Текст книги "Победить тьму..."
Автор книги: Барбара Эрскин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 37 страниц)
13
Они почти не разговаривали по дороге домой. Адам гнал машину быстро и со злостью, словно она была врагом. Выражение его лица было сердитым и бескомпромиссным. Время от времени Джейн, сидевшая рядом с ним, бросала на него взгляд, но ничего не говорила. Ей казалось, что они высказали друг другу все, что хотели, в спальне в мансарде фермерского дома после того, как она выстрелила в кошку. Обнаружив кровь на траве, Адам несколько часов обыскивал сад и окрестности и вернулся, когда уже стемнело. На следующее утро, как только начало светать, он снова отправился на поиски, но перед этим он и Джейн поругались так, как никогда не ругались за всю свою долгую совместную жизнь.
– Адам, я очень сожалею, – воскликнула она наконец. – Что еще я могу сказать? Я боялась. Я ненавижу ее. – Последние слова Джейн произнесла плача, она бросилась на кровать и зарылась лицом в подушки. Оба понимали, что говорят не о кошке.
Адам сердито посмотрел на нее, потом резко развернулся и вышел из комнаты. Когда он вернулся, Джейн спала.
Лиза не стала допытываться, почему они решили раньше вернуться в Сент-Албанс. Отношения между мужем и женой становились невыносимыми, Адам, похоже, сошел с ума.
– Ты не можешь винить ее, – сказала она ему шепотом, когда они стояли с ним за кухонной дверью после ужина. – Ради Бога, Адам, ведь на нее было совершено злобное нападение.
– Джейн наверняка убила ее! – Адам искал сигарету в смятой пачке. – Или она, может быть, серьезно ранена.
– Мы знаем, что это не так, Адам. – Она старалась говорить ровным голосом. – Мы бы кого-нибудь нашли – кошку? женщину? – если бы она была серьезно ранена. Она убежала куда-то в лес. С ней все будет в порядке. – Она попыталась улыбнуться. – Ну вот, я ничуть не лучше тебя, потому что называю это словом «она». Никто не хочет, чтобы это была «она». Возможно, это была дикая кошка. Только и всего. Или бродячая кошка с фермы, расположенной выше. Мы не знаем, была ли это Брид, Адам. Откуда нам знать? Это же сущая нелепица, и мы оба это знаем.
– Знаем ли? – Он повернулся и сердито взглянул на нее. – Что мы вообще знаем?
Они больше не обсуждали это, а на следующий день Крэйги упаковали свои вещи, оставили записку Келому и Джульетте и покинули ферму.
– Поезжайте осторожно. – Лиза поцеловала Адама в щеку. – Все обойдется, вот увидите.
– Обойдется? – Он чмокнул ее в щеку. – Сомневаюсь.
Было уже поздно, когда они свернули на свою улицу и подъехали к дому. Адам выключил двигатель и немного посидел, глядя сквозь ветровое стекло. Потом потянулся к ручке, чтобы открыть дверь, с трудом двигаясь после длительной поездки.
– Подожди. – Голос Джейн был хриплым.
– В чем дело? – Он повернулся к ней.
– Пожалуйста, хватит сердиться. Я уже извинилась. Адам, в доме будет так пусто без Келома. Давай не будем ссориться.
– А я и не собираюсь ссориться. – Адам выбрался из машины. – Что касается меня, то проблема исчерпана. – Он обошел машину и открыл багажник. – Помоги мне с чемоданами. Эти поездки с каждым разом кажутся все дольше. Он вытащил чемодан, парусиновый саквояж и направился к дорожке, ведущей к дому. Джейн шла за ним с другим чемоданом. Вдруг он остановился. Что-то промелькнуло в окне верхнего этажа.
– В доме кто-то есть!
– Что? – Джейн с ужасом посмотрела на дом, вглядываясь в окна. Все выглядело вполне спокойно. – Ты имеешь в виду грабителей? – Ее голос понизился до шепота. Она почувствовала, как громко стучит ее сердце.
Он пожал плечами. Опустив чемоданы, начал тихо продвигаться к дому, нащупывая в кармане ключи.
– Осторожнее, Адам. – Джейн побежала за ним. – Может, нам лучше вызвать полицию?
Он покачал головой.
– Держись за мной. – Передняя дверь была заперта, а окна были такие же, какими они их оставили. Не было никаких внешних признаков того, что что-то не так, но он чувствовал странное покалывание в шее, и ему казалось: кто-то за ними наблюдает.
– Джейн, – он резко обернулся, – иди назад к машине. Запрись внутри нее.
– Почему? – Она дико озиралась. – Я не собираюсь оставлять тебя одного. Я пойду к соседям и позвоню в полицию…
– Иди к машине. – Он схватил ее за руку и развернул. – Делай, как я говорю.
И тут она поняла.
– Ты думаешь, что там она. Ты думаешь, что это твоя подружка. Твоя подружка – кошка! Она забралась в наш дом, вот в чем дело. – Неожиданно с ней случилась почти истерика. – Именно так. Отправь Джейн назад в машину, и пусть она проведет на дороге всю ночь, только бы Брид было удобно. Нет уж, спасибо! – Она выхватила ключи от дома из его рук и обошла его. – Нет, Адам. Это зашло слишком далеко. Я не собираюсь стоять на улице возле собственного дома, пока ты будешь привечать свою маленькую подружку и устраивать ее поудобней. – Всхлипывая, она пробежала по дорожке и дрожащей рукой вставила ключ в замок.
На столе в холле лежала почта. Наверное, Сара приходила поливать растения, хоть она и просила ее не беспокоиться. Она остановилась. В доме стоял странный запах, мускусный запах животного, от которого ей вдруг стало плохо. Она повернулась к Адаму. Ее гнев перешел в страх.
– Она здесь! – прошептала Джейн.
Он кивнул.
– Я хотел, чтобы ты оставалась в машине, потому что там безопаснее, – пробормотал он. – Пожалуйста, Джейн. Выйди из дома.
Он прошел мимо нее и тихо, на цыпочках пробрался по холлу в сторону двери, ведущей в кабинет.
– Уходи. Пожалуйста, уходи, – прошипел он через плечо. Он осторожно толкнул дверь. В доме стояла тишина.
Джейн не шевелилась. Она смотрела ему вслед. Во рту у нее пересохло от страха. В кабинете было сумрачно из-за задвинутых штор, и она почувствовала запах тепла. Солнце светило в окна весь день, и только вечером оно переместилось в боковую части дома, отчего комната оказалась затененной.
Перед ней Адам открыл дверь чуть пошире и шагнул за порог.
– Брид? – Его голос звучал ласково. – Ты здесь?
Не раздавалось ни звука, и, подождав немного, он сделал еще один шаг по комнате.
– О Боже! – Он резко распахнул дверь, и она стукнулась о стену.
– В чем дело? – Джейн подошла к двери и остановилась. Женщина, навзничь лежавшая на коврике возле камина, все еще сжимала в руке медную лейку. Возле нее посреди осколков разбитого горшка валялся розовый цикламен, листья и цветы которого уже пожухли и увядали.
– Сара? – Джейн всхлипнула. – О нет! Неужели она…
– Да. – Адаму не нужно было приближаться к женщине, чтобы убедиться, что она была мертва уже в течение нескольких часов. – Вызови полицию, Джейн. – Он опустился на колени, но не стал дотрагиваться до тела. Он уже увидел страшные порезы на лице и горле женщины и коричневые пятна в том месте, где кровь впиталась в ковер. – Одному из нас придется сообщить об этом Роберту.
* * *
В доме было пусто. Не было и следа какого-нибудь вторжения. Ни двери, ни окна не были взломаны. Ничего не было украдено. Полицейские записали, что на Джейн напала кошка во время ее пребывания в Уэллсе, но они сочли это простым совпадением. Они связали смерть Сары с Брид, которая сбежала, с той Брид, которая преследовала Адама, но не смогли продвинуться дальше в своем расследовании. Она как будто испарилась. На дознании не было сделано никаких выводов, и вопрос остался открытым. Но через два дня после того, как сообщение появилось в газетах, Ивар Фернес позвонил Маму.
– Могу я к вам подъехать? Нам нужно кое-что обсудить. – Он видел сообщение в газете, и имя Мама привлекло его внимание. – Это была она, ведь так? – мрачно сказал он, когда все они сидели возле дома в лучах вечернего солнца.
Мам кивнул.
– Я думаю, что это вполне возможно.
– Ты и я, мы оба врачи. Люди науки. Разумные. И вы, миссис Крэг, – Ивар повернулся и тепло улыбнулся хозяйке, – разумны. Образованны. Женщина двадцатого столетия. Никто из нас не верит в то, что человеческое существо может превращаться в кошку. Я прав?
Они оба кивнули.
– И она, потому что мы говорим о ней, не может посещать различные места, принимая образ другого существа, оставляя свою телесную оболочку в постели или где-то еще. – Он медленно набивал трубку табаком. – Как я понял, вы не сказали полиции о наших подозрениях?
Адам покачал головой.
– Мне показалось это неуместным. Вполне естественно, они думали о той Брид, которая сбежала из больницы, но они не нашли никаких доказательств этого. Они не нашли никаких других отпечатков пальцев, кроме наших.
– Я рассказала им о кошке, – резко возразила Джейн. – Я рассказала им, что на меня напала кошка.
– А они решили, что это не имеет никакого отношения к делу, так как случилось далеко отсюда. Очень далеко. – Ивар кивнул. – Боюсь, что мы всегда будем получать подобный ответ. Однако вы оба вполне уверены, что убийство совершила Брид?
Адам вздохнул.
– Я этого не понимаю. Зачем нужно было так поступать? Бедная Сара. Что она такого сделала, чтобы так рассердить Брид? – Он удивленно качал головой. Он и Джейн обсудили возможность переезда из этого дома. Сначала это решение казалось бесспорным. Теперь они не были уверены в нем. Бедная Сара не оставила своего призрака, а Брид последует за ними, куда бы они ни переехали.
– Роберт совершенно сломлен. Она была всем для него. У них больше не было ни одного родственника. – Джейн неожиданно обнаружила, что всхлипывает, забыв о своем отрицательном отношении к Саре. Она ухватилась за руку Адама.
Ивар нахмурился. Он зажег спичку и подержал ее, чтобы пламя стало ровным.
– Я очень сочувствую вам обоим, а также этой несчастной женщине и ее мужу. Какой кошмар! А если учесть, что центром внимания Брид являешься ты, то тебе не позавидуешь. – Спичка догорела, и он несколько секунд держал ее в руках, а потом бросил через стену террасы на клумбу с розами. – У Брид нет социальных ограничений, какие существуют у обычных людей, – задумчиво продолжил он, будто говорил сам с собой. – Она привлекательная женщина и, несомненно, совершенно очаровательная, когда того хочет, но она явная психопатка. Она поступает так, как считает нужным в данный момент, причем неосознанно и без всяких угрызений совести. А те люди, среди которых она жила, похоже, научили ее быть на редкость жестокой. Удивительно. – Он достал другую спичку из коробка. – Вопрос в том, явилась ли она сюда лично или это было посещение в состоянии сна? – Он переводил взгляд с одного на другую, потом чиркнул спичкой и поднес ее к трубке. – И если это было в состоянии сна, то где была она сама – реальная Брид – в этот момент? А если она способна убивать, находясь одновременно где-то еще, то как вы оба сможете защититься от нее в будущем? Последовало продолжительное молчание. Ивар устремил взгляд в глубь сада, сосредоточив его на любимых Адамом розах. – Хотелось бы мне иметь возможность получше исследовать ее, пока она была в госпитале.
– Мне бы тоже этого хотелось, – с чувством сказал Адам. Он протянул руку к руке Джейн, когда заметил, что заявление Ивара дошло до нее.
Она побледнела.
– Она никогда не причинит вреда Адаму. Это меня она хочет убить. Как вы думаете, может быть, увидев Сару, она подумала, что это я? – Она закусила губу, пытаясь сдержать охватившую ее панику.
Ивар пожал плечами.
– Я полагаю, что женщина с такими возможностями, как та, которую мы обсуждаем, вполне может отличить одного человека от другого. О, дорогая, извините. – Он неожиданно встал и обнял Джейн за плечи. – Не очень-то я вас успокоил.
От неожиданного проявления сострадания и тепла она почувствовала, что ее глаза снова наполнились слезами.
– Я так напугана.
– Конечно, напугана. – Он посмотрел на Адама, удивляясь, что тот никак не пытается поддержать жену, но тот сидел с абсолютно отрешенным видом.
– Доктор Крэг! – Его голос был резче, чем бы ему хотелось. – Мы обсуждали Брид, какой она была в юности. Случались ли моменты, когда она была рассеянна или неоправданно жестока? Совершала ли она тогда что-то иррациональное?
Адам медленно кивнул.
– О да. У нее был еще тот характер. – Он неожиданно вспомнил ее стоящей возле водопада. Ее нагое тело четко вырисовывалось на фоне скалы. – И я уже тогда, хотя и был несколько наивным школьником, думал, что она очень иррационально относится к жизни.
– Но ты никогда не предполагал, что она пришла из другого мира?
– Ты хочешь сказать, с другой планеты? – Адам грустно усмехнулся.
– Из другой жизни.
– Нет, такое никогда не приходило мне в голову. Поверь мне, Брид была вполне реальной. Она не была похожа на дух. – Он глубоко вздохнул. – Не могу поверить, что мы с тобой говорим о чем-то таком. Должно быть вполне разумное объяснение того, что сделала Брид. Я полагаю, что здесь какой-то трюк. Она заставляет нас поверить, что находится одновременно в двух местах, а мы с нашей доверчивостью, – совершенно неосознанно он посмотрел на Джейн, – верим в это. Мы предполагаем что-то необычное и ищем какую-то тайну, когда вполне достаточно простого объяснения. Возможно, она очень быстро перемещается. Может быть, ей удается находить попутные машины. Ты считаешь, что она была в постели в госпитале, а она была где-то еще. А вдруг она выскользнула оттуда, оставив на кровати подушки или что-то еще, чтобы все выглядело так, будто она там. В конце концов, ей было нетрудно покинуть госпиталь после убийства сиделки Уилкинс. Так совпало, что один или два раза в этом доме появлялась кошка в соответствующий момент. Кошка напала на мою жену в Уэльсе. Ни в одном из случаев не было доказано, что это не была реальная кошка. – Неужели он верит в то, что говорит? На мгновение он замолчал. – Предположение о том, что Брид и кошка одно и то же существо и что она способна путешествовать во времени и одновременно появляться в разных местах, я считаю совершенно нелепым. Это просто невозможно. Одно вызывает у меня сомнение. Действительно ли эта женщина – та самая Брид, или кто-то очень похожий на нее, например, ее дочь. Или, – он неожиданно поднял голову, – два человека, мать и дочь, действующие сообща.
– Действующие сообща с целью убить меня, – тихо сказала Джейн. Она дрожала, несмотря на теплый летний день.
Мужчины молчали.
– Мне даже в голову не приходило, что это могут быть два человека, – сказал наконец Ивар. – Мать и дочь. Это вполне правдоподобно. – Его облегчение от полученной новой идеи, которую стоило обдумать, было очевидным.
– Мать Брид не была похожа на нее, – продолжал Адам. – Она была приятной женщиной. Доброй.
– А ее отец?
– Когда я с ней познакомился, его уже не было в живых. А вот ее дядя был просто ненормальным. Это в какой-то степени объясняет, от кого она переняла жестокость. – Он поднялся и шагнул на траву, рассеянно оторвав завявшую розу. – Ее поймают?
– Конечно. Но до тех пор вы должны постоянно быть начеку. – Ивар посмотрел на Джейн. – Каждый из вас.
Она лежала в коттедже у ручья, и лихорадка сжигала ее тело. Но она боролась с ней, добираясь раз в день до воды, чтобы утолить жажду и смыть липкий пот с лица и шеи. Она заполнила ранки над грудью травами. Очень долго она не понимала, что произошло. Она исчезла из сада в Уэльсе в состоянии глубокого шока. И оказалась сначала на склоне горы, а через несколько секунд в доме Адама. Она не осознавала, пока не взяла в руки нож, что снова пребывала в человеческом образе, и не понимала, почему убила женщину, которая обнаружила ее в кабинете и спросила, чем она может ей помочь. Все, что она помнит, – это внезапный ослепляющий гнев оттого, что кто-то ей мешает. Она совсем чуть-чуть постояла возле упавшей женщины, глядя на нее, пока та умирала на ковре. Потом неожиданно почувствовала прилив энергии и вдруг оказалась в верхней части дома, откуда радостно глядела из окна на машину А-дама, которая остановилась возле дома, а потом сразу очутилась в горной долине, и ветер охлаждал ее горящую плоть и трепал ее одежду.
Впервые за долгое время она расплакалась. Она была одинокой и испуганной, а боль под ключицей была очень сильной. Иногда в бреду она звала свою мать или Гартнайта. Еще чаще она звала А-дама. Но он не приходил. День сменялся днем, и она постепенно слабела. Она совсем уже ослабела, когда, лежа возле ручья и черпая теплую коричневую воду, заметила гнездо ржанки, укрытое среди прутьев изгороди. В нем лежали два пятнистых яйца, еще теплые. Она взяла их, разбила и вылила содержимое в рот, чувствуя, как желток смачивает ей горло. Лежа без движения, положив голову на руки, она спиной ощущала солнечные лучи и мысленно благодарила птицу, чьи яйца спасали ей жизнь. Немного позже она пососала ягоды черники, чтобы напиться их соком. А потом сидела, глядя на сверкающую воду. Когда она в сумерках добралась до коттеджа, то уснула, и ее не лихорадило, потому что она уже знала, что скоро выздоровеет. Ей снилось, что Адам, наконец, нашел ее, положил ей на голову руку и объявил, что лихорадка прошла. И она улыбнулась во сне и потерлась лицом о его руку.
Луна появлялась и исчезала еще дважды, прежде чем она почувствовала себя достаточно сильной, чтобы пойти к камню и найти путь во времена Адама. Ее энергетика все еще была низкой, а способность концентрироваться – слабой. Но по мере того как ночи становились длинными, а воздух прохладным и влажным, она поняла, что все сильнее хочет оказаться рядом с ним. Он больше не приходил к ней после той первой ночи, когда он ей привиделся. Но в глубине души она знала, что это был просто сон.
Она немного постояла возле камня, нежно поглаживая рукой насечки, которые так аккуратно сделал ее брат. Хрустящий иней бледно-зеленого лишайника проник в некоторые, более глубокие, насечки, сделанные в граните, и она поскребла его ногтями. Он не играл никакой роли. Он не уменьшал силу. Сила исходила из-под земли, поднимаясь вверх, подобно воде во время прилива возле древних скал под ее ногами. И теперь, когда новая луна представляла собой узкий серп, она почувствовала, как поднимается вода во время прилива. Его сила отнесет ее во времена Адама.
По мере того как солнце садилось за горами, она наблюдала, как удлиняется ее тень. Потом медленно повернулась на восток и подняла руки над головой. Ее глаза были закрыты, когда она вошла внутрь и почувствовала, как растет ее сила.
Адам сидел за письменным столом в своем кабинете. Сначала он не почувствовал, что она находится перед ним, а она оглядывалась, затаив дыхание и торжествуя. Он был один. В комнате больше никого не было. Она наблюдала за ним несколько мгновений, ее любовь рвалась к нему. Потом она медленно протянула руки.
– А-дам!
Когда он, вздрогнув, поднял глаза, она почувствовала, что атмосфера комнаты сгущается. Неожиданно стало очень холодно.
– Брид? – Голос Адама доносился до нее, подобно эху, когда она почувствовала, что снова находится на склоне холма и стоит на коленях возле камня, а по ее лицу текут слезы.
На следующую ночь она повторила попытку. На этот раз он был в саду. Она наблюдала за ним, спрятавшись за старым грушевым деревом. Ее сердце разрывалось от тоски, когда она смотрела, как он делал что-то на цветочной клумбе, а потом медленно направился к дому.
– Адам! – Женский голос, донесшийся из окна его кабинета, разрезал тишину как нож, и Брид почувствовала, что ее трясет. Она постояла еще немного, вцепившись пальцами в мшистую кору дерева. Потом исчезла, вернулась на склон холма, где уже наступила ночь, а луна была закрыта облаком. Она села, обхватив колени, и стала раскачиваться, полная печали. Что было не так? Почему она не могла остаться с А-дамом? Почему она никак не могла сосредоточиться? Ей нужна была его любовь, которая могла удержать ее, а когда там постоянно находится эта женщина, его любовь недостаточно сильна.
Она понимала, что это может быть оттого, что она еще не совсем окрепла. Она смастерила себе охотничий нож и несколько силков и ловила кроликов и птиц. Она собирала травы и настаивала их в дождевой воде под солнечными лучами, чтобы увеличить их силу, а потом повторила свою попытку.
На этот раз Адам тоже был в Шотландии. Она чувствовала, как ее сердце трепещет от волнения, когда узнала горы и поняла, что он где-то рядом. Потом он повернулся к ней лицом и она с ужасом поняла, что А-дам был совсем старым. Его лицо было в морщинах и загрубело, его волосы, все еще густые и волнистые, были белыми, как снег на высоких вершинах зимой. Она неправильно выбрала время.
Нет!
Ее отчаянный крик, когда она пошла в его сторону, явно напугал его. Он внимательно смотрел на нее, и по его глазам она поняла, что он узнал ее, но неожиданно он начала исчезать. Холодный ветер, дующий ей в лицо, и камень под руками снова сказали ей, что она потеряла его.
– Время. Мне нужно изучить время. Я должна найти его, пока он еще молод. – С дрожащими руками она направилась к хижине и ощупала дверь в поисках огнива, чтобы зажечь дрова и хворост, которые она сложила возле каменного очага. Протягивая руки к теплу, она дышала медленно и глубоко, пытаясь сконцентрироваться. Она вспомнила наставления – когда возвращаешься из путешествия, нужно поесть, чтобы обрести силу и восстановить свои корни в земле. Подняв вверх, в темноту, руки, она нашла мясо глухаря, свисавшее с балки под крышей; небольшие куски, которые она срезала с тушки, сушились в дыме костра. Она впилась в мясо зубами, почувствовав его вкус. Мысленно она представляла положение звезд и луны и вспоминала уроки своего дяди Бройчана.
Когда она снова совершила скачок во времени, А-дам опять был молодым, но он обнимал жену, а Брид, наблюдавшая за ними, поняла, что его нужно освободить от людей, которые окружали его, не подпускали ее к нему, не давали ему протянуть руку и дотронуться до нее. Когда она снова оказалась возле камня, при ней был заткнутый за пояс нож, а на шее висел амулет. В этот раз она не потерпит неудачу.
По звездам она определила, что правильно выбрала время. Место тоже было выбрано правильно. Оказавшись в саду, она начала подкрадываться к дому и заглянула в кабинет с цветочной клумбы напротив него. Сначала ей показалось, что в комнате никого нет, но потом она увидела, что возле двери находится Адам. Лицом к нему стоял его сын, а за молодым человеком женщина. Брид застыла. На руках женщина держала младенца.
– Вы не можете увезти ребенка из страны. Это будет страшной глупостью! – кричал Адам. – Боже Всемилостивейший! Келом, ты что, совсем ничего не соображаешь?! Пожалуйста, одумайся! Ей всего несколько месяцев. Ты представляешь, какие болезни она может подцепить в тех местах? Знаешь ли ты, сколько взрослых умирает в таких путешествиях, предпринимаемых хиппи? А тиф, а холера? – Он повернулся и подошел к окну, стуча кулаком по ладони. Его лицо было искажено гневом и горем. – А твоя карьера? – Он резко повернулся, даже не выглянув в окно. – Ты что же, больше не собираешься посещать университет?
– Успокойся, отец. – Келом обнял Джули, как бы защищая ее. – Ты напугаешь ребенка. И потом, ты ведь знал, какие у нас планы. Конечно, я буду посещать занятия в университете. Когда вернусь. К чему спешить? У меня еще масса времени. А что касается того, что Бет может подхватить какую-нибудь болезнь, то это чушь. Ей сделаны прививки, и с ней все будет нормально. Вон сколько детей путешествуют с родителями. Многие из них рождаются в путешествиях. Это вполне естественно.
– С ней все будет хорошо, дядя Адам. – Голос Джули был очень тихим. – Не нужно так волноваться. И вы не должны останавливать нас!
– Нет! – Адам бросился в кресло у письменного стола. – Нет, я не мог убедить Келома ни в чем с тех пор, как ты появилась в его жизни. Понимаешь ли ты, как многое ты разрушила? Его экзамены. Его амбиции, его будущее. – Он провел рукой по волосам. – А теперь еще вы забираете это невинное дитя…
– Отец, достаточно! – Голос Келома разнесся по комнате. – Ты не имеешь права так разговаривать с Джули.
– Нет, имею! – Лицо Адама побелело от гнева. – Не очень-то приятно узнать, что мать моей внучки курит марихуану…
– Да я даже не притрагивалась к ней…
– Неужели? Думаешь я не знаю, как пахнет эта дрянь?
– Джули, мне кажется, что нам пора уходить. – Келом ухватился за ручку двери. – Я очень сожалею, отец. Я действительно очень сожалею. Я думал, что мы с тобой однажды сможем спокойно поговорить, но, насколько я понял, это вряд ли когда-нибудь произойдет. Поэтому нет, наверное, смысла продолжать этот спор или любой другой. Скажи маме, что мне жаль, что мы разминулись с ней. Мы свяжемся с ней, когда вернемся из Непала.
– Келом…
– Нет, отец. Достаточно. И забудь о медицинской карьере. Ты прав. Она меня совершенно не привлекает. Я не уверен, что вообще захочу чем-либо заняться. Почему я не веду себя, как бездельник, которым ты меня считаешь! – Келом пропустил Джули впереди себя в холл. – Не провожай нас, не надо. – Бросив последний сердитый взгляд на отца, он хлопнул дверью.
– И не буду! – рявкнул Адам вслед ему. – А вы не смейте возвращаться, я никогда больше не желаю вас видеть!
Он остался сидеть там, где был, неподвижно. Его трясло. Он долго сидел, глядя на промокательную бумагу на столе, потом достал носовой платок и высморкался. Когда поднялся и снова подошел к окну, по старой привычке ища утешение в созерцании роз, его глаза были полны слез.
Стоявшая за окном Брид молча наблюдала за ним. Ей хотелось протянуть руку и дотронуться до него, но ей мешала трава. Сделав шаг вперед, она приникла к оконному стеклу напротив его лица, но он не видел ее. Он немного постоял у окна, потом отвернулся, медленно прошел к двери и вышел в холл.
Передняя дверь была открыта. На пороге в опавших листьях валялся мордочкой вниз небольшой плюшевый медвежонок. Он наклонился и поднял его, потом тихо закрыл дверь и пошел назад к кабинету.
* * *
В машине маленькая Бет расплакалась. Джули крепко держала ее, пытаясь убаюкать.
– Успокойся, успокойся, пожалуйста. Поезжай помедленнее, Келом. Нет никакой необходимости так гнать. Келом, пожалуйста!
– Какой же он глупый! – Келом снизил скорость и свернул на шоссе А1. – Он чертовски упрям и старомоден. Да еще обвинил тебя в курении марихуаны!
– Однажды я и правда попробовала. – Джули спрятала лицо в волосах малышки. – Я сделала это, когда была у них. А ты пришел поздно. Я чувствовала себя такой одинокой, а твой отец так высокомерно обращался со мной, что я пошла наверх в ванную и выкурила одну сигаретку с марихуаной…
– Что ты сделала? – Келом повернулся и потрясенно уставился на нее. – Джули!
– Прости. Келом, ради Бога, следи за дорогой! – Она закрыла глаза и с облегчением вздохнула, когда Келом выровнял ход и едва разминулся с белым автофургоном, который на большой скорости выскочил из темноты, отчаянно гудя. По обе стороны дороги возвышались тополя, похожие в темноте на одетых в черное часовых, которые пробегали мимо, когда Келом прибавил скорость. Снова пошел дождь, и ветровое стекло старого «мини» было в разводах от дворников. – Ну же, Келом, успокойся. Давай забудем о твоем отце. Я сыта им по горло. Он всегда придирается ко мне, всегда критикует. Давай уедем. Давай просто уедем. Завтра мы могли бы уже быть во Франции. Давай поедем в сторону восхода и никогда не вернемся назад.
Келом повернулся к ней и улыбнулся.
– Ты права. Жизнь для того, чтобы жить. Мы вернемся, соберем свои шмотки и скажем Максу, что хотим взять автофургон, который он нам предложил. И уедем от всех этих склок. – Он схватил ее руку и сжал. – Бет, детка, у тебя будет потрясающее детство!
Брид, в отчаянии наблюдала, как Адам сидел за письменным столом и плакал. Она снова прижала лицо к окну, потом пошла к стеклянной двери и постучала. Казалось, он не слышит ее. Она постучала сильнее.
– А-дам! А-дам!
Ее крик был подхвачен ветром и унесен в сторону, а он так и не услышал ее.
– А-дам! А-дам!
Что же было не так? Почему он не слышал ее? Всхлипывая от обиды, она отошла от стеклянных дверей. Во всем виноват его сын. Его сын и та глупая тоскливая девица, которую его сын называл своей женой. Они сделали А-дама несчастным. Он растратил на них свою любовь, когда мог бы быть с ней. Ее отчаяние и злоба неожиданно сосредоточились на них, на этих двух молодых людях с их ребенком в дурацком маленьком голубом автомобиле, которые смеялись, когда оставили ее А-дама плакать в одиночестве.
Оказавшись под дождем на дороге, она сначала даже не поняла, что произошло. Машина промчалась мимо нее, сигналя, и она отскочила в сторону. Потом поняла, где находится, и улыбнулась. «Мини» ехала медленнее, но все же, когда она вышла на дорогу перед ней и подняла руки, чтобы проклясть мужчину и женщину, чьи лица, похожие на белые пятна на темном фоне, она увидела на мгновение, машина резко повернула и прокрутилась четыре раза, а потом слетела с дороги в канаву, где осталась лежать колесами вверх. Единственными звуками были шипение пара и громкий плач ребенка.