355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дональд Гамильтон » Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв » Текст книги (страница 31)
Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв
  • Текст добавлен: 19 марта 2017, 10:30

Текст книги "Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв"


Автор книги: Дональд Гамильтон


Соавторы: Честер Хаймз,Крейг Райс

Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 34 страниц)

11

Фланаган опытным взглядом искоса посмотрел на быстро уменьшающийся уровень джина в бутылке, стоящей на столе, и заметил:

– Мэлони, люди не заключают контракты с другими людьми просто так.

Фланаган никогда не пил в привычном смысле этого слова. Напротив, алкоголь заострял его способности и рассеивал любое замешательство, которое могло возникнуть до того, как он выпьет. Выпивка тоже порождала в нем живость ума, что позволяло ему ловко перескакивать от объекта к объекту – иногда быстрее, чем у более заурядных и менее проворных умов.

Мэлони проговорил:

– Мне чертовски хорошо известно, что люди не…

– Эта девушка просто красотка, – перебил Фланаган.

– Какого черта?

– Элен Джустус отправляется к Барнхоллу, ничего не подозревая и, судя по всему, безо всякой цели. Он – как вы там его назвали…

– Психоаналитик.

– Мода! – победоносно заявил Фланаган. Он – моден. Поэтому все толпятся у него в приемной, чтобы попасть к нему на кушетку.

– Такое возможно, – проворчал Мэлони, – однако я по-прежнему считаю, что все это каким-то образом взаимосвязано. Элен… Подождите минутку! – Мэлони изумленно уставился в противоположную стену. Фланаган тоже посмотрел туда и промолчал. Затем перевел взгляд на адвоката.

– Парень, который слишком много пьет, иногда замечает вещи, не видимые другими. М-да, скверно…

– Просто я вспомнил кое-что, о чем я забыл вспомнить раньше. И вот сейчас, когда я сижу тут с вами, это вдруг неожиданно дошло до меня.

– Словно вы забыли уплатить за номер?

– В казино прошлым вечером Элен Джустус кое-что мне рассказывала, а я, дурак, небрежно пропустил ее слова мимо ушей.

– Н-да… Вы хотите сказать, что она говорила вам, что собирается работать?

– Что-то еще – о какой-то своей подруге из Нью-Йорка. Она химик и прилетела в город, чтобы работать в том же самом месте, где и Элен. Ее зовут Вивьен Коновер.

– О’кей, и куда же это все нас приведет? – Казалось, Фланаган сейчас демонстрировал полное отсутствие интереса; он сидел, хмуро всматриваясь через окно на дневной свет, а затем пробормотал: – Где же эти двое простофиль? Я же звонил им час назад!

– Это имя ничего мне не говорило, – сказал Мэлони. – Но я вспомнил что-то еще, по крайней мере, думаю, что вспомнил. – Он встал со стула, затем опустился на колени перед открытым сейфом, стоящим рядом с его письменным столом. Порывшись в нем, адвокат извлек оттуда дамские часики. Фланаган прищурился от сверкания бриллиантов, украшавших его корпус. Мэлони положил часики на стол и внимательно разглядывал их.

– Подойдите сюда, – попросил он.

Фланаган неуклюже приблизился и так же внимательно стал вглядываться в них.

– Что вы видите? – спросил Мэлони.

– Какие-то инициалы, но едва ли я смогу прочесть их.

Мэлони повернул часики так, чтобы на них падал свет из окна, и Фланаган прочитал:

– Ад – ѴК. Ну и что же?

– ѴК – Вивьен Коновер.

– Возможно, а может быть, и нет.

Мэлони возмутился.

– Как же вы стали полицейским? Должны же вы верить во что-то!

– Я? Я больше не верю ни во что и никак.

– Просто вы переживаете мужской климакс, – равнодушным тоном проговорил Мэлони.

Фланаган заглянул в открытый сейф.

– Что это там у вас?

– Еще одна пленка.

– Копия, которую вы сделали? – язвительно спросил Фланаган.

– Угу. Были украдены две пленки. Эта пленка не представляет собой ничего важного.

– Тем не менее я хотел бы прослушать ее.

– Хорошо. Поставьте ее в магнитофон.

Пока Фланаган ставил пленку, Мэлони, думая о чем-то совсем другом, поднялся и подошел к окну. Он выглянул из окна и начал рассматривать грязный, черный от смога городской пейзаж, словно это помогло ему сосредоточиться.

– Вы задаете мне один вопрос, а у меня возникает множество новых, – недовольным тоном произнес он. – Зачем бы Вивьен Коновер шпионить за психоаналитиком по фамилии Барнхолл – шпионить за тем местом, где ее подруга Элен Джустус принимает сеансы психотерапии? Подруга она Элен или нет?

– Мэлони, это – сумасшествие. Что, вы думаете, это означает?

– Ничего, – рассеянно ответил Мэлони, не поворачиваясь. – Просто некоей даме наскучило забавляться в постели со своим мужем.

– Однако это еще не все.

Адвокат повернулся, когда Фланаган прокручивал пленку вторично.

– Эта дама разглагольствует о своей любовной жизни. Затем – интервал, а потом опять продолжается эта чепуха.

Мэлони ждал, пока Фланаган молча прокручивал пленку. Вдруг другой мужской голос проговорил:

– Код – ЭТО КОНФЕТТИ, контроль – ЭТО ЖЕЛТАЯ ЛЕНТА. Подготовленный таким образом в течение нескольких сеансов пациент становится идеальным объектом, как я вам уже говорил, и она будет им.

Еще один мужской голос спросил:

– Мы можем быть в этом уверены?

– Разумеется.

Женский голос произнес:

– Мне кажется, это безрассудно!

Голос второго мужчины рявкнул:

– Заткнись!

Первый мужчина сказал:

– Этот метод развит до такой эффективности русскими во время их экспериментов по идеологической обработке…

– Производит впечатление, сукин сын, – проворчал Фланаган.

– Это тот самый парень, из-за которого вы попали в переделку, – напомнил Мэлони.

– Тогда он производил совсем другое впечатление, – прорычат Фланаган.

– …Используя этот метод, можно удерживать объект под контролем на различные периоды времени – иногда на несколько часов. Чтобы избавить его от контроля, пользуются кодовыми словами НИЖНЯЯ юбка.

– До чего странно, – произнес женский голос.

– Важно найти слово, которое редко употребляется. Ну а теперь, когда я подготовил ваш объект, не настало ли время предоставить мне чуть побольше сведений?

Второй мужской голос сказал:

– Вам заплатили.

– Но если подсчитать все хлопоты и потраченные с моей стороны усилия на этот объект, возможно, мне заплатили недостаточно.

Прежде чем заговорил второй мужчина, наступила пауза. Затем тот сказал:

– Вы проделали долгий путь сюда с тех пор, как были просто артистом-жуликом. Теперь вы богаты и процветаете. Почему бы все не оставить так, как теперь?

Угроза, прозвучавшая в этом голосе, перенеслась с магнитофонной пленки в тишину офиса. Мэлони и Фланаган переглянулись. Они ждали. Однако на этом месте пленка кончилась.

Фланаган сказал:

– Лучше не будем обыскивать его офис, а просто пойдем и немного побеседуем с этим ублюдком.

Адвокат не ответил. Можно было подумать, что он находится в состоянии прострации. Тем не менее это только казалось. Необязательно, чтобы у неподвижного тела был неподвижный мозг. Мэлони сейчас разрабатывал стратегию и верил, что правильная методика поведения – это как раз то, что надо. Он не всегда следовал этому правилу. Были времена, когда он совершал ошибки, считая, что основание верно, и поступал правильно, опираясь на совершенно ошибочное основание, из-за чего иногда подвергал себя и других крупным неприятностям.

В данный момент его мысли были прерваны приходом Ключески и Скенлона. Фланаган свирепо посмотрел на них и заорал:

– Где вы шлялись! Я звонил вам час назад!

Оба были явно задеты таким резким приветствием босса, с которым не виделись неделю.

– Мы были на посту, – сказал Скенлон.

– Нам надо было дождаться прихода капитана Спенса с ленча, – добавил Ключески.

– Думаю, он обедает в Милуоки, – закончил Скенлон.

– Ладно, пошли, – проговорил Фланаган.

Мэлони направился к двери.

– Вы и ваши ребята останутся здесь, – приказал он. – Мне надо кое-куда заглянуть.

– Что вы имеете в виду?

– Надо тут сделать одно дело. В ящике стола еще одна бутылка джина. Налейте вашим ребятам. Продолжайте этот званый обед без меня.

Он удалился.

По сути дела Мэлони уже достиг точки отсчета, откуда он должен действовать дальше, и здесь столкнулся с чем-то или с кем-то. Ему надоело ходить вокруг да около в потемках неполной информации. Он должен выяснить, что делать дальше, а затем – определить способ, как это делать, а способ был один – поговорить с людьми, которых он знал.

«Грэймор». Адвокат не был в этой мусорной куче очень давно. С тех пор, когда у него имелся клиент, поранивший руку посудомоечной машиной.

Тогда Мэлони пришлось доставать переводчика, чтобы тот рассказал, что же произошло на самом деле. Управляющий отеля утверждал, что маленького пуэрториканца уволили за повреждение посудомоечной машины и что он готов расплатиться с Мэлони пятьюстами долларами. Когда адвокат входил в вестибюль отеля, он смутно вспомнил, что не получил никаких пятисот долларов, глупый он был тогда, сопляк…

Вскоре он забыл об этом деле, так как его внимание привлекло совсем другое. Он уточнил у администратора номер Вивьен Коновер и еще не успел войти в лифт, как его словно ударило: что-то или кто-то, кого он видел – или не видел – он не мог сейчас точно сказать. В нерешительности он размышлял над этим, а затем отошел от лифта, наступив на ногу какой-то женщине с аристократической внешностью. Однако она не оказалась аристократкой.

– Следи за своими чертовыми ногами, ублюдок поганый!

Мэлони не первый год был детективом. Он внимательно рассмотрел говорящую, спокойно сказал: «Извини, сестренка», – и зашагал дальше.

Он не вошел прямо в вестибюль, а медленно двигался вдоль стены, посматривая из-за пальмы, стоящей в кадке, на скамеечку коридорного. На ней сидел стройный темноволосый малый, при виде которого Мэлони почувствовал как бы укол. Адвокат разглядел его повнимательнее и… вспомнил.

Ничтожный подонок! Это был он! Наглый и самоуверенный. Играющий всегда на публику.

Мэлони был известен как человек, легко забывающий и прощающий обиды. Он мог взорваться, разозлиться, разразиться бранью, но когда все кончалось, то кончалось. Он был готов обменяться рукопожатием.

Но не с этим подлым сукиным сыном!

Это было так давно. Но не настолько, чтобы забыть об этом. Некий симпатичный пройдоха по имени Залек был посажен за решетку по обвинению в воровстве. Поздно ночью на Кларк-стрит, как сказал полицейский, он зажал в дверях какого-то старика и обчистил его карманы.

Однако Мэлони не поверил. Этот Залек не вор, а бездельник и хулиган. Адвокат был реалистом и стал бы защищать молодого Залека, даже если бы признал его виновным и не сомневался в условном приговоре. Но он не смог бы внести пять тысяч залога – у него действительно не было пяти грандов.

Это была большая ошибка, и она повредила тогда Мэлони, выставив его как молокососа. Ему все-таки удалось вытащить на поруки этого козленка, а в благодарность он получил всего лишь телефонный звонок по междугородке на следующий день.

– Это Тони Залек, сосунок. Я – на свободе. Считай, это ты отбываешь мой срок наказания. Я пришлю тебе сигарет.

И, чтобы оскорбить и унизить еще больше, он заявил, что за телефонный звонок уплачено.

Теперь Мэлони улыбался и наблюдал за Залеком, как кот, с сигарой во рту, мог бы наблюдать за мышкой, одетой в униформу коридорного и принявшей человеческий облик.

Прежде чем обрушиться на него, Мэлони огляделся в поисках детектива отеля. Увидев его, адвокат отметил его маленький рост и предвкушал очень приятную интермедию.

Однако Залек заговорил с этим недомерком, когда тот уселся рядом с ним, а затем коридорный поднялся и вышел из вестибюля через задний выход. Мэлони не стал паниковать. Козленок не заметил его. Наверное, он отправился в туалет. Мэлони не видел причины, почему бы ему сначала не покончить еще с одним делом, поскольку у Залека, вероятно, в кармане имелась книжка комиксов, и, несомненно, он собирается провести длительный отдых в туалете в непосредственной близости с достойным его окружением – персонажами комикса.

Мэлони задумался на несколько секунд и затем вернулся к лифту. Он вышел на девятом этаже и, немного подождав, сделал быстрый шаг вперед и три не менее быстрых – назад: вдоль коридора, устланного толстым ковром, шел Залек, направляясь в противоположный его конец.

Он, по-видимому, не предполагал, что за ним следят, поэтому и не беспокоился. Таким образом, Мэлони мог без помех наблюдать за ним, благодаря тому, что в «Грэйморе» было больше чем где-либо пальм, посаженных в кадки. Залек постучал в какую-то дверь, находящуюся в середине коридора, затем повернул шарообразную ручку и вошел.

«Вероятно, собирается обчистить этот номер», – подумал адвокат, надеясь, что он прав. Возможно, Залек постучал в дверь, чтобы проверить, есть ли кто-нибудь внутри. Даже сейчас Мэлони мог ворваться в этот номер.

Адвокат понимал, что его мысли субъективны, и он принимает желаемое за реальное. Однако они успокаивали его, пока он направлялся по коридору к заветной двери.

Но когда он достиг ее, то внезапно остановился как вкопанный. 942-й – тот самый номер, о котором ему говорили, а именно номер Вивьен Коновер.

Адвокат немедленно отступил назад – за очередную пальму, чтобы обдумать новое обстоятельство. Неужели это просто совпадение, что Залек вошел в номер Вивьен Коновер? А если это не совпадение, значит, еще что-то, и он хотел бы узнать – что. Надо ли ему пойти и взглянуть им обоим в лицо?

Ему не хватило времени, чтобы принять решение, так как дверь открылась, Залек вышел из номера и ушел также, как и пришел, вероятно, воспользовавшись служебным лифтом.

Мэлони задержался не больше секунды у двери Вивьен Коновер, около которой он остановился, чтобы составить план дальнейших действий. Обычно он применял прямую атаку. Конечно, во время прямой атаки ему придется допустить кое-какие неточности, чтобы все выглядело правдиво. Но если не будет свидетелей, то его домыслы не смогут подтвердиться, и ему придется долго извиняться. Он постучал в дверь.

– Войдите, – произнес женский голос.

Вивьен Коновер была очень привлекательной. Мэлони понял это, как только увидел ее. Она была одета в пижамную курточку, красные брючки и зеленый топик и выглядела так, словно только что вышла от гримера, прежде чем отправиться на кинопробу.

Вивьен Коновер вопросительно смотрела на Мэлони.

– Что вам угодно?

Адвокат решил, что она, по-видимому, снова ожидала Залека.

– Меня зовут Джон Дж. Мэлони, – представился он, – и все ваши темные дела написаны на вашем лице. В настоящий момент вашего дружка загребли внизу, а остальных заберут сегодня на закате. Даю вам шанс подумать о самой себе.

Вивьен Коновер упала в обморок. Но она сделала это настолько грациозно, упав на кровать, вместо того, чтобы рухнуть на пол, что это показалось Мэлони подозрительным. Он приблизился и внимательно изучил женщину; наконец нагнулся и ущипнул ее за самую выпуклую часть ее груди – за правый сосок. Глаза Вивьен широко раскрылись, и она пронзительно взвизгнула.

– Этому методу я научился, когда участвовал в комическом шоу, – объяснил Мэлони. – Великолепное средство от обмороков. А теперь давайте-ка продолжим нашу беседу. Чья это была идея – вовлечь Элен Джустус в ваши игры?

Обморок мог быть и искусственным, однако ужас Вивьен Коновер был подлинным.

– Не моя! Не моя, честно!! Я была против этого! Я боролась! Бедняжка Элен…

– Неверно называете имя, сестренка. Бедняжка ВЫ. Это идея Залека?

Она непонимающе посмотрела на Мэлони.

– Залека?

Мэлони быстро отреагировал.

– Или кого бы там ни было, кем он сейчас называется. Какую роль в этом кино играет коридорный?

– Я… я думаю, он взялся за эту работу, потому что не доверял мне. Он намеревался все время наблюдать за мной. Он… он ужасный человек, мистер Мэлони. Он держит меня в этом номере, как узницу, – действительно как узницу. Он убьет меня!

– Сочувствую, – сказал Мэлони. Как хорошо он сделал, что тогда сразу не вошел в номер. – Все это выйдет наружу, однако, как я уже говорил, вы – подруга Элен, я с ней разговаривал и обещал, что попытаюсь для вас что-нибудь сделать…

Глаза Вивьен Коновер снова расширились.

– Значит, вся эта штука с гипнозом провалилась?

– А КАК ЖЕ! А как насчет остальных? Фарго, Барнхолла…

– Фарго ничего не знает. Но я не уверена насчет Барнхолла. Андре ничего мне не рассказывал.

– Андре?

– Дюбуа.

– О, значит, Залек теперь использует это имя?

Глаза Вивьен Коновер подозрительно заблестели.

Ужасная вероятность становилась явной. Неужели она окончательно запуталась в этом деле. Андре просто оставил ее в номере… значит, все в порядке?

Мэлони наблюдал за ее колебаниями. Они должны, как и подозрение, быть уничтожены. Он сурово посмотрел на Вивьен и произнес:

– Меня интересует один момент. Кто придумал кодовые слова для гипноза? Конфетти. Желтая лента.

Он мог этого не знать, но должен был спросить. Осведомленность Вивьен убеждала его, что она знала все. Возмездие явилось к ней в виде этого чудовища с сигарой в зубах. Это было заметно по ее виду.

– Предложил Маркус из «Уолдена». Андре говорил, что считает его остроумным. Маркус – ужасный человек. Вы уже выяснили, кто он?

Мэлони не подал вида, что она задала ему еще больше вопросов, чем он имел ответов.

– Разумеется, – ответил он, – но у меня есть обязательства по отношению к Элен. Я обещал ей, что сделаю что-нибудь для вас.

– Элен – замечательная девушка, – захныкала она. Спланировать что-нибудь, когда ты идешь не зная куда, или когда тебе неизвестно, кто есть кто, поначалу трудно. Мэлони сознавал это, однако человек должен пытаться. Он казался себе великаном, идущим впереди и ведущим Вивьен Коновер туда, куда ему хотелось ее привести.

– О’кей, – сказал он. – Ваш единственный шанс – это на какое-то время выйти из игры. Меня послали за вами, но я подставлю свою шею и скажу им, что вы успели удрать.

– Но мне некуда уйти.

Он ожидал, что она скажет это.

– Я знаю одно местечко. Там живет мой друг. Быстро одевайтесь. Мы сможем уйти через запасной выход, если вы поторопитесь.

Судорожно всхлипывая, Вивьен Коновер выхватила из шкафа охапку одежды и направилась в ванную.

У Мэлони долгие годы был друг – очень хороший друг. Ее звали Ма Блоджетт, и жила она в старом каркасном доме близ железнодорожного узла, и ее дом умудрился избежать разрушительного нашествия прогресса. Ма была сокровищем в двух отношениях: она никогда не задавала вопросов, и всегда можно было быть уверенным, что она их никогда не задаст.

Мэлони вывел Вивьен Коновер из отеля, посадил в такси и назвал водителю адрес Ма.

– Оставайтесь там, куда я вас отвезу, до тех пор, пока я не дам знать, – сказал Вивьен адвокат. – Обещаю, что буду действовать в ваших интересах. Ради Элен. Но не могу ничего обещать, кроме этого.

На данный момент этого было достаточно. Вивьен Коновер выглядела так, словно хотела поцеловать Мэлони, что в других обстоятельствах было бы прекрасно. Но сейчас Мэлони пожертвовал этой наградой. Вскоре машина остановилась напротив дома Ма.

Адвокат постучал в толстую обшарпанную дверь, и Ма открыла ее. Она выглядела как всегда – сколько ее знал Мэлони – и ночью и днем: серый фланелевый платок, на лице блестит кольд-крем; жидкие крашеные темные волосы поспешно заколоты шпильками.

– Еще одна, угу? – спросила Ма.

– Привет, Ма. Это – Вивьен Коновер. Можешь спрятать ее, пока я за ней не заеду?

– А эта постарше и посимпатичнее. Сомневаюсь, что ты оставишь ее здесь надолго…

– Ма о вас позаботится, – сказал он Вивьен и поспешно спустился по ступенькам, прежде чем женщина передумает. Он обрадовался, когда услышал, что толстая дверь закрылась за ними обеими. Так, кое-что он выполнил. Теперь он должен все точно разузнать.

Его удачный ход был вознагражден, но по-прежнему он еще не разобрался во всем полностью. Теперь его самое сокровенное навязчивое желание вернулось к нему, чтобы сопровождать до конца и, возможно, заставить нести ответственность за все его действия.

Кент Фарго. Элен посетила его после их разговора в казино, и Мэлони печалило то обстоятельство, что он не узнал адреса Фарго. Он действовал как человек, который родился до появления телефонов и толстых телефонных справочников, где находятся списки адресов абонентов.

– Идиот! – полуосуждая себя, пробормотал Мэлони и направился к ближайшей телефонной будке. Затем он сел в такси…

Это был роскошный дом: жить в таком доме могут позволить себе немногие. Бесшумный лифт вознес Мэлони на третий этаж, и он позвонил в дверь квартиры 321. Он ждал. Наконец дверная ручка повернулась. Дверь открылась. Мэлони смотрел на Кента Фарго, великолепного в своем голубом шелковом халате и в красном галстуке. Но его больше интересовала перемена в выражении лица Фарго. Сначала его взгляд выражал теплое радушие. Но затем его место заняло хмурое разочарование.

– Ее здесь нет, – произнес Мэлони, придавая своему тону скорее утверждение, чем вопрос.

Первой проблемой Фарго было понять, кто посетитель – муж, дядя, опекун; и кого хотят обнаружить – жену, племянницу или подопечную?

– Кого здесь нет?

Мэлони решительно шагнул в квартиру. Фарго невольно отступил назад. Его хмурое выражение превратилось в свирепый взгляд разъяренного владельца квартиры, в чьи владения незаконно вторгся непрошеный гость.

– Кто вы, черт побери, и что вам нужно?!

Раздался звук «ПУФ» или, скорее, «КЛАЦ», когда кулак Мэлони воссоединился с челюстью Фарго. Тот опустился на пол. Потом заморгал, затряс головой и начал с трудом подниматься на ноги.

Мэлони сделал шаг вперед. Он подождал, пока Фарго приподнимется – пока его челюсть встанет на место… и ударил снова. Фарго опять принял горизонтальное положение.

– Имя – Джон Дж. Мэлони. Профессия – адвокат. Я ищу Элен Джустус.

Паника охватила Фарго, но разум оставался под контролем. Из действий этого сумасшедшего явствовало, что он не станет бить лежачего. Он явно предпочитал, чтобы его жертвы находились в горизонтальном положении – и потом падали, когда их бьют – некоего рода мания, при которой этому психу нравится наблюдать, как люди падают, прежде чем снова проявить по отношению к ним жестокость.

Фарго не намеревался потворствовать этой «прихоти». Он оставался там, где находился.

– Ее здесь нет.

– А как насчет Андре Дюбуа? Ты знаком с ним?

Фарго страстно хотелось иметь мужество, чтобы подняться и переломать этой скотине ребра. Но вот мужества-то у него и не было. Он жаждал обладать храбростью, перед тем как заниматься своей деятельностью, и четко осознавал в данный момент, что подобная идея – всего лишь принятие желаемого за действительное.

– Конечно, я знаком с Дюбуа.

– Где он живет?

– Не знаю.

– Встань-ка на ноги.

– И все же я не знаю.

– А как насчет Барнхолла?

– Никогда не слышал о таком.

– Каким образом ты связан с Дюбуа?

– Никак.

– Встань.

– Катись к черту.

Мэлони подумал, что, наверное, очень приятно – остаться и поговорить с Фарго по душам. Ему доставило бы огромное удовольствие беседовать с Фарго столько, сколько выдержат его кулаки. Но ему надо было заниматься другими делами.

– Не возражаешь, если я воспользуюсь твоим телефоном?

– Будь так добр.

Мэлони набирал номер, стоя к Фарго спиной, надеясь, что позднее тот поднимется, так чтобы он смог бы еще разок как следует двинуть его. Но Фарго продолжал оставаться там, где был. Мэлони позвонил в бар Джоя Ангела.

– Есть вести от кого-нибудь?

– Угу. Звонил Фланаган. Потом пришел. Он сейчас здесь.

– Угости его выпивкой.

– Он не хочет пить. Ему нужен ты.

– Скажи ему, чтобы он успокоился.

– Думаю, что как раз этого он не захочет делать.

– Передай ему, чтобы он упал замертво.

Мэлони повесил трубку. Он повернулся, Фарго по-прежнему удобно возлежал на спине. Мэлони предупредил:

– Еще увидимся.

И ушел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю