355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Давид Стерн » Еврейский Новый Завет » Текст книги (страница 8)
Еврейский Новый Завет
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:21

Текст книги "Еврейский Новый Завет"


Автор книги: Давид Стерн


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 37 страниц)

22 жадность, злоба, обман, непристойность, зависть, клевета, тщеславие, глупость.

23 Всё это зло исходит изнутри, и делает человека нечистым".

24 Затем Йешуа покинул ту область и направился в область Цора и Цидона. Там он остановился в одном доме и не хотел, чтобы его узнали, но оказалось, что скрыться невозможно.

25 К нему пришла женщина, дочь которой была одержима нечистым духом, и упала ему в ноги.

26 Женщина была гречанка, родом сирофиникиянка, она умоляла его изгнать беса из её дочери.

27 Он сказал: "Пусть сначала насытятся дети, ведь нехорошо забирать у детей пищу и бросать собакам".

28 Она отвечала ему: "Верно, господин; но даже собаки под столом едят то, что не доели дети".

29 Тогда он сказал ей: "За такой ответ можешь идти домой; бес оставил твою дочь".

30 Она возвратилась домой и увидела, что её дочь лежит на постели, и бес вышел из неё.

31 После этого он покинул область Цора и направился через Цидон к озеру Кинерет и далее, в Десятиградие.

32 Ему принесли глухого и заикающегося человека и попросили Йешуа возложить на него руку.

33 Отведя его одного в сторону, подальше от толпы, Йешуа вложил ему в уши пальцы, плюнул, и прикоснулся к его языку;

34 затем, взглянув в небеса, он глубоко вздохнул и сказал ему: "Гиппатах!" (то есть: "Откройтесь!").

35 Уши его открылись, язык высвободился, и он стал отчётливо говорить.

36 Йешуа приказал людям никому не рассказывать; но чем больше он настаивал, тем с большим рвением они распространяли весть.

37 Люди были потрясены: "Что бы он ни делал, всё у него получается! – говорили они. – Он даже глухим возвращает слух, а немых делает говорящими!"

 Некоторые манускрипты включают в себя стих 7:16: Всякий, имеющий слышащие уши, да услышит!

……………….

Бейт-Цай-да – Вифсаида

бра-xa – благословение

Йе-ша-я-гу – Исайя

кор-бан – жертвоприношение

не-ти-лат—я-да-йим – ритуальное омовение рук

пру-шим – фарисеи

тал-ми-дим – ученики учителя

учителя То-ры – книжники

ци-цит – ритуальные кисти


Марк
 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16

содержание

Глава 8

1 В те дни вновь собралось множество народа, и им нечего было есть. Йешуа подозвал к себе своих талмидим и сказал им:

2 "Мне жаль этих людей, ведь они пробыли со мной три дня и ничего не ели.

3 Если я отошлю их домой голодными, то в дороге они лишатся сил; некоторые из них пришли издалека".

4 Талмидим ответили ему: "Разве можно найти достаточно хлеба в таком отдалённом месте, чтобы накормить этих людей?"

5 "Сколько у вас с собой лепёшек? "– спросил он. Они ответили: "Семь".

6 Он велел людям сесть на землю, взял лепёшки, произнёс браху, разломил их и передал талмидим, чтобы они раздавали людям.

7 Также у них было немного рыбы; произнеся браху над ней, он велел раздать и её.

8 Люди ели вдоволь; и талмидим собрали оставшиеся куски и наполнили ими семь больших корзин.

9 Там находилось около четырёх тысяч человек.

10 Отослав их, Йешуа сел в лодку вместе со своими талмидим и отправился в область Далмануты.

11 Пришли прушим и стали спорить с ним; они хотели, чтобы он дал им знамение с Небес, собираясь заманить его в ловушку.

12 Со вздохом, идущим из глубины сердца, он сказал: "Для чего это поколение просит знамения? Да! Говорю вам, никакого знамения не будет этому поколению!"

13 С этими словами он оставил их, вошёл в лодку и направился на другую сторону озера.

14 Талмидим забыли взять хлеба, и в лодке у них с собой была только одна лепёшка.

15 Поэтому, когда Йешуа сказал им: "Будьте осторожны! Берегитесь хамец прушим и хамец Ирода",

16 они решили, что он упрекает их в том, что не взяли хлеба.

17 Но он, зная об этом, сказал: "Почему вы говорите между собой о том, что у вас нет хлеба? Разве вы всё ещё не видите и не понимаете? Неужели ваши сердца ожесточились?

18 У вас есть глаза – разве вы не видите? Есть уши – разве вы не слышите? И неужели не помните?

19 Когда я разломил пять лепёшек на пять тысяч, сколько корзин вы доверху наполнили кусками?" "Двенадцать", – отвечали они.

20 "А когда я разломил семь лепёшек на четыре тысячи, сколько корзин вы доверху наполнили кусками?" "Семь", – ответили они.

21 Он сказал им: "И вы всё равно не понимаете?"

22 Они прибыли в Бейт-Цайду. Какие– то люди принесли ему слепого и просили Йешуа, чтобы он прикоснулся к нему.

23 Взяв слепого за руку, он вывел его за город. Он плюнул ему в глаза, возложил на него руки и спросил у него: "Ты видишь что-нибудь?"

24 Тот взглянул и сказал: "Вижу людей, только они похожи на движущиеся деревья".

25 Затем он опять коснулся руками глаз слепого. Тот присмотрелся, и зрение восстановилось, так что он стал отчётливо видеть.

26 Йешуа послал его домой, говоря: "В город не ходи".

27 Йешуа и талмидим пошли дальше, в города Кесарии Филипповой. По дороге он обратился к талмидим: "Кем меня считают люди?"

28 "Одни говорят, что ты Йоханан Погружающий,

– сказали они ему, – другие говорят – Элиягу, а третьи считают тебя одним из пророков".

29 "А вы, – спросил он,

– вы что скажете, кто я?" Кефа ответил: "Ты Машиах".

30 Тогда Йешуа предостерёг их, чтобы они никому о нём не рассказывали.

31 Он стал учить их, что Сыну Человеческому предстояло перенести множество страданий и быть отвергнутым старейшинами, руководящими коганим и учителями Торы, и что его казнят, но через три дня после этого он воскреснет.

32 Он очень ясно говорил об этом. Кефа отвёл его в сторону и начал упрекать его.

33 Но он, обернувшись и взглянув на своих талмидим, запретил Кефе. "Отойди от меня, Сатан! – сказал он. – Ты рассуждаешь с по-человечески, а не по-Божьи!"

34 Затем Йешуа подозвал к себе народ и талмидим и стал говорить им: "Если кто-то хочет следовать за мной, пусть скажет 'Нет' самому себе, возьмёт свою стойку казни и идёт за мной.

35 Потому что всякий, кто хочет спасти свою жизнь, погубит её, но тот, кто погубит свою жизнь ради меня и ради Доброй Вести, спасёт её.

36 Действительно, какая польза человеку, если он приобретёт весь мир ценой своей жизни?

37 И что может дать человек в обмен на свою жизнь?

38 Потому что если ты стыдишься меня или того, что я говорю в этом прелюбодейном и грешном поколении, Сын Человеческий постыдится тебя, когда придёт в славе своего Отца со святыми ангелами".

....................

Бейт-Цай-да – Вифсаида

бра-xa – благословение

Гип-пa-тах! – Отройтесь!

Дал-ма-ну-та – Далмануфа Йе-шу-а – Иисус

Йо-ха-нан Погружающий – Иоанн Креститель

Ке-фа – Петр

Ки-не-рет – Галилейское море

ко-га-ним – священники

Ма-ши-ах – Мессия

пру-шим – фарисеи

тал-ми-дим – ученики

учителя То-ры – книжники

ха-мец – закваска,

дрожжи Ци-дон – Сидон Цор – Тир Э-ли-я-гу – Илия


Марк
1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16

содержание

Глава 9

1 "Да! – продолжал он. – Говорю вам, что здесь находятся люди, которые не познают смерти до тех пор, пока не увидят, как Божье Царство приходит в силе!"

2 Спустя шесть дней, Йешуа взял Кефу, Яакова и Йоханана и повёл их тайно на высокую гору. У них на глазах его внешность начала изменяться,

3 и одежда стала ослепительно белой, такой белой, что на земле ничто не смогло бы сравниться с ней.

4 Вслед за тем они увидели, что с Йешуа беседуют Элиягу и Моше.

5 Кефа сказал Йешуа: "Хорошо, что мы здесь, раби! Давай поставим здесь три шатра – один для тебя, один для Моше и один для Элиягу".

6 (Он не знал, что сказать, так как они были очень напуганы.)

7 Затем их окутало облако; и из облака раздался голос: "Это Мой Сын, любимый Мною. Слушайте его!"

8 Вдруг, оглядевшись, они не увидели никого, кроме Йешуа.

9 Когда они спускались с горы, он предупредил их, чтобы они никому не говорили о том, что видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых.

10 И они сохранили это в тайне; однако постоянно спрашивали друг у друга: "Что значит 'воскреснуть из мёртвых?'"

11 Они также спрашивали его: "Почему учителя Торы говорят, что сначала должен прийти Элиягу?"

12 "Действительно, сначала придёт Элиягу, – ответил он, – и восстановит всё. Однако почему в Танахе написано, что Сын Человеческий должен будет много страдать и будет отвергнут?

13 Более того: говорю вам, что Элиягу уже пришёл, и поступили с ним как захотелось, что и сказано о нем в Танахе".

14 Вернувшись к талмидим, они увидели, что вокруг них собралась огромная толпа, и некоторые из учителей Торы ведут с ними спор.

15 Когда люди заметили его, они удивились и побежали его приветствовать.

16 Он спросил их: "О чём вы спорите?"

17 Один из них ответил ему: "Раби, я привёл тебе своего сына, потому что в нём нечистый дух немоты.

18 Всякий раз, схватив его, он бросает его на землю – мальчик брызжет слюной, скрежещет зубами, и всё его тело немеет. Я просил твоих талмидим, чтобы они выгнали из него дух, но они не смогли этого сделать".

19 "Люди без веры! – отвечал он. – Сколько же мне ещё быть с вами? Сколько же я должен терпеть вас? Приведите его ко мне!"

20 Они привели к нему мальчика, и как только дух увидел его, он бросил мальчика на землю биться в конвульсиях.

21 Йешуа спросил отца мальчика: "Давно это с ним происходит?"

22 "С самого детства, – ответил тот, – и он часто пытается убить его, бросая в огонь или в воду. Но если ты можешь что-нибудь сделать, сжалься над нами и помоги нам!"

23 Йешуа сказал ему: "Что ты имеешь в виду, говоря 'если можешь?' Всё возможно тому, кто верит!"

24 Тут же отец ребёнка воскликнул: "Я верю – помоги моему неверию!"

25 Йешуа, увидев, что народ начинает теснить их со всех сторон, запретил нечистому духу, говоря: "Дух глухоты и немоты! Я приказываю тебе: выйди из него и никогда больше в него не возвращайся!"

26 Издав пронзительный вопль и вызвав у мальчика сильный приступ, он вышел. Мальчик лежал, как мёртвый, и многие подумали, что он умер.

27 Но Йешуа взял его руку, поднял его, и он встал.

28 После того, как Йешуа вошёл в дом, талмидим обратились к нему втайне от всех: "Почему мы не смогли его изгнать?"

29 Он сказал им: "Дух подобного рода можно изгнать только посредством молитвы".

30 Покинув то место, они направились через Галиль. Йешуа не хотел, чтобы кто-нибудь знал об этом,

31 потому что учил своих талмидим. Он говорил им: "Сына Человеческого предадут в руки людей, которые казнят его, но через три дня после того, как его убьют, он воскреснет".

32 Но они не понимали, что он имел в виду, и боялись его спрашивать.

33 Они прибыли в Кфар-Нахум. Находясь в доме, Йешуа спросил у них: "Что вы обсуждали, пока мы шли?"

34 Но они молчали; так как по дороге они спорили друг с другом по поводу того, кто из них самый великий.

35 Он сел, подозвал к себе Двенадцать и сказал им: "Если кто-то хочет быть первым, он должен стать последним из всех и слугой всем".

36 Он взял ребёнка и поставил его посреди них. Затем обнял его и сказал им:

37 "Всякий, кто радушно принимает одного такого ребёнка в моё имя, принимает меня, а тот, кто принимает меня, не меня принимает, а Пославшего меня".

38 Йоханан сказал ему: "Раби, мы видели человека, изгонявшего бесов твоим именем; и так как он не один из нас, мы запретили ему".

39 Но Йешуа сказал: "Не запрещайте ему, ведь никто, творящий чудеса моим именем, не сможет вскоре после этого сказать обо мне что-то дурное.

40 Потому что тот, кто не против нас, за нас.

41 Действительно, если кто-нибудь даст вам хотя бы чашку воды по той причине, что вы пришли во имя Мессии – да! Говорю вам, что он не потеряет своей награды.

42 "А если кто-то обольстит одного из этих малых, верящих мне – для него было бы лучше, если бы ему надели на шею мельничный жёрнов и бросили в море.

43 Если твоя рука заставляет тебя грешить, отсеки её! Лучше тебе быть калекой и приобрести вечную жизнь, чем сохранить обе руки и попасть в Гей-Гином, в неугасимый огонь!

44 *

45 И если твоя нога заставляет тебя грешить, отсеки её! Лучше тебе быть хромым, но приобрести вечную жизнь, чем сохранить обе ноги и быть брошенным в Гей-Гином!

46 *

47 И если твой глаз заставляет тебя грешить, вырви его! Лучше тебе быть с одним глазом, но войти в Божье Царство, чем сохранить оба глаза и быть брошенным в Гей-Гином,

48 где червь их не умирает и не угасает огонь.

49 Вот именно, каждый будет посолен огнём.

50 Соль – превосходная вещь, но если она утратит свою солёность, чем вы приправите её? Поэтому имейте в себе соль, то есть будьте в мире друг с другом".

 -**Некоторые манускрипты включают одинаковые стихи

9: 44, 46: где червь их не умирает и не угасает огонь (Исайя 66:24)

....................

Га-лиль -Галилея

Йе-шу-а – Иисус

Йо-ха-нан – Иоанн

Ке-фа – Петр

Кфар-На-хум – Капернаум

Мо-ше – Моисей

Са-тан – сатана

тал-ми-дим – ученики

Та-нах – еврейские Писания, «Ветхий Завет»

учителя Торы – книжники

Э-ли-я-гу – Илия

Я-а-ков – Иаков


Марк
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 

содержание

Глава 10

1 Затем Йешуа покинул то место и отправился в область Йегуды и в земли за рекой Ярден. И опять вокруг него собрались толпы; и опять, как обычно, он учил их.

2 Подошли некоторые прушим и пытались заманить его в ловушку, спрашивая: "Разрешает ли Тора мужчине разводиться со своей женой?"

3 Он ответил: "Что заповедал вам Моше?"

4 Они сказали: "Моше позволил мужчине вручить своей жене гет и развестись с нею".

5 Но Йешуа сказал им: "Он написал вам эту заповедь из-за жесткости ваших сердец.

6 Однако при сотворении Бог создал их мужчиной и женщиной.

7 Потому мужчина должен оставить своего отца и мать и соединиться со своей женой,

8 и двое станут одной плотью'. Таким образом, они уже не двое, а одно целое.

9 В таком случае, никто не должен разъединять то, что соединил Бог".

10 Когда они снова находились в доме, талмидим спросили его об этом.

11 Он сказал им: "Если кто-либо разводится со своей женой и женится на другой женщине, он изменяет своей жене;

12 и если жена разводится с мужем и выходит замуж за другого, она также прелюбодействует".

13 Люди приводили к нему детей, чтобы он прикоснулся к ним, а талмидим не позволяли им.

14 Однако, увидев это, Йешуа пришёл в негодование и сказал им: "Пусть дети приходят ко мне, не препятствуйте им; потому что Божье Царство принадлежит таким, как они.

15 Да! Говорю вам, кто не примет Божьего Царства подобно ребёнку, тот не войдёт в него!"

16 И он брал их на руки, возлагал на них руки и произносил над ними браху.

17 Когда он уже собирался уходить, подбежал один человек, встал перед ним на колени и спросил: "Добрый раби, что мне нужно делать, чтобы приобрести вечную жизнь?"

18 Йешуа сказал ему: "Почему ты называешь меня добрым? Никто не добр, кроме Бога!

19 Ты знаешь мицвот: 'Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не давай ложных показаний", не обманывай, почитай своего отца и мать …"

20 "Раби, – сказал он, – всё это я соблюдал с детства".

21 Йешуа, глядя на него, почувствовал к нему симпатию и сказал ему: "Тебе не хватает одного. Пойди, продай всё, чем владеешь, раздай бедным, и будешь иметь богатства на небесах. Затем приходи и следуй за мной!"

22 Потрясённый этими словами, человек ушёл, огорчившись, потому что был богат.

23 Посмотрев вокруг, Йешуа сказал своим талмидим: "Как трудно богатым людям войти в Божье Царство!"

24 Талмидим поразились этим словам; но Йешуа повторил: "Друзья мои, трудно войти в Божье Царство!

25 Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство".

26 Они были крайне удивлены и сказали ему: "Кто же тогда может спастись?"

27 Йешуа взглянул на них и сказал: "Людям это невозможно, но не Богу; с Богом возможно всё".

28 Кефа стал говорить ему: "Смотри, мы всё оставили и пошли за тобой".

29 Йешуа ответил: "Да! Говорю вам, что нет никого, кто оставил бы дом, братьев, сестёр, мать, отца, детей или земли ради меня и ради Доброй Вести,

30 и не получил бы сейчас, в олам газе, в сто раз больше домов, братьев, сестёр, матерей, детей и земель – посреди преследований! – а в олам габа – вечную жизнь.

31 Но многие из первых станут последними,а последние станут первыми!"

32 Они шли по дороге, поднимаясь в Йерушалаим. Йешуа шёл впереди всех, и они удивлялись, а идущие следом были в страхе. И опять, взяв с собой Двенадцать, он начал говорить им о том, что ему вскоре предстоит.

33 "Сейчас мы восходим в Йерушалаим, где Сына Человеческого отдадут руководящим коганим и учителям Торы. Они приговорят его к смерти и передадут гоим,

34 которые будут глумиться над ним, плевать в него и бить, а затем убьют, а через три дня он воскреснет".

35 Подошли Яаков и Йоханан, сыновья Завдая, и обратились к нему: "Раби, хотим, чтобы ты оказал нам услугу".

36 Он сказал им: "Что вы хотите, чтобы я для вас сделал?"

37 Они отвечали: "Когда ты будешь в славе, позволь нам сесть рядом, одному справа, а другому слева от тебя".

38 Но Йешуа сказал в ответ: "Вы не знаете, о чём просите! Можете ли пить чашу, которую я пью или принять погружение, которое я должен пройти?"

39 Они сказали ему: "Можем". Йешуа ответил: "Чашу, которую я пью, вы будете пить; и погружение, которое я принимаю, примете.

40 Но не мне решать, кому сидеть справа и слева от меня. Там сядут те, кому предопределено".

41 Когда другие десять услышали об этом, они рассердились на Яакова и Йоханана.

42 Но Йешуа позвал их к себе и сказал им: "Вы знаете, что среди гоим правители становятся тиранами, и начальники – диктаторами.

43 Но среди вас так быть не должно! Наоборот, если кто-либо из вас хочет стать главой, он должен быть вашим слугой;

44 и если кто-либо хочет быть первым среди вас, он должен стать всем рабом!

45 Потому что Сын Человеческий не пришёл для того, чтобы ему служили, но послужить – и отдать свою жизнь для искупления многих".

46 Они пришли в Йерихо; и когда Йешуа покидал Йерихо, сопровождаемый талмидим и огромной толпой, слепой нищий, Бар-Тимай (сын Тимая), сидел у обочины дороги.

47 Услышав, что это Йешуа из Нацерета, он стал кричать: "Йешуа! Сын Давида! Сжалься надо мной!" "

48 Многие бранили его и заставляли замолчать', но он кричал ещё громче: "Сын Давида! Сжалься надо мной!"

49 Йешуа остановился и сказал: "Позовите его сюда!" Они крикнули слепому: "Смелее! Вставай! Он зовёт тебя!"

50 Сбросив с себя одеяло, он вскочил и подошёл к Йешуа.

51 "Что ты хочешь, чтобы я для тебя сделал?"– спросил Йешуа. Слепой сказал ему: "Раби, сделай так, чтобы я снова видел".

52 Йешуа сказал ему: "Иди! Твоя вера исцелила тебя". В тот же миг он прозрел и пошёл за ним по дороге.

....................

бра-xa – благословение

Гей-Ги-ном – геенна, ад

гет – документ о разводе

Йе-гу-да – Иудея

Йе-шу-а – Иисус

Ке-фа – Петр

миц-вот – заповеди

о-лам га-ба – мир/век грядущий

о-лам га-зе – этот мир/век

пру-шим – фарисеи

тал-ми-дим – ученики

То-pa – Учение, «Закон»; Пятикнижие

Яр-ден – Иордан


Марк
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16

содержание

Глава 11

1 Когда они были уже недалеко от Йерушалаима, возле Бейт-Пагея и Бейт-Аньи, у Масличной горы, Йешуа послал талмидим,

2 дав им следующие указания: "Пойдите в деревню, которая перед вами; и как только вы войдёте в неё, увидите ослёнка на привязи, на котором ещё не ездили верхом. Отвяжите его и приведите сюда.

3 Если кто-то спросит вас: 'Зачем вы это делаете?', скажите: 'Он нужен Господу', и он сразу же пошлёт его сюда".

4 Они отправились и обнаружили на улице ослёнка, привязанного у дверей, и отвязали его.

5 Люди, наблюдавшие за этим, сказали им: "Что вы делаете, зачем отвязываете ослёнка?"

6 Они ответили так, как им велел Йешуа, и те позволили им.

7 Они привели ослёнка к Йешуа и положили на него свою одежду, и он сел на него.

8 Многие люди устилали дорогу своей одеждой, а другие покрывали её срезанными в полях зелёными ветками.

9 Идущие впереди и позади него восклицали:

"Пожалуйста, освободи нас!"*(Псалом 117:25) "Благословен приходящий во имя Адоная"*(Псалом 117:26)

10 "Благословенно приближающееся Царство отца нашего Давида!"

и:

"Пребывающий в вышних небесах! Пожалуйста, освободи нас!"*(Псалом 117:25)

11 Йешуа вошёл в Йерушалаим, направился во двор Храма и хорошо всё осмотрел; но уже было поздно, он пошёл вместе с талмидим в Бейт– Анью.

12 На следующий день, возвращаясь из Бейт-Аньи, он проголодался.

13 Заметив вдалеке смоковницу, покрытую листвой, он пошёл посмотреть, не найдёт ли он на ней чего-нибудь. Когда он подошёл поближе, то ничего кроме листьев не обнаружил; потому что ещё не наступило время сбора плодов.

14 Он сказал ей: "Пусть никто и никогда больше не отведает твоих плодов!" И его талмидим слышали, что он сказал.

15 Добравшись до Йерушалаима, он вошёл во двор Храма и стал прогонять оттуда всех, кто занимался торговлей: торговцев и покупателей. Также он перевернул столы менял, опрокинул скамьи торговцев голубями,

16 и не позволял кому-либо проносить товары через двор Храма.

17 Позже, когда он учил их, он сказал: "Разве не написано в Танахе: Мой дом будет называться домом молитвы для всех гоим.*(Исайя 56:7) А вы превратили его в разбойничий притон!"

18 Руководящие коганим и учителя Торы услышали, что он сказал, и пытались найти способ избавиться от него; но боялись, потому что народ находился под воздействием его учения.

19 Когда настал вечер, они покинули город.

20 Утром, проходя мимо, талмидим увидели, что смоковница засохла до самых корней.

21 Кефа вспомнил и сказал Йешуа: "Раби! Взгляни! Смоковница, которую ты проклял, засохла!"

22 Он отозвался: "Имейте веру, приходящую от Бога!

23 Да! Говорю вам, всякий человек, который не сомневается в своём сердце, но верит, что сбудется то, что он скажет, сможет приказать этой горе: 'Пойди и бросься в море!', и это произойдёт.

24 Поэтому говорю вам, чего бы вы не попросили в молитве, верьте, что получаете, и будет вам.

25 И когда стоите в молитве и имеете что-то против кого-либо, простите ему; чтобы и ваш Отец на небесах также простил вам ваши проступки".

26 *

27 Они вернулись в Йерушалаим; и когда он ходил по двору Храма, к нему подошли руководящие коганим, учителя Торы и старейшины;

28 и спросили у него: "Какая смиха у тебя, дающая тебе власть делать всё это? Кто дал тебе эту смиху, уполномочивающую тебя это делать?"

29 Йешуа сказал им: "Я задам вам только один вопрос: ответьте мне, и я скажу вам, какая смиха даёт мне право всё это делать.

30 Погружение Йоханана – от небес оно было или от людей? Отвечайте".

31 Они обсудили это между собой: "Если мы скажем: 'От небес', то он скажет: 'Тогда почему вы не поверили ему?'

32 Но если скажем: 'От людей…' – они боялись народа, который считал Йоханана истинным пророком.

33 И они ответили Йешуа: "Мы не знаем". "В таком случае, – сказал он, – я не скажу вам, какая смиха даёт мне право это делать".

26 Некоторые манускрипты включают стих 11:26: Но если вы не простите, ваш Отец на небесах не простит вам ваши пригрешения.

....................

А-до-най – Господь, Иегова

Бар-Ти-май – Вартимей

Бейт-Ань-я – Вифания

Бейт-Па-гей – Виффагия

го-им – язычники, народы

Зав-дай – Зеведей

Йе-ри-хо – Иерихон

Йе-ру-ша-ла-им – Иерусалим

Йе-шу-а – Иисус

Йо-ха-нан – Иоанн

ко-га-ним – священники

На-це-рет – Назарет

тал-ми-дим – ученики

учителя Торы – книжники

Я-а-ков – Иаков


Марк
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16

содержание

Глава 12

1 Йешуа начал беседовать с ними в притчах. "Один человек насадил виноградник. Он обнёс его стеной, вырыл яму для давильного пресса и построил башню; затем сдал его арендаторам и уехал.

2 Когда настала пора сбора плодов, он послал к арендаторам слугу, чтобы тот забрал причитающуюся ему часть плодов из виноградника.

3 Но они взяли его, избили и отпустили ни с чем.

4 Тогда он послал другого слугу; этому они разбили голову и оскорбили.

5 Он послал ещё одного, и того они убили; и так было со многими другими – одних они избили, других убили.

6 У него оставался лишь один человек, сын, которого он любил. В конце концов, он послал его к ним, говоря: 'К моему сыну они отнесутся с уважением'.

7 Но арендаторы сказали друг другу: 'Это наследник. Пойдёмте убьём его, и наследство достанется нам!'

8 И они схватили его, убили и выбросили вон из

виноградника.

9 Как поступит владелец? Он придёт, уничтожит тех арендаторов и отдаст виноградник другим!

10 Разве вы не читали отрывок в Танахе, где сказано:

'Тот самый камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем!

11 Это от Адоная, и удивительно в наших глазах'?"*(Псалом 117:22-23)

12 Они собирались задержать его, так как поняли, что он рассказал эту притчу, имея в виду их. Но они боялись народа, поэтому оставили его и удалились.

13 Затем они подослали к нему некоторых из прушим и некоторых членов партии Ирода, чтобы те заманили его в ловушку, поставив перед ним шеэйла.

14 Они пришли и сказали ему: "Раби, мы знаем, что ты говоришь истину и тебя не волнует, что думают о тебе люди, ведь ты не обращаешь внимания на положение, занимаемое человеком, но действительно учишь Божьему пути. Велит ли Тора платить налоги римскому императору или нет?"

15 Но он, зная об их лицемерии, сказал им: "Для чего вы пытаетесь уловить меня в словах? Принесите мне динарий, чтобы я взглянул на него".

16 Они принесли; и он спросил у них: "Чьё это имя и изображение?" "Императора", – ответили они.

17 Йешуа сказал: "Отдавайте императору то, что принадлежит императору. А Богу отдавайте то, что принадлежит Богу!" И они поражались ему.

18 После этого к нему подошли цадуким. Это те, которые утверждают, что нет никакого воскресения; и они задали ему шеэйла:

19 "Раби, Моше написал нам, что если брат какого– либо человека умрёт и оставит жену, а детей не оставит, его брат должен взять жену и иметь детей, чтобы продолжить род того человека.*(Второзаконие 25:5-6)

20 Было семь братьев. Первый женился, а когда умер, не оставил после себя детей.

21 После этого второй взял его жену и умер, не оставив детей, и подобно этому, третий,

22 и ни один из семерых не оставил детей. Последней умерла женщина.

23 В Воскресении чьей женой она будет? Ведь она была женою всем семерым".

24 Йешуа сказал им: "Не по этой ли причине вы заблуждаетесь, не зная ни Танаха, ни Божьей силы?

25 Ведь когда люди воскресают из мёртвых, они ни женятся, ни выходят замуж – но становятся как небесные ангелы.

26 Что касается воскресения мёртвых, неужели вы не читали в книге Моше, в отрывке про куст, как Бог сказал ему: 'Я Бог Аврагама, Бог Йицхака и Бог Яакова'? *(Исход 3:6)

27 Он Бог живых, а не мёртвых! Вы очень сильно заблуждаетесь!"

28 Подошёл один учитель Торы и услышал их спор. Видя, что Йешуа хорошо им отвечает, он спросил у него: "Какая из всех мицвот самая важная?"

29 Йешуа ответил: "Вот самая важная:

Шма Исраэль, Адонай Элогейну, Адонай Эхад [ Слушай, Израиль, Господь Бог наш, Господь один],

30 и люби Адоная Бога твоего всем своим сердцем, всей своей душой, всем своим разумением и всей своей силой".*(Второзаконие 6:4-5)

31 И вот вторая:

'Люби своего ближнего, как самого себя'.*(Левит 19:18)

Нет ни одной мицвы, более великой, чем эти".

32 Учитель Торы сказал ему: "Хорошо сказано, раби, ты говоришь истину, что Он один, и что нет никого, кроме Него,

33 и что любить Его всем сердцем, разумением и силой, и любить своего ближнего, как самого себя, гораздо важнее всесожжений и жертвоприношений".

34 Увидев, что он отвечает разумно, Йешуа заметил: "Ты недалёк от Божьего Царства". И после этого никто больше не осмелился задавать ему шеэйла.

35 Когда Йешуа учил в Храме, он спросил: "Как же так, учителя Торы говорят, что Мессия – Сын Давида?

36 А сам Давид, вдохновлённый Руах ГаКодеш, сказал:

'Адонай сказал моему Господину:

"Сиди здесь, по правую руку от Меня,

пока Я не положу врагов твоих у твоих ног".*(Псалом 109:1)

37 Сам Давид называет его 'Господином'; как же он может быть его сыном?"

И вся огромная толпа сосредоточенно слушала его.

38 Он сказал, наставляя их: "Остерегайтесь таких учителей Торы, которым нравится расхаживать в длинных одеждах, нравится, когда их почтительно приветствуют на рыночных площадях,

39 которым нравится занимать лучшие места в синагогах и почётные места на пирах,

40 нравится поглощать дома вдов и при этом напоказ подолгу молиться. Тем хуже будет их наказание!"

41 Затем Йешуа сел напротив сокровищницы Храма и наблюдал, как люди кладут деньги в коробки для пожертвований. Многие богачи отдавали большие суммы,

42 а бедная вдова подошла и положила две мелкие монеты.

43 Он подозвал к себе своих талмидим и сказал им: "Да! Говорю вам, эта бедная вдова положила в коробку для пожертвований больше, чем все другие жертвовавшие.

44 Ведь все они, богатые, жертвовали деньги, без которых вполне могли обойтись; а она, бедная, отдала всё, на что жила".

....................

А-до-най – Господь, Иегова

Йе-ру-ша-ла-им – Иерусалим

Йе-шу-а – Иисус

Ке-фа – Петр

ко-га-ним – священники

пру-шим – фарисеи

сми-xa – назначение на служение, должность

тал-ми-дим – ученики

Та-нах – еврейские Писания, «Ветхий Завет»

То ра – Учение, «Закон»; Пятикнижие

учителя То-ры – книжники

ца-ду-ким – саддукеи

ше-эй-ла – вопрос


Марк
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 

содержание

Глава 13

1 Когда Йешуа вышел из Храма, один из талмидим обратился к нему: "Раби, взгляни! Какие огромные камни! Какие величественные здания!"

2 "Видите все эти великие здания? – сказал им Йешуа. Они будут полностью разрушены, камня на камне не останется!"

3 Когда он сидел на вершине Масличной горы, напротив Храма, Кефа, Яаков, Йоханан и Андрей спросили у него с глазу на глаз:

4 "Скажи нам, когда всё это произойдёт? И какое знамение укажет на то, что всё это вскоре случится?"

5 Йешуа стал говорить им: "Будьте осторожны! Не позвольте никому себя обмануть!

6 Многие придут в моё имя, говоря: 'Это я!', и многих введут в заблуждение.

7 Когда вы услышите шум войны поблизости и слухи о войнах вдалеке, не пугайтесь. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.

8 Потому что народы будут воевать друг с другом, и страна пойдет войной на страну, в различных местах произойдут землетрясения, будет голод; это только начало 'родовых мук'.

9 Но вы будьте осторожны! Вас отдадут в местные сангедрины, будут бить в синагогах, и из-за меня вы станете перед правителями и царями, свидетельствуя им.

10 Действительно, Добрая Весть сначала должна быть провозглашена всем гоим.

11 Когда же вас схватят и приведут на суд, не беспокойтесь заранее, что вам сказать. А когда придёт время, говорите что будет вам дано; потому что не только вы будете говорить, но и Руах ГаКодеш.

12 Брат предаст на смерть брата, а отец – своего ребёнка; дети восстанут против своих родителей и отдадут их на казнь;


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю