355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брент Уикс » По ту сторону тени » Текст книги (страница 35)
По ту сторону тени
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:29

Текст книги "По ту сторону тени"


Автор книги: Брент Уикс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 42 страниц)

82

– Не знаю, следовало ли мне выходить за тебя замуж, – с сомнением в голосе сказала Дженин. – Похоже, я совершила ошибку.

Они сидели в огромной карете короля-бога, которая направлялась в Черный Курган. Дориан не рискнул оставить жену в Халидоре, несмотря на многочисленные опасности, которые подстерегали их в пути, не говоря уже о предстоящей битве. В Халирасе велика вероятность заговора, который отнимет у него Дженин. В случае чего Дженин была единственным человеком, которому Дориан полностью доверял.

– Ведь ты меня любишь, – возразил он. – Знаю, что любишь.

– Люблю, – согласилась Дженин. – Я тебя уважаю и с удовольствием провожу время в твоем обществе. Ты замечательный, очень честный человек. Да, ты великий человек…

– Но?.. – спросил Дориан бесцветным голосом.

– Но все совсем не так, как было с Логаном. – Дженин торопилась высказать все, что накопилось на душе. – Понимаю, что несправедливо сравнивать тебя с покойником. Может быть, я сохранила в памяти все самое хорошее о нем, потому что его нет в живых. И еще я понимаю, что всякий раз любовь может быть разной. Может быть, я влюбилась в Логана, как наивная девчонка, а любовь взрослой женщины зреет медленно и сама себя защищает. Не знаю, как это все происходит, Дориан, иногда я чувствую себя совершенно опустошенной. Возможно, мне следовало повременить.

«Я пропитан фальшью и ложью», – подумал Дориан.

Что он может сделать? Сказать Дженин правду? Отправить ее в Сенарию, к какому-то князьку, которого она не успела даже как следует узнать? Вместе с Дженин они изменяют жизнь королевства, несут свет на эту погруженную в вечный мрак землю. Что может дать Логан в сравнении с этим великим делом? Почему любовь Логана ценится выше его собственного чувства?

Любовь Дженин рост и крепла с каждым днем. Она станет еще сильнее, когда жена поймет, что беременна их ребенком. Дориан уже знал о беременности Дженин. Он увидел это в минуты безумия, которые накатились на него на поле боя, и никому не доверял свои видения. Но через несколько дней он снова посмотрел на Дженин и убедился в своей правоте. Правда, она беременна не близнецами, как ему привиделось, а одним ребенком, мальчиком, их сыном. Может быть, в следующий раз у них родятся близнецы? Дориан выжидал удобный момент, чтобы сообщить жене радостную новость, однако подходящего случая так и не представилось.

Он по-прежнему проводил большую часть времени с Дженин. Теперь они занимались любовью реже, так как Дориану приходилось посещать гарем. Впрочем, если Дженин и испытывала ревность, ответные чувства наложниц стали ей неожиданной наградой. Дориан сообщил, что своей жизнью женщины обязаны ей, и зависть и ненависть, которые наложницы обычно испытывают к соперницам, не устояли перед благородством Дженин. Вместо озлобленных, поверженных соперниц Дженин обрела в их лице сестер и больше не чувствовала себя одинокой.

Такова жизнь, она не идеальна, и Дориан с Дженин сделали все, что смогли. Такова цена за то, чтобы называться королем-богом. Если бы они с Дженин убежали, кто-то из вюрдмайстеров стал бы править Халидором с еще большей жестокостью, чем отец Дориана. В отношениях каждой пары, в любом супружестве всегда где-нибудь да скрывается маленький обман. Дориан – повелитель, который принимает решения и делает выбор за других людей, потому что владыка знает то, что неизвестно простым людям. Таково бремя власти. Дориан взвесил все возможности, которые стояли перед Дженин, и сделал за нее выбор.

– Прости, что выплескиваю на тебя свои сомнения, когда у тебя и так полно других забот, но, когда мы вступили в брак, я дала слово, что никогда не стану тебе лгать. А мое молчание было сродни лжи. Прости. Я сделала свой выбор и вышла за тебя замуж. И я действительно тебя люблю. Просто очень тяжело все время чувствовать себя взрослой. Ты оказал мне честь, сделав своей королевой, а я веду себя как глупая девчонка. Прости, что так тебя разочаровала.

– Разочаровала? – возразил Дориан. – Да ты справилась с задачей лучше, чем я мог себе представить. Знаешь, как я горжусь тобой, Дженин? Я люблю тебя больше всего в жизни. Понимаю, ты сбита с толку. В этой стране кто угодно придет в замешательство, и я понимаю твои сомнения. Мы женаты два месяца, и ты поняла, что должна нести это бремя до конца жизни, и испугалась. Да, конечно, мне немножко больно, но наша любовь достаточно крепка, чтобы устоять перед ударами судьбы, и пара царапин не причинит ей вреда. Спасибо, что была со мной откровенной. Иди ко мне, любимая.

Они обнялись, и Дориан почувствовал безграничное облегчение жены. Ему хотелось, чтобы Дженин передались его неуверенность и колебания, чтобы она спросила, что его тревожит. И если бы Дженин спросила, он рассказал бы ей о Логане и признался бы во всем.

Вскоре Дженин высвободилась из объятий, и Дориан позволил ей уйти, так и не воспользовавшись подходящим моментом, чтобы облегчить душу.

– Я люблю тебя, Дориан, – проговорила перед уходом Дженин, глядя мужу в глаза и ничего в них не видя.

– И я тебя люблю, Дженин.

«Господи, я так и не могу назвать ее Джени, а почему?»

Кайлар медленно открыл глаза. Во рту сохранился противный привкус, как будто туда напихали ваты, а все тело ломило от долгого лежания на стволе поваленного дерева. Он сел, пошевелил челюстью, потом дотронулся рукой до щеки в том месте, где Дарзо размазал яд. Молодая кожа была нежной и тонкой, но шрамов на лице не осталось. Как всегда, старый мерзавец оказался прав.

Над лесом поднимался рассвет. Кайлар хотел уже громко выругаться, как вдруг почувствовал что-то странное. Он вдохнул воздух полной грудью и медленно выдохнул, чтобы стряхнуть с себя оцепенение. В этот утренний час в лесу не было ни одного живого существа, и Кайлар не знал, что думать. То ли все птицы улетели в теплые края, а белки погрузились в спячку, то ли причина крылась в чем-то ином, и эта неизвестность таила в себе угрозу. Не спеша он принялся разминать мышцы ноги спины, проверяя, не сведет ли их судорогой при внезапном резком движении, потом принялся внимательно изучать лес. Кайлар повернул голову, и отросшая щетина прошуршала по воротнику рубашки. Судя по ее длине, он пролежал без сознания всего одну ночь.

В лесу вроде не происходило ничего особенного, не раздавалось ни одного подозрительного звука. Кайлар привык полагаться на реакцию своего тела и немного успокоился. Среди огромных дубов тихо вздыхал ветер, слушая секреты, которые нашептывали последние оставшиеся на ветвях листья, и все же что-то настораживало Кайлара. Последние сомнения исчезли. Он инстинктивно протянул руку за ка'кари, чтобы тот укрыл его второй кожей, превращая в невидимку, но ка'кари куда-то исчез. Кайлар пошарил в рукавах, проверяя кинжалы, а потом стал всматриваться в лесную чащу.

Вдруг что-то похожее на порыв ветра пронеслось над макушкой.

Кайлар быстро отпрыгнул в сторону, успев вонзить нож в ствол дерева у себя над головой. Перекувырнувшись, он вскочил на ноги и отпрыгнул назад шагов на десять, не выпуская из рук кинжалы.

– Я всегда с удовольствием наблюдал, как ты прыгаешь, – тихо рассмеялся Дарзо.

Он, словно паук, вцепился в дерево, на котором спал Кайлар.

– Ах ты, старый мерзавец! Где ка'кари? Что ты успел натворить?

Дарзо только смеялся.

– Верни ка'кари! – потребовал Кайлар.

– Не торопись, всему свое время.

– Какого черта я тебя прошу, когда стоит мне протянуть руку и он вернется?

Кайлар вытянул руку, намереваясь призвать ка'кари.

– Не смей! – рявкнул Дарзо.

От неожиданности Кайлар так и застыл на месте с протянутой рукой.

– Охотник ведет ночной образ жизни, – принялся объяснять Дарзо. – У него нюх лучше, чем у любой ищейки. При этом он обладает удивительно тонким слухом и острым, как у орла, зрением, которое не подводит, даже когда он бежит на полной скорости. Если я правильно рассчитал, у тебя есть время до наступления темноты, а потом он начнет за тобой охотиться.

– Как же это… – растерялся Кайлар.

Освободив одну руку, Дарзо вынул из-за спины черный меч и швырнул его Кайлару.

– Ни в коем случае не снимай ка'кари с Кьюроха. Любой предмет магии, попавший в лес Эзры, отмечен особой печатью. Он имеет свой запах, и, когда его вынесут из леса, Охотник пойдет по следу и непременно его найдет. Ка'кари может замаскировать запах, но я не представляю, как его уничтожить за то время, что у меня осталось. Учти, как только ты снимешь ка'кари с Кьюроха, тут же явится Охотник. Не знаю, как быстро он бегает, только если тебе понадобится воспользоваться Кьюрохом, сними с него ка'кари, сделай свое дело и удирай со всех ног. Возможно, у тебя в запасе несколько минут или часов, но в любом случае Охотник не заставит себя долго ждать. Он не остановится ни перед чем, только бы заполучить меч.

Дарзо в очередной раз спас Кайлару жизнь. Кайлар понимал, что его шансы попасть в лес Эзры ничтожно малы, а вероятность добыть Кьюрох и вернуться назад еще меньше. Дарзо тоже это прекрасно знал. Верный своей обычной манере, Дарзо ни единым словом не выказал своей привязанности к ученику, а, как не раз случалось прежде, доказал ее на деле.

– Старый мерзавец! – нарочито грубо буркнул Кайлар, но по глазам и по тону, каким он произнес эти слова, было понятно, как велика его благодарность учителю.

– Могу поделиться с тобой магией. Если не будешь слишком усердствовать, доберешься до леса вовремя, и у тебя еще останется достаточно сил для сражения. Я отправляюсь в Сенарию, и это собьет Охотника с толку, так как ему придется вести преследование по двум противоположным направлениям. Думаю, это поможет. Береги силы и не растрачивай их понапрасну, как в тот раз, когда тебе дала силу сестра Ариэль. Понял?

– Понял, – откликнулся Кайлар.

Так вот почему Дарзо словно приклеился к дереву. Так гораздо труднее напасть на его след, а кроме того, Кайлар не без оснований подозревал, что на земле расставлено множество различных ловушек.

Дарзо еще не закончил наставления.

– Послушай, Кайлар, – обратился он к ученику, – раз уж Кьюрох в лесу Эзры, Неф не преминет воспользоваться Иуресом, чтобы разрушить заклинания Джорсина и Эзры, наложенные на Черный Курган. Поэтому рассказ Элены о титане звучит вполне правдоподобно. Это также означает, что ты намерен забрать вещь, которую Неф страстно желает заполучить для себя. Если он отберет у тебя Кьюрох, то сможет разрушить весь мир. Я не преувеличиваю. В течение семи столетий я делал все возможное, чтобы наделенные такой страшной силой артефакты не попали в руки людей без чести и совести. Если ты не справишься с задачей, Неф уничтожит все, что мне удалось создать за семьсот лет.

– Твое доверие ко мне так велико? – удивился Кайлар.

– Подойди ближе, – поморщился Дарзо, – ты понапрасну теряешь драгоценное дневное время.

Кайлар подошел к учителю.

– Когда Джорсин Алкестес доверил мне это дело, он взял с меня клятву, которая, но его утверждению, насчитывает столько же лет, как сами ночные ангелы. Если хочешь, послушай. – Дарзо выпрямился, и его голос зазвучал глубоко и проникновенно. Кайлар понял, что учитель вспоминает своего друга, короля Джорсина Алкестеса. – Я – Са'каге, властитель теней. Я заявляю о своей власти над ним и, которой нет у сумрака. Я – надежное орудие спасения, Призрак триединый. Я – весы правосудия, я – тот, кто защищает все невидимое для глаз. Я – повелитель теней и зовусь Безымянным. Коранти не уйдет от наказания. Мой путь тернист и труден, но нет силы, что сломит меня. Среди простолюдинов и знати, в бесчестье и почете, во тьме и при ярком свете я буду вершить правосудие, и возлюблю милосердие, и не сложу возложенного на плечи бремени до возвращения настоящего короля.

– И кто этот король? – не понял Кайлар.

– Клятвы давать нелегко, – усмехнулся Дарзо. – А выполнить – еще труднее.

– Именно такой должна быть Са'каге, как сказано в клятве.

– Са'каге всегда состояла из головорезов и убийц, но иногда, подобно бриллиантам в куче дерьма, там встречались мерзавцы, которые преследовали благородную цель.

– Благодарю за красочное описание.

– Ты повторишь слова клятвы? – спросил ученика Дарзо.

– Ты заставил меня взяться за дело, смысл которого я не совсем понимаю.

– Малыш, мы все время беремся за дела, которые нам не совсем понятны.

– Я-то думал, ты потерял веру во все на свете, – удивился Кайлар.

– Речь идет не о моей вере, а о твоей.

Дарзо, как всегда, уклонился от прямого ответа. Понятно, порядочный человек не станет просить человека поклясться своей жизнью ради кучи дерьма. Сейчас Дарзо вернулся к разговору о судьбе Кайлара, который они начали еще несколько месяцев назад. Избрав жизнь во мраке, по ту сторону Тени, Кайлар избежит самого большого искушения, которое предлагает черный ка'кари, искушения властвовать над другими людьми. Сила ка'кари превратила его в существо, почти равное богу, и всегда существовала опасность, что он превратится в того, против кого должен бороться. Дарзо не рискнул наделить себя такой огромной силой, так неужели Кайлар считает себя более достойным человеком, чем его учитель?

Человек, который служит теням, видит многое, что недоступно для зрения самого мудрого короля. Тот, кто исполняет свой долг в окружении низости и подлости, среди отбросов общества, видит пороки, скрытые от людей, наделенных властью. От Дарзо Блинта никто ничего не скрывал, не считая своего страха перед этим человеком.

Клятвы ночного ангела недостаточно, чтобы определить судьбу, но она может стать началом достойного пути.

«Для чего я живу? В чем мое предназначение?»

Многое оставалось для Кайлара непонятным, однако он твердо знал, что жаждет справедливости. Находясь на службе у сумрака, имея глаза, способные видеть сквозь тьму, будучи своим в мире теней, он мог вершить правосудие над теми, кому удалось ускользнуть от праведного суда. А те, к кому судьба повернулась спиной, сочтя недостойным милосердия, обретут утешение и награду, на которые не могли и рассчитывать. Все, кого нужно остановить, будут остановлены. Лица ночных ангелов стали лицом Кайлара. Да, он будет вершить правосудие и возлюбит милосердие.

– Я дам клятву, – решительно сказал Кайлар.

Дарзо поморщился, знаком подозвал Кайлара к себе и положил ему руку на лоб. Кайлар стал читать слова клятвы по памяти, а Дарзо только усмехался, как будто хотел спросить: «Ну что, хорошо я тебя обучил?» Когда Кайлар закончил, глаза Дарзо потеплели, а лицо приняло торжественное выражение, и он заговорил на незнакомом языке: «Ch'torathi sigwye h'e banath so sikamon to vathari. Vennadosh chi tomethigara / Horgathal mu tolethara Veni, soli, fail, deachi / Vol lessara dei». Дарзо убрал руку с его лба, глаза учителя стали удивительно ясными, и впервые за все время их знакомства Кайлар увидел в них умиротворение.

– Что это за слова? – спросил Кайлар.

Что бы они ни означали, Кайлар вдруг почувствовал, как его переполняет неведомая сила, которая действовала более мягко, чем та, что он получил от сестры Ариэль, но и более основательно.

– Это мое благословение, – усмехнулся Дарзо, не скрывая злорадства по поводу того, что благословил ученика на языке, которого тот не знает.

Он знал способности Кайлара и не сомневался, что тот сохранит в памяти все слова до тех пор, пока не овладеет странным чужим языком, на котором их произнесли. Но Дарзо не собирался посвящать ученика в свои мысли и, усмехнувшись, проговорил:

– А теперь убирайся ко всем чертям. Мне еще по деревьям карабкаться.

83

Логан и Лантано Гаруваши вместе со слугами стояли на вершине уцелевшей башни, охраняющей вход в ущелье, и внимательно изучали участок земли, который вскоре превратится в поле боя. Огромный купол Черного Кургана и темное мертвое пятно вокруг него остались за тысячи миль отсюда, на противоположном берегу реки Гувари. Логан повсюду находил чудеса. До того как Джорсин Алкестес похоронил Трэйетелль под Черным Курганом, он был одним из самых великих городов в мире, где чудеса являются делом обычным. К востоку находилось озеро Рюэль, которое прокляли в глубокой древности. Плотина по-прежнему стояла на месте, питая реку Гувари не через шлюзовые ворота, находившиеся спереди и закрытые в течение многих лет, а через верх самой плотины. Давно сломанные многочисленные затворы обеспечивали проход океанских судов в город. Когда-то не менее десяти мостов соединяли берега реки, но все они разрушились, за исключением двух, находившихся у самой дамбы, – Воловьего и Черного мостов.

Башня, на которой стояли Логан и Гаруваши, охраняла вход на Воловий мост. С нее открывался вид на раскинувшееся позади ущелье и на ступенчатые склоны горы Тержин, которая находилась на юго-западе. Одним словом, отсюда было видно все, за исключением окраин Черного Кургана. Глядя на склон горы и пустое пространство у подножия, которое прозвали Большим рынком, Логан сделал неожиданное открытие. Раньше он считал, что под куполом Черного Кургана похоронен весь Трэйетелль, но, оказывается, Джорсин заключил туда только самое сердце города, который раскинулся на многие мили в разные стороны. Если Логан правильно оценил размер Трэйетелля, то по величине и населенности с ним не мог соперничать ни один город в мире.

– Сегодня вечером наши воины должны перейти через Воловий мост, – заявил Гаруваши. – Чтобы переправить на ту сторону тридцатитысячную армию, уйдет около четырех часов. Маркитантам придется переправляться в темноте.

– Переправляться? – удивился Логан. – Да ты видел армию Уонхоупа? У нас двадцать шесть тысяч воинов, половина из которых прежде не участвовала ни в одном сражении. А у Уонхоупа двадцатитысячная армия да еще десять тысяч горцев. Прибавь к ним две тысячи майстеров, каждый из которых стоит дюжины солдат. Ты предлагаешь нам сражаться, повернувшись спиной к реке? Нет. Мы охраняем мосты и отправим своих воинов на Большой рынок, если Уонхоуп вздумает перейти реку вброд в этом месте. Посмотрим, как сражаются его солдаты, стоя по пояс в воде. В случае необходимости мы можем постепенно отступить в ущелья.

– Твой план рассчитан на проигрыш. Неужели ты собираешься проиграть? – изумился Лантано Гаруваши. – Это безумие! Мы перейдем через мост и разрушим его за собой. Из людей, оказавшихся в безвыходном положении, получаются самые лучшие воины. Если оставить им путь к отступлению, они обратятся в бегство, особенно твои новобранцы. Предоставь им единственный выбор: умереть или победить, – и они станут сражаться почти так же доблестно, как са'кьюраи.

– Противник превосходит нас числом; кроме того, в нашем распоряжении всего четыре мага. Понимаешь, четыре!

– Число не имеет значения. Каждый са'кьюраи стоит сотни воинов. Мы пришли сюда, чтобы победить.

За спиной Логана и Гаруваши послышались одобрительные возгласы са'кьюраев.

– Я подарю вам победу, – заверил Логан.

– Нам ничего не нужно дарить! – возмутился Лантано Гаруваши.

– Да нет, ты не понял. Сегодня ночью под покровом темноты я пошлю десять тысяч воинов на запад, вниз по реке. Мои разведчики фейри докладывают, что в нескольких милях вниз по реке есть переправа. А в десяти милях вниз по течению находится Рейгухас. Это небольшой городок, но через него проходят все запасы продовольствия армии Уонхоупа, и его хорошо обороняют. Вместе с десятью тысячами воинов отправятся четыре наших мага, и они смогут захватить Рейгухас еще до рассвета. Если удастся лишить армию Уонхоупа продовольствия, то ночью обратятся в бегство его воины.

– Они заметят десять тысяч наших солдат, когда те двинутся на запад, если только ты не прикажешь им идти в темноте и не зажигать огней.

– Факелы будут видны только в самом начале пути, а потом между моими воинами и халидорцами встанет густой лес. Все будет выглядеть так, будто воины ходят по лагерю среди походных костров.

Гаруваши некоторое время хранил молчание, потом в сердцах сплюнул на землю.

– Будь по-твоему, сенариец. Но тысяча са'кьюраев отправится вместе с твоими воинами, чтобы принять участие в захвате города. Са'кьюраи никому не уступят своей славы.

«Итак, начало положено, и пути назад нет».

84

После полудня Дориан держал совет с военачальниками, когда вдруг почувствовал первые признаки накатывающегося безумия.

– Хватит, – прервал он доклад генерала Наги. – Приказываю проверить неприступность наших позиций, чтобы враг даже не посмел к нам сунуться. Пусть почувствуют нашу силу. А сейчас мне нужны более подробные сведения о численности отрядов Мобуру. Известно, что у него есть две тысячи кралов. А сколько у него людей? И где, черт возьми…

Перед глазами Дориана во вспышке света предстала сама Хали. Она поднималась из земли, сияя безупречной красотой и победоносно улыбаясь. Богиня обрела телесную оболочку. Зал, где проходил военный совет, куда-то пропал, и осталась одна Хали, в сиянии своего могущества, а вокруг нее поднимались черные полчища кралов.

– Где, черт возьми, Неф Дада? – услышал Дориан чей-то голос. Он не видел говорящего, но сразу понял, что это Дженин. – Его святейшество приказывает узнать, где он. Он ждет отчета сегодня вечером. А сейчас убирайтесь.

Дориан моргнул, и видение исчезло. Генерал Нага откинул полотнище, закрывающее вход в палатку, но вдруг остановился и оглянулся. Встретившись глазами с Дорианом, он, похоже, немного успокоился.

– Королева озвучивает мои мысли, – пояснил Дориан. – Вас это смущает?

– Никоим образом, ваше святейшество. Я явлюсь с докладом, когда получу необходимые сведения.

Он низко поклонился и вышел из палатки.

Оставшись наедине с Дженин, Дориан облегченно вздохнул. Жена взяла его за руку и села рядом.

– Я должен воспользоваться тем, что знаю, – стал оправдываться Дориан.

– Всякий раз, когда ты используешь свои знания, остановиться все труднее.

Дориан понимал, что Дженин права, однако, оказавшись лицом к лицу с вражескими армиями, он вынужден призвать на помощь свой дар, чтобы не привести страну к катастрофе. Что касается военных действий, он сделал все возможное, чтобы воспрепятствовать наступлению сенарийцев, однако люди Нефа и воины Мобуру находятся где-то рядом, и с его стороны было бы весьма опрометчиво не воспользоваться даром и не заглянуть в будущее, чтобы узнать пути, которые предначертала судьба.

Он изучал свой дар глазами целителя и в конце концов понял, почему пророчество проще начать, чем остановить. Вир силой прокладывал новые каналы по всему талантуи проник в пророческий дар. И теперь его магия и все пророчества идут не обычными, предназначенными для них путями, а продираются по щупальцам вира, которые толще обычных каналов, а значит, пройти через них легче. Вполне возможно, что таящаяся в вире зараза перекинулась на дар Дориана в форме причудливых видений, наподобие тех, в которых перед ним предстали пришельцы и жена, беременная двойней. Однако сейчас помочь ничем нельзя. Совсем скоро ему останется призывать на помощь один только талант.

– Я люблю тебя, – обратился Дориан к жене.

– И я тебя люблю, – откликнулась Дженин.

Она держала в руках перо и пергамент, чтобы записывать каждое слово мужа, на случай если он потом не вспомнит, о чем говорил.

А потом накатила волна безумия. Дориан изо всех сил старался удержаться на грани реального мира и рассказать о том, что видит, но захвативший его поток был слишком мощным и неистовым. Он увидел титана, поднимающегося из Черного Кургана, а потом его вдруг отшвырнуло на пятнадцать лет назад, в прошлое, в Торрас-Бенд. Там Дориан встретился с Фейром. Тот стоял в кузнице и приказывал юному ученику принести дров. Затем его отбросило еще на сотню лет назад, в Трэйетелль, который под действием неведомой магической силы отстроился заново. Там что-то праздновали, и на улицах проходил пышный парад. Вдруг он оказался в мерзкой Утробе, лихорадочно решая, как спасти Дженин: броситься вместе с ней в Дыру или пробивать себе дорогу с боем. Вся дальнейшая судьба зависела от его выбора. Да нет же, черт возьми, он смотрит в прошлое, а оно сейчас совсем не нужно.

– Нидора?! Одриан?! – донесся до ушей голос, выкрикивающий его имя, но он был таким далеким.

Кроме того, Дориан еще так ничего и не узнал. Голос превратился в шепот, а потом совсем затих.

Дженин отодвинула ширму, которая отгораживала трон Дориана от остальной части шатра. Он по-прежнему что-то невнятно бормотал.

– Дориан! – снова позвала она шепотом мужа, но король-бог лаже не пошевелился. Задернув ширму, она крикнула в сторону двери: – Заходите, генерал Нага!

Генерал уже больше минуты стучал в дверь, прося разрешения войти.

– Ваше величество, – обратился он к Дженин, бросая подозрительный взгляд в сторону задернутой ширмы, – примите мои извинения, но мы получили донесение лазутчика и должны ознакомить с ним его святейшество.

– Его святейшество в данный момент нельзя беспокоить, – возразила Дженин.

– Мне думается, дело требует немедленных ответных мер.

Дженин многозначительно подняла брови, давая генералу понять, что он позволяет себе непростительную грубость.

– Ознакомьте меня с донесением, – приказала она.

Генерал Нага медлил, открыв от изумления рот. Ему претила мысль отчитываться перед женщиной, которая по возрасту годится ему в дочери, однако благоразумие взяло верх, и Нага закрыл рот, открыв его снова лишь для того, чтобы ознакомить супругу короля-бога с донесением шпиона.

– Ваше величество, разведчик сообщает, что сенарийцы и кьюрцы собираются перекрыть дороги, по которым нам подвозят продовольствие. Они рассчитывают захватить город Рейгухас и собираются под покровом ночи тайно послать туда десять тысяч человек. Король Сенарии сказал…

– Какой король Сенарии? – перебила его Дженин.

Ее вопрос застал генерала врасплох, но он быстро пришел в себя.

– Простите мою ошибку, я имел в виду короля Кьюры. Он сказал, что когда мы сегодня ночью увидим факелы, то решим, что это воины ходят между походных костров. Честно говоря, мы сможем их наблюдать лишь на коротком участке пути. Королева Сенарии… Простите, ваше величество, я еще не привык к такому большому количеству королев. Так вот, королева Сенарии согласилась с его планом.

Генерал Нага закончил речь и нервно сглотнул.

– Вы доверяете своему разведчику? – спросила Дженин.

Она сама не знала, что сильнее: желание, чтобы Дориан пробудился и принял решение вместо нее, или страх, что он проснется с ужасным криком, как и случалось в последнее время.

– Полностью доверяю, ваше величество, – заверил Нага.

– Если мы дождемся момента, когда увидим движение факелов, успеют ли наши воины добраться до Рейгухаса и защитить город? – обратилась Дженин к генералу.

– Вряд ли удастся это сделать.

– Тогда отправьте туда пятнадцать тысяч воинов прямо сейчас, а если ночью никакого движения факелов не будет замечено, мы пошлем вслед всадников, которые вернут войско назад.

– Пятнадцать тысяч? – удивился генерал Нага. – Пяти тысяч вполне достаточно, чтобы защитить Рейгухас, сохраняя наше численное преимущество здесь.

Наверное, он прав, и Дженин доверилась бы его опыту, если бы здесь шла война. Но в том-то и дело, что войной это не назовешь, ведь в роли противника ее соотечественники. Увидев пятнадцатитысячное войско, обороняющее город, сенарийцы откажутся от мысли взять его штурмом, посчитав ее безнадежной затеей. Таким образом, Дженин спасет жизни людей в обеих армиях, а завтра, прежде чем прольется кровь, можно направить к сенарийцам своих послов.

– Я сказала, пятнадцать тысяч, генерал. Разумеется, если вы успели привыкнуть к своей королеве и поняли приказ.

По лицу генерала Наги пробежала тень сомнения, но уже в следующее мгновение он резко кивнул и вышел из шатра. Дженин показалось, что сделал он это с чувством облегчения.

Наступила ночь. Логан и Гаруваши снова встретились на вершине башни, на сей раз без свидетелей, оставив телохранителей на лестнице, чтобы те не смогли подслушать разговор. Они наблюдали за вереницей са'кьюраев, которые, держа в руках факелы, направлялись вниз по течению реки. Логан повернулся и принялся изучать тысячи огней от походных костров, зажженных на равнине вокруг Черного Кургана. Халидорская армия и горцы разбили лагерь за пределами территории, покрытой трупами, которая окружала Черный Курган и называлась Мертвой землей.

– Думаешь, план сработает? – обратился Логан к Гаруваши.

– Уонхоуп – чародей, а не воин, – ответил Лантано Гаруваши. – Думаю, он поверит каждому слову своего лазутчика.

На самом деле Логан послал на запад десять тысяч человек, но только до того места, где лес укроет их от взоров халидорцев. Затем воинам велели погасить факелы и вернуться в лагерь. Логан понимал, что такой приказ вызовет недовольный ропот. Воины не понимают, зачем их собираются гонять по кругу, а объяснить ничего нельзя, так как среди них могут находиться шпионы Уонхоупа. В это время тысяча са'кьюраев Гаруваши продолжит двигаться на запад. Они перейдут вброд реку и тайно вернутся обратно. Облачившись в пропитанную грязью одежду, проползут по Мертвой земле, а когда взойдет солнце, улягутся в тени, смешавшись с трупами, и сами притворятся мертвыми. Им предстоит проделать долгий путь вокруг Черного Кургана. Гаруваши подсчитал, что они доберутся до места за две ночи, а потом либо по его сигналу, либо когда подвернется подходящая возможность, они поднимутся и, взяв оружие, атакуют шатры командиров вражеской армии. Если шпионы Мамочки К. сказали правду, там находится Дженин, а если нет, все равно удастся убить нескольких военачальников Уонхоупа или даже самого божественного повелителя.

Несмотря на самоубийственность задачи, недостатка в добровольцах не ощущалось. Из числа сенарийцев выбрали только сотню Псов Агона, в прошлом опытных воров, грабителей и взломщиков, а также нескольких чародеев-лучников с иммурскими луками.

Агон и Гаруваши твердили Логану, что решающую роль играют правильный расчет времени и согласованные действия, и были совершенно правы. Тысяча воинов являлась цветом армии, и, если завтра Уонхоуп разделит свои силы и направится туда, где его ждут, победа окажется в руках у Логана и Гаруваши. Тысяча ветеранов сможет превратить отступление халидорцев в паническое бегство.

– Разведчики фейри доносят, что кьюрскую армию, которая следует за нами, ведет сам регент, – тихо сказал Гаруваши. – Когда ему станет известно, что у меня больше нет меча, я буду вынужден покончить с собой. Моим людям предложат совершить самоубийство вместе со мной или немедленно вернуться в Кьюру.

– И как далеко он от нас? – сдавленным голосом спросил Логан.

Теперь он понял, почему Гаруваши настаивал, чтобы послать на Мертвую землю именно са'кьюраев. Он оказывал услугу Логану. Находясь вдали от командования, са'кьюраи не узнают о позоре своего предводителя и продолжат сражение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю