412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдуард Веркин » "Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) » Текст книги (страница 229)
"Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:40

Текст книги ""Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)"


Автор книги: Эдуард Веркин


Соавторы: Марианна Алферова,Владимир Скачков,Светлана Славная,Сергей Ковалев
сообщить о нарушении

Текущая страница: 229 (всего у книги 354 страниц)

ГЛАВА 20

Привычные к перемещениям во времени, Олег с Аркадием мужественно перенесли тряску. Материализовавшись в старой лодке недалеко от берега, они обменялись крепкими рукопожатиями и, взявшись за весла, споро погребли к суше. Никто не заметил внезапного появления друзей, лишь белые чайки, кружась над волнами, приветствовали пришельцев резкими криками.

Выбравшись на пустынный берег, спасатели просканировали ближайшие скалы и обнаружили небольшой грот, заваленный валунами. Олег направил на них гиперизлучатель. Через некоторое время валуны распались и проход освободился.

– Прошу! – Олег гостеприимно пропустил Аркадия вперед. – Предлагаю расположить штаб-квартиру здесь.

– Здесь так здесь, – меланхолично отозвался Аркадий, разглядывая неприветливый каменный потолок, нависающий прямо над головой.

– Сейчас обустроимся, – бодро пообещал Олег. – Пойдем, затащим сюда лодку.

Через минуту Олег уже колдовал над приборной панелью машины времени. Раздался хлопок, лодка исчезла, а на ее месте выросла каменная стена, перегородившая пещеру строго посредине.

– Уюта не прибавилось, зато стало тесно, – язвительно откомментировал Аркадий результаты «обустройства». – Вечно ты со своими экспериментами…

– Вот человек, пивом не пои, дай поворчать! Смотри сюда. – Олег неуловимым движением сдвинул какой-то каменный бугорок, и мрачную пещеру неожиданно затопил поток яркого света, хлынувший из образовавшегося в стене проема.

Друзья оказались на пороге небольшой, уютной комнаты. Скромный интерьер состоял из нескольких стульев, низкого столика и портативного аппарата, выдающего напитки.

– Я всегда подозревал, что ты гений, – заявил Аркадий и покровительственно похлопал друга по плечу. – Ну, что? По кофейку?

– Какого еще кофейку? – Олег снова что-то сдвинул, и гостеприимный «сезам» захлопнулся перед самым носом Аркадия. – Вот найдем Птенчикова с компанией, тогда и будем кофеи распивать. А сейчас дуем на пристань, скоро Салтанов корабль причалит.

И друзья потопали вдоль берега, в сторону виднеющихся вдалеке городских стен.

– Судя по времени отправления первых сообщений Птенчикова, корабль Салтана должен быть совсем близко, – говорил Олег, с тревогой вглядываясь в девственно чистый горизонт.

Грузный Аркадий, проявив неожиданную прыть, всё прибавлял и прибавлял ходу. Под конец Олег едва за ним поспевал. Наконец впереди замаячила пристань. На площади перед ней было полно народу, и друзьям пришлось притормозить, чтобы не привлекать ненужного внимания.

– Что это за демонстрация трудящихся? – удивился Олег.

– Гляди-ка, костер собрались разводить, – Аркадий указал на заботливо выстроенный палачом шалашик из хвороста. Сам палач сидел неподалеку. Он вырезал из оставшегося невостребованным осиного кола маленькие свистульки и раздавал их толпящимся вокруг ребятишкам. – Может, сегодня какой-то национальный праздник, а мы не в курсе?

– Меня больше волнует, что никакого корабля и близко не видать, – сказал Олег, вновь оглядывая пустынные воды.

– Давай подойдем поближе. Послушаем, что народ говорит, – предложил Аркадий.

Но то, что они услышали, запутало их еще больше.

– …а колдун-то птицей вмиг оборотился, да из башни-то и улетел, – взахлеб вещал рыжий паренек, обращаясь к обступившим его слушателям.

– Ну, ты брехать здоров, – презрительно усмехнулся тощий мужик, без остановки лузгающий семечки.

– Да провалиться мне на ентом месте, коли вру! – оскорбился рыжий. – Я еще затемно пришел, уж больно любопытство разобрало на ведьму поглядеть. Ты, поди, дрых еще, а я уж туточки был. А потом и до дворца добежал, на всякий случай. Вдруг, думаю, еще что угляжу.

– Ну и как, углядел? – снова встрял тощий.

– Углядел, – кивнул паренек и понизил голос: – Когда ентот колдун из башни убёг, да еще и ведьму с собой прихватил, Салтан-то жуть как разгневался. Уж так ногами топал, так надсаживался, я аж употел с перепугу…

Тут Олег не выдержал.

– Позвольте уточнить, – обратился он к пареньку. – Это что за Салтан такой?

– Известное дело, – важно ответствовал тот. – Енто царь такой заезжий.

– Зае-эзжий, – передразнил его тощий. – А вот обженится он с Лебедушкой и станет нашенский. Тут уж мы всем миром со страху употеем.

Олег потянул Аркадия за рукав и отвел в сторонку:

– Ну, и что ты об этом думаешь?

– Странно… Выходит, что Салтан уже здесь? А как же корабль, о котором сообщал Птенчиков? Да еще колдуны какие-то непредвиденные объявились!

– Есть у меня по этому поводу одна мысль, – пробормотал Олег. – Сдается мне, друг дорогой, что ты машину времени перед вылетом не перенастроил. Так?

– Так, – честно сознался Аркадий. – Но я был уверен, что ты проверил все параметры.

– Ясно, спасибо за доверие. – Олег задумался. – Если я всё правильно понял, мы прибыли ровно на сутки позже Ивана, ведь стационарная часть системы переброски продолжала работать в режиме реального времени.

– Попробуй связаться с ним по рации. Если поломка произошла на передаточной станции, расположенной в его «Хамелеоне», то портативный аппарат может сейчас заработать от нашей антенны.

Олег попробовал вызвать Ивана. Тот не откликался: миниатюрная рация отважного детектива валялась под сосной, в густой траве, которую не успела объесть прачкина коза.

– Лишь бы живой был, – вздохнул Олег. – Нужно срочно вернуться в пещеру, перепрограммировать нашу машину времени и попасть во вчерашний день.

– Тогда не будем задерживаться. – Аркадий решительно зашагал прочь. – Знаешь, я вот что подумал. Этот колдун, вылетевший из башни: не он ли тот самый Коршун, сведения о котором мы так и не смогли найти ни в одном справочнике?

– Вполне возможно, – отозвался Олег.

Друзья как раз пересекали рыночную площадь, когда до них донесся зычный голос прачки, завлекающей покупателей.

– Ты только послушай, что орет эта тетка! – в изумлении остановился Олег.

– Вот уж, заняться больше нечем, – проворчал Аркадий, неохотно притормаживая.

– Налетай, не скупись, на чудо-порошок разорись! – самозабвенно голосила Варина спасительница.

– Кто это ей, интересно, такой рекламный слоган состряпал? – фыркнул Аркадий.

– Вот и я о том же. И что за чудо-порошок она имеет в виду? Пойдем глянем. Пять минут уже ничего не решат, а зацепку какую, может, и обнаружим.

Подойдя поближе, друзья оказались на настоящей презентации. Профессиональным жестом выдергивая из котомки льняную рубаху, прачка говорила:

– А вот, погляди, честной народ. Я – простая прачка, стиркою занимаюсь сызмальства. И думалось мне, что дело свое я знаю хорошо. Пока не появился чудо-порошок. Гляньте, люди добрые: енту половину рубахи я стирала, как обычно, руками в ручейке, а енту – с чудо-порошком. Какая белизна, аж глаза слепит!

Бабы навалились на прачку, вырывая друг у друга демонстрационную рубашку. Подозрительно белый рукав и щупали, и нюхали, и даже пробовали на зуб.

– Енто что ж за порошок такой? И нам бы… А где ж такой взять? – понеслось со всех сторон.

– Так у меня и взять, – скромно ответила прачка. Бабы затрясли кошельками и стали напирать на предпринимательницу.

– Спокойно, девочки, в очередь, в очередь. Щас я вас запишу, чтоб никого не обидеть, и к обеду порошочек поднесу.

Обозначив каждую тетку какой-то замысловатой, одной ей понятной закорючкой, прачка спрятала разнорукавную рубаху и собралась уходить. Тетки тоже потихоньку рассосались. Осталась одна, самая неугомонная.

– Слышь, Матвевна, – вкрадчиво заговорила она. – Может, по старой дружбе продашь мне немного порошку прям сейчас? Уж больно опробовать хочется.

Прачка воровато огляделась по сторонам:

– Ежели только по старой дружбе. Есть у меня маленько, но токмо енто будет дороже, потому как последние остаточки. Теперь до обеда ждать, и самой постирать нечем.

– Согласная я, – решительно кивнула тетка и обменяла тугой кошелек на мешочек с порошком. – Слышь, Матвевна… – снова завела она.

– Ну, чего еще?

– А я вот думаю. Сама-то ты где ентот порошок берешь?

Прачка со злостью посмотрела на приятельницу и зашипела ей в самое ухо:

– Не твоя забота. Будешь много думать – голова распухнет. – И, круто развернувшись, она пошла прочь.

– Во дает! Давай-ка, проследим за этой бизнес-вумен, – предложил Олег, и они с Аркадием незаметно двинулись следом.

Прачка направилась в сторону леса. Через некоторое время на опушке показался небольшой бревенчатый домик, где она и скрылась без лишних затей. Чтобы не попадаться ей на глаза, друзья решили немного углубиться в лес и там обсудить дальнейший план действий. Ласковые лучи утреннего солнышка, пробиваясь сквозь листву, сплетались в причудливую светотень. Рядом с тропинкой, огибающей дом, бежал жизнерадостный ручеек.

– Ивану бы здесь понравилось, – печально заметил Аркадий.

Неожиданно тропинка вывела их на небольшую поляну. То, что друзья там увидели, повергло их в легкий шок. В самом центре поляны, рядом с ручьем, стоял какой-то неведомый агрегат, отдаленно напоминающий велосипед. Рядом, на пенечке, сидела девушка в скромном сарафанчике и, тихонько напевая, вращала неуклюжие педали. Сыромятный ремень, натянутый вместо цепи, соединял две разнокалиберные крышки от чугунка. В одну из крышек была вставлена крепкая сучковатая палка, на свободном конце которой вихлялось нечто, отдаленно напоминающее лопасти. Вращаясь, лопасти взбивали густую белую пену в стоящем на берегу ручья старом корыте.

– Как ты думаешь, чем она занимается? – почему-то шепотом спросил Аркадий.

– Наверное, взбивает сметану, – тоном знатока заявил Олег.

И тут, почувствовав чье-то присутствие, девушка резко оглянулась, и спасатели оказались нос к носу с Варварой Сыроежкиной.

– Вот так встреча! – обалдело прокомментировал Олег и притворно нахмурился: – Ее родители с ума сходят, а она тут педали крутит. Эх, пороть тебя некому!

Варя густо покраснела, но всё же попыталась отшутиться:

– Современная педагогика давно отказалась от подобных методов воспитания.

Аркадий по-отечески обнял девушку за плечи:

– Наконец мы хоть кого-то нашли. А Иван где? А Гвидонов? Живы?

– Живы, живы, – радостно затараторила Варя. – Они здесь, недалеко, в домике у прачки. Пойдемте, отведу.

– А чем это ты занималась, там, возле ручья? – поинтересовался Олег, едва поспевая за Варей.

– Стирала. Егор стиральную машинку сконструировал для прачки. Она так нам помогла, приютила в трудную минуту. Вот мы и решили ее отблагодарить.

– Да уж, видали мы твою прачку сегодня на рынке. Милейшая женщина. Стиральным порошком приторговывала, – усмехнулся Аркадий. – Твое изобретение?

– Ага, – бесхитростно подтвердила Варя. – Мне вчера заняться было нечем, вот и экспериментировала на досуге. А когда Егор придумал машинку собрать, стирка еще быстрее пошла. Знай крути педали. А если прополоскать надо, ставишь корыто в ручей, специальные заглушки вынимаешь, и мыльная вода сливается. Порошок на биологической основе, разлагается естественным образом и экологию не портит. Ну, а белье потом в проточной воде полощется. Нашей хозяюшке изобретения так понравились, что она даже хочет собственную прачечную открыть.

– Да уж, оборотистая тетка, – саркастически заметил Олег. – Настоящая акула империализма.

– Зря вы так, – обиделась Варвара. – Кстати, я вас сейчас с ней познакомлю.

Друзья вышли из леса и оказались прямо на прачкином огороде. Хозяйка сидела у окна, что-то сосредоточенно бубня себе под нос. «Выручку пересчитывает», – догадался Олег. Рыжая шавка дремала неподалеку, спрятав голову под кустом чертополоха. Почуяв чужаков, она залилась истерическим лаем, изо всех сил демонстрируя служебное рвение. Прачка вздрогнула и с подозрением уставилась на чужаков.

– Это еще кто такие? – сурово спросила она Варю.

– Познакомьтесь, это мои друзья, Олег и Аркадий.

– Здравствуйте, – вежливо поздоровались спасатели. Варя заискивающе улыбнулась:

– Можно, я отведу их к Егору в сарайчик?

– Белье где? – вместо ответа поинтересовалась прачка.

– Возле ручейка, замачивается, – засуетилась изобретательница. – Не волнуйтесь. Сейчас достираю.

– То-то же. Еще порошка не забудь намешать. – И, махнув рукой в сторону сарая (идите, мол), прачка скрылась в глубине комнаты.

– Ишь рабовладелица, – проворчал Олег.

Надо сказать, прачка тоже не пришла в восторг от нового знакомства. «Ну и девка, – думала она, пряча деньги под половицу. – Неспроста она голая из воды вылезала. Мужиков вон к себе водит и водит. Эх, морока-то… Бизнес бизнесом, но и совесть же надо иметь».

Иван уже успел удостовериться, что Ткачиха никуда из дворца не делась, и теперь они с Егором ломали головы в поисках хитроумной комбинации, которая позволила бы разом и машину времени вернуть, и Соньку из виду не потерять. Было ясно, что Бабариха со скатеркой добровольно не расстанется, Сонька же могла затеряться как здесь, в прошлом, так и дома, в будущем, что представлялось еще более нежелательным и непредсказуемым. Иван совсем измучился, пытаясь придумать, как бы обмануть честолюбивую старушку и завлечь в западню ее шуструю «дочурку». Фантазия Егора иссякла гораздо раньше, и теперь он лишь смотрел с надеждой на своего учителя, готовый подхватить и воплотить любую его идею.

– А что, если… – начинал Птенчиков, вдохновенно закатывая глаза.

– Да? – подскакивал с места Егор.

– Нет, – сникал детектив и вновь погружался в раздумья. Через некоторое время бывший учитель литературы поймал себя на том, что слово «старушка» у него настойчиво ассоциируется с образом Раскольникова, вооруженного увесистым топором. Поделиться этой мыслью с Егором Птенчиков не успел: дверь отворилась, и в сарай впорхнула сияющая Варя:

– Эй, отшельники, встречайте гостей!

И она пропустила вперед прибывших спасателей.

– Ну, наконец-то! – вздохнул Птенчиков, обнимаясь поочередно с Олегом и Аркадием. Как ни странно, облегчения он не почувствовал: скорее, разочарование и глубокую усталость. «Ну, вот и всё. Не вышло из меня детектива. Преступница на свободе, дорогостоящее оборудование выведено из строя, Егор ранен… Хорошо хоть, Сыроежку не поджарили», – думал он с горькой иронией.

– Иван! – торжественно начал Олег. – Варя нам всё рассказала. Мы гордимся знакомством с тобой!

Птенчиков поперхнулся от неожиданности:

– Что же такого она могла вам рассказать?

– Всё, – весомо повторил Сапожков. – Как ты провел расследование и докопался до сути произошедших событий, как доказал, что Егор невиновен, как спас его от немедленной расправы в царском дворце, как помог ребятам бежать из башни…

– Ну, было бы лучше, если б они вообще туда не попадали, – смутился Птенчиков.

– Не прибедняйся, – поддержал приятеля Аркадий. – Если бы не твой аналитический гений, никто вообще бы не додумался лететь на Буян!

– Почему же, Варя в любом случае рассказала бы обо всём, – справедливости ради заметил Иван.

– И как ты думаешь, что бы ответили ей в полиции?

– Она шла не в полицию, а в ваш Институт.

– Нет, это совершенно невыносимый человек! – возмутился Олег. – Учись принимать почести с достоинством.

– Ладно, ребята, я гений! – сдался Птенчиков. Варя с Егором тут же наградили его аплодисментами. – С главным вопросом покончили. Осталось решить, что будем делать дальше.

– Ну, для начала предлагаю избавить прачку от нашего обременительного присутствия и переместиться в конспиративную пещерку на берегу залива, – высказался Аркадий.

– Прощай, унылая хибара! Мы спасены, я и Варвара, – разразился очередным шедевром Егор.

– За окончание кошмара хлебнем чайку из самовара? – радушно предложила Варя.

– О! Не верю своим ушам! – Гвидонов с восхищением уставился на девушку. Та смущенно потупилась и присела на краешек скамьи.

– Ну, господин учитель! Твоя педагогическая методика приносит чудные плоды, – рассмеялись историки, а Птенчиков очень серьезно возразил:

– Это не методика, это совместный прыжок с каменной башни.

С шутками и прибаутками компания покинула гостеприимный сарай и направилась в сторону «конспиративной пещерки». С прачкой проститься не удалось: деловая бабешка опять куда-то умчалась.

– Оно и к лучшему, – проворчал Аркадий, – эта эксплуататорша ни за что не отпустила бы нашу Сыроежку.

– Я оставила рецепт стирального порошка на полочке, – заволновалась чересчур ответственная Варя.

– Замечательно! Прачке останется лишь научиться читать.

Олег привел в действие свой «сезам», и друзья с комфортом расположились в машине времени. Рану Егора заново продезинфицировали (на этот раз вполне современными средствами, взятыми из походной аптечки), и Аркадий деловито застучал по панели управления.

– Ну, ребятки, готовьтесь: сейчас вы окажетесь дома.

Ребята переглянулись и решительно закачали головами:

– Мы не улетим до окончания операции. Вдруг вам понадобится помощь?

– Вы что-то путаете, – улыбнулся Олег, – это мы сюда летели, чтобы вам помочь.

– Оставь их в покое, – вздохнул Птенчиков. – Ты уже пытался запретить Варе отправиться на поиски друзей, и что из этого получилось?

Последовала бурная перепалка. Поражение потерпели историки.

– Ладно, оставайтесь, – проворчал Аркадий. – Но чтобы никакого риска! Пообещайте, что нос из машины времени не высунете.

– Да куда мы с его-то плечом, – улыбнулась Варя, ласково глядя на Егора.

В Центр полетело сообшение: «Дети находятся в безопасном месте. Агент Птенец продолжает работу. Вернемся по окончании операции».

– Еще бы определиться, как будет выглядеть эта самая «операция», – мрачно констатировал Птенчиков.

Егор Гвидонов не зря остался в прошлом. В конце концов, именно ему пришла в голову идея сконструировать радиоуправляемого комара. Но обо всём по порядку.

Историки рассказали, что «холодильник» Егора арестовали и поместили в ИИИ для круглосуточного наблюдения. Таким образом, если Соня воспользуется скатеркой, то попадет прямиком в руки полиции.

– Замечательно! – воскликнул Птенчиков. – Значит, нужно вынудить нашу Ткачиху как можно скорее отправиться восвояси.

– Да, но скатерка-то у Бабарихи, – возразила Варя. И тут Егор явил миру мощь своего интеллекта.

– Помните, – сказал он, – Пушкин описывал путешествия Гвидона в родные пенаты под видом различных насекомых?

– Это когда он перекусал всех своих тетушек? – усмехнулся Олег.

– Вот-вот. Мы выполнили практически всю предначертанную Александром Сергеевичем программу, а этот момент как-то упустили из виду.

– Ты хочешь укусить Соню? – ужаснулась Сыроежка.

– Еще не хватало… Мы соберем электронного комара с дистанционным управлением.

– А это мысль! – оживился Птенчиков. – Я отправлюсь с этим комаром во дворец и немного пугну бабулю. Мол, мое насекомое ложь за три километра чует, посему говори-ка, родимая, правду.

– Так она тебя и испугается, – усомнился Аркадий.

– Испугается, – заверил его учитель. – Знаешь, как меня здесь называют? Иван-пытарь, гость заморский.

Гвидонов быстро начертил микросхемы, и историки протелеграфировали в Институт: «Гнездо, гнездо! Птенцу необходим управляемый комар. Пришлите на момент отправления нами запроса».

В ту же секунду багажный отсек засветился, и там материализовалась небольшая посылка.

«Подтвердите получение!» – побежала строка по монитору аппарата связи.

Егор распечатал посылку и довольно кивнул.

«Комар прибыл. Спасибо», – отстучал Олег.

Птенчикова снабдили новой рацией, и он, окрыленный верой в успех предприятия, отправился во дворец.

– А мы пока что напряжем магнитное поле и попробуем разыскать украденный «Хамелеон». Может, удастся его восстановить, – решил Аркадий.


ГЛАВА 21

Сумрачно хмурясь, Салтан вкушал поданный завтрак. О чем думал в это время государь, никому не ведомо. А только, покончив с угощением, поклонился он Лебедушке, отвел ее в дальнюю башенку и обратился к ней вот с какой речью:

– Хочу, – говорит, – Матрешенька, поделиться с тобой думами моими невеселыми. Жил я тридцать лет, три года и восемь месяцев, горя-злосчастья не ведаючи. Покуда не появились в моем царстве-государстве три девицы-красавицы. Одну из них я тут же в жены-то и взял. – Салтан задумчиво вздохнул, а царица обиженно надула губки:

– Гляжу я, не учили тебя, Салташа, в отрочестве етикетам разным?

– Да вроде как учили, – засуетился государь. – А что не так-то?

– Видать, плохо учили, – строго продолжала царица, – коли не знаешь простых истин: негоже при одной женщине постоянно другую поминать.

– Да ты ревнуешь никак? – хохотнул Салтан и тут же осекся: – Прости, конечно, обидеть не хотел. Тем паче, что померла супруга моя…

– Знаю, что померла. А всё одно – негоже.

– Ну, как скажешь, – согласился Салтан, нежно целуя бархатную щечку.

– Да будет, будет тебе, – закокетничала Лебедушка. – Всему-то вас, мужчин, учить надобно. Ну, давай, что ли, дальше сказывай.

– Так вот, – откашлялся Салтан. – Как увидел я этих трех девиц… (извини, Матрешенька, я ужо к сути подбираюсь), так и полетела жизнь моя спокойная под откос. Не стану будоражить твою нежную душеньку рассказами о том, какие волнения мне пришлось перенесть. Одно слово: не сахарно было. Чуть до душевного расстройства дело не дошло. Тогда-то и присоветовали мне посетить твой дивный остров, чудеса заморские поглядеть да нервишки поуспокоить. Да только с приездом нашим и на твоем острове кавардак начался!

Салтан помолчал и, тяжело вздохнув, продолжил:

– Сдается мне, что девки эти окаянные несчастие приносят. Не иначе – колдунья, их воспитавшая, заклятие страшное наложила. Токмо задушевные беседы с тобой, Лебедушка, не дают мне от размышлений этих тяжких окончательно умом тронуться. А посему решил я одним махом от проблем дальнейших нас избавить. Извести колдовское семейство под корень.

– Как это «извести»? – живо заинтересовалась царица.

– А это как прикажешь. Можно на костре поджарить, можно четвертовать, а можно по-простому – на кол посадить.

– Да нет, я о другом. Неужто можно вот так людей казнить, без суда и следствия?

– Что это ты о следствии заговорила? Никак тещу мою драгоценную пожалела? – вскипел Салтан. – То-то я смотрю, в последнее время ты с ней больно любезна! Хруктами заморскими давеча угощала… Видать, и тебя околдовали.

– Да что ты, Салтанушка! Дело совсем в другом, – смутилась царица. – Сказывала я тебе, что с детства о полетах мечтаю. А тут внучек ее, колдун, до того фильдеперсово из башни вылетел! Очень уж я впечатлилась. Умолила старуху и меня научить, где крылья такие достать, да только она помочь обещает, а толку – чуть. Может, ты ее поспрашаешь? А как выясним, что нам надобно, так сразу и изведем.

В глубокой задумчивости Салтан принялся ходить взад-вперед. Лебедь с нетерпением ожидала его решения. Наконец Салтан перестал метаться и тоном заправского прокурора изрек:

– Значит, так. Повели привести в центральную залу Бабариху, Ткачиху… и еще Ивана-пытаря, гостя заморского. Заодно уж и с ним разберемся, ибо не оправдал он нашего доверия. Пытал, пытал преступника, да всё без толку: драгоценности не найдены, а сам преступник деру дал. Хорошо хоть, богатырь твой не растерялся, подстрелил его в последний момент. Вот кому бы премию выписать! А еще сказать тебе хочу, иду я на риск такой токмо из душевного расположения к тебе. Будь моя воля, я б это колдовское отребье прям сейчас по кольям рассажал.

Лебедь нежно обняла Салтана, прильнув к его широкой груди:

– Ты настоящий мужчина. О таком я грезила в девичьих снах…

Блаженствуя, Салтан прикрыл глаза, готовый окончательно растаять, но Лебедушка уже выскользнула из его объятий. Ее звонкий голос донесся из дольнего конца коридора:

– Встретимся в тронной зале!

Первым в зале появился Птенчиков, за ним, в сопровождении стражи, подтянулись Ткачиха с Бабарихой. Рассевшись на куцей скамеечке, стоящей возле стены, они замерли в тревожном ожидании.

– Вста-ать! – писклявым голоском возвестил юный служка-писарь. – Государыня-матушка идет.

Богатыри дружно вытянулись в струнку, остальные присутствующие, напротив, повалились на пол. В зал вплыла царица Лебедь, следом за ней прошествовал Салтан.

Самодержцы расположились на возвышении. Лебедь плавно махнула рукой собравшимся (распрямляйтесь, мол) и проговорила:

– Странные дела творятся на земле моей. Полагаю, пришло время во всём разобраться. Я попросила дорогого гостя, любезного Салтана, оказать мне содействие в этом вопросе.

Молоденький писарь, ощущая важность момента, выпятил грудь и пронзительно завопил:

– Первой для опросу вызывается баба, известная под прозвищем Бабариха.

Лебедушка поморщилась, прижав изящные пальчики к вискам, а старуха, услыхав свое имя, подскочила на лавчонке, будто кто-то ткнул ее шилом, и, преданно глядя на Салтана расширенными от ужаса глазами, затряслась мелкой дрожью.

Государь чинно почесал окладистую бороду и приказал:

– Подойди поближе, теща.

Старуха послушно затрусила по направлению к трону.

– Нам стало доподлинно известно о твоих порочных связях с колдовскими элементами. Что ты на это скажешь?

Бабариха замерла на мгновенье, затем рухнула на колени и отчаянно заголосила:

– Ой, оговорили меня недруги! Прости, царь-батюшка, ежели что не так. А токмо про колдовство знать ничего не знаю и ведать не ведаю. Всё енти девки глупые, оборотнем из колыбельки украденные. Жили они у колдуньи, там всему и научилися. – Высказавшись таким манером, Бабариха принялась методично биться лбом об пол и тихонько поскуливать. Лебедь пихнула Салтана локотком в бок:

– Про полеты спросить не забудь.

Государь с пониманием кивнул и сурово уставился на Бабариху:

– Ну-ка, встань немедля и отвечай на вопросы. – Старушенция лишь мотнула головой и вернулась к своему занятию.

– Слышь, бабка, довольно пол сотрясать. Ты ж так себе последние мозги отшибешь.

Но Бабариха впала в исступление и на разговоры отвлекаться не собиралась.

Салтан беспомощно развел руками и оглянулся на царицу, ища у нее поддержки. Птенчиков понял, что настал его звездный час. Поднявшись со скамьи, он негромко кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание, и вежливо начал:

– Дозволь, государь, слово молвить!

Однако государь уже был сильно не в духе и едко произнес:

– А ты бы помолчал, гость заморский. Погоди, и до тебя очередь дойдет. Подумай покамест, как свои грехи объяснять станешь.

– Так ведь я к тому и веду, – быстро заговорил Иван, боясь, что его снова перебьют. – Я, можно сказать, вину свою понимаю и хочу перед тобой, царь-батюшка, реабилитироваться.

– Чего хочешь?

– Ну, оправдаться, – пояснил Иван. – Берусь у Бабарихи выпытать всю правду по интересующим вас вопросам.

– Ах, выпытать, – ехидно прищурился Салтан. – Никак, предложишь старуху в башню волочь? А там ищи вас, свищи…

Иван смутился:

– Нет, батюшка, никуда никого волочь не придется. Готов всё выяснить прямо здесь, как говорится – пред ваши светлы очи.

– Ой, как интересно, – обрадовалась предстоящему зрелищу царица, – думаю, надо ему позволить. Ты как считаешь, Салташа? Вот только боюсь, перепачкает он всё мне здесь, кровушкой забрызгает, и пропала моя торжественная зала.

– Не волнуйся, царица, процедура эта бескровная, – успокоил Иван Лебедушку, которая от этой новости заметно поскучнела. – Есть у меня вещица занятная, индикатор правды называется.

С этими словами Иван осторожно извлек из кармана радиоуправляемого комара, сконструированного в ИИИ специально для этой процедуры.

– Ежели Бабариха, отвечая на ваши вопросы, солжет, комар ее мгновенно ужалит.

– А что же ты раньше своего комара не использовал? – с подозрением глянул на «пытаря» Салтан.

– Так ведь вещица больно дорогая да хрупкая, вот и берег для особого случая, – быстро нашелся Птенчиков, отметив, что делает заметные успехи в искусстве лжи.

– Ну, довольно вам препираться, – проявила нетерпение Лебедь. – Давайте уже начинать.

Несчастная Бабариха в ожидании страшной пытки даже перестала биться головой об пол и лишь беспомощно оглядывалась по сторонам в надежде просочиться в какую-нибудь щель и схорониться там на веки вечные.

– Так что, бабушка, – начал Иван, – говоришь, к колдовству ты не причастна?

– Не причастна, – эхом повторила Бабариха незнакомое слово.

Комар на это заявление никак не среагировал. Салтан нахмурился, а Лебедушка удивленно изогнула бровь.

– И не единой волшебной вещицы у тебя нет? – продолжил Птенчиков.

– Нетути, – осмелела Бабариха

И тут комар сорвался с места и, сердито жужжа, шарахнул старуху электрическим разрядом прямо в нос. Та завизжала от ужаса, а Иван торжествующе закричал:

– Вот, действует! Неправду она сказала!

Теперь уже удивился Салтан, а Лебедушка захлопала в ладоши и принялась азартно подпрыгивать на своем троне:

– Еще, еще! – выкрикивала она. – Спрашивай дальше!

«Вот ведь, стерва кровожадная», – изумилась Сонька, а Иван почтительно кивнул головой и продолжил:

– Значит, выяснили мы, что обладаешь ты волшебной вещью. И что это за вещь?

– Дык скатерка-самобранка. Всё берет, обратно не отдает. Только не моя она, а вот ентой вертихвостки. – Бабариха предательски ткнула скрюченным пальцем в сторону Соньки. – А в скатерке той крылья волшебные упрятаны, она сама мне говорила.

– Теперь Ткачиху комаром пытать! – вошла в раж Лебедушка, предвкушая скорое исполнение заветного желания.

– А чего меня пытать-то, – спокойно возразила Сонька, даже не встав со скамейки. – Эта карга старая скатерку у меня стащила да сама ее и припрятала.

Все снова уставились на цареву тещу.

– Давайте всё же проясним: где в данный момент находится скатерка? – обратился Иван к Бабарихе.

– Ой, милок, дык скляроз у меня, подчистую всё забыла!

На этот раз комар впился бабке в глаз, и она заголосила пуще прежнего:

– О-ой! Помню, помню! Прям сей же час и отведу к заветному месту.

– А далеко ли идти? – решил уточнить Иван, лихорадочно обдумывая план дальнейших действий.

– Что ты, сыночек, недалече. Прямо в лесочке, на опушечке, – залебезила Бабариха, в ужасе косясь на комара.

Лебедушка легко спрыгнула с трона:

– Ну, спасибо тебе, Иван, гость заморский. Ежели найдем скатерку с крыльями, с меня причитается. Богатыри! – кликнула она. – Возьмите-ка бабушку под стражу, а то мало ли что. Да и дочурку ее заодно. Ты не против, Салташа?

– Очень грамотное решение, – покивал головой государь.

– Вот и славно. А теперь пошли.

– Дозвольте еще слово молвить, – предпринял Иван отчаянную попытку задержать экспедицию. В голове у него уже начал зреть план, но для подготовки к его осуществлению требовалось некоторое время.

– Ну, чего еще? – сурово нахмурилась царица, нетерпеливо постукивая пальчиками по спинке трона.

– Может, подождать немного с походом? Солнце высоко, самое пекло на дворе. Упаси Бог, голову вашему величеству напечет.

– Что за глупости! – возмутилась Лебедь.

– А я тоже думаю, надо обождать, – неожиданно поддержал Ивана Салтан. – Да и негоже в парадной одежде да сафьяновых сапожках по лесу шастать. Иди, Матреша, переоденься, а я покуда с Иваном потолкую.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю