Текст книги "По ту сторону тени"
Автор книги: Брент Уикс
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 33 (всего у книги 42 страниц)
77
Ви находится где-то наверху. Встреча со спикером потрясла Кайлара. Он не сомневался, что меч Возмездия похитила именно она, но, заглянув ей в глаза, понял, что Истариэль здесь ни при чем. Необузданный порыв, который должен был привести его в гнездо лжецов и вернуть меч, теперь представлялся непростительной, страшной ошибкой. Тем не менее, несмотря ни на что, Кайлар упрямо шел вперед, чувствуя себя обреченным.
Верхние этажи Часовни занимали немного места. В голове статуи серафима размещались кабинет спикера, приемная, несколько кладовых, лестницы и учебный класс, в котором и находилась Ви. Кайлар открыл дверь в помещение перед классной комнатой. За сегодняшний день он выбил достаточно дверей.
Комната находилась в глазах серафима. Она была просторной и чистой, но, несмотря на льющийся сквозь стеклянные глаза серафима яркий свет, казалось, что сюда в течение нескольких десятилетий никто не заходил. В центре комнаты, опустив голову, стояла окруженная сиянием женщина со скрещенными на груди руками и закрытыми глазами. На ней было короткое, до колен, платье из легкой тонкой ткани. С середины голени кожа меняла цвет, от темно-золотистого до белого, словно алебастр. Кайлар застыл на месте и, потрясенный необычной красотой женщины, наблюдал, как белый алебастр соскальзывает на лодыжки, а потом на кончики пальцев ног.
Женщина со вздохом подняла голову и открыла глаза, которые оказались платинового цвета.
– Ты – серафим… – тупо пробормотал Кайлар.
– Верно. А ты – человек, который меня разбудил, но вовсе не Господь Единый.
– Что? – не понял Кайлар.
Женщина-серафим смотрела прямо на него, и во взгляде платиновых глаз таилась огромная магическая сила, которая, к счастью, в данный момент дремала.
– Хочешь со мной расправиться? – спросил Кайлар.
– А что, следует? – рассмеялась серафим. – Ты до смерти напугал моих бедных сестричек. – Она многозначительно посмотрела на дверь. – Кроме той, что привязала тебя намертво. Так вот, Безымянный, я оставлю тебя на милость этой девушки.
– Это платье нравится мне больше того, что на статуе. У тебя потрясающие ноги, – ляпнул Кайлар.
Глаза серафима расширились от изумления, однако Кайлар видел, что она не сердится.
– Мне тоже, – согласилась серафим, – но при росте в три сотни футов следует отдать предпочтение скромным одеждам.
– Простите мою глупость, госпожа… миледи… как мне вас называть? – пробормотал Кайлар.
Серафим удивленно подняла бровь.
– Дерзость тебе больше к лицу, Безымянный. Задавай свой вопрос.
– Я потерял меч. Думал, его похитила спикер, но ошибся. Скажите, не мог ли его украсть кто-нибудь из сестер?
Серафим наклонила голову, внимательно изучая Кайлара.
– Ты легко принимаешь дружбу. Не могу понять, то ли это за счет юности, наивности и доброты, то ли благодаря силе, которой ты наделен. Не всякому дано прочесть чужую душу с первого взгляда, Безымянный.
– Простите мою дерзость и самонадеянность, госпожа.
– Дай мне правую руку.
Кайлар протянул руку, и серафим принялась внимательно изучать ее. Он чувствовал взвившийся над ладонью водоворот магии.
– Прошло три месяца… – начал Кайлар и вдруг почувствовал, что магия куда-то исчезла.
Серафим уже смотрела не на ладонь, а в глаза Кайлару, и в этом платиновом взгляде читался страх.
– Ах ты, глупец! Да понимаешь ли ты, что натворил? – прошептала она.
В голосе серафима слышался неподдельный ужас, и Кайлару вдруг тоже стало страшно. Что могло так напугать серафима?
– Я потерял меч Возмездия, который принадлежал мне по праву от самого рождения…
– Меч Возмездия? Что это, шутка Акелуса?
Кайлар ничего не ответил. Что ему удалось здесь узнать? Серафим призналась, что доверять ей может только человек наивный. Что ей известно?
– Не знаю, о чем вы говорите, – ответил он равнодушным голосом. – Это обычный меч, на котором выгравировано слово «правосудие» или «милосердие».
– И ты решаешь, кому и что причитается. Ты видишь состояние души человека и либо вершишь правосудие, либо даришь милосердие. Одним словом, воздаешь каждому по заслугам. В кого ты превращаешься?
Кайлар вспомнил слова Волка, когда тот смеялся над его именем и говорил, что Кайлар Стерн – это звание.
– В судью, – тихо ответил Кайлар.
– А что применяет судья? – так же тихо спросила серафим.
– Закон.
«Джорсин Алкестес и Эзра вместе создали два артефакта: Кьюрох, меч Власти, и Иурес, жезл Закона».
– Но, значит…
Голос Кайлара оборвался. Он видел, как Кьюрох принимает любую форму в зависимости от обстоятельств. Он наблюдал, как на мече Возмездия на разных языках появляются слова «милосердие» или «правосудие». Почему не спрятать Иурес, придав ему форму меча? Где найдется более надежное место, как не у Дарзо, чей ка'кари скроет Иурес? И что может быть разумнее, чем хранить ка'кари, пряча с его помощью один из самых выдающихся артефактов в истории? Кайлару следовало догадаться, что Дарзо не станет возвращать меч Возмездия только для того, чтобы избавить ученика от неудобства постоянно точить затупившиеся клинки. И сколько раз Дарзо повторял, что этот меч не имеет цены?
– Вы знаете, где он находится? – спросил Кайлар.
Не выпуская его руки, серафим закрыла глаза и засияла золотистым светом. Сначала засветился лоб, а потом свет стал литься все сильнее, пока не заполнил всю комнату. Затем послышался свистящий звук, и Кайлар мог поклясться, что на мгновение засияла вся огромная статуя. Женщина открыла глаза.
– Он в Трэйетелле.
– В Трэйетелле? – Кайлар смутно помнил это название. Акелус Торне был принцем Трэйетелля. – Меч в Черном Кургане.
Серафим не выпускала его руку.
– Безымянный, Иурес не дает магу дополнительной силы, но дает огромную власть. Маг, получивший Иурес, может со временем разгадать любую тайну, он справится с любым заклинанием, с чем угодно.
Чем же занимается Неф? Имея Иурес, он может разрушить щит вокруг леса Эзры и забрать Кьюрох. И что он станет делать, когда получит и то и другое? Легче сказать, чего он не сделает. Даже Джорсину Алкестесу не удалось объединить два артефакта.
Выбора нет. Кайлар является судьей, и если Неф неуязвим для магии, его может остановить только он. Возможно, только Кайлар в полной мере понимает степень нависшей угрозы. Нефа нужно остановить.
«Господи, как я скажу об этом Элене?»
При мысли об Элене Кайлар почувствовал, как вздрогнула Ви. Ее душу переполняли чувство вины и страх.
Кайлар отвернулся от серафима. На время утихший гнев закипал с новой силой. Он вошел в классную комнату, с грохотом закрыв за собой дверь. Ви сидела в окружении пятидесяти старших учениц, над каждой из которых витал нимб магии. Одна Ви не воспользовалась талантом.
– Что ты натворила?! – крикнул ей в лицо Кайлар.
– Она взяла с меня клятву хранить молчание…
– Какого черта…
– А ты сам что натворил?! – вышла из себя Ви. – Что ты себе позволяешь? Врываешься в обитель и угрожаешь моим сестрам! Да как ты смеешь! – Кайлар открыл рот, чтобы возразить, но Ви резко его оборвала. – Нет! Сядь и заткнись!
Ее слова хлыстом ударили Кайлара. Навязанные обручальными серьгами узы пришли в действие, лишив дара речи. Стула поблизости не нашлось, и Кайлар сел прямо на пол.
Ви была потрясена не меньше его. Кайлар попробовал открыть рот, но не мог даже пошевелиться. Ви рассказывала, что обручальные серьги не позволили Гэроту Урсуулу совершить над ней насилие, разрушив чары, так как установленная ими связь оказалась сильнее магии короля-бога. Смысл ее слов Кайлар понял только сейчас. Принудительные узы обручальных серег были односторонними, и Ви могла заставить его сделать все, что придет ей в голову. Более того, по выражению ее лица Кайлар догадался, что девушка давно об этом знает. Просто до сегодняшнего дня Ви не испытывала на нем свою власть.
Сестры смотрели на Ви округлившимися от изумления глазами. Всего несколько минут назад они тряслись от страха, глядя на мужчину, силой ворвавшегося в Часовню и разрушившего магические оковы, которые наложила на него самая могущественная в обители женщина-маг. Ви бесстрашно встала на защиту сестер, и незваный гость безропотно послушался ее приказа, как будто не мог поступить иначе. Как бы там ни было, глупая выходка Кайлара еще больше повысила авторитет Ви среди сестер.
Буря противоречивых чувств волной передалась Ви, однако она сумела быстро взять себя в руки.
– Она решила присоединиться к армии Логана, – сообщила девушка Кайлару. – Она боялась, что нет иного способа заставить тебя сражаться на его стороне. – Ви понимала, что ее разговор с «мужем» слушают все присутствующие в классе сестры, и поэтому не стала больше ничего объяснять, а только протянула Кайлару записку. – А теперь можешь встать и говорить.
Кайлар поднялся с пола, однако не сказал ни слова. Дверь в дальнем конце класса распахнулась, и комнату заполнила толпа сестер во главе с сестрой Ариэль. Кайлар догадался, что это женщины-маги, которые тренируются вместе с Ви.
Одна из женщин метнула в грудь Кайлара сверкающую серебристо-красным светом стрелу, которая растворилась в воздухе, не долетев до цели.
Вдруг все сестры стали падать на колени, охваченные благоговейным трепетом. Кайлар обернулся, чтобы посмотреть на своего спасителя, и увидел женщину-серафима, окруженную золотым сиянием.
– Простите моего друга за то, что он вас напугал, – обратилась она к сестрам. – Мне нужно поговорить с ним об угрозе, которая нависла над всеми нами. Если ему не удастся осуществить задуманное, вся наша дальнейшая борьба не имеет смысла.
Охваченные благоговейным страхом сестры расступились, и Кайлар, взглянув напоследок на Ви, вышел из класса.
78
– Я не желаю стать свидетелем твоего самоубийства, – заявил Дарзо.
В течение последних трех дней Кайлар с учителем шли на запад. Дарзо направлялся в Сенарию, чтобы наконец повидаться с Мамочкой К., и поэтому решил присоединиться к Кайлару. Дорога была грязной и заснеженной, и путники разбили лагерь, когда до Торрас-Бенд оставалось несколько часов езды, а в сотне шагов от них находился лес Эзры.
Кайлар снял чепрак и расстелил его на поваленном дереве, рядом с разведенным костром.
– Я и не думаю умирать, – возразил он.
– А, значит, у тебя есть план? А я-то решил, что ты обдумываешь его по пути сюда. Впрочем, уже темнеет, и через час сюда явится наш маленький шпион.
От самой Часовни за ними следили, но делали это весьма неумело. Сегодня они скакали во весь опор, стараясь как можно скорее добраться до Торрас-Бенд, и шпионка не могла за ними угнаться.
– Я не верю в существование Хали, – заявил Кайлар.
– Не замечал раньше за тобой склонности к религиозным откровениям, – удивился Дарзо.
– То есть она существует, но не является богиней.
– Как это? – не понял Дарзо.
– Она представляет собой хранилище магии. Волк говорил, что магические силы достигают наивысшей точки, если их питают чувства людей. Сила Хали пополняется поклонением халидорцев. В ее честь они приносят в жертву людей и поют молитву, но на самом деле это вовсе не молитва, а заклинание. Оно опустошает запас глоре вирден, то есть магии жизни, которой обладают люди, и помещает ее в хранилище, из которого майстеры, вюрдмайстеры и король-бог черпают магическую силу для себя. Они могут использовать более сильную магию по сравнению с обычными магами, так как обладают особой способностью забирать магическую силу из окружающего мира. А значит, они могут использовать магию ночью. Неужели не понимаешь? Весь народ распевает заклинание дважды в день. Хранилище магии является основой власти в Халидоре.
– И какое это имеет отношение к твоему стремлению покончить с собой?
– Кьюрох является проклятием для этой власти. Я убедился в этом, когда убил им одного из майстеров. Кьюрох взрывает вир изнутри.
– Прошло всего несколько месяцев, с тех пор как ты убил человека, называвшего себя богом, а теперь намерен разделаться с настоящей богиней. После таких подвигов следует удалиться на покой, если, конечно, ты не придумаешь способ, с помощью которого можно стереть в порошок целые материки.
– Ты знаешь, что это неправда! – вспыхнул Кайлар.
– Значит, ты надеешься отыскать Хали и вонзить ей в грудь Кьюрох? А потом посмотреть, что произойдет?
– Ты снова делаешь из меня дурака, – нахмурился Кайлар.
– Мм… – многозначительно промычал Дарзо.
– Это единственный способ одержать победу раз и навсегда. Вспомни, сколько раз тебе пришлось сражаться против Халидора?
– И вспоминать не хочу, – признался Дарзо.
– Послушай, я потерял Иурес. Знаю, это большая беда. Еще хуже, что ты сам этому способствовал, когда не пожелал объяснить, что такое эта проклятая штука. Иурес в руках у Нефа, и нам придется попотеть, прежде чем удастся его убить.
– Нам? – переспросил Дарзо.
– Если мы разрушим вир, Неф не сможет воспользоваться Иуресом. Даже если он выживет после потери вира и попробует воспользоваться талантом,на это потребуется время. Он станет уязвимым. Учитель, последние три месяца он обдумывал, как проникнуть в лес Эзры и завладеть Кьюрохом. Если Кьюрох и Иурес окажутся в руках одного человека…
– Ни к чему хорошему это не приведет, – согласился Дарзо.
– Произойдет катастрофа! – воскликнул Кайлар.
– Понимаешь ли ты, что если вонзить Кьюрох в центр вира, это может привести к качественным, а не количественным различиям?
– Что? – не понял Кайлар.
Дарзо, не скрывая раздражения, посмотрел на ученика.
– Кьюрох вырвал вир из одного колдуна, и ничего особенного не случилось. Однако если взорвать весь вир, имеющийся в мире, может произойти непоправимое.
– Я не заплачу, если взлетят на воздух все колдуны в мире, – возразил Кайлар.
– А если и ты взлетишь вместе с ними?
– Ну, тогда точно плакать не придется.
– Возможно, тебя не удастся уничтожить полностью. Ты погибнешь и снова вернешься к жизни. Теперь тебе известна цена бессмертия. Хочешь еще раз рискнуть жизнью кого-нибудь из друзей? Черт возьми, а если это окажется моя жизнь? Мне вовсе не хочется жертвовать ею ради твоих прихотей.
– Учитель, нам недаром дана такая сила, и я не хочу терять друзей и сам не ищу смерти. Но если моя смерть изменит жизнь всего народа, если я спасу тысячи людей, разве можно не пожертвовать ради этого своей жизнью?
– Ах ты, дурень! – мрачно усмехнулся Дарзо. – Да понимаешь ли ты, что, даже подтвердись твои предположения, эту затею осуществить невозможно? Подумать только, похитить из самого надежного укрытия меч, за которым гоняются все чародеи в мире! Даже если это удастся, тебя будет преследовать Охотник, пока ты не доберешься до вражеского логова, где идет война, и любая из сторон спокойно прикончит тебя как предателя, шпиона или колдуна, а то и за все вместе.
– Я думал, ты одобришь мой план.
Глаза Кайлара возбужденно блестели.
– Так, похоже, у Волка появились волчата, – рассмеялся Дарзо.
– Надеюсь, мы с ним не встретимся в ближайшем будущем. Но я считал, что, если сумею тебя убедить, он ничего не сможет сделать.
– В чем убедить? – поинтересовался Дарзо.
– Помочь мне, – ответил Кайлар.
– Нет, увольте. На меня не рассчитывай.
– Ты не сможешь отказаться!
– Еще как смогу. Малыш, ты отнял у меня бессмертие, но ко мне возвратилась жизнь, и теперь…
– Ты мой должник! – возмутился Кайлар.
– Не до такой же степени. По твоей милости у меня осталась всего одна жизнь, и я распоряжусь ею по своему усмотрению. Теперь я имею право любить.
А вот у Кайлара такого права не было.
– Мы сможем изменить мир! – настаивал он.
– Малыш, мне много раз доводилось менять мир. Когда-то на месте водоворота Тлаксини пролегал морской путь, а Алитэрская империя простиралась от одного берега моря до другого. Короли-боги угрожали южным землям, и много раз им почти удавалось завладеть ка'кари. А Ладеш был… Одним словом, я внес свою лепту. Пусть рискованными приключениями и опасными авантюрами занимаются молодые люди, а я давно вышел из их возраста. В Сенарии живет женщина, которую я люблю, и мы оба не становимся моложе, так что мне нужно идти.
– Мне без тебя не обойтись! – воскликнул Кайлар, – Разве можно в одиночку похитить из самого надежного укрытия волшебный меч, за которым гоняются все маги мира, да еще ускользнуть от преследований Охотника и попасть в логово врага…
– Разумеется, – подтвердил Дарзо. – Я обучил тебя большинству своих приемов.
– Большинству? – переспросил Кайлар.
– Да. А ты еще придумал немало своих уловок. Послушай, Кайлар, ты больше не ученик.
– Прекрасно, но я не сумею…
– Понимаешь, ты сам стал мастером. Твое обучение завершено.
– Только не пытайся от меня избавиться, – попросил учителя Кайлар.
От слов Дарзо у него защемило сердце.
– Я просто отпускаю тебя на свободу, – объяснил Дарзо.
– Ты все равно лучше меня! – возразил Кайлар.
– И всегда буду, – с улыбкой согласился Дарзо, и Кайлар против воли залюбовался улыбкой учителя, которая так редко появлялась на лице этого сурового и жестокого человека. – Во всяком случае, останусь таким в твоей памяти. Я достаточно умен, чтобы вовремя остановиться, не дожидаясь, когда ты начнешь одерживать надо мной верх. Я проделал славный путь и достиг вершины, от которой начинается спуск вниз.
– Мне у тебя еще учиться и учиться.
– Хорошо, что ты это понимаешь. Значит, и правда кое-чему научился.
– А если меня ждет неудача? – прошептал Кайлар.
– Ну и что? Она никак не повлияет на мое отношение к тебе.
– Но я могу обречь на гибель весь мир! Неужели тебе все равно?
– Сказать по правде, да, если я проведу последние часы в объятиях Гвин. Я хотел бы состариться вместе с любимой женщиной, но умереть примиренным, вместе с ней – тоже неплохо.
– Значит, я остаюсь в одиночестве.
– Я об этом предупреждал, когда ты просился ко мне в ученики.
– Я не знал, что обрекаю себя на вечное одиночество!
– Ой, не хватает только утопить меня в слезах. Хочешь, чтобы тебя пожалели? Расскажи лучше, как ты собираешься проникнуть в лес Эзры.
– С помощью ка'кари, – пожал плечами Кайлар.
– Ага, ка'кари, – констатировал Дарзо, очень напоминая в этот момент Мамочку К. Похоже, старик и правда провел в ее обществе слишком много времени.
– А что? Он поглощает магию и неподвластен ее действию, а кроме того, превращает меня в невидимку. Я что-нибудь придумаю, – стал оправдываться Кайлар.
– Позволь спросить, чей это лес? – осведомился Дарзо. – Ах да, конечно же, Эзры. А кто сотворил ка'кари? Ладно, можешь не отвечать. Разумеется, Эзра.
– Черный ка'кари сделал не Эзра.
– Эзра достаточно хорошо его изучил и создал шесть других ка'кари. Итак, через пятьдесят лет после создания шести ка'кари он является сюда и делает лес неприступной крепостью. Между прочим, отношения между нами не самые теплые. Так неужели ты думаешь, что ему ни разу не пришла в голову мысль о моем появлении в этих краях?
– Да я как-то не подумал…
– Слушай, малыш, твоя необузданная сила и бравада могут напугать до смерти сестер в Часовне, но здесь игра идет по другим правилам. Если тебе удастся преодолеть все уровни защиты, установленные Эзрой, а забросив в лес Кьюрох, ты удесятерил его силу, все равно придется иметь дело с могущественным и коварным существом, которое, возможно, прикончило самого Эзру. Если только он совсем не выжил из ума. В любом случае дикая магия не произведет на Охотника должного впечатления, а твоя невесть откуда взявшаяся уверенность толкает к самоубийству.
Кайлар некоторое время молчал, потом прошептал:
– Меня не остановить.
– Да тише ты, – прошипел Дарзо, – она идет сюда.
Кайлар подкатил ка'кари в центр костра, и пламя свернулось в шарик и мгновенно погасло, погружая поляну в темноту. Кайлар сделал прыжок влево, а Дарзо откатился вправо, когда лиловая вспышка магии прорезала воздух над поляной. Кайлар протянул руку, и ка'кари проник внутрь, наполняя его энергией, полученной от огня.
Он перепрыгивал с дерева на дерево, вонзая черные когти в стволы, и тут увидел женщину-мага, которая, внезапно ослепнув, вертелась вокруг собственной оси. Вокруг женщины рассыпались огненные искры, она в ужасе разбрасывала их во все стороны, и искры собирались в огненные сгустки, похожие на огромные косы, какими выкашивают траву на полях. Выпущенная на волю магия ударялась о деревья, опаляя стволы и образуя облака пара, и только благодаря недавно прошедшим дождям со снегом деревья не загорались. Дарзо лежал на земле, а Кайлар сидел на дереве, и удары магии не причиняли им вреда.
Вскоре талантженщины-мага иссяк, а без солнечного света и огня она не могла его восполнить, и магия быстро угасла.
Оба мужчины подобрались к ней в полной темноте, и, прежде чем лазутчица успела крикнуть, Кайлар прыгнул ей на голову, ухватив за одежду и используя ее тело в качестве опоры. Перевернувшись в воздухе, он опустился на землю, а женщина отлетела на несколько шагов и врезалась в дерево. Она сидела, прислонившись к стволу, и было слышно, как из легких со свистом выходит воздух. Кайлар приземлился на колено и быстро вскочил на ноги. Его лицо осветили язычки синего пламени.
Женщина-маг постепенно приходила в себя, и вдруг на ее коже заиграл вир. Он стремительно поднимался изнутри подобно акуле, всплывающей на поверхность из морских глубин. Сначала вир стал вырисовываться на кончиках пальцев, потом пробежал по кистям рук и запястьям и пошел извилинами вверх. Рукава плаща зашевелились, а вир уже поднимался черными зигзагами по шее и здесь остановился. Дарзо спрятался за стволом дерева, обхватив его руками, и нажал пальцами на две точки на шее женщины-мага. Наткнувшись на препятствие, вир стал разрастаться, подобно речному потоку, на пути которого построили плотину, и колдунья завизжала от боли. Крики становились все пронзительнее, но вскоре затихли. Вир постепенно угасал и наконец совсем скрылся под кожей.
Дарзо вышел из-за дерева и, схватив лазутчицу за шиворот, поставил перед собой и снова нажал пальцами на две точки на шее.
– Один из приемов, которые мне так и не показал? – осведомился Кайлар.
– А ты хотел за пару месяцев обучиться всему, что я умею? – ответил вопросом на вопрос Дарзо. – Виру требуется материальное выражение, и, если он наталкивается на преграду, действие магии тоже прекращается. В этом-то и заключается главный недостаток скрытого вира в семействе Урсуулов.
– А разве она из Урсуулов?
– Трудно найти более удачное применение для дочерей Гэрота, наделенных талантом, —заметил Дарзо.
– Я думал, этих девочек убивают.
– Гэрот не из тех людей, что выбрасывают рабочие инструменты, даже если они затупились. Как тебя звать, милая? – обратился Дарзо к женщине.
Лазутчица молчала, но вместо нее ответил Кайлар:
– Ее зовут Эрис Бюэль. Ах ты, маленькая сучка, не зря мы тебя подозревали!
– Это не поможет тебе спасти драгоценную женушку, – огрызнулась женщина-маг.
В ее глазах горела такая ненависть, что Кайлар почувствовал, как, независимо от воли, начинает действовать дар проникновения в чужую душу. Путь Эрис к власти был выстелен трупами, но среди них не оказалось ни Элены, ни Ви. Кайлар видел многочисленные измены и нарушенные клятвы, а где-то в глубине обнаружился его меч, который воровка передала шпионам Нефа Дады.
Душа Эрис была чернее ночи, и ее следовало призвать к ответу.
– Тебя заждался праведный суд, – объявил Кайлар, вонзая колдунье кинжал в солнечное сплетение.
Эрис захрипела, а ее глаза, переполненные виной за многочисленные преступления, расширились и угасли.
В следующее мгновение Кайлар получил увесистую пощечину, от которой едва устоял на ногах.
– Черт бы тебя побрал, придурок! Нужно было ее допросить! – взревел в бешенстве Дарзо и, схватив Эрис за волосы, встряхнул. – Дай мне ка'кари, Кайлар! Да живее!
Кайлар быстро передал учителю ка'кари, проклиная про себя старого негодяя, который едва не отшиб ему челюсть. Он поднес руку к лицу и почувствовал на щеке что-то липкое. Взглянув на пальцы, Кайлар обнаружил, что на них нет крови.
Дарзо бросил безжизненное тело Эрис на землю.
– Пери-пери и ксантос? – спросил Кайлар, растирая между пальцами золотистую жидкость. Контактный яд, под действием которого он на время потеряет сознание, и в этом нет ничего страшного. Гораздо хуже, что он оставит на лице незаживающие шрамы. – И ты выплеснул его мне в лицо?! – возмутился он.
– Ты заслужил клеймо на физиономии, но, к несчастью, на тебе быстро заживают любые раны.
– За что?
Кайлар чувствовал, как дрожат и слабеют колени.
– Мне нужна эта штука, – заявил Дарзо, поднимая ка'кари. – Приятных сновидений.
Кайлар, скорчившись, рухнул на землю и ударился губой о корень дерева. Рот мгновенно наполнился кровью.
«Старый мерзавец, даже не додумался поддержать», – мелькнула в голове последняя мысль.