Текст книги "Убийственно прекрасная"
Автор книги: Джеки Коллинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 39 страниц)
49
Макс спала в крошечной спальне, в которой ее снова запер интернет-придурок. Разбудило ее какое-то странное царапанье, донесшееся со стороны заколоченного досками окна. Открыв глаза, Макс резко села и, спустив ноги на пол, бесшумно прокралась к окну. Ей удалось убедить Гранта не приковывать ее на ночь наручниками, и сейчас от ощущения свободы у Макс едва не закружилась голова.
– Кто здесь? – шепотом спросила она, чувствуя, как от волнения колотится сердце. Одновременно Макс попыталась заглянуть в щелку между досками, но снаружи было слишком темно.
– Это я, Туз, – услышала она. – Ты здесь? С тобой все в порядке?
Макс почувствовала такое облегчение, что едва устояла на ногах. Слава богу, Туз здесь! Он пришел спасти ее!
– Да, – еле слышно прошептала она. – Со мной все в порядке, только он меня запер!
– Ничего, я постараюсь тебя отсюда вызволить, – пообещал Туз.
– Как?!
– Пока не знаю, – ответил он. – Где этот придурок?
– Спит в соседней комнате, так что ты поосторожней!
– Ладно. Попытаюсь оторвать доски от окна.
– А вдруг ты его разбудишь? – испугалась Макс. – У него же пистолет!
– Я знаю, но надо же нам как-то отсюда выбраться!
– Конечно, надо, но… Господи, Туз, где ты был все это время?
– Придурок запер меня в сарае, и я только сейчас сумел выбраться, – ответил он. – Ну ладно, хватит болтать. За дело! Пожелай мне удачи, Макс. – И, схватившись за одну из досок, Туз осторожно потянул ее на себя.
Спустя два часа, в течение которых Макс от волнения грызла ногти, ему удалось наконец оторвать от окна несколько досок, проделав достаточно большое отверстие, чтобы она могла в него протиснуться. Дальше все было просто. Как только она просунула в дыру голову и плечи, Туз потянул ее на себя, и через пару минут Макс уже стояла рядом с ним. Правда, она сильно оцарапала бок то ли о гвоздь, то ли о доски, но сумела сдержать крик боли. Не хватало еще, чтобы Большой Псих – а она уже решила называть Гранта именно так – застукал их во дворе и перестрелял, как цыплят.
Снаружи было еще очень темно, и Макс, на которую ночной мрак действовал угнетающе, придвинулась поближе к Тузу.
– Ну, что теперь? – спросила она.
– Нужно сматываться отсюда поскорее, – ответил Туз мрачно.
– А куда мы пойдем? – спросила Макс.
– Куда-нибудь, лишь бы подальше от этого шизанутого кретина.
Он взял ее за руку, и они побежали.
* * *
Они бежали, спотыкаясь о невидимые в темноте кочки и корни деревьев. Макс казалось – ее легкие вот-вот разорвутся, но Туз не давал ей передышки. Только после того как она несколько раз упала, он позволил ей немного отдохнуть, а потом они снова двинулись сквозь густой, темный лес.
– Почему мы бежим по лесу? – спросила Макс, на бегу хватая ртом воздух. – Разве не лучше было бы найти дорогу?
– Нет, – отозвался Туз. – Когда придурок обнаружит, что мы сбежали, он к дороге в первую очередь и бросится.
– Но если мы и дальше будем лезть по зарослям, то никогда из леса не выберемся, – возразила она, чувствуя, как от страха у нее вновь засосало под ложечкой. – Ведь ни ты, ни я не знаем этой местности как следует… точнее, совсем не знаем, и Большой Псих сказал, что в этих краях никто не живет. Что, если это правда?
– Не бойся, – сказал Туз, продолжая держать ее за руку. Если бы не он, Макс уже давно рухнула бы от усталости. – Я выведу тебя отсюда. Не знаю как, но выведу…
– Когда он сказал мне, что отпустил тебя, я попыталась бежать, – тяжело дыша, похвасталась Макс. – Дала ему ногой прямо по яйцам, представляешь?! Только жаль – не попала.
– Наверное, попала, у этого психа просто нет яиц, – сказал Туз и, резко остановившись, привалился к стволу какого-то дерева. – Черт, как есть хочется!
– Что, Большой Псих не кормил тебя обедами из трех блюд? – пропыхтела Макс, садясь на землю.
– Я рад, что у тебя еще сохранилось чувство юмора.
– Ничто так не поднимает настроение, как хорошая шутка, – ответила она дрожащим от усталости голосом. – Кстати, он тебя действительно не кормил? Совсем?
– Нет. Запер меня в вонючем сарае и даже ни разу не пришел. Наверное, хотел уморить меня голодом.
– Значит, все эти два дня ты ничего не ел и не пил?
– Нет. К счастью, в школе я прошел курс выживания.
– Правда?
– Правда. Я могу прожить в пустыне шесть дней, не имея практически ничего из съестного.
– Здорово!
– На этот раз у меня в кармане были две пачки жевательной резинки. Благодаря им я сохранил достаточно сил, чтобы прорыть под стеной ход и выбраться. Там, за стеной, был старый сортир, и это очень облегчило мне работу, хотя копал я все равно долго.
– Значит, Большой Псих считает, что ты все еще в сарае?
– Наверное. – Туз кивнул, потом помог Макс подняться. – Идем, нужно торопиться.
– Но я очень устала! И замерзла!
– Я тоже, – коротко ответил Туз, и они снова побежали сквозь лес, спотыкаясь чуть не на каждом шагу. С каждой минутой у Макс все сильнее болел расцарапанный бок и натертая наручниками лодыжка, но она только крепче стискивала зубы и терпела.
– Знаешь, – пробормотала она на бегу, – этот козел сказал мне, будто он тебя отпустил, и я решила, что ты с ним в сговоре, что это он послал тебя в Биг-Беар, чтобы заманить меня в ловушку.
– Хоть я и грабитель банков, – отозвался Туз, – это вовсе не значит, что я готов участвовать в похищении.
– Мы долго переписывались… – Макс судорожно, со всхлипом вздохнула. – По электронной почте. Он показался мне нормальным парнем, и я решила встретиться… Я думала, это будет круто.
– Куда уж круче!.. – усмехнулся Туз. – Неужели ты не понимаешь, что этот подонок мог пристрелить нас обоих?
– Нечего читать мне нотации, – обиделась Макс. – Я отлично все понимаю!
– Послушай, Макс, – примирительным тоном сказал Туз, – я ненамного старше тебя, но если ты не понимаешь, что девушкам опасно встречаться с малознакомыми мужчинами… Ведь этот придурок запросто мог оказаться маньяком или педофилом…
– Я не ребенок! – возмутилась Макс. – Мне уже… О-ох! – Она запнулась за очередной корень и едва не упала. К счастью, Туз успел ее поддержать.
– Что с тобой?
– Ничего, просто когда я вылезала из окна, то оцарапала бок, и теперь он щипет и болит.
– Ну, это ерунда! Посмотрела бы ты на мои руки – вот это действительно серьезно.
– А что у тебя с руками?
– Я же говорил – сначала я рыл подземный ход, а потом отрывал доски от окна, теперь у меня все руки в занозах и ссадинах.
– Могу я чем-нибудь помочь?
– Главное, не останавливайся. Нам нужно уйти как можно дальше, пока он нас не хватился, а моими руками и твоим боком можно заняться потом.
– Но я устала!
– Не распускай нюни! – прикрикнул он. – Шевели ногами, и все будет хорошо.
– О’кей, о’кей! – быстро проговорила Макс. – Но что будет, если он нас все-таки разыщет?
– Не разыщет.
– Тогда… Если он нас не разыщет, тогда никто не разыщет!
– Мы обязательно выберемся из этого проклятого леса, – подбодрил ее Туз. – Только перестань ныть, ладно?!
– Ничего я не ною!
Туз пожал плечами:
– Значит, мне показалось.
50
Женщина из полиции позвонила Рени Фалькон в понедельник утром. Звонок Рени не удивил – она отлично понимала, что пройдет совсем немного времени, прежде чем полиции удастся установить имена лиц, которые последними видели пропавшую без вести Тасмин Гарленд. То есть это для полиции она была пропавшей без вести, Рени же, напротив, отлично знала, что с ней случилось – ведь именно ей пришлось потратить хренову кучу денег, чтобы организовать вывоз трупа и заткнуть рты тем, кто мог хоть что-нибудь знать. Так благодаря Энтони Бонару она сделалась соучастницей убийства.
За прошедшие два дня Рени успела несколько раз пожалеть, что не позвонила в полицию и не сдала легавым этого вонючего козла – Бонара. Увы, сделать это она не могла по той простой причине, что Энтони было слишком многое известно о ее прошлом. Если бы он хотя бы заподозрил, что именно она навела на него полицию, ничто не помешало бы ему выложить копам все, что он знал и о ее колумбийских деньгах, которые она незаконно вложила в покупку лас-вегасского отеля, и о несговорчивом крупье, труп которого догнивал в пустыне за городом, и о наркотиках, которые она на протяжении нескольких лет приобретала для своих постояльцев.
Будь проклят Энтони Бонар! С каким удовольствием она заказала бы его бандитам, чтобы навсегда избавиться от этого ублюдочного женоненавистника, который столько лет безнаказанно опустошал ее кошелек! Но, как говорится, если бы наши желания были кони, каждый нищий раскатывал бы в карете.
Рени согласилась встретиться с детективом в кофейне «Кавендиша». Приехав за полчаса до назначенного времени, она устроилась в своем любимом угловом кабинете, заказала чашку кофе и взяла в руки газету. Когда в кабинет вошла Дайана Франклин, Рени удивленно вскинула глаза.
– Я… я не думала, что расследовать это дело будет женщина, – проговорила она, окидывая Дайану внимательным взглядом. Женщина-полицейский была чертовски привлекательна, и в то же время чувствовалось, что характер у нее не самый легкий, что она не замедлила продемонстрировать.
– А с кем, по-вашему, вы разговаривали по телефону? С секретаршей, что ли? – спросила Дайана, подсаживаясь к столу. Она сразу поняла, с кем имеет дело – грузная, широкоплечая фигура, по-мужски короткая стрижка и брючный костюм говорили сами за себя.
– Вы сказали – детектив Франклин, и я решила, что это будет мужчина. Почему – сама не знаю… – Рени слегка пожала плечами.
– Так вот я, к счастью, не мужчина, – резко сказала Дайана. – Я – чернокожая женщина и горжусь этим.
– Я ничего не имею против чернокожих женщин, – парировала Рени.
– Ну вот и славно…
Несколько мгновений обе женщины мерили друг друга настороженными взглядами, словно впервые встретившиеся на ринге боксеры-тяжеловесы.
«Черт, – подумала Рени, – не слишком-то удачное начало!»
«Да… – подумала Дайана. – Крепкий орешек. Такую не скоро расколешь!»
– Кофе? – предложила Рени.
Дайана кивнула, и Рени, подозвав официантку, отдала ей необходимые распоряжения.
– Как я уже говорила вам по телефону, – сказала Дайана, – я расследую обстоятельства исчезновения Тасмин Гарленд…
– Так, значит, она действительно исчезла? – Рени изобразила крайнее удивление. – Вы уверены?
– Никто не видел ее вот уже больше сорока восьми часов, поэтому по заявлению родственников было начато расследование. – С этими словами Дайана достала из сумки растрепанный блокнот и положила на стол. – У миссис Гарленд остался десятилетний сын и отличная работа в банке, так что вероятность того, что она сбежала с любовником, мы сейчас рассматривать не будем. Насколько мне известно, накануне своего исчезновения она ужинала с вами в вашем отеле. Ее приходящая няня заявила, что с ней хотел встретиться какой-то мужчина, которого нашли вы…
– Да нет, все было не так, – возразила Рени, делая крошечный глоток кофе из своей чашки. – Никакого мужчины не было.
– Но миссис Гарленд, похоже, совершенно уверена, что вы вызвали ее именно затем, чтобы она обслужила кого-то из ваших постояльцев, – сказала Дайана, пристально глядя в лицо Рени. – Она совершенно откровенно сказала об этом приходящей няне, когда предупреждала, что может задержаться.
– Да ерунда все это!.. – отмахнулась Рени. – С нами действительно ужинал один мой знакомый, который совершенно случайно оказался в этот день в городе, но он – женатый человек, поэтому ни о каком «обслужить», как вы выразились, не могло быть и речи.
– Вы уверены? Женатые мужчины, как известно, любят гульнуть на стороне. – Дайана бросила на Рени еще один испытующий взгляд.
– Абсолютно уверена, – твердо ответила Рени. – И я понятия не имею, почему у Тасмин сложилось впечатление, будто я приглашаю ее на свидание с этим мужчиной.
– Этот ваш знакомый… Кто он?
– Какой знакомый?
– Я спрашиваю о мужчине, с которым, как вы утверждаете, миссис Гарленд не должна была переспать.
– Это мой старый деловой партнер. Он живет в другом городе и прилетел в Вегас буквально на несколько часов.
– Как его имя?
– Разве это имеет значение?
– Имеет.
Рени почти не колебалась. Солгать она не могла – слишком много людей видели Энтони Бонара с ней и Тасмин. Кроме того, ей необходимо было вести себя так, чтобы следовательша поняла – ей нечего скрывать.
– Энтони Бонар, – сказала она.
– Какие именно деловые интересы вас связывают?
– Ну, я бы не сказала, что он мой деловой партнер в полном смысле слова. Скорее – старинный знакомый. Время от времени мы оказываем друг другу разного рода мелкие услуги…
– Итак, – проговорила Дайана и что-то нацарапала в блокноте, – кто же он вам на самом деле, этот Бонар: деловой партнер или старинный знакомый? И какие именно услуги вы друг другу оказываете?
– Он мой старый друг, – твердо повторила Рени.
– Где он живет? Кстати, Бонар пишется через два «н» или через одно?
– Через одно. А где он сейчас живет, я точно не знаю. Он часто переезжает с места на место.
– Но основное его место жительства – Вегас?
– Нет.
– Мне нужен его номер телефона.
– Зачем?
– Чтобы поговорить с ним. Задать ему несколько вопросов.
– Хорошо. Я скажу своему секретарю, чтобы она нашла вам его номер. Наизусть я его не помню.
Прежде чем задать новый вопрос, Дайана еще что-то записала в блокноте.
– Значит, в пятницу вы ужинали втроем – вы, миссис Гарленд и этот ваш Бонар?
– Нет, – покачала головой Рени. Ей очень не хотелось втягивать в это дело Сьюзи, но другого выхода она не видела. – С нами была моя… вторая половина.
– А именно?
– Сьюзи Рей Янг, моя партнерша и подруга.
– Она случайно не родственница?..
– Да, – резко сказала Рени. – Вдова.
– Поня-атно, – протянула Дайана и прищурилась. – Так она, значит, сменила ориентацию?
– Мне кажется, детектив, это не имеет отношения к делу.
– Как знать… – Дайана Франклин пожала плечами. – Когда расследуешь исчезновение, любая деталь может пригодиться.
– Я рассказала вам все, что знала. Тасмин ужинала с нами, потом ушла. Это было примерно в половине одиннадцатого или даже в одиннадцать. Больше я ее не видела… – Рени в упор посмотрела на следовательшу. – Если у вас больше нет вопросов, то… прошу меня извинить – у меня сегодня много дел.
Но Дайана Франклин не собиралась отпускать Рени, пока та не ответит на все ее вопросы.
– Еще пару минут, миссис Фалькон… Если не ошибаюсь, вы являетесь клиенткой того самого банка, где работала Тасмин Гарленд? – поинтересовалась она, держа наготове блокнот и карандаш.
– Да. – Рени коротко кивнула.
– Ну и… как?
– Что – как?
– У вас не было никаких нареканий?
– Разумеется, нет.
– Разумеется?.. Насколько мне известно, люди не всегда бывают довольны своим банком. А у вас, значит, все было в порядке?
– В полном порядке, – подтвердила Рени.
– А как держалась миссис Гарленд во время вашего ужина?
– Что значит – как держалась? Нормально…
– Может быть, она была чем-то расстроена, подавлена? Или, наоборот, взволнована, возбуждена? Не показалось ли вам, что она в любую минуту готова прыгнуть в машину и умчаться в неизвестном направлении?
– Нет, ничего такого мне не показалась. – Рени слегка прикрыла глаза, будто вспоминая. – Тасмин действительно вела себя совершенно нормально. Мы очень приятно поужинали вчетвером и…
– О чем вы говорили?
– Вы думаете – я помню? Так, о каких-то пустяках…
– И все-таки о чем шла речь? Может быть, вы говорили о кино, о политике, о семьях? Не упоминала ли миссис Гарленд о своем бывшем муже?
– Не могу вам сказать, я и правда не помню.
– Ну хорошо, миссис Фалькон, на сегодня у меня все. Если вы вдруг припомните что-то важное, позвоните мне вот по этому телефону. – Дайана протянула Рени отпечатанную типографским способом визитку. – Вы не будете возражать, если я задам несколько вопросов вашим сотрудникам?
– Нет, если только при этом вы не распугаете моих постояльцев.
– Кроме того, мне необходимо как можно скорее поговорить с миссис Рей Янг.
– Зачем? – быстро спросила Рени. Пожалуй – слишком быстро. – Она знает ровно столько же, сколько и я, и ничего нового вы от нее не узнаете.
– Я верю, но моя работа состоит в том, чтобы допросить всех свидетелей.
– Должно быть, у вас уйма времени уходит впустую! – не удержалась от колкости Рени.
– Совершенно верно, – спокойно согласилась Дайана, пряча блокнот. – Но иногда затраты времени окупаются сторицей. Итак, когда я могу поговорить с миссис Рей?
– Я узнаю и сообщу вам.
– Я бы предпочла сама с ней договориться. Как мне с ней связаться?
– Я не знаю, где Сьюзи может быть сегодня…
– Но номер ее мобильного у вас наверняка есть?
– Есть, – неохотно призналась Рени и, продиктовав Дайане номер, встала из-за стола, давая понять, что разговор окончен. – Прошу прощения, но сегодня у меня и в самом деле много важных дел, – повторила она.
– Спасибо, что уделили мне время, – машинально поблагодарила Дайана и тоже поднялась.
– Вы сообщите мне, когда Тасмин найдется? – спросила Рени.
– Если найдется, – поправила следовательша. – Да, сообщу.
– Я уверена, что найдется. – Небрежно кивнув на прощанье, Рени промаршировала к выходу.
Дайана Франклин смотрела ей вслед. За те семнадцать лет, что она проработала в полиции Лас-Вегаса, ей довелось повидать многое, но таких, как Рени Фалькон, она еще не встречала. Напористая, наглая, целеустремленная, нисколько не стесняющаяся своей принадлежности к секс-меньшинствам, эта женщина знала, чего хочет, и умела добиваться своего, нисколько не стесняясь в средствах. Это-то последнее обстоятельство и смущало Дайану больше всего. Она была уверена, что миссис Фалькон что-то скрывает.
У Дайаны Франклин был феноменальный нюх на разного рода секреты, и она готова была голову дать на отсечение, что в данном случае речь идет не о мелких нарушениях санитарного или налогового законодательства. Нет, хозяйка «Кавендиша» пыталась скрыть что-то куда более важное.
Например, убийство…
51
Макс давно готова была сдаться, но каким-то чудом продолжала идти вперед, хотя у нее болела буквально каждая мышца, а бок немилосердно саднило. Кроме того, она замерзла и проголодалась. Ей казалось, они бегут через лес уже несколько часов, когда Туз наконец объявил привал.
Макс как подкошенная рухнула на землю, отдышавшись немного, она села, прислонившись к стволу дерева, и подтянула колени к подбородку, пытаясь унять дрожь.
– Где твой мобильный телефон? – спросил из темноты Туз.
– Псих забрал. А где твой?
– А ты как думаешь?
– Все равно я не могу рассказать матери о том, что случилось, – добавила Макс, немного подумав.
– Это почему? – удивился Туз.
– Она просто взбесится, когда узнает, что я позволила похитить себя какому-то козлу.
– Ты ничего никому не позволяла, – серьезно возразил Туз и, обняв ее за плечи, прижал к себе. – Это просто случилось, и все. Ты ничего не могла поделать. Кстати, – добавил он после небольшой паузы, – я вовсе не подбиваю к тебе клинья. Просто я пытаюсь хоть немного согреть нас обоих.
Но Макс и так не возражала – в его объятиях ей было тепло и уютно.
– А кто твои родители? – спросила она и сама придвинулась поближе к нему.
– У меня нет родителей – они погибли в авиакатастрофе. С тех пор я живу со старшим братом.
– А он кто?
– Пожарный.
– Твой брат – пожарный?
– Разве ты не слышала, что я только что сказал?
– Извини, это у меня привычка такая дурацкая – переспрашивать.
– А какие еще у тебя есть дурацкие привычки? – усмехнулся Туз.
– Заткнись.
– Заткнусь, если ты заткнешься.
Они немного помолчали, потом Макс сказала:
– Знаешь, Туз, я, наверное, не смогу идти дальше. У меня ужасно болит нога.
– А что с ней такое? Мне казалось – у тебя болит только бок, который ты ободрала.
– Он приковывал меня за ногу к кровати. Наручниками. Они были очень тугие и натерли мне лодыжку до крови.
– Господи! Вот уж точно настоящий псих!
– Он не соглашался снять наручники, пока я его не убедила… Слава богу, я сумела это сделать, иначе я бы не смогла добраться до окна и бежать с тобой.
– Мне очень жаль, что такое случилось с тобой, Макс, – сказал Туз.
– Нет, это мне жаль, что из-за меня ты оказался замешан во всем этом, потому что… потому что…
– Что? – спросил Туз, слегка пожимая ей руку.
– Нет, ничего, – ответила Макс думая о том, как тесно она прижимается к этому едва знакомому парню. К высокому, стройному парню с ямочкой на мужественном подбородке. К парню, который ее спас.
* * *
Генри редко видел сны. Но когда это все-таки случалось, его сновидения всегда были яркими, отчетливыми, кинематографичными. Сейчас ему снилась Мария. Она нежно гладила Генри по лбу и говорила о том, как сильно его любит. Он ясно видел ее склоненное лицо – юное, безмятежное и прекрасное в своей невинности. Изумрудно-зеленые глаза Марии смотрели, казалось, ему в самую душу, и Генри чувствовал, как они перестают быть двумя отдельными людьми, сливаясь в одно. Потом Мария уселась на него верхом и стала медленно расстегивать его брюки, а он потянулся к ее грудям, желая ласкать, гладить, сжимать…
Внезапно он пережил оргазм, и это его разбудило.
Несколько минут Генри лежал неподвижно, глядя в темноту блуждающим взглядом. Он чувствовал себя полностью удовлетворенным. Несмотря на то что Генри до сих пор оставался девственником, это не означало, что он никогда не испытывал оргазма. До разрядки его несколько раз доводили три развратные девицы, с которыми он общался по Интернету, но сегодня все было иначе.
Сегодня все было по-настоящему.
Приподнявшись на локте, Генри поглядел на часы. Пять утра. За окном только начинало светать, и Мария, конечно, еще спала в своей крошечной комнатке за стеной. Его дорогая Мария…
Вчера она впервые разговаривала с ним совершенно нормально. Точнее, это он говорил, а она слушала и не перебивала. И даже, кажется, соглашалась. В конце концов Генри даже снял наручники с ее ноги, потому что убедился – он может ей доверять. Как и он, Мария наверняка почувствовала, что этот день может стать началом их долгой и счастливой жизни вдвоем, началом рая…
Чувствуя необычайный эмоциональный подъем, Генри выбрался из постели и прошел в туалет. По дороге он ненадолго остановился у дверей спальни и прислушался.
Скоро, очень скоро они будут спать вместе в одной постели.
Нужно только немного подождать.
Генри не хотел торопить события. Пусть Мария привыкнет. Он готов ждать столько, сколько потребуется.
* * *
– Дай-ка мне взглянуть на твои руки, – сказала Макс, когда в лесу начало светать.
Туз покорно протянул руки. Они были покрыты грязью и запекшейся кровью, ногти сломаны, суставы распухли.
– Очень болит? – сочувственно спросила она.
– Да нет, ничего, – ответил он. – Жить буду.
– Хочешь взглянуть на мою лодыжку? – предложила Макс.
– Вообще-то у меня на уме были более важные вещи, но если ты настаиваешь… – Он наклонился к ее ноге. – Господи, ну и гад же он!
– Большой Псих. С большой буквы. Я его так называю.
– Хорошо, что мы от него удрали.
– И все благодаря тебе, – сказала Макс и огляделась по сторонам, но увидела только деревья, кусты и высокую траву. – Интересно, далеко ли мы убежали? И вообще, сколько сейчас времени?
– Я не знаю, мои часы остановились.
– А мои он забрал.
Туз немного помолчал, с шумом втягивая ноздрями воздух.
– Слушай, от меня не очень воняет? – спросил он наконец.
– Я как-то не принюхивалась, – смутилась Макс. – И вообще, учитывая обстоятельства…
– Нет, серьезно, от меня сильно пахнет? – Он с озабоченным видом понюхал свою толстовку. – Я два дня сидел под замком, к тому же мне пришлось прокапывать ход через какую-то дрянь.
– Я бы не сказала, что ты благоухаешь, как роза, но и от меня, наверное, тоже пахнет не очень хорошо.
– От тебя пахнет… – Туз снова потянул носом и закончил: —…Приятно.
– Вот и врешь! – воскликнула Макс. «Приятно»!.. Меньше всего ей хотелось, чтобы она была для него просто «приятной».
– А знаешь, о чем я сейчас думаю? – спросил Туз и, поднявшись с земли, энергично потянулся. – О большом сочном гамбургере с жареной картошкой. И хорошо бы еще запить это дело баночкой холодного пива. Этот… Большой Псих… Он тебя кормил?
– Кормил. Фруктами, овсянкой и супом. У него холодильник был просто битком набит едой.
– Это значит – он готовился к похищению, – задумчиво проговорил Туз. – Готовился, планировал…
– Он думал – я поеду с ним и мы проведем эти выходные вместе. – Макс немного помолчала, потом добавила: – Я знаю, это звучит странно, но мне показалось – он в меня влюбился.
– Ну да?! – Туз недоверчиво покачал головой. – Именно поэтому он приковал тебя к кровати наручниками, а еще раньше тыкал в тебя револьвером. Ничего себе – влюбился!..
– Электронные письма, которые он присылал, мне даже нравились, – сказала Макс. – Значит, он просто морочил мне голову. Черт побери, я чувствую себя полной идиоткой! Если моя мать узнает, что со мной случилось, она мне просто голову оторвет.
– То есть тебя похитили, но ты сумела удрать, и за это мать оторвет тебе голову. Я правильно понял? – насмешливо уточнил Туз.
– Ты ее не знаешь, – мрачно проговорила Макс.
– Не знаю и как-то не стремлюсь узнать.
– Ну, это твое дело. Что касается меня, то я уже решила: если мы благополучно вернемся в город, я, пожалуй, ничего ей не скажу. Если мама узнает правду, она не выпустит меня из дома до моего двадцатиоднолетия.
– Суровая женщина, ничего не скажешь.
– Я скажу, что у меня спустило колесо, а когда я его меняла, на меня напали бандиты, которым приглянулась моя машина. Я скажу – они завезли меня в лес и бросили.
– И ты думаешь – эта история намного лучше, чем то, что случилось с тобой на самом деле?
– Не знаю, может быть. Мне не…
– Тихо! – перебил Туз. – Я, кажется, слышу шум мотора. Должно быть, мы где-то около дороги.
– Правда?! – взволнованно спросила Макс.
– Да, точно. Нам туда, – сказал он, помогая ей подняться. – Идем, проголосуем – может, нас подвезут.
– В таком виде? – засомневалась Макс. – Да нас ни один нормальный водитель к себе не посадит.
– Все равно нужно попытаться, – покачал головой Туз. – По моим подсчетам, до Биг-Беар миль двадцать пять, а то и больше. Сами мы туда не доберемся, к тому же, если мы пойдем по дороге, Большой Псих может нас догнать. Вот как мы поступим: когда мы выйдем к дороге, то спрячемся в кювете и будем смотреть, не он ли за нами гонится. Его машину я знаю – видел возле дома. Должно быть, твой «БМВ» он отогнал в Биг-Беар, а вернулся на своем «Вольво».
– Ты думаешь, моя машина стоит на стоянке у «Кей-Марта»?
– Не исключено, – кивнул Туз. – В любом случае нам надо попасть туда раньше его.
Макс вздохнула.
– Меня знобит, – пожаловалась она, стуча зубами. – Наверное, я заболеваю.
– Только не падай в обморок сейчас, Макс. У тебя еще будет время отдохнуть, когда мы спасемся. А сейчас надо двигаться. Потерпи немного, и я обещаю – все будет просто отлично!