355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джульет Энн МакКенна » Кинжал убийцы » Текст книги (страница 27)
Кинжал убийцы
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:21

Текст книги "Кинжал убийцы"


Автор книги: Джульет Энн МакКенна



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 34 страниц)

– Это похоже на Отрика, – согласилась я, почувствовав комок в горле. Магический огонь распространялся все быстрее, перепрыгивая через груды каменных обломков. Скоро мы будем окружены. – Как мы планируем уходить?

– Смотрите! – крикнул Грен, указывая на колонну мужчин в черных мундирах, бегущих по дороге. Они развернулись веером, покачивая булавами в опытных руках.

– А вот и свидетели. Мы ведь хотели, чтобы кто-то увидел, как улетучивается сила Илкехана? – Сорград взвесил в ладони новый шар магического огня, выбирая мишень.

– Ты видишь цепи на шеях? – Райшед стоял возле меня, осматривая приближающийся строй.

– Разве на таком расстоянии да еще в дыму что-нибудь разглядишь? – Я схватила Шива за локоть. – Мы не можем рисковать тобой или Сорградом, если там идет кто-то с Высшим Искусством. Без вас нам не уйти с этих скал.

– Сорград, отпусти огонь. – Шив провел вокруг руками, словно баюкая невидимую сферу. – Мы активировали слишком много стихий, а я слишком устал, чтобы справиться с их конфликтами.

Сорград подчинился, и Грен взглянул на него с изумлением. Лазурный магический свет пробился сквозь дым и, игнорируя дразнящие ветерки, соткал непроницаемую завесу вокруг горящих ярким пламенем столбов.

– Пора исчезать, – весело объявил Сорград.

Я посмотрела на Шива, собираясь с силами для колдовства, которое перенесет нас через океан, и еще одного приступа тошноты. Вместо этого маг опустился на колени и рычагом стал взламывать плиту, на которой только что стоял. Со скрежетом, от которого заныли зубы, она поднялась, открывая узкую, выложенную камнем лестницу.

Я разинула рот.

– Куда она идет?

– Куда-то туда. – Грен уже спускался по первым ступенькам.

– Там внизу есть комната. – Сорград наклонил голову, недоуменно глядя на меня. – Мы обнаружили ее, когда разведывали это место.

– А с чего вдруг вы стали ее искать? – Я спустилась на одну ступеньку.

– Никто бы не взялся за такое хлопотное строительство, если бы не собирался использовать весь внутренний объем. – Райшед подтолкнул меня в спину.

– Его построили? – глупо спросила я.

– Ты же не думаешь, что предки Илкехана совсем случайно нашли идеально круглый холмик? – развеселился Сорград. – Шевелись, девочка.

Следуя за Шивом, я поняла, как воздвигался этот курган, увидев последовательные слои того местного камня с полезным свойством ломаться на удобно плоские и ровные куски. Затем Райшед отпустил плиту. С еще одним невыносимым скрежетом она упала на место, и нас окутала кромешная тьма.

– Я знаю, Горный и Лесной Народы славятся своим ночным зрением, но это, пожалуй, чересчур. – Я протянула руку и шарила ею, пока не нащупала плечо Шива.

Я скорее почувствовала, чем услышала его тихий смешок. Слабое свечение поднялось от камней, словно они покрылись влагой, отражающей далекий свет. Бледно-бледно-зеленый, он слегка отливал голубизной, незаметно переходящей в оттенки красного и золотого.

– Мы не хотим себя выдать, – предупредил Райшед откуда-то сзади.

– Они знают, что здесь есть эта комната. – Сорград подтолкнул меня локтем, и я осторожно двинулась вслед за Шивом.

Сияние зеленоватыми струйками стекало по камням рядом с нами. Лестница странно изгибалась, поворачивая кругом, но ровные ряды камней сбивали с толку, мешали определить направление. Я столько раз кралась по неосвещенным домам, никогда не теряя ориентацию, что теперь начала нервничать.

– Им тоже придется идти по одному. – Голос Грена изменился, зазвучав громче в более обширном пространстве. – Значит, мы сможем убить их всех.

– Если они осмелятся сюда спуститься. – Шив осмотрительно сошел с нижней ступеньки, слишком высокой даже для человека его роста. Я села на нее, чтобы достать ногами до темного пола.

