Текст книги "Победить тьму..."
Автор книги: Барбара Эрскин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 37 страниц)
Врач многозначительно покачал головой и пожал плечами.
– Ну, что ж, я думаю, мы должны быть благодарны ей за то, что она освободила место для того, кто действительно в нем нуждается. Приготовьте постель для нового больного. И передайте, пожалуйста, старшей сестре, чтобы она зашла ко мне, я хочу поговорить с ней. – Он поставил на этом точку и, таким образом, забыл обо всем, что касалось этой странной молчаливой молодой девушки с серыми глазами. У него было много других важных дел, о которых ему надо было позаботиться.
Когда Брид почувствовала себя уставшей от долгого хождения по больничным коридорам, она вышла на улицу, залитую солнечным светом. Ей нужно было найти дорогу обратно к Мегги до того, как начнет темнеть. Еще ей необходимо было купить что-то поесть или попить, пока она не очутится снова взаперти в смрадно пахнущей комнате. Она все еще плохо ориентировалась, все еще не была частью того мира, который окружал ее. А мимо нее шли толпы людей, неслись шумные машины и строем проходили люди в униформе.
Она всегда чувствовала, что где-то за ее спиной существует другой мир, тот, из которого она пришла, тот, который преследует ее. Он всегда вставал между ней и реальным миром, он заставал ее врасплох, изнурял ее, высасывал из нее все силы. Она пыталась, как могла, отогнать его от себя, и иногда, казалось, ей это удавалось. На открытом склоне холма под сверкающим морозным небом она часто вдыхала чистый свежий воздух и чувствовала, как возрождается к жизни, ощущала прилив сил. Она часто поднимала руки над головой, брала в руки свои волосы и энергично трепала их. Затем сбегала вниз по склону холма, перепрыгивая через кочки и пытаясь увернуться от неожиданно обнажившихся камней.
Она всегда вспоминала А-дама. Его серьезные, чувственные карие глаза, бронзовые от солнечного загара руки, которые гладили ее грудь, его медленную, почти сонную улыбку. И в этот момент она всегда чувствовала, что где-то в глубине души зарождается сильное возбуждение и какая-то сладострастная нега разливается по всему телу. Происходил какой-то взрыв внутренней энергии. А затем через некоторое время все исчезало. Она снова бывала охвачена каким-то вихрем, снова боролась с невидимой нечистой силой, требовательно тянула ее назад в прошлое.
– А-дам…
Она откинула голову назад и прокричала в темноту.
– А-дам, где ты? Пожалуйста, подожди меня. Я люблю тебя!..
Часть вторая
Джейн
1945–1960 годы
8
За последний год Адам очень часто задавал себе вопрос, все ли с ним в порядке, не сошел ли он с ума, потому что предложить едва знакомой женщине выйти за него замуж не выглядело как нормальный поступок здравомыслящего человека. Но время неумолимо продолжало свой бег. Он и Джейн стали ближе друг другу. У них завязались хорошие приятельские отношения. Они вместе строили планы. Настало время его экзаменов, которые он успешно сдал, затем закончилась его практика в Королевском госпитале. И война подошла к концу. Перспектива породниться со Смит-Ньюлэндами была не особо радужной. Скорее она пугала его. За сообщением об их помолвке последовал немедленный визит с юга. Но Адаму он не сулил ничего страшного. Отцу Джейн, казалось, понравился выбор дочери. Были предприняты всевозможные усилия для того, чтобы найти для Адама хорошее место практикующего врача в графстве Хертворд. Предложенный годовой доход был даже больше, чем тот, на который Адам смел рассчитывать. В дополнение к этому им предложили арендовать дом, который будет полностью подготовлен для них к тому моменту, когда они смогут в него въехать. На все происходящее вокруг своей персоны, включая предстоящую женитьбу, Адам смотрел как будто сквозь сон. У него было такое чувство, что все это непосредственно его не касается. Приятным исключением был лишь тот факт, что ему представилась возможность покинуть Эдинбург. Однажды Джейн осмелилась опротестовать планы родителей и напомнить ему, что они очень любят Шотландию, что хотели бы прожить здесь всю свою жизнь. Но он только пожал плечами и покачал головой.
– С их стороны очень любезно, что они хотят помочь нам. И к тому же здесь мне никогда бы не представилась такая прекрасная возможность получить место. Никогда, даже за всю мою последующую жизнь. – Он не посмел взглянуть ей в лицо, поэтому не увидел то расстройство, которое в данный момент он мог бы на нем прочитать. Но он не стал добавлять ей неприятностей и не поделился с ней той единственной мыслью, которая все время терзала его и не давала покоя… В Англии Брид никогда не найдет его.
Вопреки здравому смыслу, они согласились сыграть свадьбу именно тем летом, когда состоялась свадьба Лизы и Фила. Казалось, его горе было безгранично, когда он наблюдал, как она обменивалась с ним клятвами в любви и верности. Для Адама это было абсолютно невыносимо. Потом последовало полное опустошение, которое перекрыло все другие эмоции. Он почувствовал это в тот момент, когда попрощался с Лизой, которая с Филом уезжала в Уэллс. Именно тогда Лиза наклонилась и прошептала ему на ухо.
– Ну что, о Брид ничего не слышно?
Он отрицательно покачал головой.
– Абсолютно ничего.
– Хорошо. – Она крепко обняла его на прощание, а затем вслед за Филом села в поезд.
Той осенью пришло известие о смерти его матери. Адам получил короткое письмо от отца, лишенное всяких эмоций. Из письма стало известно, что она погибла в автомобильной катастрофе, произошедшей в Чикаго. В письме не было никаких упоминаний о том человеке, вместе с которым она покинула Шотландию. Не было также никакой информации о том, где она будет похоронена. Адам долгое время смотрел на письмо и не мог разобраться в тех чувствах, которые разом нахлынули на него. Горе и злость, боль потери и сожаление перекрывали друг друга. Джейн успокоила его. Он порвал письмо на части, но затем все-таки отправился в Питтенросс, чтобы повидаться с отцом. Об обстоятельствах гибели Сьюзен Крэг Томас знал не больше того, о чем уже сообщил в письме Адаму. Если отец и переживал всю тяжесть этой утраты, он очень искусно скрывал это и не выказывал никому. Мужчины пожали друг другу руки и расстались. Им не суждено было встретиться до дня свадьбы Адама. Он не поднялся на холм, чтобы посмотреть на камень. Он не остался даже, чтобы провести ночь в доме своего отца.
Мэрин Джонс жил в маленьком каменном коттедже, выкрашенном в белый цвет. Коттедж располагался в укрытии между Черными горами, гребни которых, казалось, служили надежным убежищем этому жилищу. С другой стороны открывался вид на долину Вий, за которой тянулся живописный пейзаж с медленно сменяющимися бледными красками. От коттеджа Мэрина Джонса до Пен-и-Эффорда было расстояние всего-навсего в полтора километра. Именно туда Фил и Лиза приехали, чтобы теперь обосноваться в старом фамильном доме, который отставила ее мать, когда переехала жить к сестре Лизы в Кент.
Лиза долго стояла и смотрела на дом. Затем с некоей неохотой подошла ближе и постучала в дверь. Мэрин жил здесь столько, сколько она себя помнила. Она тогда была еще ребенком, а он был известен во всей округе как местный волшебник и чародей. И тогда, будучи совсем еще маленькой девочкой, она называла его Мэрлином. Он действительно мог искусно заговаривать бородавки, предсказывать погоду, хотя этим незамысловатым искусством столь же хорошо владел в ту пору любой фермер. Помимо того, он иногда мог дать хороший совет по поводу появления духов и привидений, которые иногда беспокоили кого-нибудь в округе. Что он делал в своем одиноко стоящем коттедже один, когда рядом не было ни единой живой души, никто никогда не знал. Лиза присела около камина и, подбодренная дружеской улыбкой Мэрина, успокоилась, ее нервозность исчезла. Он устроился поудобнее и стал слушать ее историю.
Позади них в камине трещали и шипели бревна, комната наполнялась приятным запахом горящей древесины яблони и дуба.
– То есть вы хотите, чтобы я сделал для вас амулет, который бы хранил вашего друга Адама и оберегал бы его от той женщины, которая преследует его? – вставил он наконец. – И хотя он в течение долгого времени ничего о ней не слышал, у вас такое чувство, что она не исчезла бесследно.
Лиза молча кивнула.
– Он женился. Я думаю, что, возможно, ей это не понравится.
Мэрин мрачно кивнул.
– Учитывая то, что вы мне сейчас рассказали, я могу полностью согласиться с вами.
– Так вы сделаете это для меня? Пожалуйста.
– Надеюсь, что да. – Он нежно улыбнулся ей. – Лиза, дорогая, предоставьте это дело мне. Я хорошенечко подумаю над ним и приду к какому-нибудь приемлемому решению. Я сделаю для вас какой-нибудь амулет, который предоставит ему и его невесте защиту от этой девушки. Амулет, который не стыдно будет хранить в их изысканном доме. – На мгновение его улыбка показалась ей немного злобной. – Ни вам, ни мне не следует вслух произносить, что во все это вовлечены некие темные силы, что все это довольно-таки противоестественно. – Он взял Лизу за руку и подержал некоторое время. – Приходите снова через неделю, посмотрим, что я смогу предложить вам.
После того как она ушла, Мэрин очень долгое время сидел неподвижно, не сводя глаз с огня. Ему явились непонятные тени, и он нахмурился. Он был сначала смущен тем странным видением, которое постепенно становилось все более и более явственным. Он видел девушку с длинными темными волосами, ее дикие испуганные глаза. Он видел огромный камень на склоне холма. Позади нее, где-то в тени концентрировалась огромная сила, которая словно вселилась в горящее пламя, и оно, изменив свой цвет, стало кровавым и взметнулось в трубу, будто гонимое сильным ураганом. Его передернуло, и видение исчезло. Этого было вполне достаточно, чтобы понять, что Адам Крэг и его жена, сами того не осознавая, будут всегда смотреть опасности в лицо, она никогда не оставит их. Он встал и подошел к столу в центре комнаты. Среди множества разных вещей, лежащих на нем, был маленький, ярко сверкающий кристалл. Ему подарили его в Нью-Йорке, где он знакомился с ирокезами, племенами североамериканских индейцев. Во всем своем блеске кристалл был очень красив. Эта вещь вполне подходила, чтобы быть просто приятной глазу, к тому же его защитная сила была также довольно велика.
– Дорогая, ты так хорошо выглядишь. – Патрисия Смит-Ньюлэнд стояла на коленях на розовом китайском ковре и взбивала белоснежные шелковые юбки, которые удалось сотворить для дочери, используя незамысловатую комбинацию из белых шелковых простынь.
Ее дочь сидела перед зеркалом своей спальной комнаты и примеряла вуаль.
– Я просто не могу поверить. – Внезапно слезы снова брызнули из ее глаз и потекли по щекам, оставляя на розовом припудренном лице неровные следы.
– Еще не поздно изменить решение. Папа сможет все это потихонечку свернуть, если ты захочешь отменить свадьбу.
– Мама! – Джейн повернулась на сто восемьдесят градусов на узком стуле и метнула на мать возмущенный взгляд. – Пожалуйста, прекрати. Я выйду замуж за Адама, в этом не может быть никаких сомнений. Я люблю его, он любит меня. Тебе надо бы радоваться, что я нашла себе такую подходящую партию.
– Так оно и есть, дорогая. Просто… – Женщина беспомощно пожала плечами и тяжело поднялась на ноги. – Знаешь ли, он ведь настоящий шотландец!
Джейн окинула свою мать взглядом, полным презрения.
– А тебе известно, мама, все самые лучшие врачи – именно шотландцы. Это известно абсолютно всем.
– И еще этот его отец! – Ее жест был достаточно красноречив. – Томас. Он же будет просто как призрак на этом балу. – Она с чувством передернула плечами, тем самым давая понять, в каком она негодовании.
Предмет ее неприязни находился в это время в гостевом домике. В этот самый момент он привязывал к своему наряду белоснежные ленты и надевал черный фрак, перед тем как сесть в машину и отправиться в церковь. Против собственной воли, он должен был присутствовать в английской церкви на свадебной церемонии своего сына, который брал в жены девушку англичанку, хорошенькую блондинку, которая так напоминала ему английскую девушку, пленившую его самого много лет назад.
– Мамочка, ты не возражаешь, если я несколько минут побуду одна. – Джейн улыбнулась и посмотрела на мать с примирительной, как она полагала, улыбкой. – Мне надо немного успокоиться, собраться с мыслями.
Патрисия глубоко вздохнула.
– Конечно, дорогая. Я спущусь вниз, туда, где находятся твои подружки, их шестеро. А через пять минут я пришлю к тебе сюда папу. Договорились?
Маленькая церковь, построенная еще в двенадцатом веке, была заполнена народом. На той стороне, где располагались гости со стороны невесты, даже не хватило всем места, поэтому некоторым пришлось стоять в проходе. Родственников и друзей со стороны жениха было меньше. Среди тех, кто совершил сей благородный поступок и пришел сюда, были Лиза и Филипп Стивенсон. Эндрю Томсон тоже находился сейчас рядом. Он был свидетелем со стороны жениха. Они оба были одеты в шотландские юбки. Адам знал, что это вряд ли понравится его будущей теще, которая была непримирима в своей нелюбви ко всем шотландцам.
Выйдя из старенького «бентли», который почти всю войну простоял в амбаре на поле рядом с домом, Джейн взяла под руку своего отца. Он слегка сжал ее руку.
– Все в порядке, дорогая?
Она нервно кивнула. Как жаль, что она так и не смогла поговорить с ним наедине! Если бы он согласился совершить с ней долгую прогулку, которую она так настоятельно предлагала ему накануне вечером! Она просто хотела последний раз побыть с ним, почувствовать себя его дочерью, перед тем как станет настоящей женой. Нет, дело было совсем не в том, что она не любила Адама. Она любила его отчаянно, всем своим сердцем. А в том, что она боялась. У нее было такое чувство, что где-то рядом находится какая-то тень, которую она не могла увидеть. Эта тень пугала Джейн. Может быть, каждая девушка испытывает такие сомнения перед свадьбой в последний момент? Может, каждая хочет перемолвиться несколькими словами, чтобы получить одобрение от человека, который ее любит, чтобы ей еще раз сказали о том, что она поступает правильно? Она не знала ответа, а ее мать, пользуясь положением главы семьи, сказала, что все это просто проявление слабости, сентиментальности в отношениях между отцом и дочерью, и желание Джейн осталось неисполненным. Мнение матери нельзя было поставить под сомнение – она контролировала каждого члена семьи.
– Не будь такой глупенькой, Джейн. Единственное, что тебе нужно сейчас, это длительная прогулка. Тебе следует пораньше лечь спать сегодня ночью, побереги свои силы. Один Бог знает, сколько их тебе понадобится. Оставь в покое бедного ребенка, Джеймс.
Таким образом, шанс дочери на уединенную прогулку с отцом улетучился. Она надела свои юбки, поправила их и поинтересовалась у самой себя, где в этот момент могут находиться подружки невесты. Неожиданно перед ней появился Джеймс.
– Помни, Дженни, это твоя жизнь. Будь счастлива. – Шесть маленьких девочек, одетых в бело-розовые платья, стояли на дорожке, по бокам которой были разложены бутоны роз. – Адам пришел сюда почти одновременно с ними, Дженни. Он очень приятный молодой человек, и, знаешь, я склоняюсь к тому, что ты сделала правильный выбор. Не слушай никого, кто говорит тебе обратное. – Джеймс был таким человеком, который никогда не говорил открыто о своем несогласии с общепринятым мнением. Его возражения всегда были молчаливыми. Глядя на свою дочь, он улыбнулся, и она увидела на его лице всю отцовскую любовь и понимание. Джейн почувствовала, как слезы выступили у нее на глазах. При виде ее глаз, наполненных слезами, он снова слегка пожал ей руку. – Ну, давай же, детка, пойдем. Позволь этим детям войти внутрь. Шагом марш.
Церемония бракосочетания прошла для Джейн как в тумане. Она была счастлива. Стоя рядом со своим мужем, одетым в шотландскую юбку, она подняла глаза к старым оконным витражам, на которых висели коричневые бумажные кресты – они должны были защитить церемонию от любого вмешательства темных сил извне. В этот момент Джейн не верила, что на земле существует кто-нибудь счастливее ее. Все сомнения вмиг улетучились. Она посмотрела на Адама. Почувствовав на себе ее взгляд, он улыбнулся ей и крепко сжал ее руку.
Миссис Адам Крэг. Немногим позже Джейн прошла в свою спальню, которая с сегодняшнего дня ей больше не принадлежала, и переоделась в костюм нежно-фиолетового цвета. Она надела шляпку и мысленно примеряла к себе свое новое имя. Доктор и миссис Крэг, Адам и Джейн.
В этот момент раздался стук в дверь, она повернула голову. На пороге стояла Лиза.
– Я хочу вручить тебе мой подарок. Думаю, ты не будешь возражать.
Замужество никак не отразилось на Лизе. Ее вьющиеся длинные волосы выглядели так же беспорядочно. Она носила одежду, к которой привыкла, – ярких броских тонов. А ее манеры и поведение остались такими же добродушными и расслабленными. Какое-то время Джейн чувствовала неловкость и даже растерянность. Она всегда так себя чувствовала в присутствии Лизы. Но затем уверенность вернулась к ней. Она вспомнила, что теперь она тоже замужем. Она миссис Адам Крэг. И она знала, что когда-то Лиза сама хотела носить это имя. Она улыбнулась, прошла вперед и поцеловала Лизу в щеку.
– Мне очень приятно, что вы с Филиппом пришли. Честное слово. Адам сказал, что Филипп немного приболел.
– Да, это правда. – Улыбка Лизы на мгновение померкла. – Но сейчас все нормально. Все, что ему было нужно, это просто немного времени вне университета, отдых и покой. Он слишком много работал. Жизнь профессоров полна стрессов.
Джейн развернулась, снова села в кресло перед зеркалом и протянула руку, чтобы взять губную помаду.
– Вы должны обязательно навестить нас в Сент-Албанс, обязательно. Ведь именно там мы будем жить, и там будет работать Адам. У нас там старый и очень хороший дом. Адаму чрезвычайно повезло, что у него такие коллеги. Он очень хотел уехать из Эдинбурга. Я до сих пор толком не понимаю почему. – Она поймала в зеркале отражение лица Лизы и с удивлением обнаружила, что та не сводит с нее глаз. – Когда он закончил свою практику в больнице, они предложили ему неплохое место. Это была очень хорошая работа, редкая удача в наше время. Но он отказался и сказал, что хочет уехать из Шотландии. – Она нанесла на губы помаду, и они приобрели ярко-алый цвет, затем облизнула их. – Забавно, не правда ли, вы оба так сильно хотите покинуть Эдинбург? Помнится, когда-то ты клялась, что никогда не сделаешь этого.
– Это простое совпадение, – неловко рассмеялась Лиза. Итак, теперь ясно, что Адам ничего не рассказал ей про Брид. Она присела на кровать и откинулась спиной на безупречно отглаженное сатиновое покрывало. – Может быть, мы просто слишком долго пробыли здесь. Кто-то может прожить на одном месте всю жизнь, знаешь ли, а мне захотелось попробовать чего-то нового. Фил решил, что нам надо полностью сменить обстановку. Может, теперь, когда война закончилась, мы сможем уехать за границу. Я бы предпочла Италию. По линии отца мои корни уходят куда-то в Тосканию. А Эдинбург всегда останется с нами. Может статься, мы даже захотим вернуться сюда.
– Мне кажется, ты слишком преувеличиваешь. – Джейн положила помаду в сумочку. Она немного походила вокруг и посмотрела на Лизу. – А вы счастливы, ты и Фил?
Их глаза встретились.
– Да, – улыбнулась Лиза. – Да, мы очень счастливы. Надеюсь, ты и Адам тоже будете счастливы. Просто не позволяй… – Она осеклась.
– Не позволяй что? – Джейн снова почувствовала где-то глубоко, почти в самом желудке, некую червоточинку. Она прекрасно понимала, что Лиза пришла к ней не просто так, она хотела ей что-то сказать.
– Просто не позволяй ему принимать окружающую жизнь слишком серьезно. – Она рассмеялась легко и непринужденно. – Ты уже видела папу Томаса? Смотри не навлекай на себя гнев и нерасположение шотландского бога.
Джейн улыбнулась. Она встала и поправила швы на костюме.
– Адам совершенно не похож на своего отца.
– Да, это правда. – Неожиданно Лиза села. Она опустила ноги на пол и нахмурилась. – Никогда не возвращайся сюда, Джейн.
– Что?
– Я сказала то, что сказала. Никогда не возвращайся обратно в Эдинбург. И не спрашивай меня почему.
– Это все лишено какого-либо смысла. – Стоя вполоборота к двери, Джейн попыталась сосредоточиться на словах Лизы и не реагировать на весь тот шум, который доносился снизу.
– Дженни, спускайся, гости ждут не дождутся, когда увидят тебя. – Это был голос отца.
– Лиза?
Лиза пожала плечами.
– Знаешь, ну, это просто какое-то шестое чувство, интуиция. Ты можешь списать это все на мое суеверное воспитание, которое я получила в Уэллсе. Я просто подумала, что здесь ты не будешь счастлива. – Она протянула Дженни руку. В ее ладони лежала маленькая коробочка, завернутая в красивую белую бумагу. – Это для тебя. Пусть он принесет тебе удачу.
Джейн взяла коробочку и покрутила ее. К ее удивлению, она оказалась достаточно тяжелой.
– Я должна подождать и открыть ее вместе с Адамом?
– Как тебе нравится. Просто держи ее при себе. – Лиза была на полголовы выше Джейн. Она наклонилась и слегка притянула ее к себе. – Пожалуйста, будь счастлива, – прошептала она. – Вы оба, будьте счастливы.
Джейн вспомнила о подарке только ночью в гостиничном номере, когда они зарегистрировались в отеле в Нью-Форесте. Она достала его из своей сумочки и помахала им перед Адамом.
– Посмотри, что подарила мне Лиза. Мы немного поболтали, перед тем как уехать.
– А почему ты не открыла это? – Адам улыбнулся. Он находил свою жену необычайно привлекательной. Он был по-настоящему без ума от нее и больше всего сейчас ему хотелось оказаться с ней в постели. Но она выглядела абсолютно обессиленной. Расставание ее с матерью было таким душераздирающим, что он чуть было не потерял свое потрясающее, всем известное спокойствие и уравновешенность. Это было как раз в тот момент, когда он почти волоком тащил Джейн к машине с привязанным к ней, согласно традиции, башмаком, а позади них безутешно рыдала в объятиях своего мужа Патрисия, окруженная гостями и измученными от усталости подружками невесты.
– Может, шампанского? – спокойно спросил Адам.
Джеймс дальновидно припас для них в багажнике две бутылочки, которые спрятал за старыми кожаными чемоданами.
Она молча кивнула и начала развязывать ленты, украшавшие коробочку. Тем временем Адам откупорил бутылку и наполнил два бокала, которые стояли на комоде рядом с окном. Снаружи лес утопал в полной темноте. Кто-то ранее уже разжег камин, и горящие в нем ветки яблони наполняли комнату теплым душистым ароматом.
Они сблизили бокалы.
– За нас, дорогая.
– За нас. – Она улыбнулась, отпила небольшой глоток, поставила бокал обратно и вернулась к подарку.
Несколько секунд он наблюдал, как она нетерпеливо пыталась развязать образовавшийся на ленте узел, затем повернулся, подошел к окну и посмотрел в темноту.
– Правда, здорово, что не нужно больше беспокоиться о временных рычагах освещения. Взгляни, какой странный свет проливает луна, он просачивается между деревьями. Это выглядит неестественно. – Он не услышал ничего в ответ и повернулся. – Ну, и что же там?
– Я точно не уверена. – Она внимательно изучала какой-то предмет. – Он очень тяжелый и довольно красивый. Это своего рода украшение.
Он поставил свой бокал и подошел к ней.
– Позволь мне посмотреть.
– Здесь даже надпись: «От злых духов и привидений… Он будет охранять вас обоих. Вы будете с ним в безопасности. С любовью и наилучшими пожеланиями. Лиза».
Адам нахмурился. Он протянул руку, и Джейн вложила в нее сверкающий горный хрусталь, который был обрамлен во что-то напоминающее ветви серебряного дерева.
– Поставь это на прикроватный столик. Мне кажется, что будет очень красиво. – Она, как ребенок, захлопала в ладоши.
Адама передернуло. Он прекрасно понимал, что все это означало.
Вам нужно защититься. Вам нужно использовать какой-нибудь талисман против цыганской магии. Вы должны просчитать ее силу и рассчитывать на свою. Голос миссис Гардинер звенел у него в ушах так же, как тем вечером в Морнингсайде, когда он и Лиза сидели и смотрели на ее хрустальный мячик. Тогда Лиза думала, что он не слушает, но он все слышал. Воспользуйтесь горными кристаллами. С давних времен считается, что они приносят шотландцам удачу. Используйте старинную силу рябинового дерева. Боритесь с ней, покажите ей, что бесполезно мучить вас. Бедная девушка, она пришла совсем из другого мира, не из нашего. Вам следует показать ей, что вы можете освободиться от нее.
Под светом прикроватной лампы кристалл ярко сверкал. На серебряных ветках вокруг него расположились крошечные листики рябины с пучками красненьких, выкрашенных эмалью гроздьев.
– Должно быть, она специально заказала его. – Адам покачал головой. – Наверно, среди ее друзей есть серебряных дел мастера. Но даже в этом случае, вероятно, это была очень дорогая работа. – В горле у него застрял комок. Он догадался, что Лиза специально постаралась обрамить этот кристалл в нечто экстраординарное и экзотическое, что непременно понравилось бы Джейн. Потому что в противном случае он никогда не согласился бы держать его в доме. Опять эти суеверия и глупости. Все это лишено какого-либо здравого смысла – точно так же, как и тот злосчастный кулон.
Он оставил кристалл на столе, подошел к окну и резким движением задернул шторы. По коже у него пробежал мороз. В свою первую брачную ночь он не хотел думать ни о ком постороннем, тем более о Брид.
Джейн поставила украшение на каминную доску в гостиной своего нового дома в Сент-Албанс. Вещь действительно была очень красивая, но как-то не вписывалась в интерьер, так как с одной стороны ее окружали строгие позолоченные дорожные часы, подарок ее дяди Фредерика к свадьбе, а с другой – три белые скачущие лошади, которые Джейн взяла из спальной комнаты родительского дома. Рядом на полке стояло несколько книг. Чтение всегда было ее любимым занятием, и в первые месяцы жизни в Сент-Албансе книги были единственным ее спасением и утешением на фоне полного одиночества.
Джейн не была уверена в том, что хорошо представляет себе свою будущую жизнь в качестве жены врача. Но она совершенно не ожидала, что это будет бесконечная скука и одиночество. Работа отнимала у Адама все время. У него был собственный секретарь, а ей помогала Сара Хардинг, жена главного врача, который работал вместе с Адамом. Сара всегда одевалась одинаково. Обычно на ней были короткая юбка, которая, справедливости ради надо сказать, сидела безупречно, и кашемировый комплект, состоящий из кардигана и джемпера, или шелковые блузки. Ее ногти всегда были аккуратно покрыты лаком, ювелирные украшения отличались некоторой аляповатостью. И, в общем и целом, Джейн нашла, что Сара максимально походила на Патрисию Смит-Ньюлэнд. Она очень много и усердно работала и находилась под защитой своего мужа, уже давно оценив его возможности наблюдать за ней. Сара яростно стояла на защите своего брака, стараясь оградить его от любой угрозы, реальной или чисто гипотетической. Она вполне могла или разнообразить жизнь Джейн, или, наоборот, сделать ее невыносимой. Сара выбрала второй вариант. Она никогда не приглашала ее помочь в больнице, никогда не просила организовать какие-нибудь встречи или принять участие в работе, которую вели женщины института. Никогда не просила ее присоединиться к Союзу матерей. То есть любая деятельность не должна была иметь отношение к Джейн. Она всеми силами старалась отговорить ее принимать участие в какой бы то ни было социальной программе. Между тем произносила она примерно следующее: «Может быть, дорогая, чуть позже, когда ты узнаешь нас немножечко лучше». Иногда Джейн робко спрашивала у Адама, чем ей заняться. Но он только безынициативно пожимал плечами и говорил, что она должна быть довольна своей жизнью. Ей предоставлялся шанс заниматься собой и собственными делами. Но у нее не было ни малейшего представления о том, какие у нее могут быть собственные дела.
Однажды на одном из совещаний Роберту Хардингу удалось переговорить с Адамом.
– Безусловно, конечно, но только тогда, когда она будет к этому готова. Разумеется, мы все будем рады, если Джейн когда-нибудь присоединится к нам. Я знаю, что все происходящее кажется ей немного странным, поэтому мы и не торопим никого. Мне кажется, она у тебя немного строптивая.
– Но я сама этого хочу, Адам. Я ненавижу оставаться на целый день дома одна. – Она вложила в эту реплику все свое раздражение, которое накопилось у нее внутри за долгое время, и это потрясло его. – Сара постоянно твердит мне, что я никому не нужна.
– Да нет, она просто беспокоится, вдруг ты будешь чувствовать себя неловко.
– Нет же, Адам, ничего подобного.
Ему было довольно странно видеть свою жену в таком раздражении, и он уступил ей.
– Эта женщина ненавидит меня. Я ничего не сделала для того, чтобы она именно так ко мне относилась, но это правда. Она не хочет меня видеть, не хочет, чтобы я хоть чем-нибудь занималась.
Дело в том, что ни один из них не знал, что произошло после того, как Адам представил своим коллегам супругу. Вернувшись домой, Роберт сказал жене:
– Она удивительно приятная молодая женщина, к тому же весьма симпатичная. Я полагаю, она могла бы чем-то заняться и внести в нашу жизнь свежую струю. Пожалуйста, позволь ей взять на себя твоих пожилых дам, и пусть она за это получает какую-то часть из твоих денег. – Тогда Роберт не обратил внимания на выражение лица Сары, не заметил злость и обиду, которые отразились на нем. Она сумела справиться со своими эмоциями и только как-то неестественно поджала губы.
Когда Джейн поняла, что беременна, то была на седьмом небе от счастья. Она уже некоторое время подозревала это, и вот наконец Адам подтвердил. Джейн не могла сдерживаться, ей надо было с кем-нибудь поделиться своей радостью. И первым, кто узнал эту новость, оказалась ее мать.
Совсем нетрудно было предугадать, каковой окажется реакция Патрисии. Естественно, она заявила, что Джейн ни при каких обстоятельствах не сможет сама справиться ни со своей беременностью, ни с ребенком. Поэтому она, то есть ее мать, должна постоянно находиться рядом. Но в это время ее отец проходил мимо и случайно услышал конец их разговора. Он выхватил телефонную трубку и громко прокричал в нее:
– Скажи ей нет, Дженни. Господи, какое счастье! Я так рад, дорогая. Прекрасно. Когда это произойдет? – Он сумел восстановить ее доверие и спокойствие, сказав ей всего несколько фраз, он смог заставить ее почувствовать себя счастливой и полной решимости. В этом событии можно было найти еще один, довольно приятный для нее момент: у доктора Роберта и миссис Хардинг не было детей.