355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Эрскин » Победить тьму... » Текст книги (страница 13)
Победить тьму...
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:45

Текст книги "Победить тьму..."


Автор книги: Барбара Эрскин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 37 страниц)

Адам поднял сына на руки.

– Ну, хорошо, молодой человек, показывайте, куда идти.

Джейн последовала за ними.

– Как тебе удалось уговорить сильных мира сего?

– Я им просто напомнил, что с той поры, как начал свою врачебную практику, ни разу не отдыхал.

– И это имело для них какое-то значение?

– Сомневаюсь. – Адам пожал плечами. – Давай больше не будем о работе. Как тут поживают Лиза и Фил?

– Прекрасно.

Только на следующий день Адаму удалось поговорить с Лизой наедине. Он вышел из дома и проследовал за ней в амбар. Затем плотно закрыл за собой дверь.

– Что случилось? Вы тут с Джейн хорошо ладите? Мне кажется, ты чем-то сильно обеспокоена. Что-нибудь не так?

– Она вернулась. Она снова в моей голове. – Лиза отбросила свою кисть и повернулась к нему. – Я услышала от Джейн, что она является тебе в ночных кошмарах. Я просто не знаю, что делать.

Адам ошеломленно уставился на нее, ему не нужно было уточнять, что она имеет в виду.

– Боже правый. – Он резко сел на тростниковый стул, который стоял около стола. – Расскажи мне, что произошло.

Она рассказала ему во всех подробностях, при каких обстоятельствах видела Брид. Затем рассказала про гребень.

– Он был очень красивый, у меня их было два, один я потеряла. – Она пожала плечами. – Сперва я даже не придала этому никакого значения, но он начал перемещаться по моей комнате. Я помню, что положила его в ящик туалетного столика. – Она поправила рукой волосы и нервно откинула их назад. – Ну а утром он оказался на моей прикроватной тумбочке. Сначала я подумала, что сама это сделала. Возможно, это сделала именно я. Но затем это снова повторилось. На следующий день, когда я взялась за него, он начал нагреваться. – Она медленно покачала головой. – Я не могла в это поверить. Я уронила его. Когда снова подняла, он, естественно, снова был холодный. Ну, так вот, я опять положила его в ящик. – Адам обратил внимание на то, что она подвязала свои волосы эластичной лентой. – А затем, на следующее утро, я нашла его под своей подушкой. – Она издала глубокий болезненный вздох. – Я видела ее, Адам. Я видела ее здесь, в доме. Она стояла в дверном проеме на кухне. Ну, не она, конечно. Дух, привидение, я не знаю, просто тень какая-то. А затем исчезла. Но мне этого было вполне достаточно. Она нашла меня, она наблюдает за мной. Я не понимаю зачем. Мы с тобой уже давно не вместе. Так зачем же она преследует меня?

Адам прикусил губу, лицо его стало белым, как лист бумаги.

– Ты хочешь, чтобы я вернул тебе твой кристалл?

Она отрицательно покачала головой.

– Нет. У нас здесь недалеко живет один человек. Его зовут Мэрин Джонс. Он многое знает по поводу всех этих вещей. – Она неуверенно улыбнулась, и он увидел, что в ее глазах стоят слезы. – Местные жители считают, что он колдун. Это он сделал мне для тебя кристалл. Он говорит, что она преследует меня, потому что я более подвержена психологическому воздействию, чем ты, и ей проще забраться в мое сознание. Это для нее единственная возможность наладить контакт с тобой…

– И ты позволила приехать сюда Джейн и Келому? – Адам резко встал. Он почувствовал, что весь кипит от гнева. – Ты знала, что Брид нашла тебя, выяснила, где ты живешь, и ты попросила Джейн и Келома приехать сюда, в твой дом?

– Я не просила их, Адам. Джейн сама попросила меня. Она приехала, потому что тоже волновалась по поводу Брид. Что, по-твоему, я должна была делать? – Лиза посмотрела ему прямо в лицо. – Неужели мне всю жизнь придется терпеть преследования только из-за того, что я когда-то любила тебя? – В воздухе повисла длинная пауза. Лиза неопределенно пожала плечами. – Извини меня, это было бестактно. Давай забудем. В конце концов, мы оба счастливы в браке. Но мне кажется, Брид не намерена принимать происходящее. – Она продолжала, голос ее звучал несколько сбивчиво и взволнованно. – Она не должна быть моей проблемой, Адам. Естественно, она не должна стать проблемой Фила. И уж наверняка не проблемой Джейн.

– Господи. – Адам снова сел и обхватил голову руками. – А что твой друг Мэрин говорит, что нам следует делать?

– Он куда-то уезжал и вернулся только вчера вечером. Я ему позвонила и все объяснила. Нам с тобой необходимо навестить его завтра.

– Мы не возьмем с собой Джейн?

– Нет, не сейчас. Давай сначала попробуем сами со всем этим разобраться.

На следующее утро они на машине поехали в горы. Они ехали по узеньким дорожкам, по обеим сторонам которых живой изгородью рос боярышник. Разросшиеся кусты превратили дорогу в настоящий туннель. На его сильных ветках прорастали крошечные побеги с зелеными бутонами, еще одетыми в розовую дымку, зеленовато-карие сережки сбрасывали золотую пыльцу на машину Адама.

Когда они подъехали к месту назначения, Адам некоторое время неподвижно стоял и смотрел через лес и поле на горы, которые возвышались вдалеке.

– Это напоминает тебе Шотландию, и ты думаешь, как сильно скучаешь по ней? – Лиза вложила ему в руку свою ладонь. Холодный ветер пронизывал ее насквозь, и она дрожала всем телом.

Он молча кивнул.

– Горы становятся частью тебя, они проникают в кровь и душу.

– Когда-нибудь ты обязательно вернешься.

Он последовал за ней к низкой двери, которая уже была открыта для них. Человек, стоявший внутри, совершенно не соответствовал тому образу, который Адам мысленно нарисовал себе. Он был высокого роста, темноволосый, ему было где-то около сорока лет. Все его лицо было испещрено морщинами, но это были не признаки старости, а лишь результат неустойчивой погоды и сильных ветров. Мужчина смотрел на них пристальным взглядом своих голубых глаз, что показалось Адаму довольно странным, потому что человек, который занимается подобной деятельностью, по его мнению, должен иметь туманный, загадочный, почти мистический взгляд. Он отошел назад, чтобы пропустить их внутрь. Адам и Лиза вошли и оказались в комнате, которая была наполовину кухней, наполовину жилой комнатой и занимала весь первый этаж коттеджа. Адам огляделся вокруг и почувствовал легкую тошноту. С потолка свисали пучки трав, они наполняли комнату каким-то сильным экзотическим ароматом. Но это было совсем не похоже на те запахи, которые обычно витают на кухне. На полках рядом с окном лежали груды разных камней и кристаллов. Рядом находились книжные полки, которые были до отказа набиты разными книгами и журналами. На темной полке рядом с плитой он заметил скальп овцы, который был задвинут вглубь между коричневыми стеклянными кувшинами. Атмосфера в комнате была гнетущей с самого начала и такой оставалась.

Однако это, казалось, ничуть не испугало Лизу. К его удивлению, она протянула руки навстречу хозяину и расцеловала его в обе щеки.

– Мэрин, познакомься, это мой друг Адам.

Мэрин повернулся к нему и с серьезным видом протянул руку.

– Доктор Крэг. – Ему показалось, что в его голубых глазах он заметил некое мерцание, но в ту же секунду оно погасло. У Адама было такое чувство, что мистер Джонс с первых секунд их прибытия смерил его взглядом и составил о нем свое собственное представление. И вот теперь Адам понял, как он, должно быть, выглядит в глазах посторонних. Сдержанный ученый, пресвитерианский врач, который с определенной долей скептицизма относится ко всему сверхъестественному и неизведанному. Он задумался, таким ли образом Лиза описала его. Как будто прочитав его мысли, она повернулась к нему и взяла за руку.

– Адам, я все рассказала Мэрину про тебя и Брид, и он сделал для тебя амулет. Он знает, что ты не любишь вещи подобного рода и не очень-то им доверяешь. – Она многозначительно окинула взглядом комнату и обвела рукой все ее содержимое, включая самого хозяина, но Адам был совершенно не уверен, произошло ли это спонтанно или это была часть хорошо продуманного плана.

Кровь слегка прихлынула к его щекам, и он почувствовал себя очень неловко.

– Я прошу прощения, если мой скептицизм не к месту в данной ситуации. Я научусь справляться с этим. – Он выдержал паузу. – Я прекрасно знаю, что большая часть проблемы в настоящий момент относится именно к Лизе, но у меня за последнее время тоже были сны, ночные кошмары. – Его передернуло и он посмотрел на Мэрина, который молча наблюдал за ним. – Я очень боюсь за Лизу. – Он осекся, почувствовав некоторую неловкость от своей неискренности. – Я очень боюсь за свою жену и сына. Я совершенно не понимаю, почему все это происходит.

Мэрин ничего не сказал. Ни разу не моргнув, он продолжал наблюдать за Адамом.

Адам засунул руки глубоко в карманы брюк. Молчание этого человека вызывало в нем все большую тревогу.

– Может быть, она и призрак, привидение, но я не знаю, жива она или мертва.

– Садитесь, доктор Крэг, – наконец сказал Мэрин, будто он вовсе не слышал ничего из того, что рассказал ему Адам. Он подошел и встал перед окном, пока Адам усаживался на старый диван рядом с Лизой. Адам посмотрел на нее краешком глаза, но Лиза сосредоточенно смотрела прямо перед собой, в пространство. Тогда он опустил глаза и скорчил гримасу. Он почувствовал себя маленьким мальчиком, которого вызвал к доске учитель. В этот момент Мэрин отвернулся и глядел в сторону холмов туда, где на довольно-таки большом расстоянии простиралась долина Вий. – Эта девушка, которую мы будем считать скорее реальной, чем привидением, пользуется какой-то вещью Лизы, чтобы устанавливать с ней контакт. – Он говорил нежным тихим голосом, который был свойствен людям, которые проживали в горах Уэльса. – По мнению Лизы, это, возможно, гребень, который она потеряла в Эдинбурге до того, как переехала. У нее было два одинаковых гребня. Так вот, второй, который находится здесь, перемещается в пространстве сам по себе, возможно, под влиянием какого-либо парапсихического воздействия. Гребень – это вполне реальная возможность для нее. Но, скорее всего, это не сам гребень, а те волоски, которые, вероятно, остались на нем и которые она теперь использует в своих целях. Это очень простая техника. Людей, искусно владеющих этим ремеслом, довольно много по всему миру.

Адам почувствовал, как у него пересохло во рту.

– К сожалению, если принять во внимание тот факт, что эта девушка установила связь через Лизу, это означает, что в будущем ее проблемы не закончатся, а, скорее всего, наоборот, это будет продолжаться до тех пор, пока мы не прервем эту связь. Есть ли у вас, доктор Крэг, – он резко развернулся и впился в Адама своим пронизывающим насквозь взглядом, – какие-нибудь причины полагать, что у нее в руках находится какая-нибудь вещь, которая раньше принадлежала вам? – Он подождал всего лишь секунду, а потом сам ответил за Адама, не дав последнему даже времени на раздумье. – Полагаю, что нет. В противном случае, она смогла бы добраться до вас.

– Если принять во внимание все мои ночные кошмары, то я думаю, она сумела добраться до меня, – произнес Адам хриплым голосом. Он громко откашлялся, пытаясь таким образом разрядить ту зловещую тишину, которая, словно невидимым саваном, окутала комнату. – Я ученый, и я никогда до конца не верил в то, что вы, возможно, называете психическим анализом. – Он извиняюще улыбнулся. – С самого начала ей удалось установить связь именно с Лизой, добраться до нее. Я не знаю, как она это делает. – Внезапно он ухватился за соломинку. – Брид является целителем, лекарем, так же, как и вы. – Он улыбнулся, втайне надеясь, что его голос не прозвучал слишком снисходительно. – У таких людей есть определенные возможности, я полагаю.

– У нас у всех есть такие возможности, доктор Крэг, – сдержанно ответил Мэрин. – Даже у вас, хотя вы не подозреваете об этом. – Он прошел через всю комнату к пустому очагу, встал к нему спиной и снова сосредоточил свой взгляд на Адаме. – Лиза говорит, что вы пользуетесь амулетом, который она подарила вам. Вы даже перенесли его в вашу спальную комнату и сделали это потому, что чувствуете, что он может и дальше защищать вас и вашу жену. Или это был просто нелепый суеверный жест, о котором вы сожалели, но все-таки сделали это, хотя сами совершенно и не понимали зачем? – Он снова впился глазами в Адама и, наконец, улыбнулся. – Итак, я понял, вы сделали это по второй причине. Это не имеет никакого значения. Даже не имея под собой некоего твердого обоснования, амулет все еще работает. И это уже хорошо, это может служить отправной точкой. Видите ли, я не смогу помочь вам до тех пор, пока вы не будете готовы полностью принять все мои советы.

– Он примет все ваши советы, – вставила наконец Лиза. – Я сама прослежу за этим.

Мэрин отрицательно покачал головой.

– Это должно быть нечто большее, девочка. Больше чем просто желание. Он должен обладать определенной силой и верой.

– А что будет, если я просто не смогу? – тихо спросил Адам.

– Тогда не знаю, что я в состоянии сделать.

Адам сглотнул. Сам того не сознавая, он ощутил холодную дрожь, которая пробежала по его плечам.

– Я не понимаю, почему мы до сих пор должны бояться ее?

– Потому что однажды она уже пыталась убить меня, вот почему. – Лиза встала и принялась возбужденно ходить по комнате взад и вперед маленькими шагами. – Потому, что ты боишься, что она попытается убить Джейн. И еще потому, что у тебя есть подозрения, что раньше она уже кого-то убила. Я всегда подозревала, что это она убила экономку твоего отца. Она же цыганка. Ради Бога, они очень эмоциональные люди, вендетта у них распространенная вещь. Они насылают на людей проклятие.

Адам прикусил губу. Сейчас он пытался упорядочить свои мысли и расставить все по местам.

– Послушайте, я верю в то, что она обладает определенной силой, чтобы проникать в наши головы. Она телепат. Она обладает силой, достаточной для того, чтобы беспокоить меня, пугать, если вам так больше нравится. Таким образом, мне просто придется поверить в то, что вы обладаете такой же силой и таким же талантом, как и она, что вы, мистер Джонс, можете сказать мне, что делать дальше. Поэтому помолчи, пожалуйста, Лиза, дай мне самому ответить.

Лиза подняла глаза к потолку, будто призывая на помощь какие-то божественные силы.

– Ладно, хорошо, пусть будет так.

На лице Мэрина появилась едва заметная саркастическая ухмылка.

– Если вы будете так усердно бороться друг с другом, наверное, она оценит это. Затем, возможно, оставит Лизу в покое.

– Мне очень жаль, но мы не просто напуганы. – Лиза снова села рядом с Адамом. – Мы еще немного возбуждены, вот и все.

– Хорошо. Вы должны успокоиться, вы должны научиться контролировать свои мысли и чувства, быть хозяевами своей собственной воли. Вы обязаны научиться исключать любое влияние извне, научиться защищать себя. Ты знаешь все это, Лиза. Ты унаследовала такую силу от своей матери. Скорее всего, она научила тебя этому, когда ты была еще ребенком. Она знала, как начертить вокруг себя круг, за который не проникают темные силы.

– Я пыталась. – Лиза прикусила губу. – Но кажется, в отношении Брид это не сработало.

– Это потому, что ты первый раз в своей жизни столкнулась с подобного рода вещами. Вот в чем причина. Ты позволила себе запаниковать. Оставайся спокойной. Это то, что вам необходимо. Вы должны окружить себя стеной света. Брид – существо из мира тьмы. – Он уже несколько раз видел ее в своих медитациях. Он видел Брид и того мужчину, который преследует ее.

– Однажды она сказала мне, что пришла от тех людей, которые живут за северными ветрами, – медленно вставил Адам. – Именно такой она считала себя: дикой, никому не обязанной и свободной.

Мэрин пристально посмотрел на него.

– Вам это о чем-нибудь говорит? – быстро спросила Лиза.

Мэрин медленно покачал головой.

– Возможно, и нет, – многозначительно сказал он. – Возможно, это просто совпадение. Так вот, доктор Крэг, давайте попытаемся разобраться со всем этим. Вы будете учиться призывать на помощь ваше воображение и пользоваться им. Вам придется мысленно воспроизводить картинки с такой силой, чтобы они казались вам реальностью. Вы будете пытаться сделать это для того, чтобы защитить себя, вашу жену и вашего сына. Вы научитесь возводить вокруг себя и вашей семьи стены для того, чтобы не пускать за них эту девушку. Вам придется постараться, чтобы стены эти были достаточно крепкими, чтобы при любом стечении обстоятельств ей не удалось пробиться сквозь вашу защиту.

После того как Адам и Лиза ушли, Мэрин подошел к книжной полке и стал просматривать толстые тома, которые стояли на ней. На самом краю полки лежал старый том Геродота. Его страницы были потрепаны и выцвели с течением лет. Он бережно взял книгу в руки и стал перелистывать ее большим пальцем в поисках нужной страницы. Люди северных ветров. Он был абсолютно уверен, что где-то здесь находится нужная ему информация.

Немногим позже он сел перед камином и приготовился к медитации. Он должен был о многом вспомнить, очень многое изучить, прежде чем пытаться мериться силами с Брид и с той фигурой, которая неумолимой тенью преследовала ее.

9

Брид стояла на вершине холма Артур-Сит и смотрела на юг, туда, где простирались горы Пентланд. В ее кармане лежал хлопчатобумажный шарф, в который был завернут гребень. На нем все еще висело несколько драгоценных и так необходимых ей волосков. Где же они, А-дам и его Лиза? Она знала, что они уже долгое время не вместе. Но почему она не может больше добраться до них? Брид чувствовала, как силы покидают ее, а вместе с ними уходит и здоровье. Она похудела и ослабла. Ее волосы были потрепаны и потеряли блеск. Под глазами, в которых читалась явная тревога, образовались черные круги.

«Он там, на юге, где-то на юге».

Там же, рядом с ними, находился другой человек, человек из мира Адама, чей пытливый ум пытался проникнуть и познакомиться с ней под покровом ее снов.

На вершине находилось еще два человека. Они повернулись и наблюдали, как странная девушка, в глазах которой светился какой-то дикий блеск, разговаривала сама с собой. Затем они развернулись и начали спускаться по направлению к холмам горного массива Саленсбери. Брид осталась совершенно одна.

– А-дам.

Вскидывая руки вверх, она подставляла лицо северному ветру и выкрикивала его имя. «А-дам, где ты?»

Горькие слезы стекали по ее щекам.

– Адам, мой Адам, ты нужен мне.

Постепенно она начала превращаться в какую-то точку, но продолжала снова и снова выкрикивать его имя. Ответа не было.

Иногда она приходила и стояла на нижних ступеньках лестницы, которая вела к комнате Адама. Ей просто надо было почувствовать, что она находится рядом с ним. Парадная была темной и неуютной. Пахло не очень приятно, но все это не имело для нее никакого значения. Когда-то он жил здесь. У нее все чаще и чаще случались приступы головокружения. И иногда ее другая жизнь, та жизнь по другую сторону камня, просачивалась сквозь завесу, которая отделяла ее от прошлого. Они ждали ее там. Бройчан и его последователи. Они хотели убить ее.

Она прислонилась спиной к серой каменной стене здания и на мгновение закрыла глаза. Когда снова открыла их, перед ней стоял молодой человек, который выглядел явно озабоченным.

– Я хотел спросить, с вами все в порядке?

Она устало улыбнулась.

– Думаю, что да. Я просто устала.

– Если не ошибаюсь, я когда-то видел вас здесь раньше. Вы кого-то ищете?

Она молча кивнула.

– Я ищу А-дама Крэга. Когда-то он жил здесь, но теперь уехал.

– Адам Крэг? – Молодой человек весело присвистнул. – Боюсь, он уехал уже очень-очень давно. Мой брат когда-то жил с ним в одной комнате, а теперь я здесь живу. Адам получил работу где-то на юге Англии. Если хотите, возможно, я смогу найти его адрес.

– Вы знаете, где он? – Лицо ее тут же изменилось, несчастное выражение в момент улетучилось, как только появились признаки согревающей надежды. И она почувствовала себя снова счастливой.

– Конечно, давайте поднимемся, я попытаюсь разыскать его. – Джимми Томсон проводил ее по узкой лестнице и стал копаться в своем кармане в поисках ключа. В комнатах было темно, они были заставлены массивной старинной мебелью. Брид заметила, что ничего не изменилось с тех пор, как А-дам уехал. Джимми прошел к письменному столу и стал рыться в потрепанной записной книжке. Он нашел то, что искал, и в доказательство ткнул своим пальцем в страницу, половина которой оторвалась и осталась в книжке. – Вот, пожалуйста, Сент-Албанс. Он получил там место и уехал, после того как женился. Таким образом, есть вероятность того, что он все еще там. – Он улыбнулся ей. – Вы хотите, чтобы я записал вам адрес на бумажке?

Она отрицательно покачала головой.

– Нет, не нужно, я его запомню. – Она замолчала и молча оглядела комнату. Некоторые вещи А-дама все еще находились здесь. Она чувствовала их: книга, картина на стене и на узкой полке, которая висела над лампой. – Она напряглась и подалась всем телом вперед. – Вот это, это А-дама. – Маленькая медная запонка была спрятана за подсвечником.

– Вы совершенно правы. – Он не мог понять, каким образом она смогла увидеть ее. Возможно, у нее было очень острое зрение, как у ястреба. – Я нашел это на полу рядом со старым креслом уже после того, как он уехал. Давно собирался послать ему, да как-то все руки не доходили.

– Это не имеет значения, я возьму ее. – Она уже засунула нужную ей вещь себе в сумку. Затем повернулась, чтобы уйти. Уже в дверном проеме на минуту остановилась и снова посмотрела на него. – А что такое «женился»?

Он нахмурился.

– Что это такое? – озадаченно повторил он. – Ну, знаете, как бы вам это объяснить. Он выбрал себе жену, он с ней живет. У него уже есть дети, как я полагаю. Во всяком случае, один ребенок есть точно, и скоро будет второй.

– Понятно. – Тень снова набежала ей на лицо. Она еще долго не сводила с него глаз, а затем спустилась по лестнице на улицу.

После ее ухода Джимми стоял и кусал себе губы, уставившись в замешательстве в дверной проем. Его начали одолевать сомнения, может, не нужно было давать ей адрес. Он подошел к двери и, сам не зная зачем, запер ее на ключ. Нет, все это было довольно глупо. Да и к тому же шанс, что Адам еще не переехал оттуда, был ничтожно мал.

– Мне нужно отправиться туда. – Брид переписала адрес себе на бумажку аккуратным почерком, состоящим из одних завитушек. Как только она вошла в дом, сразу же показала его Катрионе.

Катриона почувствовала, как ее настроение резко улучшилось. Она многозначительно задумалась.

– Сент-Албанс? Это где-то южнее Лондона, я полагаю. А почему, черт возьми, ты хочешь поехать туда?

– Там А-дам. – Даже и без этой запонки она могла теперь найти его, но с ее помощью сделать это ей будет в два раза проще.

– Адам? – Брид никогда не упоминала это имя раньше. Катриона внимательно посмотрела ей в лицо и смогла различить, как на нем попеременно отражаются тоска и огромное желание, злость, страх и несчастье. – Он для тебя что-то значит?

Брид кивнула.

– Он мой друг.

– Понятно. – Катриона пожала плечами. – Давай сначала поужинаем, а потом я посмотрю на карту и выясню, где находится это место.

– Нет, я хочу знать прямо сейчас.

– Почему? Если ты хочешь написать ему…

– Я хочу поехать туда.

– Брид, это очень долгий путь. Тебе надо будет ехать поездом до Лондона, а это многие сотни километров. Там тебе придется пересесть еще на один поезд. К тому же ты не можешь отправиться к кому-то, не предупредив его предварительно, что приезжаешь. У тебя есть его номер телефона?

Брид покачала головой. А-дам в любом случае поймет, что она собирается приехать к нему.

– Тогда мы позвоним в справочную и узнаем у них. Так как у тебя есть адрес, они скажут его номер телефона, и ты сможешь позвонить ему. – Она улыбнулась. Взяв из рук Брид бумажку с адресом, подошла к письменному столу и сняла телефонную трубку. – Как его фамилия?

– Фамилия?

– Да, фамилия. У него должна быть фамилия. Адам кто?

– А-дам Крэг. Он врач.

– Понятно. – Она еще некоторое время смотрела на Брид, а затем молча кивнула. – Хорошо.

Брид ждала. Она уже стала привыкать к изобретению под названием «телефон» и даже пару раз набралась смелости и сняла трубку, когда оставалась в квартире одна. Казалось, она не находила ничего странного в том, что люди нашли способ разговаривать друг с другом, находясь на расстоянии многих километров. По сути, это был лишь более усовершенствованный способ, чем тот, которым она пользовалась сама. Иногда он был даже совершенно не эффективен. Это многое объясняло Брид. Она теперь поняла, почему люди, которые живут в одном мире с А-дамом, кажется, не понимают, каким образом она и люди из ее мира могут достигать друг друга через сознание и мысли. Они открыли гораздо лучший способ. Через несколько минут Катриона передала ей трубку.

Брид взяла ее дрожащими руками и прислушалась к длинным гудкам. Затем послышался небольшой щелчок, и в ее ухе раздался женский голос.

– Алло, это Джейн Крэг. Чем могу быть вам полезной?

Брид нахмурилась.

– А-дам, – тихо сказала она. – Я хочу поговорить с А-дамом.

– Мне очень жаль, но Адам сейчас на вызове. Я могу вам чем-нибудь помочь? – Голос в телефонной трубке звучал очень дружелюбно и ласково. – Вы одна из его пациенток?

– Я хочу поговорить с А-дамом. – Она услышала, как на другом конце трубки глубоко вздохнули, и поняла, что ей не удалось скрыть свое нетерпение.

– Я очень сожалею, но если вам действительно надо переговорить с ним, то вам придется перезвонить завтра. Он сейчас принимает роды, и я не знаю, когда он вернется домой.

Брид аккуратно положила трубку на рычажки.

– Его там нет. Я поеду туда.

Катриона вздохнула.

– Завтра мы выясним, во сколько отправляется твой поезд. Это очень долгое путешествие, Брид, оно займет у тебя целый день.

– Мне совершенно безразлично, я поеду немедленно.

– Ты не можешь отправиться сию минуту. Посреди ночи поезда не ходят. – Она не знала, было это правдой или нет, но ей необходимо было каким-нибудь образом остановить ее рвение. Решительность девушки очень пугала Катриону. – Завтра я поеду с тобой на станцию и удостоверюсь, что ты купила тот билет, который тебе нужен. Затем провожу тебя до вагона. Договорились? – Она нежно положила свою ладонь на руку Брид. – Это очень опасное путешествие, моя дорогая, и очень-очень длинное. Тебе нужно сделать все, как следует. – Она на секунду встретилась с Брид взглядом и почувствовала в них скрытую опасность.

Глаза Брид светились открытой злобой, но затем выражение лица девушки изменилось, и она расслабилась.

– Хорошо, завтра. Я отправлюсь к А-даму завтра.

Когда Катриона легла в постель в тщетной надежде заснуть, она слышала, как девушка ходит по комнате и что-то ищет. Осторожно она встала с кровати и подкралась к двери. Вместо того чтобы обратиться с расспросами и узнать, что она делает, Катриона потихонечку повернула ключ в замке, выпрямилась и прислонилась грудью к двери, чувствуя, как ее трясет от страха.

Она проводила Брид до станции Вейверли, оплатила ее билет, дала ей пять фунтов стерлингов на дальнейшее путешествие, куда бы оно ни вело, и посадила ее в вагон. Она почувствовала какое-то минутное сострадание, когда увидела весь тот ужас, который отразился на лице девушки, когда они подошли к огромному дымящемуся паровозу. Потом она поймала то же выражение лица, когда девушка сидела в углу купе в вагоне второго класса. Катриона стояла на платформе и махала ей до тех пор, пока поезд не исчез из виду и вместе с дымом не унес все эмоции, от которых осталось одно только чувство облегчения.

Лишь через три дня она заметила, что пропал серебряный нож для резки бумаги, который она считала надежно спрятанным под толстой кипой газет на своем столе.

Адам сел в машину, положил на сиденье черный пакет, а рядом с ним лист с адресами, куда он должен был приехать по вызову. Он опустил глаза вниз, туда, где лежала на педали газа его нога, пока прогревался двигатель. Джейн сказала А-дам. Она передала голос в телефонной трубке так точно, как только могла. И Адам почувствовал, какую опасность таит в себе этот голос. Если у Брид был его телефонный номер, то, скорее всего, она уже знает его и адрес. Ей совершенно не нужна больше телепатия, она нашла его. Его пальцы сильно сжимали руль, и некоторое время он сидел, откинув голову на подголовник, медленно и тяжело дыша.

– Что она точно сказала? – спросил он Джейн тогда, чувствуя, как его охватывает паника.

– Ничего. Она сказала просто «Я хочу поговорить с А-дамом». Я попросила перезвонить тебе сегодня.

– Если она это сделает, скажи ей, что меня нет. Скажи ей, что я уехал навсегда.

– Адам! – Джейн улыбнулась ему и ласково рассмеялась. Она снова была беременна и чувствовала себя от этого очень комфортно. Она никогда еще не выглядела такой очаровательной и милой. – Я просто не могу этого сделать. Ради бога, кто это был?

Он глубоко вздохнул.

– Похоже, что, скорее всего, это была Брид, – медленно произнес он. – Она единственный человек на земле, кто называет меня А-дамом.

Джейн смотрела на него огромными от удивления глазами.

– О, Адам, дорогой, я думала, что все это давно закончилось. – Он только совсем недавно вкратце рассказал ей про их с Лизой визит к Мэрину. Он твердо решил защитить ее, но не был уверен, насколько она готова поверить во все это. – Не может быть, чтобы это была она. А если это и так, то что она в таком случае собирается делать? Ты женатый человек. Мало того, ты отец. И, хвала Господу, скоро еще раз станешь отцом… – Хоть бы все обошлось на этот раз. – Ты уже врач, а не просто мальчик-школьник. – Она положила руки ему на плечи и быстро поцеловала в щеку. – Дорогой, не беспокойся. Я не позволю ей каким-нибудь образом потревожить тебя. Обещаю тебе. Если она снова позвонит, я скажу, что ты уехал на север лечить эскимосов. Хорошо?

Он не сдержался и рассмеялся.

– Прекрасно, отлично, хорошая мысль. – Тогда он просто постарался выкинуть все это из головы и не думать больше о Брид. Но этим утром понял, что не может чувствовать себя так уверенно. Адам посмотрел в заднее зеркало. В нем отражалась спокойная улица за его спиной. Солнце всходило и постепенно заливало ее теплым светом. В поле зрения не было ни души. Облегченно вздохнув, он завел двигатель и снял ручной тормоз. По первому вызову он должен был отправиться на другой конец города.

Брид в поезде задремала. Мерный шум колес убаюкал ее. Сначала она наблюдала в окно, как сменяются один за другим пейзажи, удивленно всматривалась в мерцающую голубизну моря, в то время как поезд уносил ее в южном направлении. Она не позволила себе испугаться, когда стук колес стал более жестким и громким. В тот момент они ехали по мосту Бервек и находились высоко в воздухе. Затем они проехали мост и снова очутились на земле. По мере того как она все ближе и ближе подъезжала к А-даму, она опять уснула. Она ничего не ела и не покидала своего места, ее купе всю дорогу оставалось пустым. Она не думала о том, что ждало ее впереди, и не имела ни малейшего представления о том, как она найдет Адама. Катриона что-то говорила о том, что ей надо будет пересесть на другой поезд, на другой станции. Но сейчас она не собиралась об этом думать. В ее голове загорался яркий свет. Здесь, в поезде, находясь далеко от той земли, которую она знала, завеса, отделявшая ее от мира, из которого она пришла, становилась все тоньше и тоньше. Она отчаянно старалась держаться за нее, силясь не переступить ту грань и не очутиться в небытии. Она снова боролась с демонами. Когда поезд прибыл в Кинг-Крос, она поняла, что снова потерялась. Ее глаза смотрели в одну точку, пульс практически не прощупывался, кожа стала абсолютно холодной. Она слышала какие-то голоса, доносящиеся со станции, но не шевелилась. Она смотрела прямо в глаза Бройчану, своему дяде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю