355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джульет Энн МакКенна » Кинжал убийцы » Текст книги (страница 32)
Кинжал убийцы
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:21

Текст книги "Кинжал убийцы"


Автор книги: Джульет Энн МакКенна



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 34 страниц)

Высшее Искусство Олрета врезалось в круг женщин, но тот устоял. Я видела этого ублюдка, он прятался за схваткой в дверном проеме, и ненависть искажала его лицо.

– Гуиналь! Гуиналь! – Этот голос звучал так, словно его хозяин был за пол-лиги отсюда, но это, несомненно, был голос Узары. – Дай мне кольцо! Темар, надень его!

– Я могу защитить вас только на короткое время, – предупредил голос Темара, мрачный, но твердый.

– Этого хватит. – Аллин говорила так решительно, что я поразилась. – Шив! Сорград! Мы собираемся образовать полную связь, так что приготовьтесь.

Светящаяся сфера возникла между ними двоими: образованным чародеем и необученным урожденным магом. Она горела красным огнем, не малиновым цветом стихийного пламени, но более темным, более зловещим, утяжеленным силой земли. Шив протянул к ней руку, и цвет еще больше потемнел, но вместе с тем стал гореть неистовей, когда собственный магический свет Шива окружил мага изумрудной аурой. Шив кивнул Сорграду. Горец сжал челюсти, он никогда не уклонялся от вызова и сейчас не собирался отступать. Странно дерзким жестом Сорград вскинул руки, и голубое сияние окружило его, тонкие волосы развевались, словно он угодил в зимнюю бурю. Быстро наклоняя голову, как бык перед атакой, горец толкнул выставленные ладони к смешанному сиянию полной связи сил. Сфера всосала его голубой свет, и все магические цвета сгорели в одной слепящей белизне.

– Давайте! – приказал Узара.

Сфера лопнула и обратилась в широкую полосу пламени. Оно пронеслось через комнату, поджигая людей Олрета. Солдаты с криками бросились прочь, увидев, как первый из них уже сгорел до лохмотьев обугленной плоти и голых костей, падающих на нетронутый пол. Дверной проем был свободен. К счастью, огонь не опалил ни Райшеда, ни Грена, и они кинулись на Олрета, который тоже был как-то защищен от магии.

Эльетимм поднял руку, и невидимая сила отбросила Грена на Райшеда. Они вдвоем грохнулись среди мусора расколотой двери и сломанных клеток. Олрет пошел вперед, на его лице читалась явная угроза. Любопытным двойным зрением Высшего Искусства я увидела, что он представляет себя намного выше и красивее, чем показывает зеркало. Каждая деталь его подобия была четкой, кожа гладкая и чистая, богатый коричневый плащ выткан оранжевыми узорами и отброшен с плеч, чтобы открыть мундир из серой кожи, украшенный медными заклепками.

Все во мне кричало: двигайся, беги, вытащи кинжал или швырни грязь с пола в этого человека, но Гуиналь управляла моим телом, и я не смогла пошевелиться. Я б заплакала от досады, если бы все еще могла распоряжаться своими собственными глазами.

Шив и Сорград встали между Олретом и кругом неподвижных женщин. Эльетимм что-то прорычал и двигал руками, словно давил мух, но полоса белого света обернулась вокруг магов, и ничего не случилось. Во всяком случае, я ничего не заметила.

Беспощадное продвижение Олрета замедлилось. Казалось, он увязает в болоте. Сорград поднял руку, и молния щелкнула как хлыст. Перекосившись от ярости, эльетимм отмахнулся от нее, но все равно на его рукаве появилась почерневшая зарубка. Сорград хлестнул его снова и снова, и в первый раз ужас заплескался в глазах колдуна.

Шив расправил плечи, и теперь сапоги Олрета почти прилипали к полу. Теперь он едва шаркал ногами по половицам, как узник, прикованный к ядру. Но это был только реальный Олрет. Его подобие вырвалось наружу, промчавшись сквозь Шива, Сорграда и окружающий их свет, словно их вообще не было.

Эфирные воплощения женщин круто повернулись, чтобы образовать новый круг: локти соединены, лица решительные. Высокомерие Олрета промаршировало сквозь кольцо их физических тел – явно не преграда для него – и дало пощечину двойнику Гислин. Она зажмурилась и стиснула зубы, тогда он ударил ее прямо в рот.

– Не смей! – в бешенстве крикнула Фрала.

Олрет схватил ее за волосы и повернул голову с такой силой, что сломал бы шею реальной женщине.

– Будь ты проклят, – задохнулась Фрала. – Ты и твое семя до девятого колена!

– Я убью тебя! – взревел Олрет, дергая ее голову взад и вперед. Но этого ему показалось мало, и он стал избивать женщину кулаком.

Эльетиммки не размыкали круг, поэтому Фрала не могла защищаться. Ее образ не кровоточил, на нем не появлялись синяки, но я наблюдала с растущим ужасом, как он начал расплываться и блекнуть под этими ударами.

– Нет! – крикнули сразу три новых голоса.

Откуда ни возьмись, появились люди, которых Фрала и ее сестры просили о помощи. Теперь Олрет был окружен. Юноша схватил его поднятую руку, выкручивая ее за спину, а лысый мужчина выпутал пальцы ублюдка из волос Фралы. Они оттащили Олрета, заставляя его повернуться лицом к нерешительной женщине, и та без раздумий влепила ему затрещину.

Удар был не сильный, но какая бы сила ни лежала за ним, она причинила больше вреда, чем мог бы это сделать палаш.

Лицо Олрета перекосилось, съехало набок, как детская глиняная модель, смятая в злости за то, что вышла неудачной. Женщина снова дала ему пощечину, и цвет начал вытекать из его одежды, коричневый, серый и медный сливались в одну тусклую, грязную неопределенность. Она ударила его третий раз, не сильнее, чем раньше, – и Олрет начал исчезать. Не сразу, не как дурной сон, когда ты понимаешь, что просыпаешься, нет. Просто в его голове и теле стали появляться огромные дыры, сквозь которые виднелась комната. Дыры расширялись, и вскоре его эфирное подобие разорвалось на куски, которые падали на пол и исчезали. Последней исчезла перекошенная голова, глаза дико вращались, высунутый язык метался туда-сюда.

Лысый мужчина посмотрел вниз, затем повернулся к Фрале.

– Мы идем, – коротко сказал он, и все трое исчезли.

– Я не могу остаться, – задыхаясь, проговорила Гуиналь, и ее образ исчез в никуда.

Падая от слабости, я вырвала свои руки из безжалостных пальцев бабки и девушки с другой стороны. Как только круг разомкнулся, все рухнули на пол, дыша тяжело и часто. Только малышка осталась стоять, ошеломленно глядя на упавших вокруг нее женщин.

– Мама? – Встав на колени, она толкнула плечо Фралы.

Я стояла на четвереньках и не смогла бы подняться на ноги, даже если б сам Сэдрин потребовал этого. Но из коридора все еще доносился шум боя. Я так ожесточенно потерла глаза, что они заболели, но я должна была убрать всякий след эфирного тумана из своего зрения. А еще мне нужны дротики, кинжал – все, что возможно использовать против врагов, которые могли войти сюда.

Нащупывая пояс, я вынудила себя поднять голову и яростно заморгала, ибо мои глаза наполнились слезами. Олрет стоял сразу за дверным проемом – реальный Олрет. Магический свет кружился вокруг него, не давая колдуну пошевелиться. Мерцающие узоры многих оттенков бежали по этому магическому кольцу, сотворенному полной связью стихий. Оставшиеся солдаты делали все возможное, чтобы добраться до своего господина, но Райшед и Грен стояли по обе стороны, с неколебимой твердостью преграждая им путь.

Этот ублюдок еще не умер, что бы там ни случилось с его эфирным двойником. Я глубоко вдохнула и осторожно полезла за дротиком, напоминая себе, что было бы высшей глупостью самой случайно отравиться. Мне не стоило утруждать себя.

Сорград швырнул молнию в Олрета, и на этот раз она прожгла в нем борозду с головы до ног. Почерневшее лицо пошло пузырями, выставленная вперед ступня оказалась разбитой вдребезги. Если б магия не удержала его, колдун бы рухнул, но он только вскрикнул от боли.

– Ничто не спасет тебя теперь, дерьмо поганое, – возликовал Сорград.

– Давай просто убьем его, – устало предложил Шив.

Крутящийся свет сомкнулся вокруг Олрета, и эльетимма охватили языки пламени. Огонь горел без запаха и был такой горячий, что я ощущала его жар на своем лице. Рубин, изумруд, янтарь и сапфир сияли до того ярко в мятущемся пламени, что было больно глазам.

Все, кто сражался за Олрета, бросились наутек, страх пересилил верность. Райшед и Грен ввалились в комнату. Оба были в крови, но своей или чужой – я не могла разобрать.

– Сожгите его, сожгите каждую кость в его теле. Развейте его по ветру, чтобы он потерялся в безбрежном океане, – потребовала бабка. Она стояла на четвереньках, больше похожая на готовую к прыжку кошку, чем на побитую дворняжку. Белый огонь, пожирающий Олрета, отражался в ее голодных глазах.

Райшед, шатаясь, подошел ко мне и упал на колени, кровь сочилась из горсти мелких порезов на его руках и ногах. Я прильнула к моему возлюбленному, и мы вместе смотрели, как умирает Олрет. Желание старухи исполнилось. Когда языки пламени в последний раз взметнулись и исчезли, вместо колдуна на пороге стоял изгибающийся столб пепла. По стеклам застучал град – это Шив разбивал окна, и Сорград вымел все, что осталось от Олрета, наружу, к забвению.

– Мы закончили? – Я так дрожала, что едва смогла выговорить эти слова.

– Зубы Даста, надеюсь, что да.

Райшед сжал меня в объятиях, грубо, крепко, но я не противилась, ибо его сила подавляла изнуряющую меня дрожь. Пока я могу обойтись и без дыхания. Он прижал свою голову к моей и прошептал для меня одной:

– Все хорошо, все хорошо. Я знаю, я знаю.

Это было не бессмысленное утешение, и я уцепилась за то далекое обещание покоя. Райшед знает. Это правда. Я слышала ее в каждом биении его сердца, колотящегося под ребрами. Он тоже был в плену у Высшего Искусства, им тоже управляла чужая воля. Я никогда больше не буду злиться на его недоверие к заклинаниям, мысленно зареклась я. Мне следовало придерживаться моих старых убеждений: магия приносит только беду.

– Мне нужна вода и чистое полотно! – Отчаянный крик Сорграда пробудил меня от этих бессвязных мыслей.

– Что?

– Где?

Сорград стоял на коленях над братом. Грен лежал ничком на грязном полу, а Сорград разрезал его куртку, уже разорванную и пропитанную кровью.

– Один солдат ранил его, когда он повернулся, – коротко объяснил горец.

– Проклятие.

Райшед попытался вытереть кровь, заливающую спину Грена, но ее было слишком много. Она пропитывала его бриджи и растекалась лужицей вокруг коленей Райшеда. Сорград был уже по локти в крови.

Я подняла голову Грена из грязи и погладила его лицо, до крови кусая свою губу. Но я приветствовала эту боль, она прояснила мой ум и успокоила мои трясущиеся руки.

– Просто держись, – велела я ему с улыбкой, пряча страдание, которое ворочалось внутри меня, словно горячий нож. Дрианон, Халкарион, Сэдрин, Полдрион, любой бог, кто слышит меня, пожалуйста, не дайте этому случиться, пожалуйста, не дайте ему умереть. Мы победили, не так ли? Почему мы не можем просто уйти с победой? Почему она должна быть запятнана кровью?

Грен прищурился на меня одним голубым глазом, стекленеющим от боли.

– Больно, девочка. Проклятие, как же больно. – Он попытался усмехнуться, но у него получилась лишь недоуменная гримаса.

Райшед отодвинулся, пропуская Шива, и вода полилась из ладоней мага на обнаженную спину Грена. Когда она смыла всю кровь, мы увидели в его боку глубокую рваную рану. Она почти сразу вновь исчезла в крови. Райшед сорвал с себя куртку и рубаху, Сорград делал то же самое и туго связывал полотно в узел.

– Давай же, мерзавец ты тощий, – пробормотал Райшед. – Прояви свое хваленое упрямство. Скажи Полдриону, куда он может засунуть свой паромный шест. – Грен очень мало значил для Райшеда, но Айтен десять лет был его ближайшим другом, и память о той утрате не отпускала моего возлюбленного.

– Дайте мне посмотреть. – Бабка появилась возле меня.

– Не смей прикасаться к ране своими грязными лапами, – прорычал Сорград. Если б он не был так занят, пытаясь остановить кровотечение, клянусь, он бы ее ударил.

Но старуха не хотела прикасаться к ране. Вместо этого она мягко положила руку на голову Грена, лежащую в моих руках.

– Что ты за человек? – тихо спросила бабка.

Грен был едва в сознании.

– Каким создал меня Мизаен.

– И это…

Я знала причину ее резкого вздоха. Я любила Грена как брата, но это не заслоняло от меня его недостатки. Он весел до беспечности, его никогда не мучает совесть, он уложит в койку любую девушку, стоит ей согласиться, и сразится с любым мужчиной, решившим по глупости, что горец не убьет его просто так – ради удовольствия доказать свою удаль и наполнить кошелек выигранной ставкой.

– Он мой друг, – взмолилась я. – И он рисковал жизнью, чтобы спасти всех вас.

Лицо старухи окаменело.

– Это могло бы иметь значение, если б он ценил то, чем рискует, если б он ценил то, за что сражается, если б он когда-нибудь думал о будущем, а не жил одной минутой.

Я тотчас разъярилась. Да что эта старая карга знает о Грене и о том, что он значит для меня? Не важно, каков он есть. Я не оставлю его мертвым на этих проклятых богом скалах. Хватит того, что я потеряла Джериса и Айтена в этом ужасном месте с его жестокими людьми и их обледенелыми сердцами.

– Просто сделай все что можешь. – Теперь я не умоляла, я приказывала, ломая голову над тем, как заставить старуху действовать. К сожалению, мне ничего не удалось придумать. Разве что пнуть ее по костлявой заднице? Но вряд ли от этого будет прок. И вряд ли это будет для нас безопасно.

Бабка попыталась встать, но пошатнулась. Фрала схватила ее под руку, помогая матери подняться, и что-то прошло между ними, отчего смущение на лице Фралы сменилось настороженным отвращением.

– Кто вы такие, чтобы требовать что-то от нас? – огрызнулась она. – Вы все чужаки, оскверняющие истинную магию своим испорченным прикосновением.

Страдание Шива превратилось в горькую ярость.

– Без нашей магии, сударыня моя, Олрет оторвал бы вам голову!

– Тихо! – Старуха взмахнула рукой, призывая дочь промолчать.

– Она останавливается, кровь останавливается! – Облегчение и неверие смешались в голосе Райшеда.

Я перевела взгляд на ужасную рану. Кровавый поток действительно сокращался и прямо на моих глазах прекратился совсем. Края опасного разреза начали смыкаться, быстро срастаясь в бугорчатый лиловый шрам.

– Спасибо, – натянуто молвил Сорград.

– Мне не нужны твои благодарности. – Бабка устремила на него холодный взгляд. – Я не хочу, чтобы его кровь заявляла права на эту землю, даже будь то земля моего худшего врага. И я не обреку мой собственный харджирд на беду от погребения в нем таких зловещих костей.

– Жизнь вашего друга оплачивает все долги между нами, – объявила Фрала с ноткой враждебности. – Не предъявляйте к нам больше никаких претензий.

– Они здесь, Вадезор и его люди. – Гислин дотащилась до окна и посмотрела во двор. Я вдруг поняла, что слышу далекую суматоху. – Люди Олрета сдаются.

Две юные девушки взглянули на окна и друг на друга. Страх на их лицах говорил яснее слов, что они предпочли бы столкнуться с армией, которая внезапно появилась внизу, чем с нами четырьмя, все еще стоящими тут.

– Вы можете идти, – процедила Фрала. – Как только будете готовы.

– Тогда мы уходим. – Сорград отбросил пропитанные кровью остатки своей рубахи и кивнул на Грена, все еще без сознания распростертого на полу. – Помогите мне поднять его.

Райшед твердо положил ладонь между лопаток Грена.

– Нет. Чем меньше мы будем его двигать, тем лучше.

Меня снова начала бить дрожь. Я слишком устала, чтобы выдержать спор между Райшедом и Сорградом. Я была слишком испугана и слишком сердита, чтобы сказать этим неблагодарным стервам, что я о них думаю, и слишком зла на себя за саму идею вернуться на эти богом проклятые острова.

– Шив, – выдавила я, – используй вашу полную связь и верни нас скорее домой.

И когда нас закрутило в вихре магии, я обрадовалась даже своей тошноте.

Глава девятая

Керану Тонину, ментору в Университете Ванама,

От Казуела Д'Эвуара, проживающего в Доме Д'Олбриота,

Тормейл, благодаря любезности назначенного этого Дома

Уважаемый ментор Тонин,

Изучая архивы, относящиеся к временам Хаоса, я продолжаю обнаруживать весьма интересные документы. Посылаю Вам копию открытого письма, распространяемого Хафрейном Ден Феллэмионом на последнем Собрании, устроенном в царствование Немита Мореплавателя. Я не удивлен, что Немит Последний косо смотрел на такие радикальные новшества для колонии Кель Ар'Айена. Но, возможно, пришло время вспомнить о желаниях Ден Феллэмиона. Темару следует знать, к чему стремились его предшественники. Поэтому я послал такую же копию сьеру Д'Алсеннену для его личного архива.

Со всем почтением к Вам, Ваш коллега Казуел, эсквайр Д'Эвуар.

Да будет известно всем доблестным и отважным мужам, что недавно я вернулся из своих плаваний в дальнем океане и привез новости, которые ободрят всех добродетельных и доблестных людей.

Я привез известия о свободной земле за океаном. На плодородных пастбищах там пасутся стада оленей, щедрые реки предлагают безопасные гавани в своих широких устьях и дают легкий доступ к густым лесам, изобилующим дичью и зрелой древесиной. За теми лесами встают гостеприимные холмы, где мы уже нашли строительный камень, руду и даже драгоценные камни среди гравия на дне ручьев и рек.

Давайте обратимся к этой новой земле, открытой милостью Дастеннина и щедростью Сэдрина, вместо того чтобы из последних сил подпирать рушащиеся границы наших старых провинций перед лицом мятежной неблагодарности и эгоистичной злобы. Давайте не расточать силу нашей молодежи на авантюры, от которых и Талагрин, и Рэпонин отвернули свои лица, не оставляя нашим когортам никакого выбора, кроме беспорядочного отступления.

Я приглашаю всех смелых людей присоединиться ко мне в укрощении этой дикой и красивой земли. Те, кто родился знатным, но лишился своих родовых земель за долгие годы бедствий, смогут восстановить свое состояние. Торговцы и ремесленники, разоренные последними ограничениями торговли, найдут и новые рынки, и новые ресурсы. Народ, у которого нет ничего, кроме широких спин и сильных рук, получит за свой труд незаложенную землю, которую будет возделывать для себя.

Пусть никто, плывущий с нами, не уклоняется ни от каких обязанностей из ложного ожидания привилегий. Уважение в этой новой земле следует заслужить, как хлеб и мясо, которые вознаграждают тех, кто сеет, и тех, кто охотится. Любой человек, с честью исполняющий свой долг, возвысится над теми, кто не захочет измениться или сбросить мертвый груз устаревших обычаев. Каждый будет призван взять на себя ответственность и за свою судьбу, и за своих товарищей.

Я не обещаю неги или роскоши. Я предлагаю вам труд и пот. Но эта работа даст вам возможность построить такое будущее, какое вы захотите, с полным и несомненным правом передать все, чего вы могли бы достичь, вашим наследникам и преемникам.

Сатайфер, стоянка Феллэмиона

29-е предлета

Некоторые из наемников танцуют так же ловко, как фехтуют. Иные, выйдя в круг, превращаются в увальней, однако плясать любят все. Я наблюдала, как неровные квадраты и круги строятся, ломаются и торопливо меняют направление под крики, заглушающие звуки дудок и барабанов. Наши музыканты старались вовсю. Мелодия летела в вечернее небо вместе с внезапным взрывом смеха: это три наемника потрясающе неправильно выполнили фигуру.

– Думаешь, они научатся танцевать к Солнцестоянию? – прыснула я. – Или мы по какой-то причине заранее празднуем середину лета?

Я еще на рассвете ушла в лес с охотничьей партией и не ожидала, вернувшись, угодить на праздник.

– Просто небольшое веселье в честь двойного полнолуния.

Моя подруга экспансивно махнула рукой на вертелы у самого берега, где парни Минейра жарили разрубленные туши диких животных, добытых нами в здешних лесах. Розарн и Деглейн присматривали за котелками, в которых варились коренья и пряности, и за большим котлом, где кипели моллюски. Огромные лепешки, украшенные ранними ягодами – дарами леса, пеклись на выскобленных досках, поставленных так, чтобы ловить жар костров.

– Выпей. – Хэлис протянула мне рог.

Я с подозрением понюхала напиток и вскинула брови, приятно удивленная ароматом Калиферийского красного.

– Это не та бурда, которую Васпрет делает из ягод, сахара и надежды.

– Д'Алсеннен велел погрузить на «Ураган» все, что осталось в его винном погребе. – Моя подруга указала на корабли, стоящие на якоре в проливе. – На обратном пути в трюмах было предостаточно места.

– Они быстро обернулись. – Я глотнула вино, смакуя его изысканный вкус. – Если Темар опустошил свой погреб, он захочет купить у меня вино, как только Каролейя отправит груз.

– Лучше подумай, что еще ты собираешься привезти, – хихикнула Хэлис.

Я не поняла.

– О чем ты?

Подруга ухмыльнулась во весь рот.

– Самый последний указ Д'Алсеннена: каждый, кто везет на продажу предметы роскоши, должен платить за эту привилегию, захватывая с собой немного скучных предметов первой необходимости, которые едва окупают свою перевозку.

– Гвозди и тому подобное? – Я постоянно слышу, как Райшед сетует на их нехватку. – Чья это была блестящая идея?

– Очевидно, деда Д'Алсеннена. Такое правило существовало, когда поместья этого Дома были разбросаны по половине Далазора. – Хэлис, которая всегда оставалась воином, имела собственное мнение о предметах первой необходимости. – Я бы лично предложила луки и фургон стрел.

– Я напишу Каролейе, – согласилась я без энтузиазма.

– Она первая использует все эти новости в своих интересах. – Подруга обвела взглядом стоянку.

От частокола не осталось и следа, и благодаря участию Райшеда деревянные домики, построенные на месте обломков недолгой оккупации пиратов, уже имели постоянный вид.

– Новостей у нас тьма-тьмущая. Каролейе будет на что сослаться, чтобы убедить нужных людей открыть свои кошельки. – Я взглянула на пустую виселицу, чернеющую на фоне неба. Последнего из повешенных уже сняли и бросили акулам. – Интересно, как гильдии Инглиза отреагируют на новость о смерти Мьюрдарча?

Хэлис развеселилась.

– Темар будет писать их Совету. Он потребует награду за голову Мьюрдарча, а заодно перечислит тарифные уступки за оказание Инглизу такой услуги.

– Каролейя рекомендовала бы то же самое, – засмеялась я. – Кто первый это предложил?

– Сорград только намекнул, но наш молодой сьер все схватывает на лету. – Подруга огляделась в поисках Темара. – Хорошо бы присмотреть за ним сегодня. После всех неприятностей он в первый раз позволяет себе расслабиться.

Двойное полнолуние – такой же хороший повод напиться, как любой другой.

Бьюсь об заклад, эта идея принадлежала Хэлис: устроить ночное гулянье, чтобы все ели, пили, веселились и забыли несчастья прошедшей половины сезона. Те, кто мог, воссоединились, кто не мог – оплакали свои утраты. Все имущество, какое удалось вернуть, было возвращено, остальным Темар возместил убытки из денежных сундуков Мьюрдарча. Пусть сегодня ночью Большая и Малая луны светят гуляющим, а завтра Халкарион укажет всем нам новый путь. Всем нам и всем людям Келларина, ибо доставленные нами артефакты помогли Гуиналь разбудить последних спящих Эдисгессета, теперь уже всех до единого.

Я вдруг поняла, что Хэлис смотрит на меня с подозрением.

– Что?

– Ты опять будешь заползать в винный мех и завязывать его за собой? – спросила она с вызовом.

– Нет, – твердо ответила я. – Даже лучшее вино Д'Алсеннена не стоит того, чтобы мучиться потом от похмелья.

Однако дикая головная боль и изжога были ничтожной ценой за то забвение, которое подарило мне спиртное, когда мы вернулись от эльетиммов. Выпрошенное у наемников спиртное было гораздо крепче вина, и я сама не заметила, как напилась в стельку. Райшед убедил тогда Хэлис оставить меня в покое, но уложил меня в постель, когда мой язык стал заплетаться, и на следующий день нашел мне холодной воды, сухарей и тенистое место, чтобы сидеть и сожалеть о собственной глупости. Райшед понял, что я боюсь заснуть, боюсь снова очутиться во власти Высшего Искусства. Он на себе испытал этот парализующий страх и знал: еще больше я боюсь проснуться и обнаружить, что я все еще заперта в своей голове и кто-то другой управляет моими конечностями.

Хэлис удовлетворенно кивнула и налила мне еще вина.

– Он что-нибудь говорил об Инджелле? – спросила я.

– Темар? – Наемница покачала головой. – Он все сказал на суде.

– Правосудие – долг сьера. – Я невольно взглянула на виселицу. – Люди видели, как неохотно он казнит женщину, но не думаю, что его авторитет от этого пострадал.

– Не пострадал, потому что парень довел дело до конца, – жестко ответила Хэлис. – Эта гадина получила по заслугам.

Инджелла и другие уцелевшие подонки Мьюрдарча предстали перед судом Темара. Нас всех поразила та беспристрастная твердость, с которой он выносил приговоры. Исполнив тот неприятный долг, парень заслужил все вино, какое только поможет ему стереть воспоминания об осужденных, вырывающихся, плачущих и проклинающих свой путь к виселицам.

– Не нам присматривать за Темаром, – сказала я подруге. – Теперь это работа Аллин.

Хэлис хихикнула, уткнувшись в свой рог.

– Каролейя озолотится на этой новости.

Я широко раскрыла глаза.

– А как знатные Дома Тормейла отнесутся к магине в качестве жены сьера Д'Алсеннена?

– Вряд ли им это понравится, но мы на другой стороне океана, и они ничего не смогут поделать, – с огромным удовлетворением ответила наемница.

– Свадьба будет в Солнцестояние? – полюбопытствовала я. – Здесь или в Витранселе?

Если они поженятся быстро, ни один принц не успеет им помешать, и все-таки я считала, что Аллин заслуживает лучшего.

– Нет, свадьба назначена на осеннее Равноденствие. Со всем почтением к Дрианон по старому обычаю. Все сьеры, их дамы и эсквайры приглашены в Витрансель.

– Вместе с их новыми торговыми предложениями, – подхватила я.

– И по дороге они остановятся здесь, дабы воочию убедиться, что эти острова уже нашли своего законного хозяина, – закончила Хэлис. – А кто начнет спорить, пусть бережет свои пятки от магического огня.

– Никто не выкажет свою неучтивость, – хмыкнула я и задумалась. – Через год-другой это место станет очень интересным.

– Особенно если Узара привезет разрешение из Хадрумала, – согласилась наемница. – Ты видела сегодня Гуиналь?

Я покачала головой:

– Кажется, нет.

– Ты ее избегаешь? – обвиняющим тоном спросила Хэлис.

– Она же все время занята, – возразила я, но мой протест звучал неубедительно. – То проверяет, хорошо ли Перид ухаживал за ранеными, пока ее не было, то обсуждает магические соответствия с Узарой.

– Только этим они и занимаются, верно? – Моя подруга ухмыльнулась.

Я покачала головой. Интересно, когда барышня поймет, что веселое удовлетворение на лице Узары по утрам делает такие оправдания неуместными? Тем временем Хэлис не желала оставить меня в покое.

– Надо бы угостить Гуиналь хорошим вином, пока его не выпили. Найди ее и отдай ей эту бутылку. А я раздобуду еды. – Не давая мне раскрыть рот, она вручила вино и ушла.

Стиснув длинное горлышко, я покачала пузатой бутылкой, раздумывая, кому еще ее можно дать. Перид и Шив стояли под ручку возле площадки для танцев, по-доброму шутя с теми, кто пережил пиратов и пытался сейчас веселиться. Гуиналь, вероятно, утешает тех, чьи воспоминания слишком живы и болезненны для плясок. Хэлис права, чума ее побери. Барышня заслужила бутылку хорошего вина. И пока Гуиналь будет пить, она не станет выспрашивать мое мнение об эльетиммском Высшем Искусстве, в которое меня втянула. Пора барышне смириться с тем, что у меня нет никакого мнения, кроме решимости никогда больше не связываться с эфирной магией. Поднимаясь по склону к лесу, я поймала себя на том, что держу бутылку как для драки в таверне. Я взяла ее по-другому. Я не собираюсь вколачивать правду в голову Гуиналь. Я потолкую с глазу на глаз с Узарой, когда он вернется, и попрошу Райшеда обронить пару намеков.

В хижине с парусиновой крышей, где жила барышня, кто-то разговаривал, и я остановилась, не доходя до двери.

– Все твердят, будто знают, что я чувствую, – раздался желчный голос Налдета.

– Откуда им знать? – Гуиналь, как всегда, оставалась бесстрастной. Нет, вру, недавно я видела ее улыбающейся, с румянцем на щеках. Бьюсь об заклад, тот румянец вызвал Узара. – Хотя я так же несомненно была отрезана от своей прежней жизни, как твоя нога. – Меня удивила прямолинейность барышни. – Учись на моих ошибках, и ты избавишь себя от лишних страданий.

– Можно подумать, это так легко, – грубовато возразил маг.

– Это самое трудное, что я когда-либо делала, – резко ответила Гуиналь. – Но единственная альтернатива – отчаяние, а ты не больший трус, чем я.

– У меня нет твоей силы, госпожа моя. – Налдет неожиданно закашлялся.

– Тогда возьми силу у тех, кто готов ее предложить, – мягко посоветовала барышня. – Не жалуйся на то, что потеряно, и не мучайся из-за того, что нельзя изменить. Не отгораживайся от людей, которые хотят тебе помочь. Может, одному и проще забыть про боль и сожаление, но это не стоит такой цены.

– Я не могу вернуться в Хадрумал, – промолвил маг убитым голосом. – Я не вынесу всех этих вопросов, жалости, шепотов в углах…

– Поговори с Узарой, – предложила Гуиналь. – Да и кто сказал, что тебе нужно возвращаться в Хадрумал?

– А что мне делать в Келларине? Строить новую жизнь на одной ноге и костыле? – Неуверенность Налдета вновь сменилась гневом. – Люди до конца моих дней будут видеть дело рук Мьюрдарча, госпожа моя. С тем же успехом ты могла бы оставить его клеймо на моей груди.

Им обоим не мешает выпить. Я тихо отошла и снова приблизилась, напевая мелодию, которую играли сейчас на берегу.

– Хэлис не хочет, чтобы вы остались без вина. – Я просунула голову в дверь и весело помахала бутылкой. – Тут есть какие-нибудь стаканы, от которых не воняет лекарством?

– Я найду.

Гуиналь встала с кровати, где Налдет сидел, опираясь на свернутые одеяла. Несмотря на протесты мага, Минейр каждое утро приносил его сюда. Барышня твердо решила, что Налдет не будет сидеть в одиночестве и размышлять над своей горькой судьбой.

– Попроси Хэлис научить тебя пользоваться им. – Я кивнула на прислоненный в углу костыль, который стоял там без дела с тех самых пор, как Райшед его туда поставил.

– Она, поди, уже не помнит, как с ним обращаться, – проворчал Налдет.

– Хэлис целый год никуда без него не ходила, – заметила я. – И спрашивала себя, что делать со своей жизнью. Увечный наемник имеет куда меньше возможностей, нежели маг. Тебе не нужны обе ноги, чтобы творить магию.

– Даже не знаю, хорошая ты сиделка, Ливак, или плохая. – Гуиналь закрыла свой сундук с настойками и мазями. – Твои пациенты выздоравливают, лишь бы сбежать от твоих утешений?

Налдет неохотно рассмеялся, поэтому я простила леди ее сарказм, особенно после того, как увидела расчетливый юмор в ее глазах.

– Наслаждайтесь. – Я отдала бутылку и отмахнулась от барышни, когда она хотела заново наполнить мой рог. – Нет-нет, спасибо. Я ищу Райшеда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю