355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Давид Стерн » Еврейский Новый Завет » Текст книги (страница 16)
Еврейский Новый Завет
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:21

Текст книги "Еврейский Новый Завет"


Автор книги: Давид Стерн


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 37 страниц)

51 Говорил же он это не от себя, но поскольку был когеном гадолем в тот год, пророчествовал о том, что Йешуа должен умереть за весь народ,

52 и не только за народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных по свету детей Божьих.

53 С этого дня они задумали казнить его.

54 Поэтому Йешуа перестал открыто появляться среди иудеян, и ушёл оттуда в область неподалёку от пустыни, в город Эфраим, и оставался там вместе с талмидим.

55 Приближался праздник иудеян, Песах, и многие направлялись из провинции в Йерушалаим, чтобы принять участие в обряде очищения, предшествующем Песаху.

56 Они искали Йешуа, и находясь во дворах Храма, говорили друг другу: "Как вы думаете, неужели он не придёт на праздник?"

57 Более того, руководящие коганим и прушим отдали приказ, чтобы всякий, кто знает о местонахождении Йешуа, доложил им об этом, чтобы те могли арестовать его.

……....................

Бейт-Ань-я – Вифания

Йе-гу-да из Кри-о-та – Иуда Искариот

Йе-ру-ша-ла-им – Иерусалим

Йе-шу-а – Иисус

Ка-йа-фа – Каиафа

ко-га-ннм – священники

коген га-доль – первосвященник

Мар-та – Марфа

Мирь-ям – Мария

Пе-сах – Пасха

пру-шим – фарисеи

Сан-гед-рин – еврейский религиозный суд

тал-ми-дим – ученики

То-ма – Фома

сидеть шиву – шива буквально "семь", традиция не выходить из дома 7 дней и скорбеть об умершем

Эль-а-зар – Лазарь


Йоханан (Иоанн)
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21

содержание

Глава 12

1 За шесть дней до Песаха Йешуа пришёл в Бейт– Анью, где жил Эльазар, которого Йешуа воскресил из мёртвых.

2 И там в его честь был дан праздничный обед. Марта накрывала на стол, а Эльазар был среди участвовавших в трапезе.

3 Мирьям взяла полулитровый сосуд, наполненный чистым нардовым маслом, очень дорогим, и вылила его на ноги Йешуа и вытерла их своими волосами. И весь дом наполнился ароматом духов.

4 Но один из талмидим, Йегуда из Криота, замысливший предать его, сказал:

5 "Эти духи стоят годового заработка! Почему бы не продать их, а вырученные деньги не раздать нищим?"

6 Он говорил так не потому, что заботился о нищих, но потому что был вором – он распоряжался общей казной и часто крал из неё.

7 Йешуа сказал: "Оставь её! Она сберегла их ко дню моего погребения.

8 Среди вас всегда есть нищие, но я не всегда буду с вами".

9 Многие иудеяне узнали, что он находится там, и пришли не только из– за Йешуа, но также чтобы увидеть Эльазара, которого он воскресил.

10 Тогда руководящие коганим решили избавиться и от Эльазара,

11 потому что из-за него огромное количество иудеян оставляло своих руководителей и верило в Йешуа.

12 На следующий день весь народ, пришедший на праздник, услышал, что Йешуа приближается к Йерушалаиму.

13 Они взяли пальмовые ветви и вышли ему навстречу, восклицая:

"Освободи нас!'"

"Благословен приходящий во

имя Адонаа, Царь Израиля!".

14 Найдя ослёнка, Йешуа сел на него, как говорит Танах:

15 "Дочь Цийона, не бойся! Взгляни! Идёт Царь твой, сидя на ослёнке".

16 Вначале его талмидим не поняли происходящего; но после того, как Йешуа был прославлен, они вспомнили, что так говорил о нём Танах, и поняли, почему люди делали такое ради него.

17 Люди, бывшие с ним, когда он велел Эльазару выйти из гробницы и воскресил его, рассказывали об этом.

18 Это также послужило причиной тому, что множество народа вышло ему навстречу – они услышали, что он совершил это чудо.

19 Прушим говорили между собой: "Смотрите, вы так ничего и не добились! Вот, уже весь мир пошёл за ним!"

20 Среди пришедших на поклонение в праздник были некоторые греко-говорящие евреи.

21 Они обратились с просьбой к Филиппу, который был из Бейт-Цайды в Галиле. "Господин, – сказали они, – мы бы хотели встретиться с Йешуа."

22 Филипп передал их просьбу Андрею. Тогда Андрей и Филипп подошли и сказали об этом Йешуа.

23 Йешуа так ответил им: "Пришло время прославиться Сыну Человеческому.

24 Да, именно! Говорю вам, что если не умрёт пшеничное зерно, упавшее в землю, то останется лишь зерном. Но если оно умрёт, то принесёт богатый урожай.

25 Любящий свою жизнь теряет её, но ненавидящий свою жизнь в этом мире сбережёт её для жизни вечной!

26 Если кто-либо служит мне, пусть следует за мной: где я, там будет и слуга мой. Мой Отец почтит всякого, кто служит мне.

27 Сейчас я в смятении. Что мне сказать? 'Отец, спаси меня от наставшего часа'? Нет, ведь именно ради этого часа я и пришёл. Вот что я скажу:

28 Отец, прославь своё имя!" В этот момент послышался бат-коль с небес: "Я прославлял его прежде и прославлю его вновь!"

29 Народ, стоявший там и услышавший это, сказал, что это прогремел гром. Другие говорили: "Ангел говорил с ним".

30 Йешуа ответил: "Этот бат-коль прозвучал не ради меня, но ради вас.

31 Настало время суда над этим миром, и теперь правитель этого мира будет изгнан.

32 Я же, когда буду вознесён от земли, привлеку всех к себе".

33 Сказал же он так, чтобы показать, какою смертью умрёт.

34 Народ ответил: "Мы знаем из Торы, что Мессия пребывает вечно. Почему же ты говоришь, что Сын Человеческий должен быть 'вознесён'? Кто этот 'Сын Человеческий'?"

35 Йешуа сказал им: "Свет пробудет с вами ещё совсем немного. Ходите, пока имеете свет, иначе тьма застигнет вас врасплох. Ходящий во тьме не знает, куда он идёт.

36 Пока у вас есть свет, поверьте в этот свет, чтобы стать людьми света". Йешуа сказал им это, затем ушёл и скрывался от них.

37 Даже несмотря на то, что он совершил так много чудес на виду у всех, они всё ещё не верили в него,

38 чтобы исполнилось сказанное пророком Йешаягу:

"Адонай, кто поверил сказанному нами? Кому открылась рука Адоная?"

39 Причина же, по которой они не могли поверить, как говорит в другом месте Йешаягу:

40 "ослепили глаза свои и ожесточили сердца, так что не видят глазами, не понимают сердцами, и не отвернутся от своих грехов, дабы Я исцелил их".*(Исайя 6:10)

41 (Йешаягу сказал так, потому что видел Шхину Йешуа и говорил о нём.)

42 Тем не менее, многие из руководителей всё же поверили в нег. Но не говорили об этом открыто из-за прушим, опасаясь, что их отлучат от синагоги,

43 потому что больше любили похвалу от людей, нежели похвалу от Бога.

44 Йешуа всенародно провозгласил: "Верящие в меня, не в меня только верят, но в Пославшего меня.

45 Также видящие меня, видят Пославшего меня.

46 Я пришёл в мир как свет, чтобы верящие в меня, не остались во тьме.

47 Если кто-то слышит то, что я говорю, но не исполняет того, я не буду судить его. Потому что я пришёл не судить мир, а спасти.

48 Отвергающие меня и не принимающие того, что говорю я, имеют себе судью – слово, сказанное мной, будет судить их в Последний День.

49 Потому что я говорю не от себя, но Отец, пославший меня, дал мне заповедь, а именно что говорить и как говорить.

50 А я знаю, что Его заповедь – это вечная жизнь. Итак, я говорю то, что повелел мне говорить Отец".

………………..

А-до-най – Господь, Иегова

бат-коль – небесный голос

Бейт-Цай-да – Вифезда

Га-лиль – Галилея

Йе-ру-ша-ла-им – Иерусалим

Йе-ша-я-гу – Исайя

Йе-шу-а – Иисус

ко-га-ним – священники

пру-шим – фарисеи

тал-ми-дим – ученики

Та-нах– еврейские Писания, «Ветхий Завет»

То-ра – Учение, «Закон»; Пятикнижие

Ци-йон – Сион

Шхи-на – славное присутствие Божье

Эль-а-зар – Лазарь


Йоханан (Иоанн)
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21

содержание

Глава 13

1 Это происходило непосредственно перед праздником Песах, и Йешуа знал, что ему настало время уйти из этого мира к своему Отцу. Полюбив свой народ в мире, он любил их до конца.

2 Они ужинали, и Противник уже возбудил в сердце Йегуды Бен-Шимона из Криота желание предать его.

3 Йешуа знал, что Отец подчинил всё его власти, и что он пришёл от Бога и возвращается к Богу.

4 Тогда он встал из-за стола, снял верхнюю одежду и повязал полотенце поверх пояса.

5 Затем налил в таз немного воды и стал мыть ноги талмидим и вытирать их полотенцем, которое было повязано у него поверх пояса.

6 Он подошёл к Шимону Кефе, и тот сказал ему: "Господи! Ты моешь мне ноги?"

7 Йешуа ответил ему: "Ты не понимаешь того, что я делаю, но скоро поймёшь".

8 "Нет!" – сказал Кефа. – Ты не будешь мыть мне ноги!" Йешуа ответил ему: "Если не помою тебя, тогда тебе нет части со мной".

9 "Господь, – ответил Шимон Кефа, – не только ноги мои, но и руки и голову!"

10 Йешуа сказал ему: "омытому не нужно мыться, только ноги – тело уже итак чисто. И вы чисты, но не все".

11 (Он знал, кто предаст его, поэтому сказал: "Не все вы чисты".)

12 Помыв им ноги, вновь одевшись и вернувшись к столу, он сказал им: "Понимаете ли вы, что я сделал вам?

13 Вы называете меня 'раби' и 'Господь', и вы правы, потому что это действительно так.

14 Но если я, Господин и раби, мыл вам ноги, то и вы должны мыть друг другу ноги.

15 Потому что я показал вам пример, чтобы вы делали так же, как я.

16 Да, именно! Говорю вам, что раб не больше своего хозяина, и посланник не больше пославшего его.

17 Если знаете это, то будете благословенны, поступая так.

18 Я обращаюсь не ко всем из вас – я знаю тех, кого избрал. Но должны исполниться следующие слова Танаха: 'Евший мой хлеб восстал против меня'.*(Псалом 40:10)

19 Говорю вам это заранее, чтобы, когда это случится, вы поверили, что Я тот, кем называю себя.

20 Да, именно! Говорю вам, принимающий посланного мной, принимает меня, а принимающий меня, принимает Пославшего меня.

21 Сказав это, Йешуа, глубоко переживая в духе, провозгласил: "Да, именно! Говорю вам, что один из вас предаст меня'.

22 Талмидим внимательно посмотрели друг на друга, теряясь в догадках – кого он мог иметь в виду?

23 Один из талмидим, тот, которого Йешуа особенно любил, лежал рядом с ним.

24 Тогда Шимон Кефа подал ему знак и сказал: "Спроси, о ком он говорит".

25 Тот, прислонясь к груди Йешуа, спросил его: "Господь, кто это?"

26 Йешуа ответил: "Тот, кому я подам кусок мацы, обмакнув его в блюдо". И вот он обмакнул кусок мацы и подал его Йегуде Бен-Шимону из Криота.

27 Когда Йегуда взял кусок мацы, Противник вошёл в него. "Что делаешь, делай скорее!", – сказал ему Йешуа.

28 Но никто из сидящих за столом не понял, почему он так сказал ему.

29 Некоторые подумали, что, так как Йегуда распоряжался общей казной, Йешуа сказал ему: "Купи всё необходимое для праздника", или велел ему дать что-нибудь нищим.

30 Взяв кусок мацы, Йегуда вышел, а была ночь.

31 Когда Йегуда ушёл, Йешуа сказал: "Вот прославился Сын Человеческий, и в нём прославился Бог.

32 Если Сын прославил Бога, Бог прославит Сына и сделает это незамедлительно.

33 Дети малые, я пробуду с вами еще совсем немного. Вы будете искать меня, и как я сказал иудеянам: 'Вы не можете прийти туда, куда я иду', – то же говорю и вам сейчас.

34 Я даю вам новую заповедь: непрестанно любите друг друга. Также, как я возлюбил вас, так и вы должны всегда любить друг друга.

35 Все узнают, что вы мои талмидим, когда увидят, что между вами есть любовь".

36 Шимон Кефа сказал ему: "Господь, куда ты уходишь?" Йешуа ответил: "Сейчас вы не сможете последовать за мной туда, куда я ухожу. Но вы пойдёте за мной позже".

37 "Господь, – обратился к нему Кефа, – почему я не могу пойти за тобой сейчас? Я жизни своей ради тебя не пожалею!"

38 Йешуа ответил: "Ты отдашь за меня свою жизнь? Да, действительно! Говорю тебе, прежде, чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от меня.


Йоханан (Иоанн)
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21

содержание

Глава 14

1 Не позволяйте беспокойству овладеть вами. Верьте в Бога и верьте в меня.

2 В доме моего Отца есть много обителей. Если бы не было, я бы сказал вам, потому что иду туда, чтобы приготовить вам место.

3 А поскольку я иду приготовить вам место, я вернусь, чтобы забрать вас с собой, чтобы вы тоже могли быть там, где буду я.

4 Кроме того, вы знаете куда я ухожу, и знаете путь туда".

5 Тома сказал ему: "Господь, мы не знаем, куда ты идёшь, и как можем знать путь туда?"

6 Йешуа сказал: "Я – Путь, и Истина, и Жизнь; никто не приходит к Отцу, не через меня.

7 Если вы узнали меня, то узнаете и моего Отца. Отныне вы знаете Его, по сути, вы видели Его".

8 Филипп сказал ему: "Господь, покажи нам Отца, и этого будет достаточно".

9 Йешуа ответил ему: "Я был с вами так долго, и неужели вы не узнали меня, Филипп? Тот, кто видел меня, видел и Отца, и как ты можешь говорить: 'Покажи нам Отца'?

10 Разве ты не веришь, что я един с Отцом, и Отец един со мной? Что я говорю вам, то говорю не от себя лично: Отец, живущий во мне, совершает Свои дела.

11 Доверьтесь мне в том, что я един с Отцом, и Отец един со мной. Но если не можете, тогда довертесь из-за самих дел.

12 Да, именно! Говорю вам, что верящий в меня тоже будет делать то, что делаю я! Именно так, он совершит и более великие дела, потому что я ухожу к Отцу.

13 На самом деле, всё, что вы попросите в моё имя, я исполню, чтобы Отец прославился в Сыне.

14 Если вы попросите меня о чём-либо в моё имя, я исполню.

15 Если вы любите меня, то будете соблюдать мои повеления,

16 и я попрошу Отца, и он даст вам иного утешающего Советника, подобного мне, Духа Истины, чтобы он оставался с вами навеки.

17 Мир не может принять его, потому что он не видит и не знает его. Вы знаете его, потому что он с вами, и соединится с вами.

18 Я не оставлю вас сиротами – я вернусь к вам.

19 Совсем немного осталось до того момента, когда мир больше не увидит меня, но вы увидите меня. Поскольку я живу, то и вы будете жить.

20 Когда наступит тот день, вы узнаете, что я соединился с Отцом, а вы со мной, и я с вами.

21 Всякий хранящий мои повеления и соблюдающий их любит меня, а любящего меня будет любить мой Отец, и я буду любить его и откроюсь ему".

22 Йегуда (не тот, что из Криота) сказал ему: "Что случилось, Господь, что ты собираешься открыться нам, а не миру?"

23 Йешуа ответил ему: "Если кто-либо любит меня, он исполнит моё слово, и Отец мой будет любить его, и мы придём к нему и обустроим дом с ним.

24 Тот, кто не любит меня, не соблюдает мои слова, а слово, которое вы слышите, не моё. Оно принадлежит Отцу, пославшему меня.

25 Я сказал вам это, пока я с вами.

26 Но Советник, Руах ГаКодеш, которого пришлёт Отец в моё имя, научит вас всему; то есть он напомнит вам всё, что я говорил.

27 Я же оставляю вам шалом – я даю вам свой шалом. Не даю его так, как даёт мир. Не позволяйте разочарованию и страху овладеть вами.

28 Вы слышали, что я сказал вам: 'Я ухожу и вернусь к вам'. Если вы любите меня, то будете рады тому, что я ухожу к Отцу, потому что Отец более велик, нежели я.

29 Кроме того, я сказал вам это заранее, чтобы когда это произойдёт, вы поверили.

30 Я не буду больше говорить с вами, потому что приходит правитель этого мира. Он не имеет на меня никаких

прав; происходит же это для того, чтобы мир узнал, что я люблю Отца и исполняю повеления, данные мне Отцом.

Вставайте! Пойдёмте отсюда!

…………….

Йе-гу-да (не тот, что из Кри-о-та) – Иуда не Искариот

Йе-шу-а – Иисус

Ру-ах Га-Ко-деш – Святой Дух

тал-ми-дим – ученики

шa-лом – мир


Йоханан (Иоанн)
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21

содержание

Глава 15

1 Я истинная виноградная лоза, а мой Отец – садовник.

2 Всякую ветвь мою, неспособную принести плод, он отсекает. Но ветвь, приносящую плод, он подрезает, чтобы она приносила больше плода.

3 В этот самый миг, благодаря слову, которое я сказал вам, вы очищаетесь.

4 Оставайтесь едины со мной, и я буду един с вами: ибо подобно тому, как ветвь не может плодоносить, будучи отсечённой от лозы, так и вы не можете приносить плод, если отделитесь от меня.

5 Я лоза, и вы ветви. Те, которые находятся в единстве со мной, а я с ними, принесут много плода. Потому что без меня вы ничего не можете сделать.

6 Если же человек перестаёт быть единым со мной, его выбрасывают, как ветвь, и он засыхает. Такие ветви собирают и бросают в огонь, где они сгорают.

7 Если вы останетесь едины со мной, и мои слова будут с вами, тогда просите всё, чего захотите, и дано будет вам.

8 Так прославится Отец мой – в том, что вы будете приносить много плода; и так вы докажете, что вы мои талмидим.

9 Подобно тому, как мой Отец возлюбил меня, так и я возлюбил вас. Итак, пребывайте в моей любви.

10 Если вы будете следовать моим повелениям, то пребудете в моей любви – подобно тому, как я следовал повелениям моего Отца и пребываю в Его любви.

11 Я сказал вам это, чтобы моя радость была в вас, и чтобы ваша радость была совершенной.

12 Вот моё повеление: не переставайте любить друг друга, как я возлюбил вас.

13 Никто не любит сильнее того, кто отдаёт свою жизнь за друзей.

14 Вы мои друзья, если делаете то, что я повелел вам.

15 Я больше не называю вас рабами, потому что раб не знает, что собирается делать его хозяин; но я назвал вас друзьями, потому что всё, что я слышал от Отца моего, я открыл вам.

16 Не вы избрали меня, но я избрал вас; и я поручил вам идти и приносить плод, плод, который сбережётся; чтобы всё, что вы попросите у моего Отца в моё имя, Он дал вам.

17 Вот что я повелеваю вам: не переставайте любить друг друга!

18 Если мир будет ненавидеть вас, вспомните, что сначала он возненавидел меня.

19 Если бы вы принадлежали миру, мир любил бы то, что принадлежит ему. Но так как вы не принадлежите миру – ведь я отобрал вас у мира – мир ненавидит вас.

20 Помните, что я сказал вам: 'Раб не больше своего господина'. Если преследовали меня, то будут преследовать и вас; если они соблюдали моё слово, то будут соблюдать и ваше.

21 Но все это сделают вам из-за меня, потому что они не знают Пославшего меня.

22 Если бы я не пришёл и не говорил с ними, они не были бы виновны в грехе. Но теперь им нет оправдания в их грехе.

23 Кто ненавидит меня, ненавидит и моего Отца.

24 Если бы я не совершил у них на глазах дела, которых больше никто никогда не совершал, они не были бы виновны в грехе. Но теперь они видели их и возненавидели и меня и моего Отца.

25 Но это случилось для того, чтобы исполнились слова их Торы: 'Они возненавидели меня без всякой причины'.*(Псалмы 34:19, 68:5)

26 Когда придёт Советник, которого я пошлю вам от Отца, Дух Истины, который непрестанно исходит от Отца, он будет свидетельствовать обо мне.

27 Вы тоже свидетельствуйте, потому что вы были со мной с самого начала.


Йоханан (Иоанн)
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21

содержание

Глава 16

1 Я сказал вам всё это, чтобы вы не удивлялись.

2 Вас отлучат от синагог, и придёт даже такое время, когда убивающий вас будет думать, что этим он служит Богу!

3 Будут поступать так, потому что не понимают ни Отца, ни меня.

4 Но я сказал вам, чтобы когда это будет происходить, вы вспомнили, что я предупреждал вас. Раньше я не говорил с вами об этом, потому что был рядом.

5 Но теперь я ухожу к Пославшему меня.

Никто из вас не спрашивает меня: 'Куда ты уходишь?'

6 Но услышав мои слова, вы расстроились.

7 Но говорю вам истину: вам будет лучше, если я уйду. Ибо если я не уйду, утешающий Советник не придёт к вам. Но если я уйду, то пошлю его к вам.

8 Когда он придёт, то укажет миру на неправильное отношение к греху, праведности и суду -

9 к греху в том, что люди не верят в меня;

10 к праведности в том, что я ухожу к Отцу и вы больше не увидите меня;

11 к суду в том, что правитель этого мира осуждён.

12 Ещё о многом я хочу сказать вам, но сейчас вы не в состоянии понять.

13 Впрочем, когда придёт Дух Истины, он направит вас к истине, потому что будет говорить не от себя, но лишь то, что услышит. Кроме того, он возвестит вам о будущих событиях.

14 Он прославит меня, потому что примет от моего и передаст вам.

15 Всё, что у есть у Отца, принадлежит мне, поэтому я сказал, что он примет от моего и сообщит вам.

16 Вскоре вы уже не увидите меня, а затем, некоторое время спустя, увидите меня".

17 При этом некоторые из талмидим сказали друг другу:

18 О чём это он говорит: 'Вскоре вы уже не увидите меня; а затем, спустя какое-то время, увидите меня'? и 'Я иду к Отцу?" "Они говорили: "Что значит 'вскоре'? Не понимаем, о чём он говорит".

19 Йешуа знал, о чем они хотят спросить, и сказал им: "Вы спрашиваете друг друга, что я имел в виду, говоря 'вскоре вы уже не увидите меня, а затем, спустя какое-то время, увидите меня'?

20 Да, это верно. Говорю вам, что вы будете плакать и горевать, а мир будет радоваться. Вы будете печалиться, но ваша печаль обратится в радость.

21 Когда женщина рожает, она испытывает муки, потому что пришло время. Но когда она родит, то забывает о своих страданиях и радуется, потому что ребёнок появился на свет.

22 Потому и вы сокрушаетесь сейчас, но я вновь встречусь с вами. И тогда сердца ваши наполнятся радостью, и никто не сможет лишить вас этой радости.

23 Когда наступит тот день, вы не будете ни о чём просить меня! Да, именно! Говорю вам, что всё, чего ни попросите у Отца, он даст вам в моё имя.

24 До сих пор вы ничего не просили в моё имя. Непрестанно просите и получите, чтобы радость ваша была совершенной.

25 Я рассказал вам это, говоря притчами, но наступает время, когда я больше не стану говорить образно, но прямо расскажу об Отце.

26 Когда наступит тот день, вы будете просить в моё имя. И не говорю вам, что буду молиться о вас Отцу,

27 так как Отец Сам любит вас, потому что вы полюбили меня и поверили тому, что я пришёл от Бога.

28 Я пришёл от Отца и явился в мир. И вот, я покидаю мир и возвращаюсь к Отцу".

29 Талмидим сказали ему: "Вот, теперь ты уже говоришь прямо, совсем не образно.

30 Теперь мы видим, что ты знаешь всё, и ты не нуждаешься в том, чтобы люди спрашивали тебя о чём– либо. Это убеждает нас в том, что ты пришёл от Бога".

31 Йешуа ответил: "Сейчас вы в самом деле верите.

32 Но наступает время – и наступило уже – когда вы рассеетесь, каждый стараясь уберечь самого себя; и вы покинете меня. Но я не один, потому что со мной Отец.

33 Я говорю это вам, чтобы в единстве со мной вы имели шалом. В мире у вас немало цорес. Но будьте мужественны! Я покорил мир!"

....................

Йе-шу-а – Иисус

тал-ми-дим – ученики

То-pa – Учение, «Закон»; Пятикнижие

цо-рес – беды

шa-лом – мир


Йоханан (Иоанн)
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 21

содержание

Глава 17

1 Сказав это, Йешуа взглянул на небеса и сказал: "Отец, время пришло. Прославь своего Сына, чтобы Сын мог прославить Тебя -

2 подобно тому, как Ты дал ему власть над человечеством, чтобы он мог дать вечную жизнь всем тем, кого Ты дал ему.

3 А вечная жизнь заключена вот в чём: познать Тебя, единственного истинного Бога, и того, кого Ты послал – Мессию Йешуа.

4 Я прославил Тебя на земле, совершив дело, которое Ты поручил мне исполнить.

5 Теперь, Отец, прославь меня рядом с Собою. Дай мне ту славу, которую я имел у Тебя ещё до сотворения мира.

6 Я открыл Твоё имя людям, которых Ты дал мне из мира. Они были Твоими, Ты дал их мне, и они исполнили Твоё слово.

7 Теперь они знают, что все, кого Ты дал мне, – Твои,

8 потому что я передал им слова, которые Ты дал мне, и они приняли их. Они в самом деле познали, что я пришёл от Тебя, и поверили тому, что Ты прислал меня.

9 Я молюсь о них. Я не молюсь о мире, но о тех, кого Ты дал мне, потому что они Твои.

10 В самом деле, все, кто у меня, принадлежат Тебе; и все, кто есть у Тебя – мне. И в них я прославился.

11 Теперь я уже не в мире. Они в мире, а я иду к Тебе. Святой Отец, береги их властью Своего имени, которую Ты передал мне, чтобы они были едины подобно тому, как едины мы.

12 Когда я был с ними, я берег их властью Твоего имени, которую Ты дал мне; да, я хранил их; и ни один из них не погиб (кроме того, которому предназначалась гибель, чтобы исполнился Танах).

13 Но теперь я иду к Тебе, и говорю эти слова ещё здесь, в мире, чтобы радость моя была совершенной в них.

14 Я передал им Твоё слово, и мир возненавидел их, потому что они не принадлежат миру – подобно тому, как я сам не принадлежу миру.

15 Я не прошу Тебя забрать их из мира, но сохрани их от Злого.

16 Они не принадлежат миру, как и я не принадлежу миру.

17 Отдели их для святости Своей истиной: слово Твоё – истина.

18 Как Ты послал меня в мир, так и я посылаю их в мир.

19 Ради них я отделяю себя истиною для святости.

20 Я молюсь не только о них, но и о тех, кто поверит в меня по их словам,

21 чтобы все они были едины. Подобно тому, как Ты, Отец, един со мной, а я с Тобой, молюсь, чтобы они были едины с нами, чтобы мир поверил, что Ты послал меня.

22 Славу, которую Ты дал мне, я передал им, чтобы они были одно, подобно тому, как мы одно -

23 я един с ними, и Ты со мной, чтобы они были одним целым, и мир осознает, что Ты послал меня, и что Ты возлюбил их так же, как возлюбил меня.

24 Отец, я хочу, чтобы те, которых Ты дал мне, были со мной там, где я; чтобы они увидели мою славу, которую Ты дал мне из любви ко мне ещё до сотворения мира.

25 Праведный Отец, миру Ты не известен, но Ты известен мне, и эти люди узнали, что Ты послал меня.

26 Я открыл им Твоё имя, и буду продолжать возвещать о нём, чтобы в них обитала любовь, которой Ты полюбил меня, и буду един с ними".


Йоханан (Иоанн)
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21

содержание

Глава 18

1 Сказав всё это, Йешуа вместе с талмидим перешёл через ручей, который зимой течёт по Кидронской долине, и направился к тому месту, где росла роща. Он вместе со своими талмидим вошёл в неё.

2 Йегуда, собиравшийся предать его, тоже знал это место, так как Йешуа часто встречался там со своими талмидим.

3 Итак, Йегуда направился туда, взяв с собой отряд римских солдат и нескольких стражников Храма, которых предоставили ему руководящие коганим и прушим. Они несли оружие, светильники и факелы.

4 Йешуа, зная обо всём, что должно было с ним произойти, вышел и спросил у них: "Кто вам нужен?"

5 "Йешуа из Нацерета", – ответили они. Он сказал им: "это Я". Вместе с ними стоял также Йегуда, который предавал его.

6 Когда он сказал: "это Я", они отпрянули от него и упали на землю.

7 Тогда он вновь спросил у них: "Кто вам нужен?" и они сказали: "Йешуа из Нацерета".

8 "Я ведь сказал вам, 'это Я', – ответил Йешуа, – итак, если вам нужен я, отпустите остальных".

9 Это случилось для того, чтобы исполнилось сказанное им: "Я не потерял ни одного из тех, кого ты дал мне".

10 Затем Шимон Кефа, у которого был меч, вынул его, и ударив им раба когена гагадоля, отсёк ему правое ухо; раба того звали Мелех.

11 Йешуа сказал Кефе: "Вложи свой меч в ножны! Эту чашу дал мне мой Отец; неужели мне не пить её?"

12 Тогда отряд римских солдат и их капитан, вместе со стражей Храма иудеян схватили Йешуа, связали его

13 и повели сначала к Анану, тестю Кайафы, который в тот роковой год был когеном гадолем.

14 (Именно Кайафа посоветовал иудеянам, что лучше одному человеку умереть за народ.)

15 Шимон Кефа и другой талмид следовали за Йешуа. Второй талмид был знаком когену гагадолю, и он прошёл вместе с Йешуа во двор когена гагадоля.

16 Кефа же стоял снаружи, возле ворот. Тогда второй талмид, которого знал коген гагадоль, вышел и поговорил с женщиной-привратницей, и затем повёл Кефу во двор.

17 Женщина у ворот сказала Кефе: "Ты разве не из числа его талмидим?" Он ответил: "Нет, я не из них".

18 Между тем рабы и стражники разложили костёр, потому что было холодно, и грелись вокруг него; Кефа присоединился к ним погреться.

19 Коген гагадоль расспрашивал Йешуа о его талмидим и о том, чему он учил.

20 Йешуа ответил: "Я открыто говорил со всеми; я всегда учил в синагоге или в Храме, где собираются все евреи, и ничего не говорил втайне;

21 почему же вы спрашиваете меня? Спросите у слышавших меня. Они знают, о чём я говорил".

22 Услышав это, один из стоявших рядом стражников ударил Йешуа по лицу и сказал: "Это так ты разговариваешь с когеном гагадолем?"

23 Йешуа ответил ему: "Если я что-то не так сказал, скажи прямо, что было не так; если же я прав, почему ты бьёшь меня?"

24 Тогда Анан отправил его связанного, к Кайафе, когену гагадолю.

25 Тем временем Шимон Кефа стоял и грелся у костра. К нему обратились: "Разве ты не один из его талмидим?" Он отрицал это, говоря: "Нет, я не из них".

26 Один их рабов когена гагадоля, родственник того человека, которому Кефа отрубил ухо, сказал: "Не тебя ли я видел с ним в роще?"

27 И вновь Кефа отрицал это, и в тот же миг пропел петух.

28 От Кайафы Йешуа повели в штаб областного правителя. К тому времени уже настало утро. Они не вошли в здание штаба, потому что не хотели ритуально оскверниться, так как не могли бы потом есть Пасхальную трапезу.

29 Тогда Пилат вышел к ним и сказал: "В чём вы обвиняете этого человека?"

30 Они ответили: "Если бы он не совершил ничего дурного, мы не привели бы его к тебе".

31 Пилат сказал им: "Заберите его и судите по своему закону". Иудеяне ответили: "У нас нет законных полномочий казнить кого-либо".

32 Все это было исполнением сказанного Йешуа о своей предстоящей смерти

33 Тогда Пилат вернулся в штаб, позвал Йешуа и спросил у него: "Ты ли царь евреев?"

34 Йешуа ответил: "Ты спрашиваешь это из личного интереса, или другие рассказали тебе обо мне?"

35 Пилат ответил: "Разве я еврей? Твой собственный народ и руководящие коганим передали тебя мне; что же ты сделал?"

36 Йешуа сказал в ответ: "Власть моего царствования не от основ этого мира. Иначе мои люди дрались бы, чтобы не дать иудеянам арестовать меня. Но моё царствование не отсюда".

37 "Значит, – сказал ему Пилат, – ты всё-таки царь?" Йешуа ответил: "Ты говоришь, что я царь. Я был рождён и пришёл в мир для того, чтобы свидетельствовать об истине. Всякий, кто принадлежит истине, слушает меня".

38 Пилат спросил у него: "Но что есть истина?"

Сказав это, Пилат снова вышел к иудеянам и обратился к ним: "Я не нахожу никаких аргументов против него.

39 Однако у вас есть обычай, по которому в Пасху я должен отпустить одного заключённого. Хотите ли вы, чтобы я отпустил вам 'царя евреев'?

40 Но они стали кричать: "Нет, не его, а Бар-Абу!" (Бар-Аба был повстанцем.)

....................

А-нан – Анна

Йе-гу-да – Иуда

Йе-шу-а – Иисус

Ка-йа-фа – Кайафа

Ке-фа – Петр

ко-га-ним – священники

ко-ген (га)-га-доль – первосвященник

Ме-лех – Малх

На-це-рет – Назарет

пру-шим – фарисеи

тал-мид – ученик

тал-ми-дим – ученики

Та-нах – еврейские Писания, «Ветхий Завет•

Ши-мон Ке-фа – Симон Петр


Йоханан (Иоанн)
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 21

содержание

Глава 19

1 Затем Пилат взял Йешуа и велел высечь его.

2 Солдаты сплели из колючих веток венок и надели ему на голову, одели его в пурпурную мантию,

3 и подходили к нему, повторяя: "Приветствуем тебя, 'царь евреев'!", и били его по лицу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю