Текст книги "Еврейский Новый Завет"
Автор книги: Давид Стерн
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 37 страниц)
15 И вы, филиппийцы, знаете сами, что в самом начале моего служения распространения Доброй Вести, когда я покинул Македонию, ни одна община, кроме вашей, не проявила ко мне участия в том, что касается подаяния и принятия.
16 В самом деле, когда я нуждался, вы дважды послали мне помощь в Фессалоники.
17 Я не ищу подаяний, но ищу того, что могло бы увеличить список ваших заслуг.
18 Я получил более, чем достаточно: я имею избыток, так как получил от Епафродита дары, которые вы мне посылали – они приятное благоухание*(Бытие 8:21;Исход 29:18), приемлемая жертва, угодная Богу.
19 Более того, мой Бог восполнит все ваши нужды в соответствии со Своим славным богатством, в союзе с Мессий Йешуа.
20 И Богу, Отцу нашему, да будет слава во веки веков. Амен.
21 Приветствуйте всех Божьих людей в Мессии Йешуа. Братья, находящиеся со мной, передают вам привет.
22 Все Божьи люди передают вам свой привет, а в особенности находящиеся в императорском доме.
23 Благодать Господа, Мессии Йешуа, да пребудет с вашим духом.
……................
Бинь-я-мин – Вениамин
брит-ми-ла – обрезание
Йе-шу-а – Иисус
па-руш – фарисей
То-pa – Учение, «Закон»; Пятикнижие
шa-лом – мир
Письмо посланника Йешуа, Шауля (Павла)
божьему народу в Колоссах:
Колоссянам
2 3 4
содержание
Глава 1
1 От: Шауля, по воле Божьей посланника Мессии Йешуа, и брата Тимофея,
2 Кому: Божьему народу в Колоссах, верным братьям в Мессии:
Благодать вам и шалом от Бога, Отца нашего.
3 Всякий раз в своих молитвах мы благодарим за вас Бога, Отца нашего Господа Мессии Йешуа,
4 так как мы слышали о вашей вере в Мессию Йешуа и о любви ко всему Божьему народу.
5 И то и другое – результат твёрдой надежды на то, что вы получите приготовленное для вас на небесах. Вы слышали об этом раньше в послании об истине. Эта Добрая Весть
6 ощутимо присутствует среди вас, подобно тому, как она приносит плод и умножается*(Бытие 1:28) по всему миру так же, как и у вас, с того дня, как вы услышали и поняли, в чём же в действительности заключается Божья благодать.
7 Вы узнали об этом от Епафраса, нашего дорогого сотрудника, верно служащего Мессии ради вас;
8 и он рассказал нам о любви, данной вам Духом.
9 Потому, с того дня, как мы услышали об этом, мы непрестанно молились о вас, прося Бога наполнить вас познанием Его воли во всей мудрости и понимании, приходящих от Духа;
10 чтобы вы могли жить достойно Господа, во всём угождая Ему, принося плод во всяком хорошем деле и умножая познание Бога.
11 Мы молимся, чтобы вы постоянно укреплялись всякой силой, исходящей от Его славы и могущества, благодаря которой вы сможете быть стойкими и терпеливыми в любых обстоятельствах, с радостью
12 благодаря Отца за то, что Он сделал вас достойными разделить с Его народом наследство в свете.
13 Он избавил нас от господства тьмы и ввёл в Царство Своего любимого Сына.
14 Именно через Его Сына мы спасены, то есть наши грехи прощены.
15 Он видимый образ невидимого Бога. Он превосходит всё творение,
16 поскольку через него было сотворено всё существующее на небесах и на земле, видимое и невидимое, будь то престолы, господства, правители или власти, – всё было создано через него и для него.
17 Он существовал прежде всего остального и поддерживает всё.
18 Кроме того, он глава Тела, Мессианской Общины, он – начало, первенец из мёртвых, что даёт ему возможность во всём быть первым.
19 Ибо Богу было угодно, чтобы Его суть во всей полноте обитала в Сыне,
20 чтобы через Сына Он мог примирить с Собой всё существующее, как на земле, так и на небесах; пролитием крови на стойке казни Сын принёс мир.
21 Иными словами, вас, некогда отделённых от Бога и имевших враждебное к Нему отношение по причине собственных злых дел,
22 Он теперь примирил физическим телом Сына, придав его смерти, чтобы преподнести вас Самому Себе святыми, непорочными и безвинными,
23 если только вы продолжаете быть твёрдыми и непоколебимыми в вере, и не отдаляетесь от той надежды, которую несёт слышанная вами Добрая Весть.
Это та самая добрая Весть, которая была провозглашена всему творению под небесами; и я, Шауль, стал её слугой.
24 Я радуюсь тем страданиям, которые переношу теперь ради вас! Да, я восполняю в своей плоти недостаток скорбей Мессии, ради его Тела, то есть ради Мессианской Общины.
25 Я стал слугой Доброй Вести, потому что Бог поручил мне исполнить этот труд ради вашей пользы. Труд этот состоит в том, чтобы донести до всех послание от Бога,
26 тайну, бывшую сокрытой на протяжении поколений, веков, но теперь ставшую очевидной народу, который был отделён Им для Себя.
27 Им хотел Бог показать, какое богатство славы присутствует в этой тайне для язычников. Тайна же эта вот в чём: Мессия един со своим народом, с вами! На этом и основана ваша надежда на славу!
28 Мы, со своей стороны, провозглашая о нём, предостерегаем, смело наставляем каждого со всякой мудростью, чтобы представить каждого человека как достигшего цели в единстве с Мессией.
29 Именно для этого я усердно тружусь, направляя на это все свои силы, которые он во мне столь могущественно пробуждает.
....................
А-мен – Да будет так
Йе-шу-а – Иисус
Ша-уль – Савл (Павел)
Колоссянам
1 3 4
содержание
Глава 2
1 Ибо я хочу, чтобы вы знали о том, как усердно я тружусь ради вас, ради тех, кто находится в Лаодикее, и ради всех остальных, которые не встречались со мной лично.
2 Моя цель в том, чтобы они ободрились, объединились в любви, и чтобы они обладали богатством, исходящим из уверенности в понимании и полном познании Божьей тайной истины, а именно Мессии!
3 Именно в нём сокрыты все сокровища мудрости и познания.
4 Я говорю это, чтобы никто не ввёл вас в заблуждение благовидными, но обманчивыми доводами.
5 Ведь хотя физически я далеко от вас, в духе я нахожусь с вами, радуясь вашей организованности и твёрдости вашей веры в Мессию.
6 Потому, приняв Мессию Йешуа как Господа, продолжайте жить в союзе с ним.
7 Оставайтесь глубоко укоренёнными в нём, непрестанно назидайте себя в нём и укрепляйтесь в своём доверии [Богу], как вы были научены, будучи преисполнены благодарения.
8 Смотрите, чтобы никто не увлёк вас философией и пустыми уловками, следуя человеческой традиции, которая согласуется с природными началами вселенной, но не согласуется с Мессией.
9 Так как в нём, телесно, обитает полнота всего того, что свойственно Богу.
10 И именно в союзе с ним вы имеете полноту, поскольку он глава всякого правления и власти.
11 Также именно в союзе с ним вы были обрезаны, не обрезанием, совершаемым человеческими руками, но достигаемым посредством освобождения от власти старого естества над телом. В этом обрезании, совершаемом Мессией,
12 вы были погребены вместе с ним через погружение в воду; и в союзе с ним вы также были воскрешены вместе с ним посредством Божьей верности, действовавшей и тогда, когда Он воскресил Йешуа из мёртвых.
13 Вы были мертвы из-за своих грехов, то есть из-за своей "крайней плоти", своего прежнего естества. Однако Бог оживил вас вместе с Мессией, простив вам все грехи.
14 Он уничтожил список обвинений против нас, который, в соответствии с установленными нормами, служил свидетельством против нас. Он устранил его, прибив к стойке казни.
15 Лишив правителей и начальников их власти, Он подверг их публичному позору, восторжествовав над ними посредством стойки казни.
16 Итак, пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите или что вы пьёте, или же за какой-нибудь еврейский праздник, или Рош-Ходеш, или Шабат.
17 Всё это – тень того, что наступит в будущем, тело же [которого тень] – это [тело] Мессии.
18 Никто да не лишает вас награды, заставляя заниматься умерщвлением плоти или служением ангелов. Подобные люди обычно увлечены собственными видениями и безрассудно превозносятся в своём мирском мировоззрении.
19 Они не способны держаться Главы, от которой всё Тело, поддерживаемое и скрепляемое при помощи суставов и связок, растёт так, как Бог даёт ему расти.
20 Если же вместе с Мессией вы умерли для природных начал мира, тогда почему вас по-прежнему тревожат нормы этого мира, словно вы всё ещё принадлежите ему:
21 "Не прикасайся к этому!", "Не ешь этого!", "Не трогай это!"
22 Подобные запреты относятся к вещам, истлевающим от употребления [а не от воздержания от них!], и основаны они на правилах и учениях, придуманных людьми.*(Исайя 29:13)
23 С виду они и в самом деле могут показаться мудрыми, предлагая надуманное религиозное благочестие, показное смирение и аскетизм; но они не имеют никакой ценности, так как не способны удержать людей от потакания похотям старого естества.
Колоссянам
1 2 4
содержание
Глава 3
1 Итак, если вы воскресли с Мессией, ищите вышнего, где Мессия сидит по правую руку от Бога .*(Псалом 109:1)
2 Сосредоточьте свои мысли на вышнем, а не на земном.
3 Ведь вы умерли, и ваши жизни сокрыты с Мессией в Боге.
4 Когда явится Мессия, жизнь наша, тогда и вы также появитесь в славе вместе с ним!
5 Потому умертвите земные свойства своего естества: половую безнравственность, нечистоту, похоть, нечестивые вожделения и алчность (которая является разновидностью идолопоклонства);
6 так как именно по причине всего этого Божий гнев настигнет тех, кто непослушен Ему.
7 Да, и вы делали подобное в своей жизни прежде;
8 но теперь оставьте всё это – гнев, озлобленность, низость, злословие и непристойную брань.
9 Никогда не лгите друг другу, потому что вы сняли с себя свою прежнюю суть с её путями,
10 и облеклись в новую суть, которая непрестанно обновляется всё более полным познанием, всё ближе приближаясь к образу своего Творца.
11 Новая суть не даёт места для проведения различий между язычниками и евреями, обрезанными и необрезанными, чужестранцами, варварами, рабами, свободными; напротив, Мессия является всем во всех.
12 Потому, будучи Божьим избранным народом, святым и горячо любимым, облекитесь в сострадание и доброжелательность, смирение, мягкость и терпение.
13 Относитесь друг ко другу со снисхождением; если кто обидел тебя, прости ему. Подобно тому, как Господь простил вас, так и вы должны прощать.
14 Прежде всего, облекитесь в любовь, которая совершенным образом связывает и удерживает всё;
15 и, принимая решения в своём сердце, руководствуйтесь шаломом, исходящим от Мессии, так как именно для этого вы были призваны стать частью единого Тела.
И будьте благодарны -
16 пусть Слово Мессии во всей своей полноте обитает в вас, а вы при этом учите и наставляйте друг друга со всякой мудростью, и пойте псалмы, гимны и духовные песни с благодарностью Богу в своих сердцах.
17 То есть всё, что вы делаете или говорите, делайте во имя Господа Йешуа, благодаря через него Бога Отца.
18 Жёны, подчинитесь своим мужьям, как и подобает в Господе.
19 Мужья, любите своих жён и не будьте к ним суровы.
20 Дети, слушайте своих родителей во всём, так как это угодно Господу.
21 Отцы, не раздражайте и не обижайте своих детей, чтобы не привести их в уныние.
22 Рабы, повинуйтесь своим земным хозяевам во всём, служа им не только, когда они видят вас, чтобы заслужить похвалу от них, но прямодушно, боясь Господа.
23 Какую бы работу вы ни исполняли, делайте её от всей души, как люди, служащие не только окружающим, но и Господу.
24 Помните о том, что в качестве награды вы получите наследство от Господа. Вы трудитесь для Господа, для Мессии.
25 Не беспокойтесь, всякий, кто поступает неправедно, получит соответственно своей неправде, и нет никакого лицеприятия.
….................
Йе-шу-а – Иисус
Рош-Хо-деш – начало месяца
Ша-бат – Суббота
Ша-уль – Савл (Павел)
Колоссянам
1 2 3
содержание
Глава 4
1 Хозяева, поступайте со своими рабами справедливо и беспристрастно. Помните, что и у вас есть Хозяин на небесах.
2 Будьте настойчивы в молитве, бодрствуйте в ней и благодарите,
3 молитесь и за нас, чтобы Бог открыл нам дверь и мы могли провозгласить о тайне Мессии, так как именно по этой причине я нахожусь в тюрьме.
4 И молитесь также, чтобы я мог со всей ясностью доносить весть, что я и должен делать.
5 Ведите себя мудро по отношению к посторонним, пользуясь всякой возможностью -
6 пусть ваши слова к ним всегда будут доброжелательны и интересны, чтобы вы всегда знали, как ответить любому человеку.
7 Наш дорогой брат Тихик, верный сотрудник и служитель в Господе, расскажет вам обо мне всё, что знает.
8 Я направил его к вам именно для того, чтобы вы знали о том, как у нас идут дела, и чтобы он мог приободрить вас.
9 Я послал вместе с ним Онисима, дорогого и преданного брата, который является одним из вас; они расскажут вам всё, что здесь произошло.
10 Также вас приветствуют Аристарх, находящийся в заключении вместе со мною, и Марк, двоюродный брат Бар-Набы, о котором вы получили указания – если он придёт к вам, окажите ему гостеприимство.
11 Йешуа, называемый Пустом, также передаёт вам свои приветствия. Эти трое – из Обрезанных, и из всех моих сотрудников для Божьего Царства только они стали для меня источником утешения.
12 Приветствует вас Епафрас, он один из вас, раб Мессии Йешуа, всегда всем сердцем молящийся за вас, прося о том, чтобы вы крепко стояли, были зрелыми и уверенными, всецело посвящая себя Божьей воле.
13 Ибо я могу свидетельствовать о нём, что он усердно трудится ради вас и ради живущих в Лаодикее и Иераполе.
14 Наш дорогой брат Лука, врач, и Димас, посылают вам свои приветствия.
15 Передайте от меня привет братьям из Лаодикеи, а также Нимфану и общине, собирающейся у него дома.
16 После того, как вам прочитают это письмо, пусть его услышат и в собрании в Лаодикее, а вы, с свою очередь, прочтите письмо, которое придёт из Лаодикеи.
17 Также передайте Архипу: "Смотри, доведи до конца задание, порученное тебе в Господе".
18 Данное приветствие я, Шауль, пишу своей рукой.
Помните о моем заточении! Да пребудет с вами мир!
….................
Бар-На-ба – Варнава
Йе-гу-да – Иудея
Йе-шу-а – Иисус
шa-лом – мир
1-е письмо посланника Йешуа, Шауля (Павла)
божьему народу в Фессалонике:
1 Фессалоникийцам
2 3 4 5
содержание
Глава 1
1 От: Шауля, Силы и Тимофея,
Кому: Мессианской общине фессалоникийцев, находящейся в союзе с Богом Отцом и Господом Мессией Йешуа:
Благодать вам и шалом.
2 Мы всегда благодарим за вас Бога, постоянно упоминая вас в своих молитвах,
3 вспоминая перед Богом, Отцом нашим, то, что наш Господь Мессия Йешуа сотворил в вас: как ваше доверие производит дела, ваша любовь – усердный труд, а ваша надежда – стойкость.
4 Мы знаем, братья, что Бог возлюбил и избрал вас;
5 что Добрая Весть, принесённая нами, не заключалась для вас в одних только словах, но также в силе, в Руах ГаКодеш и в глубочайшей уверенности – ведь вы знаете, что находясь с вами, мы жили ради вас.
6 Вы и в самом деле стали подражать нам и Господу; так что, хотя вы и прошли через серьёзные испытания, вы приняли Слово с радостью, [приходящей] от Руах ГаКодеш.
7 Таким образом, вы стали примером для всех верующих в Македонии и Ахайе;
8 поскольку послание Господа распространилось от вас не только по Македонии и Ахайе, но и повсюду, где стало известно ваше доверие к Богу. В результате, нам не нужно больше ничего говорить;
9 так как нам постоянно рассказывают о том радушном приёме, который вы нам оказали, и о том, как вы обратились от идолов к Богу, чтобы служить Богу истинному и живому,
10 и ожидать, когда Его Сын Йешуа, воскрешённый Им из мёртвых, придёт с небес и избавит нас от неминуемого гнева Божьего суда.
....................
Йе-шу-а – Иисус
Ру-ах Га-Ко-деш – Святой Дух
ша-лом – мир
Ша-уль – Савл (Павел)
1 Фессалоникийцам
1 3 4 5
содержание
Глава 2
1 Вы сами знаете, братья, что наше пребывание у вас не было бесплодным.
2 Напротив, хотя прежде мы пострадали и подверглись оскорблениям в Филиппах, как вам известно, у нас хватило мужества, будучи в союзе с Богом, рассказать вам Добрую Весть даже при таких стеснённых обстоятельствах.
3 Ибо призыв, с которым мы обращаемся, не исходит из заблуждения или нечистых мотивов, и мы никого не хотим обмануть.
4 Бог испытал нас и счёл достойными, вверив нам Добрую Весть, поэтому мы проповедуем: не для того, чтобы завоевать расположение людей, но чтобы угодить Богу, испытывающему наши сердца.
5 Поскольку, как вам известно, мы никогда не льстили и не имели тщательно скрываемых корыстных стремлений, – Бог тому свидетель.
6 Также мы не искали похвалы от людей – от вас или ещё от кого-либо.
7 Будучи посланниками Мессии, мы могли бы выказывать важность своего положения, но, вместо этого, с вами мы вели себя смиренно, подобно матери, кормящей и заботящейся о своих детях.
8 Мы были настолько преданны вам, что с радостью разделили бы с вами не только Божью Добрую Весть, но и собственные жизни, потому что вы стали очень дороги нам.
9 Вы ведь помните, братья, наш тяжкий труд и невзгоды, как мы день и ночь работали для того, чтобы не стать ни для кого из вас бременем, когда провозглашали вам Божью Добрую Весть.
10 Вы свидетели, и Бог свидетель тому, насколько святым, праведным и безупречным было наше поведение в ваших глазах;
11 ведь вы знаете, что мы относились к каждому из вас так, как отец относится к своим детям – мы ободряли и утешали вас,
12 призывали вас вести жизнь, достойную Бога, принимающего вас в Своё Царство и славу.
13 Ещё одна причина, по которой мы постоянно благодарим Бога, состоит в том, что вы, услышав от нас Слово Божье, восприняли его не как человеческое слово, но как Слово Бога, каковым оно в действительности и является, Слово, действующее в вас, верующих.
14 Ибо вы, братья, стали подражателями Божьих общин в Йегуде, находящихся в союзе с Мессией Йешуа, – вы так же пострадали от своих соотечественников, как и они от тех иудеян, которые
15 убили и Господа Йешуа, и пророков, и нас преследовали. Они доставляют огорчение Богу и противятся всему человечеству,
16 пытаясь помешать нам говорить язычникам, благодаря чему те могут спастись. Они словно стремятся наполнить меру своих грехов, но Божий гнев в конце концов настигнет их.
17 Что же касается нас, братья, то не имея возможности общаться с вами некоторое время лично, а не в мыслях, мы скучали о вас и всеми силами стремились прийти и увидеть вас.
18 Мы так хотели прийти к вам, и я, Шауль, не раз хотел это сделать, но Противник помешал нам.
19 Ибо когда возвратится наш Господь Йешуа, что будет нашей надеждой, нашей радостью, нашим венцом, которым мы могли бы гордиться? Разве не вы сами?
20 Да, вы наша слава и наша радость!
1 Фессалоникийцам
1 2 4 5
содержание
Глава 3
1 Итак, когда мы были уже не в силах терпеть, мы согласились, чтобы нас оставили в Афинах одних,
2 и послали Тимофея, нашего брата и Божьего сотрудника в [распространении] Доброй Вести о Мессии, чтобы он мог утвердить вас и ободрить вас в вашем доверии [Богу];
3 чтобы никто из вас не поколебался из-за преследований. Ведь вы сами знаете, что всё это непременно должно произойти с нами;
4 ещё находясь у вас, мы подготавливали вас к тому, что нам придётся пережить гонения; что и произошло в действительности, как вам известно.
5 Именно по этой причине, когда я уже не мог больше терпеть, я послал узнать о вашем доверии. Я боялся, что Искуситель мог каким-то образом ввести вас в искушение, и что наш усердный труд оказался напрасным.
6 Теперь же Тимофей вернулся от вас и принёс хорошие известия о вашем доверии и любви, а также рассказал нам, что вы помните нас и всегда горите желанием повидаться с нами, чего и мы желаем.
7 Поэтому, братья, вопреки всем нашим тяготам и нужде, мы утешились рассказом о вас, о вашем доверии;
8 так что теперь мы живы, поскольку вы по-прежнему непоколебимы и тверды в союзе с Господом.
9 В самом деле, можем ли мы в достаточной степени отблагодарить за вас Бога или же выразить перед Ним всю ту радость, которую мы испытываем, благодаря вам?
10 Ночью и днём мы молимся со всяким усердием о том, чтобы увидеться с вами лицом к лицу и восполнить то, чего может недоставать в вашем доверии.
11 Пусть Бог, Отец наш, и Господь Йешуа направят наш путь к вам.
12 Что же касается вас, пусть Господь даст вам возрастать и наполняться любовью друг к другу и ко всем остальным, той любовью, которую и мы испытываем по отношению к вам,
13 что бы Он дал вам внутреннюю силу быть безупречными в вашей святости, когда вы предстанете перед Богом, Отцом нашим, во время прихода Господа Йешуа со всеми его ангелами.
1 Фессалоникийцам
1 2 3 5
содержание
Глава 4
1 Потому, братья, поскольку вы узнали от нас, как вам следует жить, чтобы угодить Богу, и поскольку вы именно так и живёте сейчас, мы просим вас – более того, будучи в союзе с Господом Йешуа, мы настаиваем – чтобы вы продолжали угождать [Богу] ещё более усердно.
2 Ведь вы знаете, какие указания мы дали вам властью Господа Йешуа.
3 Бог же хочет, чтобы вы были святы, воздерживались от половой безнравственности,
4 чтобы каждый из вас знал, как управлять своим половым влечением со святостью и честью,
5 не потакая похотям, подобно тому, как делают это идолопоклонники, не знающие Бога.
6 Никто пусть не поступает дурно со своим братом в таких вопросах и не пытается воспользоваться им в своих корыстных целях, потому что Господь наказывает всех, делающих подобное, о чём мы более обстоятельно говорили вам прежде.
7 Бог же призвал нас не для нечестивой жизни, а для жизни в святости.
8 Потому, всякий отвергающий это учение отвергает не человека, а Бога, Дающего нам Руах ГаКодеш, который от Него.
9 Относительно любви к братьям нам не нужно вам писать, ведь вы сами были научены Богом любить друг друга;
10 и вы действительно любите всех братьев, которые в Македонии. Однако мы настаиваем, чтобы ваша любовь была ещё сильнее.
11 Также стремитесь жить тихо, заниматься своим делом и своими руками зарабатывать себе на жизнь, как мы и говорили вам.
12 Тогда окружающие, видя вашу повседневную жизнь, проникнутся к вам уважением. Кроме того, вы не будете ни от кого зависеть.
13 Теперь же, братья, мы хотим, чтобы вы до конца понимали, что происходит с умершими, иначе вы будете печалиться подобно тем людям, у которых нет надежды.
14 Ведь если мы верим, что Йешуа умер и воскрес, мы также верим, что подобным же образом Бог, через Йешуа, приведёт с ним и умерших.
15 Говоря так, мы исходим из слов самого Господа: мы, оставшиеся в живых во время возвращения Господа, не будем иметь никакого превосходства над умершими,
16 поскольку сам Господь сойдёт с небес с возгласом воодушевления, с призывом одного из руководящих ангелов, и со звуком Божьего шофара, и те, кто умерли в союзе с Мессией, воскреснут первыми;
17 затем мы, оставленные в живых, вместе с ними будем вознесены на облака, чтобы встретить Господа в воздухе; и, таким образом, мы всегда будем с Господом.
18 Итак, ободряйте друг друга этими словами.
………...........
Йе-гу-да – Иудея
Йе-шу-а – Иисус
Ру-ах Га-Ко-деш – Святой Дух
Ша-уль – Савл (Павел)
ша-лом – мир
шо-фар – бараний рог
1 Фессалоникийцам
1 2 3 4
содержание
Глава 5
1 Однако вы, братья, не нуждаетесь в том, чтобы вам писали о временах и сроках того, что произойдёт в будущем;
2 поскольку вы сами хорошо знаете, что День Господа придёт, как вор в ночи.
3 Когда люди станут говорить: "Всё спокойно и безопасно", тогда внезапно их настигнет погибель, подобно тому, как родовые муки настигают беременную женщину, и им не удастся спастись.
4 Вы же, братья, не во тьме, чтобы День этот застал вас врасплох, словно вор;
5 поскольку все вы принадлежите свету, принадлежите дню. Мы не принадлежим ночи или тьме,
6 потому давайте не будем спать, как остальные, но будем бодрствовать и мыслить здраво.
7 Спящие спят ночью, и напивающиеся напиваются ночью.
8 Но, поскольку мы принадлежим дню, давайте будем рассудительны, облекаясь доверием [Богу] и любовью, как бронёй, и надевая шлем спасения *(Исаия 59:17).
9 Ведь намерение Бога состояло не в том, чтобы мы испытали на себе Его гнев, но в том, чтобы мы получили избавление через нашего Господа Мессию Йешуа,
10 который умер ради нас, дабы мы, живые или мёртвые, жили вместе с ним.
11 Потому ободряйте и назидайте друг друга, что вы и делаете.
12 Мы просим вас, братья, уважать тех, кто усердно трудится среди вас, кто ведёт вас в Господе и вразумляет вас, помогая вам измениться.
13 Относитесь к ним с глубочайшим почтением и любовью, по причине той работы, которую они исполняют. Живите в мире между собой;
14 умоляем вас, братья: вразумляйте ленивых, помогая им измениться, ободряйте робких, поддерживайте слабых, будьте терпимы ко всем.
15 Смотрите, чтобы никто не воздавал злом за зло; напротив, всегда старайтесь делать добро друг другу, да и всем окружающим.
16 Всегда будьте радостны.
17 Молитесь регулярно.
18 В любых обстоятельствах благодарите, так как именно этого Бог хочет от вас, находящихся в союзе с Мессией Йешуа.
19 Не угашайте Духа,
20 не относитесь с презрением к вдохновлённым Духом словам.
21 Однако всё проверяйте и держитесь хорошего,
22 удерживаясь от всякого рода зла.
23 Пусть Бог шалома сделает вас святыми во всей полноте, пусть ваш дух, душа и тело в полной мере будут сохранены непорочными к приходу нашего Господа Мессии Йешуа.
24 Призвавший вас верен, Он исполнит всё это.
25 Братья, непрестанно молитесь о нас.
26 Приветствуйте всех братьев святым поцелуем.
27 Я поручаю вам в Господе прочитать это письмо всем братьям.
28 Благодать нашего Господа Мессии Йешуа да будет с вами.
....................
Йе-шу-а – Иисус