355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Давид Стерн » Еврейский Новый Завет » Текст книги (страница 5)
Еврейский Новый Завет
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:21

Текст книги "Еврейский Новый Завет"


Автор книги: Давид Стерн


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 37 страниц)

25 "Конечно платит", – ответил Кефа. Когда он вошёл в дом, первым заговорил Йешуа: "Шимон, как ты думаешь, с кого земные цари собирают пошлины и налоги? Со своих сыновей или с остальных людей?"

26 "С остальных, – ответил тот. "Тогда, – сказал Йешуа, – сыновья свободны от этой повинности.

27 Но чтобы не дать им повода для обиды, пойди на озеро, забрось удочку и возьми первую рыбу, которую поймаешь. Откроешь ей рот и найдёшь шекель. Возьми его и отдай им за меня и за себя.

21 Некоторые манускрипты включают в себя стих 21: Но такие выходят только через молитву и пост.

……………

Га-лиль – Галилея

Йе-шу-а – Иисус

Йо-ха-нан – Иоанн

Йо-ха-нан Погружающий – Иоанн Креститель

Ке-фа – Петр

ко-га-ним – священники

Кфар-На-хум – Капернаум

Мо-ше – Моисей

Са-тан – сатана, Противник, Враг

тал-ми-дим – ученики

учителя То-ры – книжники

ше-кель – монета около 14 гр.

Ше-ол – Шеол, ад

Э-ли-я-гу – Илия

Я-а-ков – Иаков

Матитьягу (Матфей)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

содержание

Глава 18

1 В этот момент к Йешуа подошли талмидим и спросили: "Кто самый великий в Царстве Небес?"

2 Он подозвал к себе ребёнка, поставил его посреди них

3 и сказал: "Да! Говорю вам, что если не изменитесь и не станете как маленькие дети, вы даже не войдёте в Царство Небес!

4 Потому самый великий в Царстве Небес тот, кто становится кротким, подобно этому ребёнку.

5 Всякий, кто радушно принимает одно такое дитя в моё имя, принимает меня;

6 а тот, кто принесёт соблазн одному такому малышу, верящему мне, – такому человеку было бы лучше, если бы ему повесили на шею жёрнов и утопили в открытом море!

7 Горе этому миру от соблазнов! Ибо соблазны обязательно будут, но горе человеку, приносящему их!

8 Потому, если твоя рука или нога становится для тебя соблазном, отсеки её и выброси! Лучше увечным и хромым наследовать вечную жизнь, чем сохранить обе руки и ноги и быть брошенным в неугасимый огонь!

9 И если глаз твой – соблазн для тебя, вырви его и брось вон! Лучше, если у тебя будет один глаз, и ты обретёшь вечную жизнь, нежели сохранишь оба глаза, но будешь брошен в огонь Гей– Гинома.

10 Смотрите, не относитесь с презрением к таким малышам, потому что говорю вам, их ангелы на небесах всё время видят лицо моего небесного Отца.

11 *

12 Как вы считаете, что сделает человек, имеющий сотню овец, когда заблудится одна из них? Разве он не оставит девяносто девять на склоне холма и не пойдёт искать пропавшую?

13 А если случится так, что он её отыщет? Да! Говорю вам, он будет рад ей больше, чем тем девяноста девяти, которые не терялись!

14 Так и ваш Отец небесный не хочет, чтобы потерялся хотя бы один из этих малышей.

15 Если же твой брат согрешит против тебя, пойди и укажи ему на его вину, но не открыто, пусть это будет между вами двумя.

16 Если он не прислушается, возьми с собой ещё одного или двоих, чтобы всякое обвинение было подтверждено показанием двух или трёх свидетелей.*(Второзаконие 19:15)

17 Если он их не послушает, скажи собранию; а если он и собрание отказывается слушать, относись к нему как к язычнику или сборщику налогов.

18 Да! Говорю вам: что запретите на земле, будет запрещено и на небесах, а что разрешите на земле, будет разрешено и на небесах.

19 Ещё раз скажу: если двое из вас здесь на земле договорятся о чём-то и попросят, то будет им это от моего Отца небесного.

20 Потому что там, где двое или трое собраны в моё имя, там я посреди них".

21 Тогда подошёл Кефа и сказал ему: "Раби, сколько раз можно прощать брату, грешащему против меня? Не семь ли раз?"

22 "Нет, не семь, – ответил Йешуа, – а семьдесят раз по семь!

23 Поэтому Царство Небес можно сравнить с царём, который решил собрать долги со своих помощников.

24 Тут же к нему привели человека, который задолжал ему много миллионов,

25 и так как он не мог заплатить, господин велел продать его, жену и детей и всё его имущество, чтобы вернуть долг.

26 Но слуга упал передним на колени. 'Будь терпелив, – молил он, – и я всё возвращу'.

27 Тогда из жалости к нему господин отпустил его и простил долг.

28 Но когда тот уходил, встретил другого слугу, который задолжал ему небольшую сумму. Он схватил его и начал душить, крича: 'Верни мне то, что должен!'

29 Товарищ его пал к ногам его и умолял: 'Потерпи, и я верну тебе всё'.

30 Но тот отказался и приказал бросить его в темницу, пока он не вернёт долг.

31 Увидев это, другие слуги очень огорчились; они пошли и рассказали обо всём случившемся своему господину.

32 Тогда господин призвал своего слугу и сказал: 'Злой слуга! Я простил тебе весь долг только потому, что ты умолял меня об этом.

33 Не следовало бы и тебе пожалеть своего товарища, как я пожалел тебя?'

34 И разгневавшись, господин бросил его в темницу, пока тот не вернёт всё, что задолжал.

35 Так и с вами поступит мой небесный Отец, если вы от всего сердца не простите своего брата".

11 Некоторые манускрипты включают в себя стих 11: Ибо Сын Человеческий пришел спасти потерявшихся.


Матитьягу (Матфей)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28

содержание

Глава 19

1 После того, как Йешуа рассказал это, он покинул Галиль и пошёл вдоль восточного берега реки Ярден, пока не пересёк границу Йегуды.

2 За ним последовали огромные толпы народа, и он исцелил их там.

3 Пришли некоторые из прушим и пытались уловить его в словах, спрашивая: "Разрешено ли мужчине разводиться со своей женой по любому поводу?"

4 Он отвечал: "Разве вы не читали, что в начале Творец сотворил их мужчиной и женщиной,*(Бытие 1:27, 5:2)

5 и что Он сказал: "Поэтому мужчина должен оставить своего отца и мать и соединиться со своею женою, и двое станут одной плотью "?*(Бытие 2:24)

6 Таким образом, они уже не двое, но одно целое. Если так, тогда никто не должен разъединять то, что соединил Бог".

7 Они сказали ему: "Тогда почему Моше ввел заповедь о том, что мужчина должен дать своей жене гет*(Второзаконие 24:1, 3) и развестись с нею?"

8 Он ответил: "Моше позволил вам разводиться с жёнами, потому что ваши сердца ожесточены. Но в начале не было так.

9 И вот что я скажу вам: тот, кто разводится с женой не по причине супружеской неверности и женится на другой женщине, совершает прелюбодеяние!"

10 Талмидим сказали ему: "Если таково положение мужа и жены, лучше вообще не жениться!"

11 Он ответил им: "Не каждый понимает это учение, только те, кому оно предназначено.

12 Потому что есть разные причины, по которым люди не женятся – одни, потому что родились без желания, другие были оскоплены, а третьи отказались от брака ради Царства Небес. Тот, кто может понять это, пусть поймёт".

13 После этого к нему привели детей, чтобы он возложил на них руки и помолился за них, но талмидим упрекали людей, приведших их.

14 Однако Йешуа сказал: "Пусть дети приходят ко мне, не препятствуйте им, потому что Царство Небес принадлежит таким, как они".

15 Возложив на них руки, он продолжил свой путь.

16 Один человек приблизился к Йешуа и сказал: "Раби, что доброго я должен сделать, чтобы иметь вечную жизнь?" Он сказал ему:

17 "Почему ты спрашиваешь меня о добром? Один только добр! Но если хочешь обрести вечную жизнь, соблюдай мицвот".

18 Человек спросил у него: "Какие из них?" и Йешуа ответил: "Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не давай ложных показаний ( Исх 20:13(13-16), Втор 5:17-20)

19 почитай своего отца и мать', и люби своего ближнего как самого себя".

20 Юноша сказал ему: "Всё это я соблюдал; чего же ещё мне недостаёт?"

21 Йешуа сказал в ответ: "Если ты твёрдо решил достичь цели, пойди и продай своё имущество, раздай бедным, и будут у тебя сокровища на небесах. Затем приходи и следуй за мной!"

22 Но услышав это, юноша ушёл, расстроившись, потому что был богат.

23 Тогда Йешуа сказал талмидим: "Да, говорю вам, очень трудно будет богатому человеку войти в Царство Небес.

24 И ещё говорю вам, что легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Божье Царство".

25 Когда талмидим услышали это, они пришли в изумление. "Тогда кто же, – спросили они, – может спастись?"

26 Йешуа взглянул на них и сказал: "Людям это невозможно; но с Богом возможно всё".

27 Кефа отвечал: "Смотри, мы оставили всё и пошли за тобой. Что же мы получим за это?"

28 Йешуа сказал им: "Да. Говорю вам, что в возрождённом мире, когда Сын Человеческий сядет на престоле славы, вы, последовавшие за мной, также сядете на двенадцати престолах и будете судить двенадцать колен Израиля.

29 Каждый, кто оставил ради меня дом, братьев, сестёр, отца, мать, детей, землю, получит в сто раз больше, и приобретёт вечную жизнь.

30 Многие из первых станут последними, а последние – первыми.

....................

Га-лиль – Галилея

Гей-Ги-ном – геенна, ад

гет – свидетельство о разводе

Йе-шу-а – Иисус

Йе-гу-да – Иудея

Ке-фа – Петр

пру-шим – фарисеи

тал-ми-дим – ученики

ше-кель – монета около 14 грм.

Ши-мон – Симон

Яр-ден – Иордан


Матитьягу (Матфей)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 22 23 24 25 26 27 28

содержание

Глава 20

1 Царство Небес похоже на землевладельца, который вышел на рассвете нанять работников для своего виноградника.

2 Договорившись с ними о плате в один динарий [средний дневной заработок], он отослал их в свой виноградник.

3 Затем, выйдя около девяти утра, он увидел других людей, стоявших без дела на базарной площади,

4 и сказал им: 'Вы тоже идите в виноградник, я заплачу вам, сколько следует'. И они пошли.

5 В полдень, а потом в три часа пополудни он сделал то же самое.

6 За час до захода солнца он вышел, заметил ещё каких-то стоявших там людей и спросил у них: 'Почему вы простояли здесь весь день, ничего не делая?'

7 Они ответили ему: 'Потому что никто не нанял нас'. 'Тогда и вы, – сказал он, – ступайте в мой виноградник'.

8 Когда наступил вечер, владелец виноградника сказал слугам: 'Позовите работников и заплатите им, начиная с нанятых последними и заканчивая теми, кто были наняты первыми'.

9 Работники, пришедшие за час до захода солнца, заработали по динарию каждый,

10 поэтому те, кто пришли первыми, ожидали получить больше, но все также получили только по динарию.

11 Взяв свою плату, они начали роптать на хозяина:

12 'Те, которые пришли позже, проработали всего час, нам же пришлось трудиться целый день под палящим солнцем, тем не менее ты уравнял их с нами!'

13 Но он ответил одному из них: 'Послушай, друг, я не поступаю с тобой несправедливо. Разве ты не согласился поработать сегодня за один динарий?

14 Тогда бери свою плату и иди! Я хочу дать последнему работнику столько же, сколько тебе.

15 Разве я не имею права поступать так, как мне угодно, с тем, что мне принадлежит? Или ты завидуешь моей щедрости?'

16 Таким образом, последние будут первыми, а первые – последними.

17 Когда Йешуа поднимался в Йерушалаим, он взял с собой только двенадцать талмидим и говорил им по дороге:

18 "Сейчас мы поднимаемся в Йерушалаим, где Сына Человеческого отдадут руководящим коганим и учителям Торы. Они приговорят его к смерти

19 и передадут гоим, которые будут глумиться над ним и бить его, и казнят на стойке, словно преступника. Но на третий день он воскреснет".

20 Затем к Йешуа подошли сыновья Завдая со своей матерью. Она поклонилась, прося оказать ей услугу.

21 Он сказал: "Чего ты хочешь?" Она отвечала: "Пообещай мне, что когда ты станешь царём, эти мои двое сыновей сядут один справа, а другой слева от тебя".

22 Но Йешуа ответил: "Ты не знаешь, чего просишь. Можете ли пить чашу, которую я собираюсь пить?" Они сказали ему: "Можем".

23 Он сказал им: "Да, вы будете пить мою чашу. Но кто будет сидеть справа или слева от меня – не мне решать, это решает мой Отец".

24 Когда же об этом услышали остальные десять, они рассердились на братьев.

25 Но Йешуа позвал их и сказал: "Вы знаете, что у гоим правители становятся тиранами, а их начальники – диктаторами.

26 У вас не должно быть так. Наоборот, всякий из вас, кто хочет руководить, должен стать вам слугой,

27 а кто хочет быть первым, должен стать вашим рабом!

28 Потому что Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы ему служили, но чтобы служить и отдать свою жизнь для искупления многих.

29 Когда они покидали Йерихо, много людей шли за Йешуа.

30 Двое слепых, сидевших на обочине, услышали, что он идёт мимо, и закричали: "Сын Давида! Сжалься над нами!"

31 Люди ругали их и заставляли замолчать, но они начали кричать ещё громче: "Господин! Сын Давида! Сжалься над нами!"

32 Йешуа остановился, подозвал их и сказал: "Что вы хотите от меня?"

33 Они сказали ему: "Господин, открой наши глаза".

34 Полный сострадания, Йешуа прикоснулся к их глазам; и тотчас к ним вернулось зрение, и они последовали за ним.

...................

го-им – народы, язычники

Йе-ру-ша-ла-им – Иерусалим

Йе-шу-а – Иисус

Ке-фа – Петр

ко-га-ним – священники

миц-вот – заповеди

Мо-ше – Моисей

тал-ми-дим – ученики

учителя То-ры – книжники


Матитьягу (Матфей)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 25 26 27 28

содержание

Глава 21

1 Приближаясь к Йерушалаиму, они пришли в Бейт-Пагей на Масличной горе. Йешуа послал двоих талмидим,

2 дав им следующее поручение: "Пойдите в селение, которое перед вами, там сразу же увидите привязанную ослицу с ослёнком. Отвяжите их и приведите ко мне.

3 Если кто-то скажет вам что-нибудь, ответьте ему: 'Они нужны Господу', и он тут же их отпустит".

4 Это случилось, чтобы исполнились слова, произнесённые через пророка:

5 "Скажи дочери Цийона: 'Взгляни! Твой Царь едет к тебе в смирении, сидя верхом на ослице и на ослёнке, детёныше вьючного животного!" *(Захария 9:9)

*(посмотреть добавленную старинную иллюстрацию о книге Захария 9:9)

6 Итак, талмидим пошли и сделали так, как им велел Йешуа.

7 Они привели ослицу и ослёнка, набросили на них свои одежды, и Йешуа сел на них.

8 Множество людей устилало его путь своими одеждами, а другие срезали ветви деревьев и покрывали ими дорогу.

9 Люди впереди и позади него восклицали:

"Пожалуйста! Освободи нас!"

Сыну Давида;

"Благословен идущий во имя Адоная!"

"Пребывающий в вышних небесах! Пожалуйста! Освободи нас!"

10 Когда он въезжал в Йерушалаим, весь город пришёл в волнение. "Кто это?" – спрашивали они.

11 Народ отвечал: "Это Йешуа, пророк из Нацерета, что в Галиле".

12 Йешуа вошёл во двор Храма и прогнал оттуда всех тех, кто занимался торговлей, и продавцов и их покупателей. Он перевернул столы менял и опрокинул скамьи торговцев голубями.

13 Он сказал им: "Написано: 'Мой дом будет называться домом молитвы". А вы превращаете его в разбойничий притон!" *(Иеремия 7:11)

14 В Храме к нему подошли слепые и хромые, и он исцелил их.

15 Но когда руководящие коганим и учителя Торы увидели чудеса, которые он творил, и детей, восклицающих в Храме: "Пожалуйста, освободи нас!" *(Исайя 56:7) Сыну Давида, они пришли в ярость.

16 Они сказали ему: "Ты слышишь, что они говорят?" Йешуа отвечал: "Конечно! Разве вы никогда не читали:

'Из уст детей и младенцев Ты приготовил Себе хвалу?'"

17 С этими словами он оставил их и пошёл из города в Бейт-Анью, где провёл ночь.

18 На следующее утро, возвращаясь в город, он проголодался.

19 Заметив у дороги смоковницу, он подошёл к ней, но кроме листьев ничего не нашёл. Тогда он сказал ей: "Пусть у тебя больше никогда не будет плодов!", и в тот же миг смоковница засохла.

20 Талмидим, увидев это, изумились. "Каким образом эта смоковница так быстро засохла?" – спросили они.

21 Йешуа ответил им: "Да! Говорю вам, если будете верить и не будете сомневаться, вы не только сделаете то же, что было сделано со смоковницей; но даже если скажете этой горе: 'Пойди и бросься в море!', так и произойдёт.

22 Другими словами, вы получите всё то, о чём просите в молитве, что бы это ни было, если только у вас будет вера".

23 Он вошёл на территорию Храма; и когда учил, к нему подошли руководящие коганим и старейшины народа и потребовали ответа: "Что за смиха у тебя, которая даёт тебе право делать всё это? И кто дал тебе эту смиху?

24 Йешуа ответил: "Я тоже задам вам вопрос. Если ответите на него, тогда я скажу вам, какая смиха даёт мне право делать это.

25 Погружение Йоханана откуда пришло? От Небес или от людей?" Они совещались между собой: "Если скажем: 'от Небес', он ответит: 'Тогда почему вы ему не поверили?'

26 Но сказать: 'от людей', – боимся, потому что народ считает Йоханана пророком".

27 Итак, они ответили Йешуа: "Мы не знаем". А он сказал: "Тогда и я вам не скажу, какая смиха даёт мне право делать это.

28 А как вы считаете: у одного человека было двое сыновей. Он подошёл к первому и сказал: 'Сын, пойди и поработай сегодня в винограднике'.

29 Тот ответил: 'Не хочу'; но потом передумал и пошёл.

30 Отец подошёл к другому сыну и сказал то же самое. Этот ответил: 'Хорошо, пойду', но не пошёл.

31 Кто из этих двоих угодил отцу?" "Первый", – ответили они. "Правильно!" – сказал им Йешуа. "Говорю вам, что сборщики налогов и проститутки идут в Божье Царство впереди вас!

32 Потому что Йоханан пришёл к вам, показывая путь к праведности, и вы ему не поверили. Сборщики налогов и проститутки поверили ему; а вы, даже после того, как видели это, не изменили своего мнения и не поверили.

33 Теперь послушайте ещё одну притчу. Был один землевладелец, который насадил виноградник. Он обнёс его стеной, выкопал яму для давильни и построил башню, затем сдал арендаторам и ушел.

34 Когда пришло время собирать урожай, он послал своих слуг к арендаторам, чтобы взять свою долю от сбора.

35 Но арендаторы схватили его слуг и одних избили, других убили, третьих побили камнями.

36 Тогда он послал других слуг, больше, чем прежде, и они с ними поступили так же.

37 Наконец, он послал к ним своего сына, говоря: 'К моему сыну они отнесутся с уважением'.

38 Но когда арендаторы увидели сына, они сказали друг другу: 'Это наследник. Пойдёмте убьём его и заберём его наследство!'

39 Итак, они схватили его, вывели из виноградника и убили.

40 Теперь, когда придёт владелец виноградника, что он сделает с этими арендаторами?"

41 Они ответили ему: "Он расправится с теми жестокими людьми и сдаст виноградник в аренду другим, которые будут отдавать его долю от урожая в должные сроки".

42 Йешуа сказал им: "Разве вы не читали в Танахе:

'Тот самый камень, который отвергли строители, стал краеугольным камнем! Это было от Адоная, и удивительно в глазах наших?"*(Псалом 117:22-23)

43 Поэтому говорю вам, что Божье Царство отнимут у вас и отдадут тем людям, которые принесут его плоды!"

44 *

45 Слушая эти притчи, руководящие коганим и прушим поняли, что он говорит о них.

46 Но когда они решили взять его под стражу, испугались народа, потому что народ считал его пророком.

* Некоторые манускрипты включают в себя стих

44: Всякий, кто упадет на этот камень, разобьется на куски; но если камень упадет на кого-либо, то будет тот стерт в порошок.

...................

Бейт-Ань-я – Вифания

Бейт-Па-гей – Виффагия

Га-лиль – Галилея

Зав-дай – Зеведей

Йе-ри-хо – Иерихон

Йе-ру-ша-ла-им – Иерусалим

Йе-шу-а – Иисус

ко-га-ним – священники

На-це-рет – Назарет

сми-xa – назначение на должность, служение, передача полномочий

тал-ми-дим – учителя

учителя То-ры – книжники


Матитьягу (Матфей)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28

содержание

Глава 22

1 И вновь Йешуа притчами говоил с ними:

2 "Царство Небес можно сравнить с царём, который приготовил для своего сына свадебный пир,

3 но когда он послал рабов созвать гостей на свадьбу, те отказались прийти.

4 Тогда он послал других рабов, велев им передать гостям: 'Послушайте, я приготовил праздничный стол, заколол быков и откормленных животных, и всё готово. Приходите на свадьбу!'

5 Но они не проявили интереса и вернулись, кто на своё поле, кто к своей торговле.

6 Остальные схватили рабов, издевались над ними, а затем убили.

7 Царь разгневался и послал своих солдат, и те расправились с убийцами и сожгли дотла их город.

8 Тогда он сказал рабам: 'Вот, свадебный пир готов; а приглашённые оказались недостойными.

9 Итак, пойдите на перекрёстки и пригласите на праздничный обед всех, кого найдёте'.

10 Рабы вышли на улицы, собрали всех, кого смогли найти, как добрых, так и злых; и свадебный зал наполнился приглашенными.

11 Когда же царь вошёл взглянуть на гостей, он увидел человека, одетого не по-праздничному, и он спросил его:

12 'Друг, как ты вошёл сюда не в праздничной одежде?' Тот не смог ничего сказать в ответ.

13 Тогда царь сказал слугам: 'Свяжите его по рукам и ногам и бросьте вон, во тьму!' Там будут стенать и скрежетать зубами,

14 потому что многие приглашены, но немногие избраны".

15 Тогда прушим удалились и составили план, как уловить Йешуа его же словами.

16 Они подослали к нему некоторых своих талмидим и некоторых членов партии Ирода. Те сказали: "Раби, мы знаем, что ты говоришь истину и действительно учишь Божьему пути. Тебя не волнует, что другие думают о тебе, потому что не обращаешь внимания на положение, занимаемое человеком.

17 Тогда выскажи своё мнение: разрешает ли Тора платить налоги римскому императору?"

18 Йешуа, зная их злые намерения, сказал: "Лицемеры! Почему вы стараетесь заманить меня в ловушку?

19 Покажите монету, которой платят налог!" Они принесли ему динарий,

20 и он спросил их: "Чьё это имя и портрет?"

21 "Императора", – ответили они. Йешуа сказал им: "Ну, так отдавайте императору принадлежащее императору. А Богу отдавайте принадлежащее Богу!"

22 Услышав это, они поразились, оставили его и ушли.

23 В тот же день к нему пришли некоторые цадуким, которые говорят, что воскресения нет, и поставили перед ним шеэйла:

24 "Раби, Моше сказал: 'Если мужчина умирает бездетным, его брат должен взять в жёны овдовевшую и иметь детей, чтобы род того человека не прервался' .*(Второзаконие 25:5-6)

25 Было семеро братьев. Первый женился и затем умер. И так как у него не было детей, оставил свою вдову брату.

26 То же самое случилось со вторым братом, и с третьим, и, наконец, с седьмым.

27 После– дней умерла жена.

28 А в Воскресении чьей женой из этих семерых она будет? Ведь все они были женаты на ней".

29 Йешуа ответил им: "Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Танаха, ни силы Божьей.

30 Ибо в Воскресении ни мужчины, ни женщины не будут вступать в брак. Они будут подобны ангелам на небесах.

31 А что касается того, воскресают ли мёртвые, разве вы не читали, что Бог сказал:

32 "Я Бог Аврагама, Бог Йицхака и Бог Яакова"*(Исход 3:6)? Он Бог не мёртвых, но живых!"

33 Народ удивлялся его учению;

34 но прушим, узнав о том, что он заставил цадуким замолчать, собрались вместе;

35 и один из них, знаток Торы, поставил перед ним шеэйла, чтобы уловить его:

36 "Раби, какая из мицвот в Торе самая важная?"

37 Он сказал ему в ответ: 'Люби Адоная всем сердцем и всей душой и всеми силами' .*(Второзаконие 6:5 )

38 Это самая великая и самая важная мицва.

39 А вторая похожа на нее: "Люби своего ближнего как самого себя".*(Левит 19:18)

40 Вся Тора и Пророки основываются на этих двух мицвот".

41 Затем, обратившись к собравшимся прушим, Йешуа поставил перед ними шеэйла:

42 "Расскажите мне, что вы думаете о Мессии, чей он сын?" Они отвечали ему: "Давида".

43 Он спросил их: "Тогда как же Давид, вдохновлённый Духом, называет его 'Господином', когда говорит:

44 Адонай сказал моему Господину: "Сиди здесь, по правую руку от Меня, пока Я не положу твоих врагов под ноги твои"?*(Псалом 109:1)

45 Если Давид, таким образом, называет его 'Господином', как же он может быть его сыном?"

46 Никто не смог возразить ему, и с того дня никто не решался ставит передним шеэйла.

...................

А-до-най – Господь, Иегова

Йе-шу-а – Иисус

Йо-ха-нан – Иоанн

ко-га-ним – священники

пру-шим – фарисеи

тал-ми-дим – ученики

Та-нах– еврейские Писания, «Ветхий Завет»

То-ра – Учение, «Закон», Пятикнижие

ца-ду-ким – саддукеи

ше-эй-ла – вопрос

Матитьягу (Матфей)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 28

содержание

Глава 23

1 Затем Йешуа обратился к народу и к своим талмидим.

2 "Учителя Торы и прушим, – сказал он, – сидят на троне Моше.

3 поэтому старайтесь соблюдать всё, что они говорят вам. Но не поступайте так, как они, потому что они говорят, но не делают!

4 Они возлагают на плечи людей тяжёлые ноши, а сами пальцем не пошевелят, чтобы помочь их нести.

5 Всё, что они делают, делается напоказ людям: они надевают широкие тфилины и удлиняют цицийот,

6 любят почётные места на праздничных обедах и лучшие места в синагогах,

7 им нравится, когда их почтительно приветствуют на рыночных площадях и называют'Раби'.

8 Но вы не позволяйте называть себя 'раби'; потому что у вас один раби, а вы все братья друг другу.

9 И не называйте никого на земле 'отец', потому что у вас один Отец, и он на небесах.

10 Также не позволяйте называть себя 'начальниками', потому что у вас один начальник – Мессия!

11 Самый великий из вас должен быть всем слугой,

12 потому что тот, кто возвышает себя, будет смирён, а тот, кто смиряет себя, будет возвышен.

13 Но горе вам, лицемерные учителя Торы и прушим! Потому что вы затворяете Царство Небес перед людьми, сами не входите и не позволяете войти тем, кто желает.

14 *

15 Горе вам, лицемерные учителя Торы и прушим! Вы обходите землю и море, чтобы обратить в прозелиты хотя бы одного человека; а когда вам это удаётся, делаете его вдвойне заслуживающим Гей-Гинома!

16 Горе вам, слепые вожди! Вы говорите: 'Если кто-либо поклянётся Храмом, он не связан клятвой; но если поклянётся золотом Храма, то связан'.

17 Слепые глупцы! Что важнее, золото или Храм, освящающий золото?

18 Также говорите: 'Если кто– то клянётся жертвенником, он не связан клятвой; но если поклянётся приношением на этом жертвеннике, то связан'.

19 Слепцы! Что важнее? жертва? или жертвенник, который освящает жертву?

20 Поэтому клянущийся жертвенником, клянётся им и всем, что находится на нём.

21 А клянущийся Храмом, клянётся им и Живущим в нём.

22 Клянущийся небесами, клянётся престолом Бога и Сидящим на нём.

23 Горе вам, лицемерные учителя Торы и прушим! Вы платите десятину с мяты, укропа и тмина; но оставили без внимания важнейшие вопросы Торы: правосудие, милосердие, веру. Этому вам следовало уделять внимание, не забывая остального!

24 Слепые вожди! – отцеживаете комара, проглатывая тем временем верблюда!

25 Горе вам, лицемерные учителя Торы и прушим! Вы очищаете внешнюю поверхность чаши и блюда, но внутри они полны грабежа и корыстолюбия.

26 Слепой паруш! Сначала вычисти внутреннюю поверхность чаши, чтобы и снаружи тоже было чисто.

27 Горе вам, лицемерные учителя Торы и прушим! Вы похожи на побелённые гробницы, которые хорошо выглядят снаружи, а внутри полны костей и всякой гнили.

28 Подобно этому и вы снаружи кажетесь людям добрыми и честными, а внутри вы полны лицемерия и далеки от Торы.

29 Горе вам, лицемерные учителя Торы и прушим! Вы строите гробницы пророкам и украшаете могилы цадиким,

30 и говорите: 'Если бы мы жили во времена наших отцов, то не принимали бы участия в убийствах пророков'.

31 Тем самым вы свидетельствуете против себя, что вы достойные потомки тех, кто убивали пророков.

32 Давайте же, доводите до конца то, что начали ваши отцы!

33 Змеи! Порождения змей! Как вам удастся избежать осуждения в Гей-Гиноме?

34 Потому я посылаю к вам пророков, мудрецов и учителей Торы – одних вы убьёте, да, да, казните их на стойках, словно преступников; других будете бить в синагогах и преследовать из города в город.

35 И потому вам вменится вина за всю пролитую на земле кровь, от крови невинного Гевеля до крови Зхарьи Бен-Бе– рехьи, убитого вами между Храмом и жертвенником.

36 Да! Говорю вам, что вина за всё это падёт на это поколение!

37 Йерушалаим! Йерушалаим! Ты убиваешь пророков! Побиваешь камнями тех, кого я посылаю тебе! Сколько раз я хотел собрать твоих детей, подобно тому, как наседка собирает цыплят под своими крыльями, но вы отказались!

38 Смотрите же! Бог покидает дом ваш, оставляя его пустым".

39 Ибо я говорю вам, с этого времени вы меня больше не увидите, пока не скажете: "Благословен приходящий во имя Адоная"*(Псалом 117:26)

14 Некоторые манускрипты включают в себя стих 14: Горе вам, лицемерные учителя Торы и прушим! Ибо вы поглащаете дома вдов, при этом устраиваете длинные показные молитвы. Потому наказание ваше будет еще более суровым!

...................

Ав-ра-гам – Авраам

А-до-най – Господь, Иегова

Гей-Ги-ном – геенна, ад

Ие-шу-а – Иисус

Йиц-хак – Исаак

миц-ва – заповедь, принцип

миц-вот – заповеди, принципы

Мо-ше – Моисей

зб-руш – фарисей

пру-шим – фарисеи

тал-ми-дим – ученики

Та-нах – еврейские Писания, «Ветхий Завет»

То ра – Учение, «Закон»; Пятикнижие

тфи-лин – филактерии

учителя То-ры – книжники

ца-ду-ким – саддукеи

ци-ци-йот – ритуальные кисти

ше-эй-ла – вопрос

Я-а-ков – Иаков


Матитьягу (Матфей)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28

содержание

Глава 24

1 Когда Йешуа вышел из Храма и уходил оттуда, подошли талмидим и обратили его внимание на здания Храма.

2 Но он отвечал им: "Видите это? Да! Говорю вам, что всё будет полностью разрушено – камня на камне не останется!"

3 Когда он сидел на Масличной горе, талмидим подошли к нему одни. "Скажи нам, – обратились они к нему, – когда всё это случится? И какое будет знамение твоего прихода и конца олам газе?"

4 Йешуа ответил: "Будьте осторожны! Не позволяйте никому обмануть вас!

5 Потому что многие придут в моё имя, говоря: 'Я Мессия,' и многих введут в заблуждение.

6 Вы услышите близкий шум войны и слухи о далёких войнах. Смотрите, не поддавайтесь страху. Всё это должно произойти, но это ещё не конец.

7 Ибо народы будут воевать друг с другом, страна пойдет войной против страны; будут голод и землетрясения во всех частях света;

8 всё это только начало 'родовых мук'.

9 В те дни вас будут хватать и подвергать наказаниям и предавать смерти, и все народы будут ненавидеть вас из-за меня.

10 В те дни многие обманутся и начнут предавать и ненавидеть друг друга, "появится множество лжепророков, которые многих введут в заблуждение;

12 и любовь многих охладеет из-за всё большего отдаления от Торы.

13 Но тот, кто продержится до конца, спасётся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю