Текст книги "Уайт-Ривер в огне (ЛП)"
Автор книги: Джон Вердон
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц)
8.
Спокойствие, увы, не было для него естественным состоянием. За несколько часов прерывистого сна родная химия мозга дала о себе знать – принесла лёгкую тревогу и привычные, тягучие кошмары. В какой-то момент он на мгновение проснулся: дождь стих, за редеющими облаками мелькнула полная луна, и где-то далеко завыли койоты. Он вновь провалился в сон.
Его разбудил новый вой – уже ближе к дому, – вырвав из видения, в котором Триш Гелтер шагала вокруг белого куба посреди поля нарциссов. Каждый раз, обходя куб, она произносила: «Я самая весёлая». За ней следовал окровавленный мужчина.
Гурни попытался вытолкнуть навязчивое изображение из головы и снова задремать, но непрекращающиеся завывания, вперемешку с простой надобностью сходить в туалет, в конце концов подняли его с постели. Он принял душ, побрился, натянул джинсы и старую футболку нью-йоркского полицейского управления и пошёл на кухню готовить завтрак.
К тому времени, как он расправился с яичницей, тостами и двумя чашками кофе, солнце уже выползло над сосновым гребнем на востоке. Он распахнул застеклённые двери, впуская утренний воздух, и услышал, как в курятнике под яблоней заурчали и закудахтали куры. Выйдя во внутренний двор, он с минуту наблюдал за щеглами и синицами, слетающимися к кормушкам, которые Мадлен установила рядом со спаржевой грядкой. Взгляд скользнул через низинное пастбище – к сараю, к пруду, к месту его раскопок.
Когда он случайно наткнулся на погребённый фундамент – разгребая крупные камни на тропе над прудом – и расчистил его настолько, чтобы понять, что строение древнее, ему пришло в голову позвать доктора Уолтера Трэшера взглянуть на находку. Трэшер был не только окружным судебно-медицинским экспертом, но и страстным любителем колониальной истории, коллекционером артефактов. Тогда Гурни сомневался, стоит ли привлекать его к делу, но теперь склонялся к этому. Знания Трэшера о руинах старых домов могли оказаться любопытными, а личный доступ к нему – полезным, если Гурни решит принять приглашение Клайна и подключиться к расследованию дела Уайт-Ривер.
Он вернулся в дом, взял телефон и снова вышел во дворик. Пролистал список контактов, нашёл Трэшера и нажал на номер. Звонок ушёл на голосовую почту. Записанное сообщение было коротким, как у Хардвика, но интонация – не грубая, а выверенно-деликатная. Звонившему предлагали оставить имя и номер, однако Гурни решил добавить деталей.
– Доктор Трэшер, это Дэйв Гурни. Мы познакомились, когда вы были судебно-медицинским экспертом в отделе убийств Меллери. Мне сказали, что вы специалист по колониальной истории и археологии на севере штата Нью-Йорк. Звоню, потому что обнаружил на своей земле участок, вероятно, восемнадцатого века. Там немало артефактов – инструмент для разделки мяса, нож с рукоятью из чёрного дерева, железные звенья цепи. И, возможно, человеческие останки – по-моему, детские зубы. Если захотите узнать подробности, свяжитесь со мной по мобильной связи в любое время.
Он продиктовал номер и закончил запись.
– Ты там с кем-то разговариваешь?
Он обернулся – в стеклянных дверях стояла Мадлен. Её слаксы и блейзер напомнили ему, что сегодня у неё рабочий день в психиатрической клинике.
– Разговаривал по телефону.
– Я подумала, что, может быть, Джерри уже приехала. Она сегодня заедет за мной.
Она вышла во дворик, подставив лицо косым утренним лучам.
– Терпеть не могу в такой день сидеть взаперти в офисе.
– Тебе вовсе не обязательно где-то запираться. Денег у нас достаточно, чтобы...
Она перебила его:
– Я не это имела в виду. Я просто хотела бы, чтобы мы могли встречаться с клиентами на свежем воздухе в такую погоду. Для них это тоже было бы лучше. Свежий воздух. Зелёная трава. Голубое небо. Полезно для души. – Она слегка склонила голову. – Кажется, слышу, как Джерри поднимается на холм.
Спустя несколько мгновений жёлтый «Фольксваген-жук» пробрался по заросшей сорняками дороге через низкий выгон, и Мадлен прибавила:
– Ты ведь выпустишь кур, хорошо?
– Я займусь этим.
Она не обратила внимания на резкость в его голосе, поцеловала его и направилась мимо спаржевой грядки как раз в тот момент, когда энергичная коллега-терапевт Джеральдин Миркл опустила стекло и крикнула:
– Поехали! Маньяки нас ждут! – И подмигнула Гурни: – Я про персонал!
Он смотрел, как они, подпрыгивая на кочках, пересекли пастбище, обогнули амбар и скрылись на городской дороге.
Он вздохнул. Его сопротивление – в ответ на просьбу Мадлен о курах – было ребячеством. Глупая попытка контролировать ситуацию там, где не было ни малейшей необходимости тянуть с делом. Первая жена упрекала его в одержимости контролем – в двадцать с лишним он этого не понимал. Теперь стало очевидно. Обычно Мадлен реагировала на подобное разве что лёгким изумлением, что делало его упрямство ещё более детским.
Он подошёл к курятнику и распахнул маленькую дверцу, ведущую в огороженный загон. Насыпал на землю корма – кукурузные зёрна, семечки подсолнечника, – и четыре курицы, выбежав, принялись клевать. Он постоял, понаблюдал за ними. Вряд ли они когда-нибудь увлекут его так же, как Мадлен.
За несколько минут до девяти он сел за кухонный стол, открыл ноутбук и зашёл в раздел «Прямая трансляция» на сайте RAM. Пока ждал обещанную пресс-конференцию, зазвонил телефон. Номер на экране показался смутно знакомым.
– Гурни слушает.
– Это Уолтер Трэшер. Вы нашли что-то, представляющее исторический интерес?
– Ваше мнение было бы куда авторитетнее моего. Хотели бы взглянуть на место?
– Вы упоминали зубы? И нож с чёрной рукоятью?
– Среди прочего. Куски цепей, петли, стеклянная банка.
– 18 века?
– Похоже на то. Фундамент каменный, в голландской кладке.
– Само по себе это не сенсация. Я приеду. Завтра. Рано утром. Подойдёт?
– Хорошо.
– Тогда увидимся – если, конечно, за это время в округе больше никого не подстрелят.
Трэшер отключился первым, не попрощавшись.
Как раз в этот момент ведущий RAM News объявил о начале пресс-конференции, и по нижней кромке экрана поползла жирная строка:
ОФИЦИАЛЬНЫЕ ЛИЦА СООБЩАЮТ О НОВЫХ ШОКИРУЮЩИХ СОБЫТИЯХ.
С ведущей, на лице которой странно сочетались спокойствие и тревога, картинка переключилась на троих мужчин в строгих костюмах, усевшихся за длинный стол лицом к камере. Перед каждым – табличка с именем и должностью: мэр Шакер, шеф полиции Бекерт, окружной прокурор Клайн.
Взгляд Гурни невольно притянул Бекерт – сухощавый, с квадратной челюстью, немигающим взглядом и коротко остриженными по-военному волосами цвета соли с перцем. Он был смысловым центром всей троицы, осью, вокруг которой вращалась сцена.
Мэр Шакер – тучный, с пухлыми губами, настороженным, почти подозрительным взглядом и гладко зачёсанными назад волосами ржаво-рыжего оттенка.
Клайн, сидевший по другую руку от Бекерта, казался противоречивее, чем обычно: решительная линия губ каждые несколько секунд дрожала легкой рябью – и это, к удивлению Гурни, напомнило ему крошечные толчки вдоль разлома Сан-Андреас, чьи слабые колебания бросают тревожные отблески на гладь спокойной воды.
По нижнему краю экрана снова и снова вспыхивали сообщения о кризисе. Камера приблизилась к Бекерту. Когда мигающая строка исчезла, он заговорил. Голос – чистый, сухой, без какого-либо акцента. В нём было что-то знакомое, но Гурни никак не мог уловить, что именно.
– Час назад подразделение специального назначения полицейского управления Уайт-Ривер провело успешный штурм штаб-квартиры Альянса защиты чернокожих, – сообщил он. – На основании соответствующих ордеров объект оцеплен, на месте идёт обыск. Изъяты файлы, компьютеры, телефоны и иные материалы, потенциально представляющие доказательственную ценность, – всё это направляется на судебно-медицинскую экспертизу. Четырнадцать человек задержаны на месте по обвинениям в тяжких преступлениях, нападении, домогательстве, воспрепятствовании правосудию, хранении наркотиков и оружия. Эта операция стала ответом на гибель в перестрелке патрульного офицера Джона Стила. Будьте уверены: все наши следственные ресурсы брошены на розыск лиц, причастных к чудовищному убийству одного из лучших офицеров Уайт-Ривер, человека, заслужившего моё глубочайшее уважение и восхищение.
Он почтительно склонил голову, выдержал паузу и продолжил:
– У меня важная просьба. Двое высокопоставленных членов организации BDA, Марсель Джордан и Вирджил Тукер, были замечены, покидающими демонстрацию в парке Уиллард всего за полчаса до того, как был застрелен офицер Стил. Мы стремимся установить их местонахождение в момент выстрела. Есть основания полагать, что те же люди ускользнули из штаб-квартиры BDA незадолго до утреннего рейда. Нам жизненно важно найти этих двоих. Если вы знаете, где они находятся, или располагаете сведениями, которые помогут нас к ним вывести, пожалуйста, звоните нам в любое время дня и ночи.
Рядом со словами «Горячая Линия Полиции» замигал номер 800. Бекерт закончил, не меняя ровной интонации:
– Это жестокое нападение на цивилизованное общество встретит необходимый отпор. Мы не позволим закону джунглей восторжествовать. Мы сделаем всё, чтобы положить конец этой анархии. Обещаю: порядок восторжествует.
С выражением непреклонной решимости он повернулся к Шакеру:
– Мэр, скажете несколько слов?
Шакер моргнул, опустил взгляд на листок в руках, затем снова посмотрел в камеру.
– Прежде всего, миссис Стил, примите мои соболезнования в связи с этой трагедией, – произнёс он. Снова взглянул на бумагу: – Те, кто пытается запугать наше сообщество бессмысленным насилием и нападает на героев, нас защищающих, – преступники наихудшего свойства. Их порочные действия должны быть пресечены, чтобы вернуть мир нашему прекрасному городу. Мы молимся за семью Стил и отважных защитников Уайт-Ривер.
Он сложил листок, поднял глаза:
– Боже, благослови Америку!
Бекерт повернулся к Клайну:
– Шеридан?
Окружной прокурор заговорил, как чеканя каждый слог:
– Ничто не бросает столь откровенного вызова верховенству закона, как нападение на мужчин и женщин, поклявшихся его охранять. Мой офис задействует все ресурсы: проведём тщательное расследование, установим истину и обеспечим справедливость для семьи Стил и для всего нашего сообщества.
На экране вновь появилась ведущая:
– Благодарим вас, джентльмены. Теперь перейдём к нашим вопросам от группы журналистов.
Снова – трое мужчин за столом; за кадром посыпались реплики.
Первый мужской голос:
– Шеф Бекерт, полагаете ли вы, что Джордан и Тукер – основные подозреваемые в убийстве полицейского?
Бекерт, бесстрастно:
– Они, безусловно, представляют интерес для нашего расследования.
Второй мужской голос:
– Вы считаете, что они скрываются от правосудия?
Бекерт тем же ровным тоном:
– Мы крайне заинтересованы в том, чтобы их найти. Они скрываются, их текущее местонахождение неизвестно.
Первый женский голос:
– У вас есть доказательства их причастности к стрельбе?
Бекерт:
– Как уже сказано, мы очень заинтересованы в их поимке. На достижение этой цели направлены значительные ресурсы.
Тот же женский голос:
– Думаете, Джордана и Тукера предупредили о рейде заранее?
Бекерт:
– Разумный человек мог бы прийти к такому выводу самостоятельно.
Первый мужской голос:
– Каков ваш план против продолжающегося хаоса? Пожары в районе Гринтона до сих пор не погашены.
Бекерт:
– Наш план – ответить полным спектром силы. Мы не потерпим беспорядков и тех, кто угрожает беспорядками. Тем, кто склонен прикрывать мародёрство и поджоги политическим протестом, я отдал указание офицерам применять оружие везде, где это необходимо для защиты жизни наших законопослушных граждан.
Другой мужской голос уточнил, сталкивалась ли группа спецназа с вооружённым сопротивлением со стороны членов BDA. Бекерт ответил, что во время операции оружие было, и дополнительные сведения обнародуют после предъявления официальных обвинений.
Тот же голос спросил, были ли раненые. Пока Бекерт – не выходя из режима «подробнее позже» – формулировал очередную отсылку на будущее, Гурни взглянул на время в углу экрана. Девять пятнадцать. Значит, к девяти тридцати он должен быть у Хардвика. Любопытство тянуло досмотреть пресс-конференцию, но он знал: программы телеканала обычно уходят в архив и доступны для просмотра позже. Он закрыл ноутбук, схватил телефон и направился на встречу.
9.
Когда-то это был старый, скрипучий сельский магазин с явственным запахом сырости, но теперь «Абеляр» оказался в руках бывшей участницы бруклинской арт-сцены по имени Марика. Абстрактная экспрессионистка, энергичная женщина чуть за тридцать, она обладала эффектной фигурой и нисколько не смущалась её демонстрировать; на ней пестрели многочисленные пирсинг и татуировки, а волосы меняли оттенки с поразительной смелостью и частотой.
Если Марика не писала картины и не лепила скульптуры, она принималась преображать пространство. Исчез холодильник для живца и витрины с вяленой индейкой. Широкие доски пола она заново отшлифовала и отполировала. Появились новый холодильник, наполненный органикой и фермерскими продуктами, контейнер с хлебом местной выпечки, высококлассная эспрессо-машина и четыре изящных кофейных столика со стульями, расписанными вручную. При этом кованый жестяной потолок, подвесные шаровые светильники и грубо сколоченные стеллажи она оставила нетронутыми.
Гурни припарковался рядом с классическим «мускул-каром» Хардвика – красным GTO выпуска 1970 года. Войдя, он сразу заметил его в глубине зала за одним из маленьких круглых столиков. На Хардвике были чёрная футболка и чёрные джинсы – фактически его униформа со времен, как его выставили из полиции штата за чрезмерную склонность оскорблять начальство. Воинственный, с бледно-голубыми глазами аляскинской ездовой собаки, с умом острым, как бритва, язвительным остроумием и тягой к непристойностям, он относился к той породе людей, которые почти могут понравиться – если только сначала не поперхнёшься их манерой себя вести.
Его мускулистые руки лежали на столешнице, которая казалась слишком хрупкой, чтобы их выдержать. Он разговаривал с Марикой, и та смеялась. Сегодня её волосы напоминали колючее лоскутное полотно переливчато-розовых и металлически-голубых прядей.
– Кофе? – спросила она, когда Гурни подошёл к столику. Её завораживающее контральто всякий раз приковывало его внимание.
– Конечно. Двойной эспрессо.
Кивнув одобрительно, она направилась к кофемашине. Гурни сел напротив Хардвика, который провожал её взглядом.
Когда Марика скрылась за дальним прилавком, он повернулся к Гурни:
– Девчонка славная; и вовсе не такая пустышка, как можно подумать. Или, по крайней мере, наполовину не такая пустышка, как ты, если собираешься влезать в это безумие в Уайт-Ривер.
– Плохая идея?
Хардвик усмехнулся, поднёс к губам кружку, сделал большой глоток и поставил её на стол с такой осторожностью, словно имел дело с взрывчаткой:
– В этом деле слишком много добродетельных персонажей. Каждый из них абсолютно уверен в собственном представлении о справедливости. Нет ничего гаже, чем стая фанатиков, которые знают – абсолютно точно знают, – что правы.
– Ты про Альянс защиты чернокожих?
– Они – часть картины. Но только часть. Всё зависит от того, во что ты готов поверить.
– Расскажи подробнее.
– С чего бы начать?
– С чего-то, что объяснит, зачем Клайну втягивать меня.
Хардвик на миг задумался.
– Скорее всего, это из-за Делла Бекерта.
– С какой стати Бекерту хотеть, чтобы я оказался замешан?
– Он бы не захотел. Я о другом: Бекерт может быть проблемой Клайна.
Прежде чем продолжить, Хардвик поморщился, будто на языке у него остался привкус тухлятины.
– Я знаю его по тем временам, когда мы вместе работали в Бюро, лет десять назад. Ещё до того, как он стал той важной персоной, что сейчас. Но уже тогда он уверенно шёл по своей тропе. Видишь ли, в чём фокус: Бекерт всегда куда-то идёт. Он зациклен на результате. Та самая одержимость победой любой ценой, что превращает людей в подонков.
– Насколько слышал, у него репутация скорее защитника порядка, чем подонка.
– Как и многие высококлассные мерзавцы, он мастерски лелеет и полирует свою репутацию. У него врождённый инстинкт разворачивать всё себе на пользу – особенно негатив.
– Например?
– Например, семейная жизнь. В то время там царил полный бедлам. Сын, лет тринадцати, был отвратительным малым – ненавидел отца, делал всё, чтобы его опозорить. Рисовал свастики на полицейских машинах. Пожаловался в Службу защиты детей, будто папаша торгует конфискованными наркотиками. Потом пацан попытался подпалить пункт вербовки морпехов – вероятно, из-за того, что отец был морским пехотинцем. Вот тогда папаша и сделал свой ход: парня отправили в очень жёсткую южную школу-интернат для коррекции поведения – больше похожую на тюрьму, чем на школу. И затем… – Хардвик выдержал театральную паузу.
Гурни вперился в него взглядом:
– А потом?
– А потом Делл Бекерт показал главный талант: обратил вонючую кучу дерьма в золото. Большинство копов прячут семейные беды. Он сделал наоборот: выступал перед родительскими группами, давал интервью, ходил по ток-шоу. Стал знаменитостью в мире мам и пап с «трудными» детишками. Жёсткий полицейский, поступающий как надо. А когда его жена, подсевшая на обезболивающие, через год умерла от передозировки героина, он и это превратил в актив: стал борцом с наркотиками, чья беспощадность к дилерам будто бы исходила из личной боли, из сердца.
Гурни ощутил неприятную горечь во рту.
– Кажется, характер у него грозный.
– Ледяной. Но ему удалось позиционировать себя идеальным крутым копом, которого обожает каждый белый избиратель. И за которого можно голосовать.
– Голосовать – за что?
– Официально ничего не объявлено. Но ходят слухи, что он метит на пост генпрокурора штата на внеочередных выборах.
– Клайн говорил о том же.
– Для его драгоценного резюме это была бы идеальная следующая звезда.
Марика принесла Гурни двойной эспрессо. Хардвик продолжил:
– И резюме у него, надо признать, чертовски внушительное. На всех экзаменах на повышение в NYSP набирал максимум. После нескольких жёстких лет в Бюро успел получить магистра госуправления, возглавил отдел профессиональных стандартов. Затем ушёл в частный сектор, основал консалтинговую контору, работал с полицейскими управлениями по всему штату – оценивал психологическое состояние офицеров после силовых столкновений, консультировал их и докладывал руководству о природе и причинах инцидентов с насилием.
– И чем это обернулось?
– Для Бекерта – прекрасно. Он стал куда шире и глубже интегрирован в правоохранительную среду.
– Но?
– Активисты-юристы утверждали, что цель его «консультаций» – научить полицию описывать сомнительные эпизоды так, чтобы минимизировать шанс уголовной или гражданской ответственности.
Гурни отпил крепкого кофе.
– Любопытно. Как же эта восходящая звезда оказалась шефом полиции Уайт-Ривер?
– Три-четыре года назад, как раз перед твоим переездом, грянул коррупционный скандал. Взломали телефон тогдашнего шефа, наружу вывалилось много грязи. Похоже, шеф, один капитан и трое детективов пытались ограбить банду, которая гнала мексиканский героин на север штата Нью-Йорк. Пиар-провал – катастрофа. Нужна была новая команда. Кто лучше Бекерта – с его опытом в профессиональных стандартах и жёсткой репутацией – чтобы провести дезинфекцию, успокоить граждан и перестроить отдел?
– Ещё одна победа?
– Большинство сочли это успехом. Уволив запятнавшихся, он подтянул своих людей – союзников из полиции штата и своей консалтинговой фирмы, – у Хардвика дёрнулась челюсть, – включая особенно близкого соратника, Джадда Терлока, которого поставил заместителем.
– Насколько близкого?
– Терлок учился с ним в академии, отчитывался ему в Бюро и был правой рукой в консалтинге. Они даже вместе служили в чёртовой морской пехоте.
– Похоже, этот тип тебе не по душе.
– Трудно любить социопатичного цепного пса.
Гурни обдумал услышанное, снова пригубил кофе.
– Считаешь, работа Бекерта в Уайт-Ривер успешна?
– С какой стороны смотреть. Улицы он прочистил. Посадил немало наркоторговцев. Взломов меньше, грабежей меньше, тяжких – тоже.
– Но…
– Были инциденты. Сразу после его назначения, за пару лет до дела Лэкстона Джонса, остановка машины переросла в избиение и арест молодого чёрного водителя – Нельсона Таггла. Коп заявлял, что нашёл под передним сиденьем пистолет и пакетик кокаина, и будто бы Таггл замахнулся на него. Таггл добивался проверки на детекторе лжи. Его адвокат пошёл в наступление и, привлекая прессу, публично потребовал полиграфа сразу для обоих – клиента и полицейского. Дня через два Таггла нашли мёртвым в камере. Судмедэксперт определил – передоз героина. Дескать, достал тюремную контрабанду, так объяснил коп. Пара знакомых с улицы говорили, что это чушь: Таггл, может, изредка покуривал, но до серьёзных наркотиков ему далеко.
– Кто-то это расследовал?
– У Таггла ни семьи, ни свидетелей, ни друзей. Всем было плевать.
– Видится ли тут система? Народ говорит, что полиция Уайт-Ривер играет по своим правилам?
– Большинство осуждённых наркоторговцев твердят именно это. Доказать, разумеется, никто не может. Здесь судьи и присяжные в массе своей на стороне копов. Но факт остаётся фактом: очки, которые Бекерт набирал на белом берегу Уайт-Ривер, он терял на чёрном. Речь не о том, что люди не хотят избавиться от криминала – у них чувство, будто этот человек играет в Бога и чрезмерно давит на чернокожих, чтобы доказать свою правоту.
– Значит, скороварка разогревается?
– К несчастью для Бекерта, негодование, которое никак нельзя было выразить в защиту наркоторговцев, нашло идеальный выход в деле Лэкстона Джонса. Разница между Джонсом и Тагглом в том, что Джонс был не один. У него была девушка – свидетельница случившегося, одержимая желанием что‑то предпринять. Блейз, чудесная Джексон.
– Я видел её сегодня вечером в программе «Поле битвы РЭМА». Сказал бы, что это злая женщина.
– До безумия злая. Но одновременно – очень умная. Так что Бекерта ждут чертовски непростые дни: сплошные ловушки, которых ему придётся избегать, если он намерен добраться туда, куда стремится.
– Ты имеешь в виду кресло генпрокурора?
– И не только. Этот ублюдок, глядишь, однажды и себя в Белом доме вообразит.
– Звучит, конечно, натянуто. Но кто знает? Вид у него действительно соответствующий – куда приличнее, чем у многих мерзких выскочек, метящих на верхнюю ступеньку служебной лестницы. Лицо у него и правда точёное – хоть на гору Рашмор помещай.
– Тем временем, – сказал Гурни, – в нашей истории появился снайпер. Узнали что‑нибудь про Стила?
Хардвик пожал плечами: – Прямой лист. Всё по уставу. Голова на плечах. Выпускник колледжа. В свободное время грызёт гранит юриспруденции. Хочешь, копну глубже?
После короткой задумчивой паузы Гурни покачал головой: – Пока нет.
Хардвик посмотрел с любопытством: – И что дальше? Ты записался на охоту за снайперами?
– Не думаю. Если Клайна тревожат методы Бекерта – это его забота, не моя.
– Значит, откажешься от участия?
– Похоже на самый разумный вариант.
Хардвик сверкнул жёсткой улыбкой: – То есть у тебя нет охоты трахаться в тёмном чулане? Чёрт, Гурни, ты благоразумнее, чем я думал.








