Текст книги "Победить тьму..."
Автор книги: Барбара Эрскин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 37 страниц)
Патрисия оглядела гостиную и удовлетворенно кивнула. Здесь было очень мило и уютно. На тот момент Джейн уже прибралась в комнате, игрушки Келома были аккуратно сложены, а днем раньше она разобрала кучу медицинских журналов, которые лежали в кабинете Адама. Она слегка поправила подушку и подошла, чтобы сдвинуть на несколько сантиметров занавеску. Новый дом Джейн и Адама располагался в очень приятном пригородном районе. У них был огромный сад, больше, чем тот, который был раньше. Сам дом построили еще в двадцатых годах, и он сильно отличался от их бывшего дома. Но она прекрасно знала, что Джейн уже успела полюбить его, потому что это был их собственный дом. Патрисия улыбнулась. Конечно, он не был настолько удобен и шикарен, как старый, но что уж тут поделаешь. И улица не имела почти ничего общего с Джорджиан-стрит. Но, по крайней мере, это был их собственный дом.
Джейн находилась в кухне и готовила себе и матери чай. Келом отдыхал. В комнате наконец воцарился покой. Патрисия вздохнула. Да, на самом деле ребенок в последние дни был очень беспокоен. Может быть, ей удастся, в конце концов, немножечко отдохнуть, до того как он снова проснется. Очень жаль, что она не может оставаться здесь подольше, чтобы помогать Джейн в последние месяцы ее беременности. Для нее это было бы очень и очень утомительным…
Поднявшись по ступенькам и остановившись перевести дух, Патрисия заглянула в открытую дверь спальной комнаты Джейн и Адама. Это была довольно милая, со вкусом обставленная комната, в которой висели прекрасные картины и находились элегантные украшения. Комната была залита солнечным светом. Она прошлась по ней, оглядела все вокруг и осталась довольна. Что ни говори, все-таки именно благодаря ей у ее дочери такой хороший вкус. Сразу же, как только она подумала об этом, ее взгляд упал на маленькое серебряное деревце с эмалевыми бусинками, которое стояло на столе рядом с кроватью. На обрамленный серебром кристалл падал солнечный свет, и в разные стороны от кристалла расходились разноцветные лучики радуги. Это была, на ее взгляд, вульгарная вещица, лишенная всякого вкуса, она совершенно не подходила к окружающей обстановке. Патрисия нахмурилась. Эту вещь им подарила та ужасная обрюзгшая женщина-художник, которая однажды приходила с Адамом. Обойдя кровать, она взяла амулет в руки и пристально вгляделась в него. Он был даже неаккуратно огранен.
– Мама, что ты делаешь здесь? – Голос Джейн прозвучал из дверного проема так неожиданно, что Патрисия чуть не подпрыгнула от испуга.
– Ничего, ничего, дорогая. Я просто подумала, насколько эта комната выглядела бы лучше без этой вещицы. Она совершенно не вписывается в интерьер.
– Положи ее на место, мама, пожалуйста. Это очень милый сувенир. – Джейн выглядела измученной. По первоначальному замыслу Патрисия приехала для того, чтобы дать Джейн возможность немного отдохнуть. На самом же деле ей пришлось еще больше работать. Вот и сейчас, когда Джейн с удовольствием бы прилегла и вытянула ноги, пока Келом спал, ей надо было готовить чай для матери.
– Суеверный бред. И все-таки не могла бы ты избавиться от него, дорогая? Снеси его к старьевщику или куда-нибудь еще. Я уверена, что кому-нибудь он обязательно понравится.
– Он нравится мне, мама. – Джейн поставила чашку на ночной столик и протянула руку. – Пожалуйста, отдай его мне.
– Тебе не нужно принимать такой воинственный вид, дорогая. Я уверена, что Адам даже не заметит… – Патрисия повернулась, чтобы положить вещь на прикроватный столик, но неожиданно амулет выскользнул у нее из рук. Она сделала резкое движение, чтобы поймать его в воздухе, но поздно. Кристалл коснулся ее руки, но только и всего. Маленькое деревце ударилось о край стола и теперь лежало у ее ног. Две маленькие крошечные бусинки откололись и лежали в стороне.
– Мама! – Джейн в ужасе уставилась на нее. – Что ты наделала?
– Извини, он выскользнул.
– Ну, конечно, выскользнул. – Джейн смахнула появившиеся на ее глазах слезы гнева и усталости. Она опустилась на колени и подняла то, что осталось от деревца. В ее глазах читался нескрываемый ужас и горе. – Эта вещь так много значила для Адама.
– Ну, в таком случае, это очень подходящий момент, чтобы улучшить его вкус, – сказала Патрисия ядовитым голосом. Она совершенно не чувствовала за собой никакой вины. – Я выброшу его, дорогая. Адам даже не заметит. А теперь, я думаю, мне надо отдохнуть. В противном случае я буду совершенно измученной, когда мой дорогой маленький Келом проснется.
Не веря своим глазам, Джейн посмотрела ей вслед и в недоумении пожала плечами, затем осторожно сложила разбитые части в ящик. Она уже приняла решение снести их к ювелиру и восстановить эту вещь.
Катрионе позвонили из госпиталя для душевнобольных, потому что в сумке Брид оказалась бумажка с ее адресом. Чувствуя за собой определенную вину, она неуверенно качала головой, слушая ту информацию, которая поступала к ней, в ее квартире на Ройялм-Серкус.
– Она была когда-то постоялицей у моей матери. После того как мать умерла, я на время взяла ее к себе. Но в ней было что-то настораживающее. Честно говоря, я даже побаивалась ее и была очень рада, когда она уехала. Нет, я не знаю ее имени. Просто Брид. Так она себя называла. Я думала, что она, может быть, цыганка, которая пришла откуда-то с севера. Нет, мне ничего не известно о ее семье. Я даже не знаю, была ли она у нее… – Она внимательно изучала телефонный номер, который был нацарапан на клочке бумаги, который лежал на ее столе. Брид даже не потрудилась взять его с собой. Доктор Адам Крэг. Нет, она не собиралась упоминать его имя. Она также ничего не сообщила им о ноже. Катриона не хотела ни во что больше вмешиваться.
Лечение каким-то образом повлияло на ее память. В голове своей она ощущала какие-то огромные черные дыры. Возможно, в них хранилась какая-то информация. Сейчас она сидела в огромной теплой светлой общей комнате в госпитале для душевнобольных за столом, на котором лежала куча ниток для вязания. Она должна была рассортировать их, но они смешались друг с другом в неразборчивую паутину. Брид совершенно не могла разделить нитки, чтобы смотать их в аккуратные клубки и положить в корзину. Туманным взглядом она обвела комнату, зафиксировав на мгновение яркий узор, который вырисовывался на оконных занавесках. Ее соседки по палате сидели рядом. Так же, как и она, они были накачаны лекарствами и находились почти в коматозном состоянии, сидя на металлических стульях с провисшими полотняными сиденьями. Голубой хлопчатобумажный халат был Брид явно не по размеру, она чувствовала себя в нем неуютно, к тому же он был жесткий от многочисленных стирок. Ее волосы тусклые и непричесанные, были стянуты сзади эластичной повязкой. Каким образом она попала сюда? Она совершенно ничего не понимала.
Ей казалось, что добрый доктор в очках, обрамленных проволокой, и белом халате хотел стать ей другом, когда у него было на то время. Ей нравилось разговаривать с ним. Он был очень умный, обращался с ней так, как будто она представляла для него какой-то интерес, была образованной и вменяемой. Она уже выучила это слово: вменяемая. Ей необходимо было быть вменяемой для того, чтобы выбраться отсюда. Она не знала, каким образом попала сюда, откуда она шла и куда направлялась. И казалось, это было самой важной проблемой, которую она никак не могла для себя решить.
– Если бы только мы знали кого-то, кто мог бы взять на себя ответственность за ваше выздоровление, Брид, моя дорогая. – Доктор улыбнулся, и она поймала себя на мысли, что не сводит глаз с блестящего золотого зуба, который виднелся в углу его рта. – А если такого человека нет, то мы должны быть уверены, не так ли, что вы сами можете как следует о себе позаботиться.
В госпитале время проносилось слишком стремительно. Мир, в котором она жила, был размерен и организован, но ей было все равно. Это обстоятельство удивляло всех. У нее абсолютно отсутствовало чувство времени.
Как-то ночью, после того как врачи проверили всех больных и удостоверились, что они спят, она вынула из своей сумки пудреницу Джинни Бэррон и открыла ее. Брид смотрелась в маленькое зеркальце и пыталась свести до минимума движение своих рук до тех пор, пока отражение перестало в нем танцевать и качаться. Ее глаза смотрели вниз, куда-то за собственное отражение в зеркале в глубь темноты. Сначала она там ничего не увидела, но ей было интересно, зачем она сделала это. Затем постепенно она стала различать расплывчатые фигуры. Видение продолжалось секунду, не больше, но она начала вспоминать. Необъяснимым образом она поняла, что никто не должен догадаться, чем она занимается. И ни в коем случае она не должна упоминать об этом доктору Седлеру. Если она сделает это, подумала Брид, он скажет, что разочаровался в ней, что ее дела не идут на лад, а совсем наоборот. Таким образом, спокойно, день за днем она претворяла в жизнь свой план, и постепенно фигуры становились все более и более отчетливыми.
Сначала она думала, что это всего лишь ее сны. Она была кошкой, красивой, лоснящейся, полосатой кошкой с огромными желтыми глазами. Она могла ходить по саду, куда захочет, могла перепрыгивать через стены и заборы, забираться на деревья и на ползучие растения, которые свисали по стенам, чтобы заглядывать в окна жилых домов. Затем однажды она обнаружила под своими ногтями землю. Проснувшись тем утром, она лежала в постели, прижимая голову к плоской неудобной подушке, и не сводила глаз с потолка. На ее губах играла улыбка победителя. Она нашла А-дама. В своем сне она видела его в саду. Тогда она вышла из тени и по-кошачьи прижалась к его ногам. И в этом сне он нагнулся, дотронулся до ее головы, погладил по плечам и опустил руку вниз, дотронувшись до ее мягкого лоснящегося бока.
Она села и опустила ноги на пол. Рядом в ящике находилась ее старая плетеная сумка. Брид достала ее и открыла. Внутри, завернутый в ткань, лежал ее собственный маленький ржавый железный нож и более красивый серебряный сверкающий нож для бумаги, который она украла у Катрионы. Помимо этого, в сумочке было только зеркало и несколько других вещей, включая черепаший гребень. Она взяла его в руки и пристально посмотрела на него. Ее собственные волосы были неубранными и блеклыми, но они были черными. Волосок, который застрял в гребне, был ярко-золотого цвета, а на самом дне ее сумки, завернутая в носовой платок, лежала маленькая медная запонка.
Джейн медленно наклонилась, чтобы вынуть из корзины одну из постиранных рубашек Адама. Ее мать, слава Богу, наконец-то уехала, иначе она бы сейчас непременно крикнула, чтобы она была осторожна и не перенапрягалась. Фактически, кроме этих бесплатных советов, никакой конкретной помощи от нее не было. Но пока она гостила у Джейн, создавалась видимость того, что она была здесь просто необходима. Был солнечный холодный ветреный день. Вынув рубашку из корзины, Джейн встряхнула ее и гордо огляделась вокруг. Ее взгляд упал на грушевое дерево, клумбы, где росли розы, и детскую песочницу, которую Адам сделал для Келома. Она умиротворенно улыбнулась и потянулась за прищепкой, чтобы закрепить рубашку на веревке. В ту же секунду от белоснежного хлопкового белья, которое заколыхалось на ветру, повеяло свежестью. Джейн наклонилась, чтобы взять еще одну прищепку.
Словно из ниоткуда вдруг появилась кошка. Казалось, она только что спокойно и мирно поднимала руки, чтобы повесить рубашки мужа, как вдруг в ту же секунду она упала оттого, что этот теплый большой комок шерсти запутался у нее в ногах. Потом он вцепился своими когтями ей в плечо и исчез. Джейн не сразу пришла в себя, ей потребовалось несколько минут, чтобы преодолеть первоначальный шок. Стоя на коленях, она с трудом вдыхала холодный воздух, который колыхал траву, и была сильно напугана.
Когда она наконец поднялась на ноги и пошла по направлению к дому, то вдруг почувствовала резкую боль где-то в области желудка.
Боль опять застала ее врасплох посреди ночи. Она проснулась с каким-то тяжелым вздохом. Адам, который лежал рядом, простонал:
– Джейн, что случилось? Который час?
– Адам, помоги мне.
Джейн находилась на пятом месяце беременности. Со времени предыдущего выкидыша прошло чуть больше полугода, и теперь она снова почувствовала, как горячие сгустки крови стекают вниз по ее ногам.
– Адам!
Он мгновенно вскочил на ноги, испуганный ее криком, полным ужаса и предчувствия непоправимого. Тут же оценив ситуацию, он сразу понял, что это была ее последняя возможность родить еще одного ребенка. Но Адам быстро справился с собственными эмоциями и обратил все свое внимание на жену.
Когда она наконец снова уснула, приняв лошадиную дозу успокоительного, почти рассвело. Она снова спала в их уютной спальной комнате, которую они сами с таким вкусом и любовью обставили. Неуверенно спустившись вниз в свой новый кабинет, Адам отдернул занавески и настежь открыл дверь на балкон. Холодный свежий весенний ветер напомнил о наступлении раннего утра, трава на лужайке позади дома была сильно подернута росой, где-то рядом пел дрозд. Казалось, откуда-то издалека, с соседних садов ему подпевает целый птичий хор в предрассветной тишине. Его глаза были полны слез. Бедная Джейн, бедный ребенок. Почему это произошло? Он внимательно изучил множество книг, чтобы сделать все возможное для благополучного исхода ее беременности. Он консультировался с самыми опытными гинекологами, она даже наблюдалась у Роджера Коена, который считался одним из ведущих специалистов по вопросам, касающимся патологии беременности. Роджер Коен написал много трудов, где осветил всевозможные опасности, которые подстерегают женщину, подверженную выкидышам. Они только неделю назад вернулись с очередной консультации, и врач сказал, что беременность протекает нормально. Так что же все-таки произошло? Он подошел к буфету, который стоял рядом со столом, и достал из него початую бутылку «Лафроэга». Плеснув себе немного в бокал, он залпом опрокинул содержимое в рот, почувствовав хорошо знакомый горький привкус. Когда он перевел дух, то налил себе еще.
Внезапно послышался плач ребенка. Он напрягся и только затем понял, что этот крик доносится с верхнего этажа соседнего дома.
Когда он в конце концов осознал, что происходит, то позвонил Роберту Хардингу. Тот не замедлил приехать, к сожалению, вместе с Сарой. Та, несмотря на все возражения Адама, настояла на том, чтобы одели Келома, который чувствовал явное беспокойство и капризничал, и забрала его к себе домой. Джейн еще не знала, что ребенка увезли. Роберт уехал, как только все было окончено. Он продемонстрировал самообладание, достойное уважения и зависти.
– Оставайся с ней, старина, столько, сколько будет необходимо. Не беспокойся, я прикрою тебя на работе. Думай только о своей жене.
Адам сел на кожаный диван, который стоял у стены, и посмотрел через открытое окно на улицу. Он не слышал прекрасного пения птиц. Про себя он проклинал, как мог, Господа Бога. За что? Почему он позволил, чтобы это произошло? Почему, когда на свете рождается столько нежеланных детей, почему он позволил ему и Джейн потерять ребенка, которого они так хотели, их маленькую бесценную девочку? Слезы ручьями текли у него по щекам, а он неподвижно сидел, неуверенно держа на своих коленях бокал. Он сидел и плакал до тех пор, пока не рассвело и в воздухе не повеяло теплом.
Только после того, как он допил всю бутылку, его словно осенило. Он поднялся на ноги и медленно стал подниматься по лестнице, чтобы посмотреть, как чувствует себя Джейн. Она лежала на боку с закрытыми глазами, ее лицо было белым, как лист бумаги.
– Джейн? – прошептал он. – Ты проснулась? – Она не пошевелилась. Он тяжело присел на край кровати и посмотрел на нее глазами, полными горя. – Джейн, дорогая, мне очень жаль. Мы пытались, ты знаешь, сделать все возможное… – Внезапно его взгляд упал на прикроватный столик, и он нахмурился, так как не обнаружил амулета Лизы на своем привычном месте. Обычно он всегда стоял рядом с лампой. Адам оглядел комнату. Его не было ни на туалетном столике, ни на полке рядом с маленькими фарфоровыми украшениями. Его не было ни на книжной полке, ни на столе рядом с дверью, куда только вчера вечером Джейн с такой любовью и нежностью поставила маленькую вазу с ранними нарциссами. – Джейн, – спокойно сказал он. Его тело напряглось, словно струна, будто кто-то, находившийся снаружи, пытался вглядеться в комнату через оконное стекло. – Джейн, дорогая, а где амулет Лизы?
Она что-то простонала, а затем уткнулась еще глубже лицом в подушку.
– Джейн! – Его голос сейчас звучал громче, чем, наверное, было позволительно в этой ситуации. Он встал, обошел вокруг кровати и подошел к Джейн с другой стороны. – Извини меня, дорогая, но я должен знать, где амулет Лизы.
– Что? – Она повернула к нему свое безжизненное лицо, которое было покрыто красными пятнами, потому что Джейн лежала, уткнувшись лицом в подушку. Ее глаза опухли и были какими-то бесцветными от того количества лекарств, которые он и Роберт заставили ее принять.
– Любимая, мне очень жаль. – Он встал рядом с ней на колени и поцеловал ее в щеку. – Просто скажи мне, где он, и я не буду больше приставать к тебе с расспросами.
– Лиза? – Она нахмурилась. – Где Лиза?
– Где ее амулет, Джейн? – громко повторил. – Пожалуйста, я должен знать. – Его трясло.
– Адам, ребенок… – Слезы снова потекли у нее из глаз.
– Да, я знаю, дорогая. Я очень сожалею. – Он уперся кулаками в простыню. – Пожалуйста, Джейн, скажи мне, где он.
– Я отнесла, чтобы его починили. Он упал, и серебряные веточки отломились, кристалл разбился…
– Проклятие! – Адам встал и хлопнул себя рукой по лбу. – Это она сделала! Брид! Это она убила нашего ребенка! – Он издал глубокий стон. – Джейн, почему, почему ты ничего мне не сказала? И почему ты позволила, чтобы амулет вынесли из дома? Ты же все знала. Ты знала, как было важно, чтобы он находился здесь.
– Мама сказала, что все это суеверный бред. – Джейн не говорила, а почти кричала. – Она уронила его. Я думаю, она сделала это намеренно, он ей никогда не нравился. О Адам! – Вдруг она снова громко зарыдала и откинулась на спину. – Я не думала, что это будет иметь какое-то значение, если я его отнесу совсем на чуть-чуть, чтобы его починили. Ты уже очень давно ничего не упоминал про Брид. Неужели это сделала она? Такого просто не может быть. Это был просто несчастный случай, кошка. Никто в мире не способен совершить такое по отношению к другому человеку. О Адам, пожалуйста.
Он снова повернулся к ней, подошел к кровати и опять встал на колени. Затем взял ее руку и прижал к своим губам.
– Извини меня, дорогая, я не должен был так расстраивать тебя. Ну конечно же она тут ни при чем. Тебе лучше еще поспать. Просто этого не должно было случиться, вот и все. Ну ладно. У нас есть наш замечательный веселый мальчик, и в любом случае мы прекрасная семья.
Чуть позже он спустился в сад, закурил сигарету, стоял, опустив голову, и смотрел на клумбу с ярко-голубыми подснежниками. Эти цветы вселяли в него некоторую уверенность. Они так смело смотрели в лицо ледяному ветру и не сгибались, когда с неба начал капать дождь со снегом, который унес в никуда всю красоту раннего весеннего утра.
– А-дам?
Он слегка покачал головой и только глубже затянулся сигаретой.
– A-дам, где ты?
Выпрямившись, он огляделся вокруг, почувствовав, как внутри у него все сжалось, отказываясь воспринимать происходящее. Он затушил сигарету и бросил ее на траву. Дыши медленно и глубоко, успокойся и мысленно очерти вокруг себя круг. Поставь воображаемое зеркало между собой и девушкой, чтобы ее мысли отлетели обратно к ней… Если сейчас ты находишься в кухне, возьми соль и рассыпь ее по полу в форме круга… Решительный знакомый голос звучал у него в ушах. Внезапно он снова увидел лицо Лизы, которая улыбалась краешком губ наблюдая, как он борется со своим собственным скептицизмом.
– Ты ведьма! – внезапно громко вскричал он. – Ты маленькая безмозглая злая цыганка, ведьма со своими проклятиями и наговорами. Убирайся из нашей жизни, слышишь меня? Убирайся вон!
– Я люблю тебя, А-дам!
Сейчас ее голос звучал более отдаленно, как-то нечетко, будто это была радиопередача, которую он слушал вечером перед сном. А затем где-то рядом в вышине сверкнула молния.
– Нет! – Он прокричал так громко, что его голос был слышен на огромном расстоянии, там, где через два дома от него соседка подрезала белые цветки вереска, чтобы поставить их в вазу в своем холле. Она, мысленно перекрестясь, подняла глаза вверх, так и не узнав голос, который принадлежал столь сдержанному интеллигентному врачу, который жил по близости.
Адам повернулся и пошел в дом. Он закрыл балконную дверь на задвижку, затем с грохотом задернул шторы, после этого прошел на кухню и поставил на огонь чайник. Ему следует предложить Джейн чашку чая, а потом привезти обратно Келома до того, как она выяснит, что Хардинги забрали его к себе.
Она сидела на постели, одетая в ночной халат.
– На кого ты так кричал? – вяло улыбнулась ему она. Ее лицо выглядело почти безжизненным.
– Ни на кого. Я обжегся о чайник. – Он осторожно поставил поднос.
– Адам, тебе следует быть более внимательным. Где Келом?
Он глубоко вздохнул.
– Сара прошлой ночью забрала его к себе. Мы решили, так будет лучше. Он был очень беспокоен, словно что-то чувствовал, бедное маленькое создание.
– Понятно. – Она надула губки. – А когда Сара привезет его обратно?
– Я как раз собирался поехать за ним сейчас. Я так и сделаю, если ты хочешь, чтобы я привез его домой. Но я уверен, что они хорошо заботятся о нем…
– Нет! Я хочу, чтобы он был здесь, с нами. – Внезапно она снова начала плакать.
– Хорошо, дорогая, хорошо. Но мне в таком случае придется оставить тебя на некоторое время одну. – Он поставил чашку чая рядом с ней на прикроватный столик. – Поэтому забирайся обратно в постель и оставайся в тепле и безопасности. Я вернусь меньше чем через полчаса.
Она молча кивнула.
– Со мной все будет в порядке. Только, Адам, пожалуйста, привези ребенка обратно.
Он вышел на улицу и огляделся. Улица была пустынна. Это его не удивило, потому что был обычный вечер рабочего дня. Было холодно, и дети, скорее всего, уже покинули игровые площадки, отправились пить чай и делать домашние задания. Поднялся сильный холодный ветер, который раскачивал деревья и кустарники, которые росли вдоль дороги по краю садов. Даже стальной силуэт соседнего дома, казалось, качается на ветру. Адам поежился. Широким шагом он подошел к своей машине, которая была аккуратно припаркована у бордюра. Порывшись в кармане, чтобы найти ключи, он бросил взгляд через плечо.
На углу улицы на довольно внушительном расстоянии появилась чья-то фигура. Он выпрямился и не сводил с нее глаз. Это была женщина, и по силуэту можно было догадаться, что у нее длинные волосы. Он так сильно сжал в руке ключи от машины, что почувствовал, как они порезали его ладонь и теплая кровь стала сочиться сквозь пальцы. Адам не обратил на это никакого внимания. Какое-то время он был не в состоянии даже пошевельнуться. Затем открыл машину и быстро сел в нее, с силой захлопнул дверь и очутился в обстановке хорошо знакомого комфорта, где воздух был наполнен запахом кожи, масла и сигаретного дыма. Дрожащими руками он вставил ключ в замок зажигания. Затем посмотрел в боковое зеркало. Никого не было видно. Отъехав от тротуара, он направил машину по пустынной улице.
Проехав несколько метров вниз по дороге, он так резко нажал на тормоза, что раздался сильный скрежет колес по асфальту. Он не мог оставить Джейн одну в таком состоянии, ему надо вернуться назад. Плохо понимая, что делает, он повернулся в сиденье вполоборота и медленно повел машину задним ходом, пока она снова не остановилась у его входной двери. А что, в конце концов, Брид могла сделать с ним? Она была несчастным созданием, такой худой и хрупкой. Он даже толком не помнил сейчас, как она выглядела. Какой вред она могла причинить лично ему? Во всяком случае, она не могла посмотреть ему прямо в лицо. Он выключил двигатель и открыл дверцу. Выйдя из машины, расправил плечи и направился в ту сторону, где, как ему показалось, он видел на дороге женщину. Но никого не встретил. Адам внимательно оглядел все сверху донизу, просмотрел все кустарники и сады, припаркованные машины, дорогу, по бокам которой росли деревья. Ничего. Улица была абсолютно безлюдной. Может быть, она зашла в какой-нибудь дом?
Он еще раз внимательно оглядел улицу, затем вернулся в машину. Ведь он будет отсутствовать не больше чем полчаса. К тому же дверь в его дом была на замке.
Джейн спала. Во сне она отчаянно прижималась к подушке, чувствуя, как болит ее сердце от невосполнимой утраты, а живот от хирургического вмешательства. Она спала, точно пытаясь защититься от всего того дискомфорта, который ее окружал. Во сне она видела Адама, стоящего в саду. Там было темно и яркий лунный свет пробивался сквозь деревья. Рядом с ним стояло какое-то животное. Она напряглась во сне, вглядываясь в него, уже хотела было громко вскрикнуть, но очень боялась привлечь к себе внимание. Возможно, животное оказалось там случайно и скоро убежит прочь. Оно немного выступило из кустов, и она увидела, что это была кошка. Огромная полосатая кошка с маленькими настороженными ушами. Она повернулась и посмотрела прямо ей в глаза. Джейн увидела, что из-под ее клыков сочится кровь.
– Адам! – отчаянно крикнула она, но ее голос замер где-то глубоко в горле. Она боролась со сном, понимая, что это всего лишь сон, и тем не менее не в состоянии была проснуться. – Адам, будь осторожен, иди домой, быстрее. – Но ничего не помогало. Она не могла издать ни единого звука.
Затем она увидела, как кошка еще продвинулась вперед и теперь стояла, залитая лунным светом. Она подняла свою морду вверх, к Адаму, и, мурлыча, стала тереться об его ноги. Она уже успела стереть кровь своими мягкими серебряными лапами, смотрела куда-то вниз и улыбалась. Адам наклонился и погладил ее, и только тогда Джейн проснулась. Ее трясло, и сильный приступ тошноты заставил ее выскочить из постели и ринуться в ванную комнату. Она рухнула на колени прямо на холодный линолеум, и ее стошнило в унитаз. Когда все закончилось, она почувствовала, как вся покрылась мелким потом, и ее снова затрясло. Джейн подошла к двери.
– Адам?
Конечно же, ответа не последовало. Он уехал, чтобы забрать от Хардингов Келома. Кутаясь в халат, она подошла к окну и выглянула наружу. Солнце уже зашло. Сильный холодный ветер трепал ветки грушевого дерева на лужайке и шуршал прошлогодними опавшими листьями, заставляя их перелетать с места на место у самого низа старой стены. Она чувствовала, как у нее все дрожало внутри, и прислонилась на несколько минут лбом к оконному стеклу. Тот холод, который исходил от него, давал некоторое облегчение.
Кошка наблюдала за ней, стоя в тени, которая падала от стены. Джейн в ужасе затаила дыхание, когда поймала на себе взгляд глаз, которые отливали ярко-желтым светом. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, и ни один из них не мог пошевельнуться. Кошка была полосатой, с белоснежными лапами. Крупнее, чем обычные коты. Стоя, словно загипнотизированная этим взглядом, Джейн в ужасе поняла, какая нескрываемая ненависть исходила от этого животного. Еще несколько секунд они стояли неподвижно, затем Джейн наконец отвела глаза в сторону. Она должна была что-то бросить в эту кошку, в это отвратительное создание, которое угрожает ей испортить все саженцы, которое подставило ей подножку и, возможно, явилось причиной смерти ее ребенка. Смахнув с лица слезы, она огляделась вокруг в надежде найти что-нибудь подходящее. Когда она снова посмотрела в окно, кошки не было.
– Она не в состоянии справиться с этим, Лиза. – Адам сидел за своим письменным столом, держа в руке телефонную трубку. Перед ним стояла чашка кофе, который потихоньку остывал. Он с отчаянием то и дело проводил ладонью по волосам. – Она слышать не хочет о том, чтобы он оставался у Хардингов или у ее матери. А дома у нее просто нет сил за ним присматривать.
Физически Джейн все еще была очень слаба. Она была измучена событиями последних нескольких недель. С психологической точки зрения она лучше справлялась с потерей ребенка, лучше, чем он смел на то рассчитывать. Она была грустной и временами плакала, но это было естественно в такой ситуации Она получала некоторое успокоение от своего маленького мальчика и тем не менее страшно опасалась за его безопасность. У нее была навязчивая идея, что с ним обязательно что-то должно случиться. У нее была навязчивая идея относительно этой кошки, которая напала на нее. Она не разрешала Адаму оставлять в доме окна открытыми. Она была против того, чтобы он открывал балконную дверь у себя в кабинете. Она настаивала на том, чтобы на ночь все окна закрывались, а шторы задергивались. Никогда прежде они этого не делали. Амулет, который им подарила Лиза, наконец забрали от ювелира, и он снова занял свое место рядом с их кроватью.
– Привози Келома ко мне, Адам, – произнесла Лиза полным решимости голосом на другом конце провода. – Я с удовольствием приму его. Ты знаешь, что все будет хорошо. К тому же Джейн не будет возражать, чтобы он приехал сюда. Он будет играть с Джульеттой и снова наблюдать за барашками. Здесь он будет в безопасности, обещаю тебе. Я позабочусь о нем. – «И буду держать его подальше от Брид». Эта непроизнесенная фраза повисла в воздухе.
Воцарилась довольно долгая пауза.
– Ты в этом уверена? Все, что сейчас Джейн нужно, это время для восстановления сил и здоровья. Я не думаю, что она будет возражать, чтобы Келом отправился к тебе. – Почувствовав облегчение, Адам закрыл глаза. Да, у Лизы Келом будет далеко от этого дома, к тому же рядом будет Мэрин. – Лиза, ты святая. Ты уверена, что Фил не станет возражать? – Несколько секунд еще он слушал ее убедительные аргументы, затем повесил телефонную трубку и облегченно вздохнул.
Лиза приехала за Келомом на новой машине «моррис травел». Ее длинные шикарные рыжие волосы были коротко подстрижены по последней моде. На ней было ослепительное элегантное длинное платье.
– Лиза, что с тобой случилось? – Адам почувствовал легкий шок. Перед ним стояла не Лиза, а какая-то совершенно другая женщина, незнакомая ему.
Раздался хорошо знакомый ему смешок.
– Все должно меняться со временем. Мои сестры надеются, что я оправдаю их ожидания. – Она хихикнула с присущим прежней Лизе цинизмом. – Но они не видят меня дома, не забывай об этом. Обычно я приезжаю к ним в Рим или Париж. Ты бы там посмотрел на меня. – Она повернулась вокруг себя, демонстрируя, как красиво кружится ее юбка. – А затем я возвращаюсь снова в Уэллс. Все это отправляется в шкаф, я облачаюсь в старые брюки, толстые шерстяные свитера и опять рисую, рисую и рисую в амбаре до тех пор, пока снова не наступает время выходить из своего убежища в поисках очередной жертвы. – Она притянула к себе Джульетту и поцеловала ее в макушку. У маленькой девочки были такие же золотистые волосы, как у матери. – Фил и Джулия даже не разговаривают со мной, когда я веду себя как великосветская дама. Они даже не узнают меня, не так ли, дорогая? – Она легонько ущипнула маленькую девочку за носик и отправила ее играть на радость Келому.