Магический свет стек с лестницы, и она зияла черной дырой в стене конической комнаты. Имелись и другие пустоты, ниши длиной в поперечнике с размах вытянутых рук. Захваченная врасплох, я содрогнулась, увидев длинные кости, беспорядочно лежащие между целыми еще скелетами. В стороне громоздились черепа, частично поставленные друг на друга, и сардонически смотрели на нас своими полыми, сухими глазницами. Одни ниши были завалены костями, но без черепов. Другие, почти пустые, приберегались для нескольких костяных лиц, несущих стражу. Что-то заскрипело под моим сапогом на плитах пола. Глянув вниз, я обнаружила фалангу от пальца руки или ноги и похолодела от ужаса.

– Устроим этим людям приличное сожжение?

– Нет, – эхом прокатился по склепу резкий ответ Сорграда.

Я посмотрела на Райшеда, но он изучал стену между двумя нишами. Вся комната была облицована большими каменными плитами, закрывающими слои, из которых состоял курган.

– Мы здесь для того, чтобы уничтожить место силы Илкехана. – Шив огляделся и вновь повернулся к Сорграду.

– Мы не трогаем эти кости. – Горец был непреклонен.

– Как скажешь. – Я опять вздрогнула. – Значит, мы ждем, пока те, кто наверху, не уйдут?

Словно в ответ, из темноты лестницы донесся скрежет поднимаемой наверху плиты. Очевидно, как только магия перестала раздувать пламя, кто-то достаточно смелый – или боящийся своего командира – пробежал между горящими стволами.

Грен прижался спиной к стене возле лестницы.

– Иди и присоединись к своим предкам, – азартно пробормотал он, приготовив кинжал.

– А может, лучше попробовать это? – Райшед навалился всей своей тяжестью на одну сторону плиты, которая так его заинтриговала. Она повернулась на невидимой оси, открыв еще одну черную пустоту.

– Снова кости? – спросила я с отвращением.

Райшед всмотрелся внутрь, когда стихийный свет исследовал дыру.

– Нет.

– Похоже на крысоловку. – Грен едва взглянул в ту сторону. – Убьем их со страшным шумом, и остальные дважды подумают, прежде чем соваться к нам.

Сорград уже осторожно пробирался на четвереньках мимо наклонившегося камня.

– Если это что-то вроде тайакара, здесь может быть другой выход.

После этих слов я не раздумывая бросилась за ним. Шив мне помог, пихнув под задницу, за что кто-нибудь другой получил бы пощечину. Согнувшись в три погибели, он протиснулся мимо меня и сел рядом с Сорградом.

– Лезь сюда, Грен, – отрывисто приказал Райшед.

Горец с неохотой подчинился, гаснущий свет Шива подгонял его. В склепе воцарилась прежняя безмолвная чернота.

– Что будем делать, если они постучат? – проворчал Грен, втискиваясь в узкое пространство напротив меня.

– Тс-с. – Райшед осторожно закрыл плиту, которая встала на место с тихим шорохом. Какое счастье, что мой возлюбленный родился в семье каменщика, подумала я.

Сгорбившись, мы сидели вплотную друг к другу. Не знаю, как кому, но мне очень мешали их ноги. Все постарались утихомириться, чтобы слышать, что происходит по другую сторону плиты, и не выдать наше убежище. На лестнице раздались шаги, и мы затаили дыхание, напрягая слух.

Халкарион знает почему, но мне вдруг безумно захотелось смеяться. Мысленно ругая себя, я закусила палец. Эта глупая выходка могла стоить нам жизни. Но мы набились в эту дыру, как рыба в бочки Олрета, и Райшед почувствовал, как трясутся мои плечи. Он молча сжал мою руку, чтобы меня успокоить. Я накрыла свободной рукой его сильные пальцы, ощущая хорошо знакомые квадратные ногти и шершавую кожу на костяшках.

Раздался глухой стук. Кто-то решительно спрыгнул с той последней, обманчивой ступеньки. Второй стук и третий означали, что еще двое присоединились к тому, кто вытащил перевернутую руну и спустился первым. Ободренные тем, что они еще не мертвы, новоприбывшие рискнули зажечь факел. Его оранжевый свет пробился в тонкую щель вокруг защищающей нас плиты. Я не могла разобрать, что говорят приглушенные голоса, но в их интонациях ясно слышались недоумение и скрытый ужас. Я немного взбодрилась.

– О, кости наших почтенных предков, простите нам это вторжение, – возгласил строгий голос.

Мы окаменели. Прибыл кто-то, наделенный властью. Меня прошиб холодный пот, когда этот новый голос начал скандирование, которое могло быть только эфирным колдовством. Что там говорил Сорград о втором выходе из этой смертельной ловушки?

– Где я?

От этого крика кровь застыла в моих жилах, а колдун поперхнулся своим заклинанием.

– Что тебе нужно? – Второй голос, более низкий, говорил, как Шелтии, которым подражал Сорград.

– Где я? – повторил первый испуганный голос.

До меня вдруг дошло, что он говорит на старом тормалинском – языке первых поселенцев. Можно спорить на чистое золото, что эльетиммы в склепе понятия не имеют, о чем он спрашивает.

– Это ты?

То был голос еще одного потерянного тормалинца, и я почувствовала, как Райшед напружинился. Я понимала, каково ему оказаться в темном, замкнутом пространстве, да еще в компании теней, к которым он едва не присоединился.

– Что ты хочешь от нас? – Это снова говорили эльетиммские кости, сразу несколько голосов, усиленных каменными сводами.

Я зажмурила глаза, но бесполезно. Я не могла избавиться от зрелища, созданного моим воображением: говорящие сухие черепа щелкают челюстями, словно какие-то жуткие марионетки.

– Где люди, которых мы ищем? – спросил колдун, возглавлявший погоню. Я искренне надеялась, что он паникует из-за того, что испортил вторжение своим неосторожным Высшим Искусством. Сжимая руку Райшеда, я мстительно представила, как душу этого ублюдка его собственной цепью.

– Потеряны, так давно потеряны. – Тот древний эльетимм вздохнул, новые голоса добавили свои горестные стенания, заглушая его слова бессмысленным воем.

– Я ничего не вижу! – Тормалинский вопль прорвался через это бормотание, вызвав еще один отчаянный крик. – Мы мертвы?

– Темнота, о, эта темнота. Я не могу ее выносить!

Этот голос был с нами в нише. Клянусь, мое сердце пропустило удар, и волосы на шее встопорщились, как у испуганной кошки. На наше великое счастье – хвала Мизаену! – мы все, впятером, так дернулись в своем инстинктивном желании убежать, что не дали друг другу сдвинуться с места. Затем страх, что нас обнаружат, пересилил страх освобожденного от телесной оболочки голоса, и мы снова замерли, как прячущиеся зайцы. Кровь так громко стучала в моей груди, что я удивилась, не услышав эха этого стука, отраженного от камней. Артефакты, спрятанные в куртке, свинцом давили на пустой желудок, а в ноге, которую кто-то нечаянно пнул, пульсировала боль.

– Темнота – это покой, – с упреком заявили снаружи эльетиммские кости.

– Темнота – наша.

– Темнота – это знание.

– Мы защищаем нашу темноту.

Упреки сыпались один за другим, перерастая в угрозу. Во всем этом было только одно хорошее, о чем стоит сказать: за шумом стало не слышно голоса, пойманного в ловушку вместе с нами.

– Кто бросает нам вызов? – Этот пыльный скрежет звучал как ритуал. Что-то подобное говорится перед официальной битвой или поединком не на жизнь, а на смерть.

– Вы демоны!

– Мы покинутые.

– Нас забыли!

– Здесь нет света? Где свет?

Это тормалинское исступление почти заглушило топанье сапог по каменным ступеням, когда эльетиммы, пришедшие за нами в склеп, дрогнули и побежали. Если бы кто-то не придавил мои ноги, я бы последовала за ними – и плевать на последствия.

Эльетиммские голоса теперь кричали, а тормалинские разрывали этот гам пронзительными воплями.

– Сорград! – прошипела я в темноту. – Ты сказал, здесь есть еще один выход.

– Я сказал, может быть, – возразил он. – Если есть, то я не могу его найти.

– Ищи лучше, – решительно сказала я. – Используй магический свет.

– Я не пойду через ту компанию, – твердо заявил Грен.

– Я не стану творить магию стихий, пока не узнаю, как они к ней отнесутся, – с такой же твердостью молвил Сорград. – Шелтии запрещают урожденному магу даже приближаться к тайакару, и бьюсь об заклад, у них есть на то веская причина.

– Способны ли тени причинить вред живым? – В Шиве проснулся беспристрастный ученый. Но его отрешенности хватило лишь на первую половину вопроса, затем голос мага дрогнул от беспокойства.

– Я не собираюсь это выяснять, – резко ответил Райшед.

Я почувствовала острый запах его свежего пота, а затем поняла, что и сама вся взмокла от страха.

– Как насчет Высшего Искусства, Ливак? – спросил Сорград с похвальным спокойствием. – Нет ли чего-нибудь, что ты могла бы использовать?

– Как я должна читать в темноте?

Впрочем, свет бы тут не помог. Насколько я помнила, пергамент, лежащий в моем кармане, не содержал ничего, что подходило бы для такого случая. Шум снаружи нарастал, и голос рядом с нами тихо заплакал, как раненая кошка.

Я не испытывала подобного ужаса с тех пор, как была ребенком. Это не шло ни в какое сравнение с тем чувством, когда просыпаешься в холоде непроглядной зимней ночи: свечной огарок потух, и кругом висит зловещая чернота. В те годы я боялась темноты, но еще больше страшилась того, что может наброситься на меня, если я вылезу из своей кроватки, или того, что я могу разбудить, если кого-нибудь позову. Однако тогда, в детстве, моя мать всегда слышала, что я зашевелилась, и появлялась с новой свечой, обращая тени в бегство деловитыми словами утешения, смешанного с упреком. Мой отец, в тех редких случаях, когда он оставался с нами, обычно пел мне песню, превращая темноту в уютное одеяло, окутывающее меня со всех сторон. Это была Лесная песня, в ней нет никакого джалквезана, но попробовать стоит.

 
Бежим быстро, быстро, быстро,
Бежим быстро, Малышка,
Бежим быстро, быстро, быстро,
Бежим быстро, Малышка.
 

Я никак не могла выровнять дыхание, из-за чего пропустила больше нот, чем взяла, но я упорно продолжала петь эту старую колыбельную.

 
Деревья здесь растут густо,
И собираются Тени ночи,
Бежим быстро, быстро, быстро,
Бежим быстро, Малышка.
 

Неблагозвучный голос Шива дал понять, что эту песню знают и в далеких Кевилских болотах. Мы вместе замедлили бойкий темп мелодии в полном соответствии со словами.

 
А теперь не так быстро, быстро, быстро,
Теперь не так быстро, Малыш,
А теперь не так быстро, быстро, быстро,
Теперь не так быстро, Малыш,
 
 
Видишь, луны и звезды над нами,
И успокаиваются Тени ночи,
А теперь не так быстро, быстро, быстро,
Теперь не так быстро, Малыш.
 

Вариант, пробормоченный Райшедом, имел немного другие слова и мотив, но суть была той же самой, и я горячо понадеялась, что только это имеет значение.

 
Иди тише, тише, тише,
Иди тише, Любовь моя,
Иди тише, тише, тише,
Иди тише, Любовь моя,
 
 
Видишь, лампы горят в окнах,
И не страшны уже Тени ночи,
Иди тише, тише, тише,
Иди тише, О любовь моя.
 

Я оставила эту историю другим и сосредоточилась на тихой партии второго голоса, которую добавлял мой отец, как только я стала достаточно большой, чтобы самой вести основную мелодию. Может, именно в этой гармонии содержится Высшее Искусство? Братья присоединили свои голоса. Грен подхватывает любую мелодию так же легко, как прикарманивает все, что плохо лежит.

 
Теперь мы засыпаем, засыпаем, засыпаем,
Теперь мы засыпаем,
В безопасности, дома,
Теперь мы засыпаем, засыпаем, засыпаем,
Теперь мы засыпаем,
В безопасности, дома,
 
 
Сделана работа, окончен день,
И спят давно Тени ночи,
Теперь мы засыпаем, засыпаем, засыпаем,
Теперь мы засыпаем
Все в мире и покое.
 

Мы закончили более или менее в унисон и сидели в черноте. Голоса за плитой молчали. На это я и надеялась. Чего я никак не ожидала услышать, так это храп.

– Если это – Высшее Искусство, то оно сработало на Шиве, – изрек Грен, едва сдерживая веселье.

Я сама боролась со смехом. Слишком легко можно было поддаться неуместной истерике.

Райшед зашипел рядом со мной.

– У меня судороги начинаются.

– Давайте выберемся отсюда, – предложил Сорград. – Кто бы за нами ни охотился, он уже давно ушел.

– Меня куда больше беспокоят те, кто ушел очень давно. – Но я тоже жаждала распрямиться и на карачках вылезла из тесного пространства, как только Райшед наполовину выполз, наполовину вывалился наружу.

– Зубы Даста! – Он споткнулся обо что-то, и оно загремело в темноте.

У меня заколотилось сердце, пока я не сообразила, что это не глухой звук кости, а твердый стук дерева. Кремень и огниво высекли искры, ослепившие мои глаза. Пока я их терла, Райшед зажег найденный факел. Мягкие языки пламени были теплые и успокаивающие.

– Думаете, они караулят? – Грен подошел к черной дыре лестницы с кинжалом в руке.

– Я бы караулил, – коротко ответил Райшед.

– А я говорю, мы останемся здесь. – Сорград все еще стоял у ниши, в которой мы прятались, и подкладывал свой плащ под голову Шива. Маг спал так крепко, словно находился в лучшем трактире Тормейла. – Нам всем нужен отдых, а здесь мы будем в большей безопасности, чем в любом другом месте на этих островах.

Мне бы очень хотелось разделить его беззаботную уверенность.

– Если настоящий Элдричский Народец не явится, чтобы призвать нас к ответу. – Я не шутила.

Сорград повернулся и обвел глазами ниши с их грудами костей и бдительными черепами.

– Мы должны быть в безопасности, пока никто не использует какую бы то ни было магию.

Райшед передал мне факел, а сам наклонился, чтобы размять пальцами икры ног.

– Проклятие! – Он осторожно подвигал стопой вверх и вниз. – Мы должны как можно скорее сообщить Темару и Хэлис. – Его голос оживился от решимости думать о чем угодно, кроме того кошмара, который мы только что пережили.

– Завтра – это достаточно скоро. – Грен лег у подножия лестницы, пристраивая голову на котомку. Всякий, кто будет спускаться, наступит на него, и это будет последней ошибкой в их жизни.

– Тебе все равно придется ждать, когда проснется Шив. – Сорград вернулся в нишу и улегся рядом с магом.

Я села, сосредоточиваясь на пламени факела, чтобы не смотреть на высохшие кости со всех сторон. Обычно я сажусь спиной к стене, если таковая имеется, но здесь за каждой стеной хранились кусочки древних скелетов. При мысли о них у меня по телу побежали мурашки. Вскоре я снова встала и, хмурясь, пошла вокруг склепа. Я никак не могла найти место без костей за спиной.

– Обопрись на меня, – предложил Райшед.

Мы сели спиной друг к другу и согнули колени.

– Что такое тайакар, Сорград? – спросила я внезапно.

– Пещера, где мы храним кости наших предков в горах, – сонно ответил он. – Куда Шелтии приходят за советом в Солнцестояние. – Мрачное удовлетворение окрасило тон горца. – Что все жители низин отбрасывают как суеверную чепуху. Мол, наши шарлатаны-жрецы обманывают нас, невежественных дураков, морочат нас своими выдумками, которые служат только им самим.

Райшед откашлялся.

– Это действительно некромантия?

– Спроси Шелтий, – зевнул Сорград. – Если осмелишься.

Кто бы ни пошел их спрашивать, это буду не я. Мелкие чары Леса или серьезные заклинания для лечения и защиты, в которых преуспела Гуиналь, – это все Высшее Искусство, в каком я нуждалась. Меня и раньше бросало в дрожь от таинственных сил Шелтий, и мне вовсе не хотелось знать, что они бродят по пещерам, вызывая тени умерших. Это слишком напоминало более темную практику эльетиммов. Я правильно делала, что столько лет не доверяла магии, решила я. Во всех ее видах.

Вокруг повисла тишина. Я была совершенно уверена, что Сорград и Грен спят.

– Спи, если можешь, – сказал Райшед. – Я послежу за факелом.

Я привалилась к его широкой, надежной спине.

– Я бы не смогла здесь уснуть, даже если б меня за это озолотили.

– Я тоже, – признался он.

– Я даже не предлагаю сыграть в руны, – заметила я, выдавливая из себя веселье. – Я сама видела, как Лесной Народ использует их для предсказания.

Мой возлюбленный слегка усмехнулся.

– Давай не делать ничего, что потревожило бы эфир.

Мы посидели в молчании.

– Так что мы собираемся предпринять, когда вернемся домой? – внезапно спросил Райшед. – Огород, поди, совсем зарос.

– Хорошо, что я так и не удосужилась ничего посадить. – Я ласково потерлась головой о его плечо. – Я говорила тебе, что думаю заняться винной торговлей?

– Кажется, нет. – Райшед протянул мне руку, и я сжала его пальцы. – Тебе понадобится склад. Желательно с настоящими погребами.

– Думаю, Темар уже задолжал мне землю под строительство такого склада. – Я притворилась озабоченной. – Ты, случайно, не в курсе, где я могла бы достать кирпичи?

– Пожалуй, я знаю кое-кого, кто мог бы помочь.

Я услышала смех в его голосе и улыбнулась.

– Вин так много, есть из чего выбрать, – задумчиво продолжал мой возлюбленный. – Тебе надо побывать на виноградниках, посмотреть, как там хранят вина.

– И попробовать их, – прибавила я.

Райшед сжал мою руку.

– Мы отправимся в Тормалин, как только покончим с этим делом, идет? Проведем постлето и обе половины предосени, собирая груз для корабля.

– Отличная идея, – одобрила я. – Откуда начнем?

Сатайфер, Внутренний пролив

10-е предлета

Темар стоял на корме и смотрел на Аллин. Внимание девушки сосредоточилось на парусах все ускоряющейся «Ламинарии». Ее пальцы, сжимавшие перила, побелели от напряжения.

Хэлис поднялась с главной палубы.

– Может, у нее нет родства Лариссы, но малышка отлично справляется. – Наемница вручила Д'Алсеннену его меч. – Можешь побриться им, если захочешь идти в бой с чистым подбородком.

– Я подожду, когда мы закончим, и тогда вымоюсь. – Темар продолжал наблюдать за Аллин – ее концентрация не дрогнула ни на йоту. Он все еще чувствовал губы девушки на своих губах.

Хэлис смотрела на вздымающиеся паруса.

– Зар что-то говорил о парности огня и воздуха.

Она повернулась к «Огненному Гольяну», рассекающему полосу белой пены рядом с «Ламинарией». Его паруса не имели постоянного изгиба парусов «Ламинарии», но он разрезал волны, как меч разрезает шелк. Темар проследил за взглядом наемницы. Узара стоял на носу корабля. Опираясь рукой на бушприт, маг вытягивал шею, чтобы видеть море внизу.

Под ними открылась дверь каюты, и Гуиналь вышла на качающуюся палубу. Д'Алсеннен перегнулся через перила.

– Как там сторожевой пост?

Барышня уставилась на вырубку среди густого леса.

– Все сбиты с толку и разбрелись кто куда. До самой ночи никто не вспомнит свою цель. – Голос дворянки звучал решительно, но лицо выдавало отвращение.

Она могла бы по крайней мере лишить их сознания. Темар прикусил губу, чтобы не высказать эту мысль вслух. Нет, Гуиналь никогда не нарушит свои клятвы, творя такое агрессивное Высшее Искусство.

– Мы нападем на них как гром среди ясного неба, – пробормотала Хэлис, тихо водя точилом по кинжалу.

Д'Алсеннен задрал голову. Небо, хоть и ясное, заметно темнело.

– Мы успеем выиграть сражение до наступления сумерек?

– Если поторопимся, – усмехнулась Хэлис. – Вряд ли они ждут атаку в такой поздний час, а значит, преимущество на нашей стороне.

Тем временем судно круто повернуло и, едва замедляя скорость, понеслось в узкое отверстие пролива. Гуиналь снова отступила в убежище каюты.

– Зубы Даста! – нервно воскликнул какой-то матрос.

Темар взглянул на снасти. Команда работала на редкость слаженно. Бдительные, как кошки на водяной мельнице, матросы делали все, что нужно, часто еще до свистка боцмана.

«Ламинария» мчалась по узкому приливу, и Д'Алсеннена распирала гордость за умения Аллин. Маленький корабль пронесся мимо нависающих зеленых холмов, где сплетенные ветви деревьев склонялись над самой водой, а воинственные корни, будто когти, сжимали берег. Бойцы, собравшиеся на главной палубе, покачнулись, ругаясь, когда корабль накренился и вильнул, как несущаяся стрелой лошадь. Многие побледнели. Глейн бросился к перилам, одной рукой схватившись за живот, а другой зажимая рот. Всеобщую тревогу вызвал ужасный крик, донесшийся с носа судна. Но боцман успокоил всех, махнув своей широкой рукой. Волна нервного смеха прокатилась по кораблю.

– В чем дело? – спросил Темар у Хэлис.

– Что-то касательно рифов. – Она посмотрела за борт и неожиданно хихикнула. – Взгляни-ка.

Д'Алсеннен ухмыльнулся вместе с наемницей при виде яростно бурлящих вод. Зазубренные глыбы и гладкие валуны кувыркались друг через друга и громоздились у берега, освобождая русло для мчащихся кораблей. Наклонив голову, Узара стоял на «Огненном Гольяне» и направлял свою магию на невидимые под водой опасности.

– Осторожно. – «Ламинария» снова накренилась, и Хэлис схватила Темара за руку.

– Спасибо. – Парень глубоко вдохнул: его желудок протестовал против этой сумасшедшей гонки.

– Когда высадимся на берег, играй свою роль, но следи за своей спиной, – строго предупредила его Хэлис. – Ты должен остаться в живых, чтобы пожать плоды для Келларина… и закончить то, что ты начал с юной Аллин.

– Позаботься о собственной шкуре, – резко ответил Д'Алсеннен. – Я не собираюсь тебя оплакивать.

Хэлис ухмыльнулась.

– Я наемница. Нас можно расходовать. За это нам и платят. – Ее слова заслужили одобрительные возгласы бойцов, ближе всех стоящих к юту.

– Ты только обеспечь, чтобы нам заплатили, командир! – крикнул Минейр.

– Чур, я первый выбираю трофеи, – заявил довольный Пейт.

– Захватишь их первым, тогда и поспорим о долях, – с вызовом откликнулась Хэлис.

– Мы почти на месте. – Отрывистые слова Аллин изгнали все другие соображения из головы Темара. Стихийный ветер исчез, и корабль закачался. Матросы полезли вверх по вантам и стали убирать паруса.

– Готовьтесь к высадке! – крикнула Хэлис, и ее сержанты построили свои отряды.

– Готовы? – «Огненный Гольян» был немного сзади, но крик Узары эхом прокатился над водой.

– Да! – Голос Аллин дрогнул от напряжения.

– Да! – Темар выхватил свой меч и взмахнул им. Он увидел пиратов, бегущих к воде, солнце блестело на полных ненависти клинках, свирепые крики вскоре утонули под бранью, которой осыпали их наемники на палубе. Первые из бандитов остановились в волнах прибоя и насмешливо заорали, призывая захватчиков высадиться.

Оглушительный рев прорвался сквозь их гвалт. Корабли на пляже, разбитые и обесчещенные, вспыхнули языками пламени. Магический огонь разорвал мачты в куски, дерево раскалывалось, металл плавился. Горящие головешки и докрасна раскаленные осколки разогнали ждущих пиратов. Отряды на «Ламинарии» издевательски захохотали, когда корабль въехал на гальку. Камни заскрежетали под корпусом, киль глубоко врезался в берег. Матросы поймали последний ветер, чтобы помочь судну идти вперед, присоединяя свои навыки к этой новой магии.

– Зар весьма хорош с водой, – с одобрением заметила Хэлис.

Темар оглянулся на Аллин. Ее ноги твердо стояли на палубе, руки были крепко скрещены. Все свое искусство девушка направляла на разрушение украденных кораблей. Она не вздрогнула, даже когда кто-то, охваченный пламенем, спрыгнул с кормы «Звона» и с воплями упал в воду, тщетно надеясь потушить огонь.

– Берегитесь, стрелы! – Минейр с мечом в руке уселся на перила борта, другой рукой держась за канат.

«Огненный Гольян» встал рядом с «Ламинарией». Опасно наклонившись, Узара заставил гальку валом окружить корпус и надежно удерживать корабль.

Темар встал между Аллин и вражескими стрелами, но они почти утратили свою силу к тому моменту, когда замелькали среди мачт и тросов. Затем стрелы арбалетов с глухим стуком ударили в деревянный борт «Ламинарии». Одна попала в бойца-келларинца. Он покачнулся, с криком хватаясь за грудь. Второй выстрел пиратов – и стрелы зашипели в воздухе как гуси. Но в этот раз Аллин была начеку. Мерцающая завеса магического света отбросила стрелы обратно к берегу. Кувыркаясь, они падали на гальку или в воду.

– Жаль, она не проткнула этими стрелами хотя бы нескольких подонков. – Розарн появилась возле Темара, протягивая руку к своему колчану.

Д'Алсеннен удивился.

– Я думал, вы потратили все запасы.

– Почти. – Розарн прищурилась на далекую мишень. – Но не стрелы делают лучника… – Она натянула лук одним плавным движением и выпустила стрелу. Далекий крик сообщил Темару, что стрела нашла свою жертву. – А меткость, – закончила Розарн с удовлетворением.

Другие лучники, выбранные специально, чтобы извлечь наибольшую пользу из каждой драгоценной стрелы, собрались теперь на юте. Вторая группа на корме «Огненного Гольяна» повергала одного за другим вражеских арбалетчиков.

– В атаку! – проревела Хэлис.

Матросы сбросили за борт канаты и сети. Едва держась за них, наемники спрыгивали в воду и бежали на пляж, чтобы вступить в бой с теми пиратами, кто еще удерживал свои позиции, несмотря на пылающие угли и случайные стрелы, сыплющиеся на них.

– Пошел! – Розарн толкнула Д'Алсеннена к трапу.

Темар не нуждался в понукании, ощущая на себе взгляды бойцов. Только он и никто другой должен вести людей Витранселя и Эдисгессета в эту битву. Верные арендаторы обширных владений Д'Алсенненов однажды доверились ему, юному эсквайру, и пошли за ним сражаться в Императорских когортах во славу Тормалина. Теперь его долг вести этих людей к победе. Такой победе, чтобы как можно больше его бойцов остались в живых и могли насладиться ею.

Темар уже был за бортом по колено в воде. Впереди Хэлис вела свой отряд вверх по пологому галечному склону. Волны прибоя тянули их за сапоги, но рычащие наемники были сплочены как никогда. Держась на расстоянии вытянутой руки друг от друга, готовые защитить товарища, они атаковали врага с неимоверной свирепостью. Пираты валились, словно пшеница под серпом, кровь убитых окрашивала пену в алый цвет.

Д'Алсеннен со своим отрядом следовал по пятам за наемниками.

– Ко мне! – крикнул Темар, когда они добрались до твердой земли.

Хэлис и ее бойцы встретились с главной силой пиратов в центре стоянки. Перед носом у Д'Алсеннена Минейр послал своих наемников в разные стороны, чтобы взять противника в клещи и раздавить – давняя, хорошо известная тактика. Иные пираты дрогнули и побежали к хижинам и шатрам, стоящим дальше на холме. Люди Минейра набросились на остальных, как оголодавшие псы на мясо.

Кровь, сорвавшаяся с чьего-то меча, обрызгала лицо Темара, но парень не обратил на это внимания. Он бежал, выставив перед собой меч.

– Вперед! За Келларин!

Его клич подхватили бойцы, но они и без слов, лишь с криками ненависти преследовали бы удирающего врага. Д'Алсеннен обрушил меч на спину пирата, карабкавшегося вверх по склону: наточенный Хэлис клинок рассек кожаную куртку, рубаху и плоть до самых костей. Пират резко повернулся, выгнув спину от боли, но Темар легко парировал его неловкий замах и, повернув свой меч, рубанул противника по шее. Почувствовав, как раскалывается кость, он сразу выдернул клинок, чтобы тот не застрял в позвоночнике при падении пирата. Следя за передвижениями врага, Д'Алсеннен побежал дальше, топча сапогами трупы. Обогнавший его боец одним яростным взмахом палаша срубил другого пирата. Тело покатилось по склону, и Темар перепрыгнул через него на бегу, выхватывая свой кинжал. Его дед всегда говорил: два клинка лучше, чем один.

Оказавшись у хижин и шатров, люди Келларина с яростью принялись рубить и резать всех без разбору пиратов и кричащих женщин.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю