Текст книги "Еврейский Новый Завет"
Автор книги: Давид Стерн
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 37 страниц)
27 Я трудился в поте лица и переносил тяжёлые испытания, часто недосыпая, голодный и томимый жаждой, зачастую вовсе обходясь без еды, замёрзший и нагой.
28 А помимо этих внешних факторов, каждый день я глубоко переживаю, думая обо всех общинах.
29 Кто слаб, с кем я не разделил бы его слабость? Кто впадает в грех, чтобы я при этом не пылал в своём сердце?
30 Если мне необходимо хвалиться, я буду хвалиться тем, что свидетельствует о моей слабости.
31 Бог, Отец Господа Йешуа, да будет Он благословен вовеки, знает, что я не лгу!
32 Когда я был в Дамесеке, областной правитель царя Ареты велел стеречь город, чтобы схватить меня;
33 однако меня спустили в корзине через отверстие в стене, и я вырвался из его когтей.
2 Коринфянам
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13
содержание
Глава 12
1 Мне приходится хвалиться. Я ничего этим не достигну, однако продолжу и расскажу о видениях и откровениях Господа.
2 Знаю такого человека, находящегося в союзе с Мессией, который четырнадцать лет назад был вознесён на третье небо; был ли он в теле или вне тела – это мне не известно, но известно Богу.
3 И я знаю, что этот человек (в теле или вне тела, не знаю, знает Бог)
4 был вознесён в Ган-Эден и слышал нечто такое, что нельзя выразить словами, нечто такое, что человеку нельзя произнести.
5 Таким человеком я стану хвалиться, но самим собой хвалиться не стану, разве что своими слабостями.
6 Если бы я и в самом деле хотел похвалиться, то это не было бы неразумно, так как я говорил бы правду. Но по причине чрезвычайной значимости откровений, я воздерживаюсь от этого, чтобы никто не думал обо мне больше того, что я заслужил своими словами или поступками.
7 Потому, чтобы удержать меня от чрезмерной гордости, мне было дано жало в плоть, посланник противника, изводящий меня, чтобы я не превозносился.
8 Трижды я умолял Господа избавить меня от этого,
9 но Господь сказал мне: "Моей благодати достаточно для тебя, поскольку моя сила достигает совершенства в слабости". По этой причине я охотно хвалюсь своей слабостью, чтобы сила Мессии пребывала на мне.
10 Да, я с радостью мирюсь со слабостями, оскорблениями, трудностями, гонениями и проблемами ради Мессии; поскольку я силён только тогда, когда слаб.
11 Я вёл себя неразумно, но вы вынудили меня поступить так, хотя именно вы должны были бы хвалить меня. Ибо я ни в коей мере не ниже "великих посланников", хотя я ничто.
12 Всё то, что подтверждает моё служение посланника, – знамения, чудеса, удивительные явления – делалось в вашем присутствии, невзирая на то, что мне пришлось перенести.
13 Есть ли что-нибудь такое, чего бы вам недоставало по сравнению с остальными общинами, кроме того факта, что я не был для вас обузой? За эту несправедливость, пожалуйста, простите меня!
14 Вот, я готов в третий раз прийти и навестить вас, и я не стану для вас обузой, поскольку мне нужно не то, что у вас есть, а вы сами! Не дети должны накапливать средства для своих родителей, а родители для детей.
15 Что касается меня, я с великой радостью потрачу на вас всё, что имею, в том числе и самого себя. Если я люблю больше, заслуживаю ли я меньшей любви?
16 Допустим, что я не обременил вас; но, будучи коварным человеком, я поступил с вами лукаво!
17 Может быть, я использовал вас в своих целях через посланного мною человека?
18 Я просил Тита пойти к вам и направил с ним брата; разве Тит пытался извлечь выгоду для самого себя? Разве мы не живём тем же самым Духом и не показываем вам тот же самый путь?
19 Вы, вероятно, думаете, что всё это время мы оправдывались перед вами. Нет, мы говорим перед Богом так, как полагается это делать людям, состоящим в союзе с Мессией, и всё это, мои дорогие друзья, д ля вашего назидания.
20 Ибо я опасаюсь того, что, когда я приду к вам, вы окажетесь не такими, какими я хотел бы вас видеть, а также что я сам окажусь не таким, каким вы хотите меня видеть. Я опасаюсь того, что обнаружу ссоры и зависть, гнев и соперничество, злословие и сплетни, высокомерие и беспорядок.
21 Я опасаюсь, как бы Бог не поставил меня в унизительное положение в вашем присутствии, когда я вновь приду к вам, и как бы мне не пришлось огорчаться по поводу многих тех, которые согрешили в прошлом и не раскаялись в нечистоте, блуде и распутстве, которое творили.
2 Коринфянам
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
содержание
Глава 13
1 Уже в третий раз я приду навестить вас. Всякое обвинение должно подтвердиться свидетельством двух или трёх очевидцев".*(Второзаконие 19:15)
2 Тем, кто грешил в прошлом и всем остальным я заранее говорю, отсутствуя, то же самое, что говорил, когда находился с вами во второй раз: если я приду вновь, то не пощажу вас.
3 Вы ведь ищите доказательства того, что во мне говорит Мессия. Он не бессилен в своих отношениях с вами, но могуществен среди вас.
4 Ибо хотя он был казнён на стойке в бессилии, теперь он жив Божьей силой. И мы также бессильны в союзе с ним, но в своих отношениях с вами мы будем живы с ним Божьей силой.
5 Проверьте самих себя, действительно ли вы живёте верой. Испытайте себя. Неужели вы не понимаете, что Мессия Йешуа находится в вас? Если, конечно, вы выдержите испытание.
6 Я же надеюсь, что вы понимаете, что и мы выдержали испытание.
7 И мы молимся Богу о том, чтобы вы не делали ничего плохого. Нам не важно, считаете ли вы нас успешными, но нам важно, чтобы вы поступали правильно, даже если мы не выдержим испытания.
8 Мы же не можем идти против истины, мы только за истину.
9 Потому мы радуемся, когда мы слабы, а вы сильны. Мы молимся о том, чтобы вы стали совершенными.
10 Я пишу вам всё это, будучи далеко от вас, чтобы, когда я буду с вами, мне не пришлось, пользуясь своей властью, проявить твёрдость по отношению к вам, потому что Господь дал мне эту власть для назидания, а не для разрушения.
11 Теперь же, братья, шалом! Соберитесь, внемлите моему совету, будьте едины в своих мыслях, живите в шаломе – и Бог любви и шалома будет с вами.
12 Поприветствуйте друг друга святым поцелуем.
13 Весь Божий народ передаёт вам свои приветствия.
14 Благодать Господа, Мессии Йешуа, и любовь Божья, и общение Руах ГаКодешда будет со всеми вами.
….............….
Ган-Э-ден – рай
Йе-шу-а – Иисус
Ру-ах Га-Ко-деш – Святой Дух
ша-лом – мир
Письмо посланника Йешуа, Шауля (Павла)
мессианской общине в Галатии:
Галатам
2 3 4 5 6
содержание
Глава 1
1 От: посланника Шауля – своё назначение я принял не от людей и не через посредничество людей, но через Мессию Йешуа и Бога Отца, воскресившего его из мёртвых – а также от всех братьев, находящихся со мной
2 Кому: Мессианским общинам в Галатии:
3 Благодать и шалом вам от Бога, Отца нашего, и от Господа, Мессии Йешуа,
4 отдавшего себя за наши грехи, чтобы избавить нас от нынешних нечестивых мирских укладов жизни, согласно воле Бога, нашего Отца.
5 Ему да будет слава вовеки веков! Амен.
6 Я весьма удивлен том, что вы так быстро отдалились от меня, призвавшего вас по благоволению Мессии, и приняли иную, так называемую "добрую весть",
7 которая не Добрая Весть вовсе! На самом же деле, некоторые люди докучают вам и пытаются исказить истинную Добрую Весть о Мессии.
8 Однако даже если мы, или даже ангел с небес, провозгласил бы вам так называемую "Добрую Весть", отличную от Доброй Вести, провозглашенной нами, да будет под вечным проклятием!
9 Мы уже говорили прежде, и я повторю вновь: если кто-либо провозглашает "Добрую Весть", противоположную той, что вы приняли, пусть он навечно будет под проклятием!
10 Неужели можно подумать, что я пытался заслужить одобрение у людей? Нет, я ищу одобрения у Бога! Или же я пытаюсь угождать людям? Если бы мы по-прежнему поступали так, я не был бы слугой Мессии.
11 Далее, позвольте мне, братья, разъяснить вам, что Добрая Весть, провозглашаемая мною, – это не человеческое изобретение;
12 поскольку я не получил её от кого-нибудь человека и не был научен ей – я принял её посредством прямого откровения от Мессии Йешуа.
13 Вы ведь слышали о моём прежнем образе жизни в традиционном иудаизме, о том, как я преследовал Божью Мессианскую Общину и делал всё возможное, чтобы уничтожить её;
14 и что, поскольку я гораздо ревностнее следовал традициям, переданным моими праотцами, чем большинство моих сверстников-евреев, я быстрее их продвигался в традиционном иудаизме.
15 Когда же Богу, избравшему меня ещё до моего рождения и призвавшему меня по Своему благоволению, было угодно
16 открыть мне Своего Сына, чтобы я возвестил о нём язычникам, я не стал ни с кем советоваться
17 и не пошёл в Йерушалаим, чтобы встретиться там с посланниками, которые были избраны до меня. Вместо этого я сразу же направился в Аравию, а затем вернулся в Дамесек.
18 И только три года спустя я всё-таки пришёл в Йерушалаим, чтобы познакомиться с Кефой, и оставался у него две недели.
19 Остальных же посланников я не видел, за исключением Яакова, брата Господа.
20 (В отношении всего того, о чём я вам пишу, перед Богом заявляю, что не лгу!)
21 затем я отправился в Сирию и Киликию;
22 однако в Йегуде мессианские общины не знали даже, как я выгляжу,
23 до них дошло только следующее известие: "Человек, который прежде преследовал нас, теперь проповедует Добрую Весть о той вере, которую раньше стремился уничтожить";
24 и они прославили Бога за меня.
Галатам
1 3 4 5 6
содержание
Глава 2
1 Потом, спустя четырнадцать лет, я вновь направился в Йерушалаим, на этот раз вместе с Бар– Набой, и взял с собой Тита.
2 Я пошёл, получив на это откровение, и в личной встрече с признанными лидерами разъяснил им Добрую Весть, которую я проповедую среди язычников. Я сделал это, так как беспокоился о том, не напрасно ли я трудился прежде и тружусь сейчас.
3 Однако они не стали принуждать моего спутника Тита, нееврея, проходить обряд брит-мила.
4 По сути, этот вопрос был поднят только потому, что прокрались некоторые люди, притворившиеся братьями, которые тайком решили подсмотреть за той свободой, которую мы имеем в Мессии Йешуа, чтобы поработить нас.
5 Мы же ни на минуту не поддались им, чтобы сохранить для вас истину Доброй Вести.
6 Кроме того, те кто считались признанными руководителями,не стали ничего дополнять к сказанному мною, а кем они были, не имеет для меня никакого значения, так как Бог не судит по внешнему виду.
7 Напротив, они увидели, что мне вверена Добрая Весть, предназначенная для необрезанных, подобно тому, как Кефе – для обрезанных;
8 поскольку Тот, Кто действует через Кефу, сделав его посланником для обрезанных, действовал и во мне, сделав меня посланником для язычников.
9 Поэтому, осознав, какое благоволение было мне оказано, Яаков, Кефа и Йоханан, признанные столпы общины, протянули мне и Бар-Набе руку дружбы, чтобы мы шли к язычникам, а они – к обрезанным.
10 Единственная их просьба заключалась в том, чтобы мы не забывали о бедных – именно это я и старался всегда исполнять, не жалея усилий.
11 Далее, когда Кефа пришёл в Антиохию, я открыто противостал ему, потому что он, безусловно, был неправ.
12 Так как до прибытия некоторых людей из общины, возглавляемой Яаковом, он ел вместе с братьями из язычников; но когда они пришли, он отстранился и отделился от них, потому что опасался фракции, поддерживавшей обрезание верующих язычников.
13 Остальные же верующие евреи стали лицемерить вместе с ним, так что даже Бар-Наба был увлечён их лицемерием.
14 Когда же я увидел, что они не идут прямым путём в соответствии с истиной Доброй Вести, я сказал Кефе в присутствии всех остальных: "Если ты, будучи евреем, живёшь не как еврей, а как гой, зачем ты вынуждаешь гоим жить, как евреи?
15 Мы евреи по рождению, а не так называемые 'гоим-грешники';
16 при этом мы узнали, что человек признаётся Богом праведником не на основании своего законнического соблюдения предписаний Торы, но через доверие и верность Мессии Йешуа. Потому мы также поверили Мессии Йешуа и стали верными ему, чтобы нас провозгласили праведными на основании доверия и верности Мессии, а не на основании нашего законнического соблюдения предписаний Торы. Поскольку на основании законнического соблюдения предписаний Торы ни один человек не будет провозглашён праведным".*(Псалом 142:2 )
17 Если же, стремясь к тому, чтобы Бог признал нас праведниками через наш союз с Мессией, мы сами, фактически, оказались грешниками, неужели, в таком случае, Мессия – пособник и соучастник греха? Да запретят Небеса!
18 По сути, если я вновь созидаю законническое порабощение, которое разрушил, я, фактически, делаю самого себя преступником.
19 Поскольку, позволив Торе самой говорить за себя, я умер для её традиционного, законнического, ошибочного толкования, чтобы жить в прямых отношениях с Богом.
20 Когда Мессию казнили на стойке, как преступника, меня также казнили. Потому во мне уже не живёт моё тщеславное эго, но живёт Мессия, и живя теперь в теле, я живу тем же доверием и той же верностью [Богу], которыми обладал Сын Божий, любивший меня и отдавший за меня себя самого.
21 Я не отвергаю милостивый дар Бога; ведь если праведность достигается законничеством, тогда смерть Мессии была бессмысленной.
Галатам
1 2 4 5 6
содержание
Глава 3
1 Глупые галаты! Кто околдовал вас? Перед вашим взором ясно предстал Мессия Йешуа, преданный смерти, словно преступник!
2 Я только одно хочу у вас узнать: вы получили Духа благодаря законническому соблюдению предписаний Торы, либо же благодаря вере в то, что вы услышали, и верности услышанному?
3 Неужели вы настолько глупы? Начав силой Духа, вы полагаете, что сможете достичь цели своей собственной силой?
4 Неужели вы перенесли столько страданий напрасно? Если вы действительно так считаете, тогда ваши страдания, несомненно, были напрасны!
5 А Бог, дающий вам Духа и творящий среди вас чудеса, – неужели Он делает это из-за вашего законнического соблюдения предписаний Торы или же из-за вашего доверия и верности услышанному вами?
6 То же самое было и с Аврагамом: "Он доверился Богу и был верен Ему, и это зачлось ему как праведность".*(Бытие 15:6)
7 В таком случае, не сомневайтесь, что только те люди, которые живут доверием и верностью, в действительности являются детьми Аврагама.
8 Также Танах, предвидя, что Бог признает праведными тех язычников, которые будут жить доверием и верностью, заранее сообщил Аврагаму Добрую Весть, говоря: "Благодаря тебе, благословятся все гоим".*(Бытие 12:3)
9 Итак, живущие доверием и верностью благословляются вместе с Аврагамом, который доверял и был верен [Богу].
10 Поскольку всякий, кто полагается на законническое соблюдение предписаний Торы, живёт под проклятием, как написано: "Проклят тот, кто не хранит и не исполняет всего того, что записано в Свитке Торы".*(Второзаконие 27:26)
11 Отсюда очевидно, что никто не может быть провозглашён Богом праведником на основании законничества, так как:
"Праведник приобретёт жизнь через доверие и верность"*(Аввакум 2:4)
12 Далее, законничество основано не на доверии и верности, а на ошибочном толковании отрывка, говорящего: "Исполняющий все эти [уставы] приобретёт жизнь через них".
13 Мессия искупил нас от проклятия, определённого Торой, приняв проклятие вместо нас, поскольку в Танахе говорится: "Всякий повешенный на стойке попадает под проклятие".
14 Мессия Йешуа сделал это для того, чтобы в союзе с ним язычники могли получить те благословения, о которых было сказано Аврагаму, чтобы на основании своего доверия и верности мы получили обещанное, а именно Духа.
15 Братья, позвольте мне прибегнуть к аналогии из повседневной жизни: если кто-то поклялся клятвой, никто другой не может отменить её или добавить к ней что-нибудь.
16 Что касается обещаний, то они были даны Аврагаму и его семени. Не сказано: "и потомкам", что подразумевало бы многих; нет, речь идёт об одном – "и семени твоему"*(Бытие 12:7, 13:15, 17:7, 24:7) – и этот "один" – Мессия.
17 'Сказать же я хочу вот о чём: правовая часть Торы, возникшая 430 лет спустя, не упраздняет клятву, данную Богом, и не отменяет обещания.
18 Если наследство приходит согласно правовой части Торы, то оно уже не приходит согласно обещанию. Однако Бог дал его Аврагаму согласно обещанию.
19 В таком случае, для чего правовая часть Торы? Она была добавлена для того, чтобы принести определение тому, что такое преступление до прихода обещанного семени. Кроме того, она была передана через ангелов и посредника.
20 И если есть посредник, то уже больше одного, а Бог один.
21 Означает ли это, что правовая часть Торы противоположна Божьим обещаниям? Да запретят Небеса! Ведь если бы правовая часть Торы, данная Богом, имела в самой себе силу давать жизнь, тогда праведность и в самом деле достигалась бы законническим следованием такой Торе.
22 Однако Танах всех заключил под грехом, чтобы обещанное, на основании доверия и верности Мессии Йешуа, было дано тем, кто продолжает доверять и быть верным [Богу].
23 Однако прежде чем пришло время для доверия и верности, мы были в заточении у системы, возникшей в результате превращения Торы в законничество, находясь под стражей, до тех пор пока не откроются доверие и верность.
24 Исходя из этого, Тора исполняла роль опекуна до прихода Мессии, чтобы мы могли быть признаны праведниками на основании доверия и верности.
25 Теперь же, когда настало время для доверия и верности, мы уже не находимся под попечительством опекуна.
26 Ибо в союзе с Мессией все вы – дети Бога, благодаря своим доверию и верности;
27 поскольку все вы погрузились в Мессию, облеклись в Мессию, в котором
28 нет ни еврея, ни язычника; ни раба, ни свободного; ни мужчины, ни женщины; но в союзе с Мессией Йешуа все вы одно.
29 Кроме того, если вы принадлежите Мессии, вы семя Аврагама и наследники, в соответствии с обещанием.
…………….
Ав-ра-гам – Авраам
Бар-На-ба – Варнава
го-им – народы, язычники (гой – язычник)
Йе-шу-а – Иисус
Ке-фа – Петр
Та нах – еврейские Писания, «Ветхий Завет»
То ра – Учение, «Закон»; Пятикнижие
Я-а-ков – Иаков
Галатам
1 2 3 5 6
содержание
Глава 4
1 Суть сказанного мною в том, что, пока наследник ещё мал, он ничем не отличается от раба, хотя является законным владельцем имения;
2 до назначенного отцом срока он находится в подчинении у наставников и попечителей.
3 Так же и с нами – будучи "детьми", мы были рабами духов стихий вселенной;
4 а в назначенный срок Бог послал Своего Сына. Он родился от женщины, родился в той культуре, где нормой было законническое искажение Торы,
5 чтобы искупить находящихся в подчинении подобному законничеству и, таким образом, дать нам возможность стать сыновьями Бога.
6 А так как вы сыновья, Бог послал в наши сердца Духа Своего Сына, Духа, который взывает: "Аба!" (что значит: "Дорогой отец!").
7 Итак, благодаря Богу, ты уже не раб, а сын, а если ты сын, то и наследник.
8 В прошлом, когда вы не знали Бога, вы, словно рабы, служили существам, которые, в действительности, не боги.
9 Теперь же вы знаете Бога, и, более того, Бог знает вас. Как же так вышло, что вы вновь обратились к этим немощным и жалким духам природы? Неужели вы хотите вновь стать их рабами?
10 Вы соблюдаете особые дни, месяцы, времена и годы!
11 Я боюсь за вас, боюсь, что мой труд среди вас был напрасен!
12 Братья, умоляю вас, поставьте себя на моё место, в конце концов, ведь и я ставлю себя на ваше место. Дело не в том, что вы плохо обошлись со мной, -
13 вы знаете, что в первый раз я провозгласил вам Добрую Весть, будучи болен;
14 и хотя из-за моего физического состояния вы могли подвергнуться соблазну отнестись ко мне с презрением, вы не проявили ни малейшего пренебрежения или неприязни. Напротив, вы радушно приняли меня, словно Божьего ангела, словно самого Мессию Йешуа!
15 Что же тогда стало с той радостью, которую вы испытывали? Ибо я могу засвидетельствовать, что, будь у вас такая возможность, вы бы выдавили себе глаза и отдали их мне.
16 Неужели теперь я стал вашим врагом только потому, что говорю вам истину?
17 Действительно, эти учителя весьма ревностны по отношению к вам, но их побуждения нечисты. Они хотят разъединить вас с нами, чтобы вы стали ревностны по отношению к ним.
18 Быть ревностным хорошо, но только тогда, когда и мотивы хорошие. В самом деле, будучи с вами и отсутствуя,
19 мои дорогие дети, я снова и снова испытываю муки рождения, связанные с вами, и всё это будет продолжаться до тех пор, пока Мессия не отобразится в вас.
20 Я хотел бы находиться сейчас с вами и говорить другим тоном. Не знаю, как мне с вами быть.
21 Скажите мне вы, желающие быть в подчинении системе, возникшей в результате искажения Торы и превращения её в законничество, разве вы не слушаете, что говорит сама Тора?
22 Она говорит, что у Аврагама было два сына, один от рабыни, а другой от свободной.
23 Тот, который от рабыни, появился на свет в результате ограниченности человеческих возможностей, а тот, который от свободной, родился благодаря чудотворной силе Бога, исполняющего Своё обещание.
24 Итак, в связи с этим можно сделать мидраш: Две женщины представляют собой два договора. Один с горы Синай, рожающий детей для рабства, – это Агарь.
25 Агарь – это гора Синай в Аравии; она соответствует нынешнему Йерушалаиму, поскольку находится в рабстве вместе со своими детьми.
26 Однако тот Йерушалаим, что выше, свободен, и является нашей матерью;
27 так как в Танахе сказано:
"Ликуй, бесплодная, не рожавшая! Воскликни и возгласи, не мучившаяся родами, так как у покинутой будет больше детей, чем у имеющей мужа! *(Исайя 54:1)
28 Вы, братья, подобно Йицхаку, являетесь детьми, о которых идёт речь в обещании Бога.
29 Но так же, как тогда рождённый в результате ограниченности человеческих способностей преследовал того, кто родился благодаря сверхъестественной силе Духа, так и теперь.
30 И всё же, что говорит Танах? "Прогони эту рабыню вместе с её сыном, так как сын рабыни не будет наследовать вместе с сыном свободной!*(Бытие 21:10)
31 Итак, братья, мы не дети рабыни, а дети свободной.
………………
А-ба – дорогой Отец, «Папа»
Ав-ра-гам – Авраам
Йе-ру-ша-ла-им – Иерусалим
Йе-шу-а – Иисус
ми-драш – вольное символическое, гомилетическое толкование текста
Та-нах – еврейские Писания, «Ветхий Завет» То-ра – Учение, «Закон»; Пятикнижие
Галатам
1 2 3 4 6
содержание
Глава 5
1 Свобода – вот ради чего освободил нас Мессия! Потому, будьте тверды и не позволяйте вновь навязать вам ярмо рабства.
2 Запомните мои слова: я, Шауль, говорю вам, что если вы совершаете обряд брит– мила, тогда Мессия не даёт вам никакого преимущества!
3 Ещё раз предостерегаю вас: всякий мужчина, совершающий обряд брит-мила обязан исполнять всю Тору!
4 Вы, стремящиеся к тому, чтобы Бог признал вас праведными на основании законничества, отделились от Мессии! Вы отпали от Божьей благодати!
5 Мы же, силой Духа, действующего в нас по причине нашего доверия и верности, с уверенностью ожидаем исполнения нашей надежды достигнуть праведности.
6 Когда мы в союзе с Мессией Йешуа, не имеет значения, обрезаны мы или нет; истинное значение имеют доверие и верность, проявляющиеся в любви.
7 Вы хорошо бежали дистанцию; кто же остановил вас, что вы перестали следовать истине?
8 Какие бы методы убеждения он ни использовал, всё это не от Призвавшего вас.
9 Достаточно немного хамец, чтобы заквасить целый замес теста".
10 Я убеждён, что, поскольку вы в союзе с Господом, вы не станете думать иначе; я также убеждён, что тот, кто доставлял вам беспокойство, кем бы он ни был, понесёт должное наказание.
11 Что касается меня, братья, если я по-прежнему проповедую о необходимости обрезания, почему же меня до сих пор преследуют? Если бы это было так, тогда моя проповедь о стойке казни не вызвала бы никаких нападок.
12 Хотелось бы, чтобы люди, докучающие вам, пошли до конца и оскопили себя!
13 Ибо вы, братья, были призваны к свободе. Только пусть эта свобода не станет поводом для того, чтобы позволить своему старому естеству добиться своего. Лучше служите друг другу в любви.
14 Поскольку суть всей Торы можно выразить в одном предложении: "Люби ближнего, как самого себя",*(Левит 19:18)
15 если же вы по-прежнему гневно спорите друг с другом и разрываете друг друга на части, берегитесь, иначе вы можете погубить друг друга!
16 Я хочу сказать этим вот что: в своей жизни руководствуйтесь Духом. Тогда вы не будете исполнять прихоти старого естества.
17 Поскольку старое естество желает противоположного тому, чего хочет Дух, а Дух – противоположного тому, чего хочет старое естество. Они противостоят друг другу, так что вы, имея добрые намерения, не можете исполнить их.
18 Если же вас ведёт Дух, тогда вы не находитесь в подчинении системе, которая возникла в результате искажения Торы и превращения её в законничество.
19 То, что делает старое естество, совершенно очевидно. Суть его проявляется в сексуальной безнравственности, нечистоте и непристойности;
20 в идолопоклонстве и употреблении наркотиков в оккультных целях; во вражде, ссорах, ревнивости и раздражительности; в эгоистичных стремлениях, разделениях, интригах
21 и зависти; в пьянстве, распутстве и тому подобном. Предупреждаю вас теперь, как уже предупреждал раньше: поступающие так не будут иметь участия в Царстве Бога!
22 Плод же Духа – любовь, радость, мир, терпение, доброта, милосердие, верность,
23 смирение, самоконтроль. Ничто в Торе не противоречит этому.
24 Кроме того, те, кто принадлежат Мессии Йешуа, предали смерти своё старое естество с его страстями и похотями на стойке казни.
25 Так как благодаря Духу мы имеем Жизнь, давайте изо дня в день руководствоваться в своей жизни Духом.
26 Давайте не будем превозноситься, раздражая друг друга и завидуя.
…..............…
брит-ми-ла – обрезание завета
Йе-ру-ша-ла-им – Иерусалим
Йиц-хак – Исаак
Та-нах – еврейские Писания, «Ветхий Завет» То ра – Учение, «Закон»; Пятикнижие
ха-мец – закваска, дрожжи
Ша-уль – Савл (Павел)
Галатам
1 2 3 4 5
содержание
Глава 6
1 Братья, допустим, кто-то уличён в неправильном поступке. Вы, имеющие Духа, должны поправить его, однако в духе кротости, наблюдая за собой, чтобы и вам самим не подвергнуться соблазну.
2 Носите бремена друг друга – таким образом вы сможете исполнить истинный смысл Торы, раскрываемый Мессией.
3 Ведь если кто-то считает, что он чего-то стоит, будучи ничем, он обманывает самого себя.
4 Итак, пусть каждый из вас тщательно оценивает собственные поступки. Тогда, если вы, в самом деле, найдёте повод похвалиться, то ваша похвала будет основываться на делах, а не только на завышенной самооценке;
5 поскольку каждый понесёт своё бремя.
6 Тот же, кто наставляется в Слове, пусть делится всем тем добрым, что у него есть, со своим наставником.
7 Не обманывайте самих себя: никто не может поставить Бога в глупое положение! Человек пожинает то, что сеет.
8 Те, которые по-прежнему сеют в поле своего старого естества, угождая ему, в конце концов, пожнут разрушение; а сеющие в поле Духа, пожнут от Духа вечную жизнь.
9 Итак, будем неустанно творить добро; и если мы продержимся до конца, то в должное время пожнём урожай!
10 Потому, как только появляется возможность, давайте делать добро всем, а особенно сообществу людей, которые доверяют и сохраняют верность [Богу].
11 Взгляните, я заканчиваю письмо своею рукою, крупными буквами.
12 Желающие хорошо выглядеть снаружи – именно они и пытаются вынудить вас обрезаться. Они делают это по одной единственно причине – чтобы избежать гонений, связанных с проповедью стойки казни Мессии.
13 Так как даже обрезывающиеся не соблюдают Тору. Напротив ,они вынуждают вас обрезываться, чтобы похвалиться тем, что в вашем лице приобрели сторонников.
14 Что касается меня, да запретят мне Небеса, если я буду хвалиться чем-то кроме сойки казни нашего Господа Мессии Йешуа! Через него, для меня мир был предан смерти на стойке казни; через него для мира я был предан смерти на стойке казни.
15 Так как не имеет значения, обрезан ты или не обрезан; новое творение – вот что в самом деле имеет значение.
16 И всем тем, то живет в соответствии с этим правилом, шалом им и милость, и всеми Израилю Божьему!
17 Отныне я не хотел бы, что бы кто-либо причинял мне цорес, так как на теле моем есть шрамы, подтверждающие, что я принадлежу Йешуа!
18 Пусть благодать нашего Господа Мессии Йешуа будет с вашим духом, братья. Амен.