355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Эрскин » Победить тьму... » Текст книги (страница 12)
Победить тьму...
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:45

Текст книги "Победить тьму..."


Автор книги: Барбара Эрскин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 37 страниц)

Келом Джеймс Крэг родился в сентябре тысяча девятьсот сорок шестого года. У него были золотистые волосы, как и у его матери, ярко-голубые глаза и море обаяния. Адам был буквально очарован своим сыном.

– У него твои черты, мой мальчик. – Джеймс Смит-Ньюлэнд подошел к деревянной детской кроватке и протянул младенцу свой мизинец, за который тот тут же ухватился. За несколько минут до этого они дали понять Патриции, что пора уже прекратить раздавать бесплатные советы направо и налево, а вместо этого пойти вниз и посмотреть, все ли готово на кухне. Джейн уснула. Она очень устала от бесконечных посетителей, которые приходили разделить с ними радость и пожелать им дальнейшего благополучия. Среди всеобщего веселья было заметно отсутствие Сары Хардинг.

Адам влюбленно смотрел на спящую жену и счастливо улыбался. Затем подошел к своему тестю, стоящему у детской кроватки.

– Я думаю, он будет похож на Дженни.

– Да, он похож на нее. У него такие же волосы, как у нее.

За те несколько месяцев, пока Джеймс не видел его, Адам, казалось, немного постарел. Скорее не постарел, а возмужал. Он прибавил в весе, но ему это было только на пользу. Это добавляло ему уверенности и самодостаточности, которая вызывает уважение и всегда идет на пользу молодому врачу. Его очень любили пациенты, во всяком случае со слов Дженни. Конечно, нельзя было сказать, что они жили очень богато, но, во всяком случае, не находились за чертой бедности.

– Вы шепчетесь обо мне? – Джейн, еще до конца не проснувшись, приоткрыла глаза и осуждающе посмотрела на них.

Адам улыбнулся. Он подошел и поцеловал свою жену в лоб.

– Почему ты так решила, дорогая?

– Потому что вы парочка старых сплетников.

– Мы просто любящие отец и дедушка. – Джеймс подошел и сел на краешек кровати. – А если молодая мамочка нам просто завидует, то это очень плохо. Знаешь, у тебя сегодня еще один посетитель, который ждет внизу. Твоя подруга Лиза из Уэллса. Мне попросить, чтобы она поднялась сюда, пока мы с Адамом пойдем и поищем немного хереса, чтобы усмирить гнев твоей матери?

– Лиза? – Джейн вопросительно уставилась на Адама. – А ты знал, что она приедет?

Адам неопределенно пожал плечами.

– Ну, она говорила, что, возможно, заглянет по пути в Лондон. Надеюсь, ты не станешь возражать? Я ей, в общем, так и сказал.

– Конечно, конечно. – Джейн на секунду нахмурилась, но затем самообладание снова вернулось к ней. У нее не было никаких оснований ревновать своего мужа к Лизе. Она кивнула в ответ и улыбнулась. – Я очень рада, что она приехала.

– Хорошо. Тогда я скажу, чтобы она поднялась и посмотрела на нашего сына и наследника.

Джеймс встал и на секунду остановился.

– Не позволяй ей утомлять себя, дорогая.

Лиза вынула Келома из кроватки и вместе с ним на руках подошла к постели Джейн.

– Господи, до чего же он хорош, просто великолепен! О Джейн, я клялась, что никогда не захочу иметь детей. Но мне кажется, я поспешила с этим утверждением. – Она поцеловала маленькую щечку и еще крепче прижала к себе ребенка. Затем наклонилась и передала мальчика в руки Джейн. – Возьми его. Как ты можешь расставаться с ним? Как можно оставлять его одного в этой кроватке? Ему нужна мамочка.

Джейн крепко обняла ребенка. Затем нахмурилась.

– Моя мать говорит, что нельзя его баловать, что я ему нужна, чтобы кормить каждые четыре часа и что я не должна к нему подходить.

Лиза недоуменно уставилась на нее.

– А если он голоден? Посмотри, какой он крошечный. О Дженни, ты не можешь так поступать. Не обращай на нее внимания. Я просто уверена, что Адам скажет тебе, что я совершенно права.

Джейн дотронулась носом до лица ребенка, и он захныкал, надеясь, что ему дадут грудь.

– Я как-то не подумала об этом. – Она почувствовала какое-то напряжение и неуверенность.

– За всю свою жизнь я не слышала большей глупости. – Лиза быстро встала с постели, подошла к двери и повернула ключ. – Надо отправить твою мать обратно домой.

– Ты очень подходишь Джейн, – сказала Лиза Адаму, когда они прогуливались по огромному саду, расположенному позади дома. Воздух был свеж и прозрачен под теплыми лучами осеннего солнца. – Она не способна сама постоять за себя. Причиной тому ее мать: она запугала ее и не научила сопротивляться. Я считаю, в этом ее самая главная проблема во взаимоотношениях с Сарой. Сара напоминает Джейн Патрисию. И вместо того чтобы бороться за свое существование, Джейн буквально сгибается под давлением, которое Сара оказывает на нее. Теперь я понимаю, почему она приехала учиться в Эдинбург. Она просто хотела быть подальше от дома.

– Да, должно быть, ей было нелегко сказать своим родителям, что она хочет учиться в университете. Для этого ей потребовалось немало мужества. Джеймс всегда поддерживал ее. Он настоящий отец и очень хороший человек.

Лиза улыбнулась.

– Знаешь, он старается выучить как можно больше английских выражений. Ну ладно. А как доктор находит прилегающие к Лондону графства?

Адам поколебался, прежде чем ответить ей.

– Честно говоря, я не уверен, что это место мне подходит. Я очень скучаю по холмам, я очень скучаю по стране. Этот сад – практически все, что я вижу из матушки-природы. Дни сменяют один другой, но никакого разнообразия в мою жизнь не вносят. Конечно, иногда мне приходится выезжать в пригород к какому-нибудь больному. Но большую часть времени я работаю в городе. Два других наших специалиста Роберт и Джон приберегают денежных клиентов для себя, а мне остается выполнять менее прибыльную работу.

– Это отвратительно.

– Да, но мне все равно пришлось бы где-нибудь начинать. Не забудь, что это Джеймс помог мне получить это место. Он внес определенную долю. Сам бы я никогда не справился. А вообще говоря, если бы я был свободен в выборе, то обязательно поселился бы как можно дальше от Патрисии. Во всяком случае, Сент-Албанс – это что-то в этом роде. Ты же знаешь, что Джейн хотела остаться в Эдинбурге. Правда, это было до того, как ее мать начала принимать активное участие в нашей жизни. – Он остановился и, не вынимая рук из карманов, посмотрел на бледно-розовый цветок. – Ты же знаешь, почему я не мог там остаться. Там была она. И даже если я не слышал и не видел ее, все равно постоянно ощущал ее присутствие.

Ни ему, ни ей не надо было уточнять, о ком именно идет речь.

– Я очень боялся, что она сможет навредить Джейн. Она завидовала тебе, моему отношению к тебе. Представляешь, что она бы сделала, если бы узнала, что я собираюсь жениться.

– Значит, ты ничего не сказал Джейн?

– Зачем лишний раз расстраивать ее?

– С тех пор, как ты уехал в Англию, ты ни разу не видел Брид?

– Нет. Может быть, благодаря твоему магическому талисману.

Он уже успел заметить, что Лиза не пропустила мимо своего внимания, что ее подарок нашел достойное место в их доме. Патрисия тоже не осталась к подарку равнодушной.

– Почему бы не убрать эту омерзительную штуковину? – Таков был ее комментарий. – Джейн, дорогая, я знаю, что тебе это подарили друзья, но честное слово…

– Лиза, ты чувствовала себя в безопасности? – Неожиданно он сорвал цветок и протянул ей. – Первое время я боялся, чтобы она не последовала за тобой в Уэльс.

Она покачала головой.

– Я просто уверена, что она давно потеряла всякий интерес ко мне. В конце концов, я вышла замуж за другого человека. Тебя я почти не вижу. Ты думаешь, у нее все еще есть причины ненавидеть меня?

Оба молча смотрели на нежно розовые лепестки цветка, который она держала в руке.

– Никаких, – произнес он после непродолжительной паузы.

* * *

Несколько раз Брид видела Адама, когда смотрела в небольшое озеро на склоне холма. Он выглядел немного старше, возмужал. Вместе с ним она видела женщину. Это была не Лиза. Женщина казалась слабой, довольно миловидной. У нее были золотистые волосы и голубые глаза. Эта женщина не подходила ему. Последний раз она видела, что женщина была беременна, срок уже был довольно большой. Глаза Брид сузились от гнева. Это был ребенок Адама. Однажды она отправилась на квартиру к Лизе. Поднялась по ступенькам, но на двери висел замок. Она чувствовала, что в квартире никого нет. Итак, женщина по имени Лиза тоже уехала. Она опустила взгляд вниз – на узкие лестничные ступеньки. В трещине одной из них лежал черепаший гребень. Кое-какие зубцы были выломаны, но среди остальных запуталось несколько рыжих волосков. Брид наклонилась, подняла его и улыбнулась. Да, ей уже приходилось видеть такие гребни. Их всегда носила Лиза. Она аккуратно завернула его в шарф и положила к себе в сумку.

В день летнего солнцестояния Брид вернулась в комнату, расположенную на улице Гросмаркет. Там она и Мегги, связанные случайной дружбой, сумели найти себе жилище. Брид обнаружила Мегги лежащей на полу без всяких признаков жизни. Увиденное шокировало ее, и в течение некоторого времени она молча стояла, опустив к полу глаза. Она чувствовала какую-то злость по отношению к этой женщине, потому что сейчас очень нуждалась в ней. Потом она вспомнила, что сама умела исцелять. Ей было крайне необходимо вернуть Мегги жизнь и здоровье, поэтому она собиралась сделать все, что было в ее силах, чтобы достичь своей цели. Она на протяжении четырех дней терпеливо выхаживала старую женщину, а потом случайно обнаружила в кармане ее одежды скомканный кусочек бумаги. На нем был написан адрес ее дочери, о которой она столько слышала, но ни разу не видела. Брид поняла, что с помощью дочери Мегги она сможет добиться больших результатов, поэтому прямиком направилась к ней.

Катриона давно уже потеряла терпение из-за непрекращающихся пьянок матери, но тем не менее, глубоко вздохнув, дала Брид деньги, чтобы та смогла купить молока, хлеба и электрические лампочки.

Брид сумела достать для своей больной теплые одеяла. Она наблюдала за пожилой женщиной, словно ястреб, который выслеживает добычу. Ей было необходимо удостовериться, что с каждым днем женщине становится все лучше и лучше. Потом Брид снова пришла к Катрионе, чтобы забрать кое-какую одежду. Что-то она приберегла для себя, что-то для Мегги. Еще она прихватила книги и пластинки от старого граммофона, которые Мегги когда-то нашла в пустой комнате высокого дома, в котором они жили. Бывало, она часами просиживала, слушая ноктюрны Шопена, прокручивая пластинку снова и снова, и слезы стояли у нее в глазах. Она умоляла Брид дать ей немного денег на выпивку, но та оставалась непреклонной. Однажды Брид отправилась в горы, чтобы собрать целебные травы. Когда она вечером вернулась обратно, то обнаружила Мегги мертвой. Брид не могла поверить собственным глазам. Она дотронулась до ее лица, взяла ее руку и ласково попыталась снова вдохнуть жизнь в уставшую бездыханную холодную плоть. Затем она села и зарыдала.

На третий день после похорон Катриона вернулась домой из банка, где она работала, и нашла Брид сидящей на ступеньках своей квартиры. Брид была в состоянии транса, и Катриона, как ни старалась, не могла привести ее в чувство. Она вызвала врача, и в течение часа ее поместили в больницу Крэгхаус в Морнингсайде.

Брид снова отступила в потусторонний пограничный мир. Сейчас она порхала там между теней и твердо верила, что Бройчан в злобе крадется вокруг камня. Она чувствовала превосходство его силы над своей. Она чувствовала, как его энергетические щупальца протягиваются к ней, прикасаются к ее душе, тянут ее назад. В испуге она, как могла, пыталась увернуться и снова отступить в темноту. Но в то же время там была еще одна фигура – тень, которая была ей неизвестна. Тень была очень осторожна, она внимательно изучала происходящее. Ее сила была неизвестна Брид, но она была очень велика. Это было прямое противостояние Бройчану. Она чувствовала, как эта сила прокрадывается к ней в голову и осторожно что-то ищет там. Испугавшись, она окутала свои мысли тайной завесой и вернулась снова в тишину. Она видела, как ее бездыханное тело лежало в маленькой палате в госпитале. Оно выглядело практически безжизненным. Время от времени заходила медсестра и проделывала с ней разные процедуры. Потом она оставалась одна. Катриона посещала ее раз в неделю и, насколько ей было известно, каждый день звонила, чтобы узнать, каково ее самочувствие. Брид снова потерялась между двумя мирами. Ее жизненная сила была исчерпана, что объяснялось тем шоком, который она испытала в связи с кончиной Мегги.

Тридцать первого октября тысяча девятьсот сорок седьмого года Лиза родила дочь, которую назвали Джульеттой. Был Хэллоуин, канун дня всех Святых. Адам и Джейн приехали в Хей-он-Ви, чтобы присутствовать на крестинах девочки, которые должны были состояться в церкви Святой Марии. Пока они выполняли свою миссию крестных родителей, Келом счастливо гукал. После церемонии они все перебрались в Пен-и-Эффорд, старый фермерский дом, который располагался высоко в Черных горах. Дом был окружен каменной стеной толщиной более полметра. В нем были маленькие квадратные окошки, которые наполняли комнаты, окрашенные в белый цвет, удивительным количеством света. Позади здания находились два огромных старых амбара, которые Филипп и Лиза раздельно использовали как студии. Устранившись от своей преподавательской практики, Филипп снова вернулся к тому, что когда-то любил больше всего на свете. Он снова стал рисовать пейзажи, и довольно преуспел в этом занятии, в то время как Лиза рисовала портреты в неполный человеческий рост, а иногда в полный. И тогда ровно на столько же вырастала их цена, как гордо успел заметить ее супруг.

– Нам не придется жить здесь, – доверился он Джейн. – Мы могли бы найти лучшее место, но нам так нравятся горы. К тому же Лиза чувствует себя в безопасности. Брид никогда не сможет найти ее тут, даже если очень этого захочет.

– Брид? – Джейн перевела взгляд с коляски, в которой лежал Келом, на Фила. В ее глазах читался явный вопрос и живое любопытство. – Кто такая Брид?

От неожиданности он растерялся и не знал, что ей ответить.

– Разве ты не знаешь?

Джейн покачала головой.

– А почему я должна знать?

Он неопределенно пожал плечами.

– Я думаю, тебе лучше спросить об этом Лизу.

Джейн поступила так, как ей сказали. Она не стала медлить со своим вопросом и тут же поспешила на кухню, держа на руках Келома.

Лиза отвернулась от мойки, в которой она полоскала кружки, некоторое время молча смотрела на нее, а затем пожала плечами. Потянувшись за кухонным полотенцем, она сказала.

– Не могу поверить в то, что Адам до сих пор тебе ничего не говорил.

Джейн молча слушала рассказ Лизы, не сводя с нее глаз. Когда та закончила повествование, Джейн многозначительно покачала головой.

– Нет, – твердо сказала она. – Не может быть, чтобы ты на самом деле ожидала, что я поверю в этот вздор. О нет, Лиза, это уж слишком. Ты все выдумала. Для чего? Для чего ты стараешься запугать меня подобной историей? Неужели все дело в Адаме и во мне? Неужели ты еще не можешь успокоиться? Ты ревнуешь его или дело в чем-нибудь еще? – Она крепче прижала к себе ребенка.

– Если ты мне не веришь, спроси у Адама, – протянула Лиза сквозь зубы и резко отвернулась. – Нет, Джейн, я не ревную ни капельки. У меня есть все, что мне надо от жизни.

В кухне повисла довольно неприятная тишина. Затем Джейн протянула руку и дотронулась до Лизы.

– Извини, я совсем не это имела в виду. Я знаю, что ты не ревнуешь.

– Вот и хорошо. – Лиза снова подошла к мойке и открыла до отказа краны, наблюдая, как вода уходит в сливное отверстие. – Если не хочешь, можешь не верить в то, что я тебе рассказала по поводу Брид. Просто я очень надеюсь, что тебе никогда не придется пройти через это.

Катриона с интересом изучала лицо Брид. На нем были заметны подергивания, некие, признаки жизни. Она была почти уверена, что на какую-то долю секунды глаза Брид сфокусировались на ее лице. Странное ощущение зыбкости, которое было ей свойственно в течение всех этих недель, постепенно исчезало. Доктор Фриментал, психоаналитик, за это время посетил их несколько раз. Он узнал Брид, потому что успел хорошо ее запомнить, когда та находилась в Королевской больнице. Он был очарован тем, что Катриона описала Брид как жизнерадостную интеллигентную молодую женщину.

– Должно быть, это просто умственное расстройство, может, в результате какой-нибудь травмы, когда она была еще совсем ребенком. Возможно, произошло еще что-то такое, что вызвало подобный шок.

Накатами, неуверенно возвращалась к ней жизненная энергия. Кровь маленькими порциями вновь начала перекачиваться по венам, и жизненный свет снова стал пробиваться сквозь туман, который отделял Брид от окружающих ее людей. Медленно душа ее снова возвращалась в тело.

Через две недели после того, как она впервые заметила некоторое движение в глазах Брид, Катриона отвезла ее домой. Брид поняла, что может остаться в квартире на Королевской площади до тех пор, пока не почувствует себя окончательно выздоровевшей.

* * *

Лиза была в амбаре и рисовала. Она стояла перед мольбертом и обозревала портрет Аноурин Беван, который собиралась выставить в картинной галерее в Кардиффе. Комиссионные за него были довольно внушительными, и она прекрасно понимала, что в случае успеха сумеет подняться на одну ступень вверх как художник-портретист. Несмотря на то что ее ребенку был всего один год от роду, она умудрялась несколько часов в день проводить около мольберта. Таким образом, она рисовала довольно регулярно.

Как это часто случалось и раньше, после долгого стояния на ногах она чувствовала сильную усталость. Поскольку мозг ее неустанно работал, в минуты отдыха она чувствовала, как напряжение откатывает и тело расслабляется. Она прислонилась к стене и решила дать отдохнуть рукам. В этот момент она уловила некоторое движение у двери в амбар. Она повернулась и спросила:

– Фил, это ты? – Это было не более чем видение, хрупкая фигура с длинными темными волосами. Но ее присутствие было совершенно очевидно. Сердце Лизы буквально ушло в пятки. Она подбежала к двери, широко распахнула ее и выглянула наружу. Дорожка, которая вела через фруктовый сад к дому, была абсолютно пуста. Не было заметно, чтобы по ней кто-то прошел несколькими минутами ранее. На одной из веток покрытого лишайником старого яблоневого дерева сидела зарянка и громко пела. Наверняка любое присутствие человека спугнуло бы птицу.

Она ничего не сказала Филиппу об этом происшествии и вскоре забыла про него. Но ненадолго. В этот раз она играла с Джульеттой, которая лежала на постели в огромной спальной комнате в мансарде дома. Это была комната ее и Филиппа, с очень низкими потолками. На улице шел проливной дождь. После того как Лиза закончила кормить Джульетту на кухне, она принесла ее наверх, чтобы поменять пеленки. А затем в течение некоторого времени пела маленькой девочке колыбельную, так как ей не очень-то хотелось оставлять ее одну в кроватке в маленькой комнатке. В комнате было тепло и весело, впрочем, в этом не было ничего удивительного. Кровать была покрыта тем же самым шелковым покрывалом, которое она раньше использовала в своей студии в деревне Дин. Лиза продолжала петь, но вдруг резко замолчала, внимательно прислушалась, и ее ухо уловило чье-то присутствие в комнате. Она сразу же почувствовала нервное покалывание в области шейных позвонков, затем холодная дрожь пробежала у нее по спине. Джульетта не сводила пристального взгляда с лица матери, но затем посмотрела в другую сторону, как будто внезапно что-то увидела там. У Лизы пересохло во рту. Она затаила дыхание, затем медленно повернулась. Позади нее никого не было.

Придя немного в себя, Лиза взяла ребенка и крепко прижала к груди. Ее сердце колотилось так сильно, что она понимала, что Джульетта чувствует это. Она выбежала из комнаты на лестницу. Внизу, в кухне, здравый смысл взял верх над глупым суеверием, и она засмеялась. Господи, какая чушь. У Брид не было и одного шанса из тысячи найти ее. Только через несколько часов она обнаружила, что на ковре рядом с ее туалетным столиком лежал черепаший гребень, тот самый, который она когда-то за ненадобностью выбросила.

Вечером того же дня она поднялась в горы, чтобы навестить Мэрина. Но его дом был пуст, а дверь заперта. С немым вопросом на лице она повернула обратно.

Ночь была очень темной. Ветер вихрем кружился между деревьев. Вода стеной стекала к его ногам, омывала камни и уходила вглубь, унося с собой в водоворот опавшие листья и зеленую траву. Она была там, она ждала его. Адам некоторое время молча постоял и посмотрел вниз. Его сердце дрогнуло, и душа ушла в пятки. Он знал, что ему все равно предстоит спуститься. Где-то здесь, глубоко в щели, лежал тот самый кулон. Он был запрятан между камнями, а ведьма с маленьким острым ножом тщательно охраняла его. Он чувствовал, как его пальцы скользят по мокрому камню. Он также чувствовал небольшие электрические разряды, которые несла с собой вода, под которой он промок до самых костей. Но выхода не было. Он ощущал беспомощность, и его неумолимо тянуло к водовороту. Он уже ясно понимал, что тонет, чувствовал, как холодные длинные пальцы женщины вцепились в него, той женщины, которая ждала там его.

– Брид, нет!

Крик был таким громким, что Адам проснулся и лежал, уставясь в потолок. Его била мелкая дрожь, а постельное белье было мокрым от пота.

Джейн лежала рядом и от страха еще крепче зажмурила глаза. Это было ужасно. Третий раз за несколько недель она просыпалась подобным образом. Он все время выкрикивал это имя. Несколько месяцев назад, как раз после крестин Джульетты, Джейн спросила его, кто такая эта Брид. Адам сказал ей тогда, что это его старая знакомая, которая теперь является ему в ночных кошмарах.

Адам до конца еще не был уверен, когда он снова начал бояться. Это случилось после того, как они отправились в Хей на крестины дочери Лизы. У него было такое ощущение, что своим упоминанием о Брид в разговоре они тем самым снова вызвали ее. Вернувшись домой, он не мог отделаться от странного чувства, что она находится где-то в здании, ждет его. Он не мог справиться с тем ужасом, который охватил его. Стоял на одном месте и не мог пошевелить ни единым мускулом. Он был не в состоянии ни дышать, ни двигаться, только чувствовал, как холодный пот стекает по его спине. Затем самообладание вернулось к нему, а вместе с ним и ясность ума. Страх покинул его так же быстро, как и появился. Он прошел в гостиную и с облегчением бросил на стол ключи. Только затем он позволил себе спокойно подойти к кристаллу, подаренному Лизой, и несколько секунд дотрагивался кончиками своих пальцев до его сверкающей поверхности. В тот же день он перенес его в их спальную комнату и рассказал Джейн обо всем.

Лиза усадила гостей за стол и поставила перед собой большую кружку кофе с молоком. Келом еще спал. Он совершенно не понимал, что, помимо своей воли, уже прибыл к месту назначения, когда его, все еще сонного, вынимали из машины. Джейн окинула взглядом кухню. Многое изменилось с тех пор, когда она была здесь в последний раз. Белые крашеные стены и низкий сводчатый потолок, на котором с крючков свисали металлические сковородки, стали практически не видны. Их спрятали десятки картин и зарисовок и разного рода вещиц, сделанных вручную из глины, которые стояли на открытых полках. Вещи были довольно привлекательными. Огромный кухонный стол украшали несколько ранних нарциссов. Их сорвали во фруктовом саду этим утром, и сейчас они, напившись воды, медленно открывали свои бутоны, стоя в молочном кувшине с отломленной ручкой, который был сделан в знаменитом своими фарфоровыми изделиями городе Ворсестере близ Лондона.

– А почему Адам не приехал вместе с вами?

Джейн улыбнулась.

– Работа, как всегда. Кажется, совершенно невозможно совмещать ее с отдыхом. Я даже не знаю, сможет ли он при таком режиме когда-нибудь пойти в отпуск.

– В таком случае ты должна настоять на этом. – Лиза пристально посмотрела на нее. – Дженни, у вас все в порядке?

Воцарилась продолжительная тишина, во время которой обе женщины чувствовали себя довольно-таки неловко. Прошел почти год, как они не видели друг друга. Год с той самой ссоры по поводу Брид. С тех пор очень многое произошло.

– Я очень сожалею по поводу случившегося несчастья.

Тремя месяцами ранее у Джейн на четвертом месяце беременности случился выкидыш. Это очень сильно подкосило ее. Когда Адам позвонил Лизе и рассказал ей, она разрыдалась прямо в трубку.

Джейн молча кивнула, не смея поднять на нее глаза.

– Все в порядке. Наверное, Адам просто очень устает, а я сыта по горло создавшейся ситуацией. Ты знаешь, она ничуть не изменилась в лучшую сторону, и эта корова до сих пор чинит мне препятствия на каждом шагу.

Эта реплика касалась Сары Хардинг. Ее открытая враждебность по отношению к Джейн после случившегося у той выкидыша сменилась какой-то трогательной заботой и симпатией. Она все время предлагала ей помощь по уходу за Келомом, сутками напролет крутилась по дому или звонила со своими дурацкими советами. Вмешивалась во все происходящее и на редкость назойливым поведением оставила далеко позади саму Патрисию. Все это доводило Джейн до полного безумия.

– Адам должен предпринять что-нибудь.

– Или я. – Джейн вздохнула. – Все дело в том, что я совершенно не хочу усложнять ему жизнь. Мне кажется, что кто-то из его коллег собирается вскоре уехать. Таким образом, у Адама появится возможность получить повышение. Он не собирается всю жизнь проработать на той должности, которую занимает сейчас. И есть еще кое-что. – Она взяла ложку, которая лежала на блюдце, и некоторое время крутила ее в руках. Затем подняла глаза. – Ты помнишь, тогда, на крестинах, ты рассказала мне про Брид. Я не поверила тебе и вела себя очень грубо. – Она отвела глаза и почувствовала себя неловко, детально вспомнив ту сцену. – Ну, так вот, а теперь она является ему в ночных кошмарах. Он даже перенес в нашу спальню тот самый амулет, который ты нам подарила.

– Ты думаешь, он видит ее? – Лиза снова ощутила покалывание в области шейных позвонков. – Каким образом она смогла найти его?

Каким образом она смогла найти ее?

– Не знаю. Должно быть, у нее есть множество способов обнаружить, где он находится. В конце концов, он ведь врач. Она могла связаться с медицинской школой, а они прекрасно знают, где он находится. Может быть, она наняла частного детектива или кого-нибудь еще.

– Джейн. – Лиза прикусила губу. Она уже собиралась было сказать ей: – Она не может действовать подобным образом. Она не настоящая. – Но Лиза совершенно не была уверена в правоте своих слов. Брид была и оставалась реальной.

Джейн подняла на нее глаза, и внезапно на ее лице отразилось неподдельное горе.

– Лиза, а он сильно ее любил?

Лиза задумчиво посмотрела на нее.

– Нет! Может быть, когда-то Адам что-то и чувствовал к ней, но это было очень давно, еще до того, как он встретил меня. А сейчас я даю тебе слово, что Брид – последний человек на земле, кого бы он хотел видеть.

Ее передернуло. Теперь понятно, по какой причине Джейн внезапно собралась и, несмотря на холодный мартовский ветер, направилась через всю страну к границам Уэллса. Лиза встала, подошла к столу и положила руки ей на плечи.

– Адам скорее повстречается с дьяволом, чем с Брид. – Она улыбнулась, но серьезное выражение не сошло с ее лица. – Однажды он сказал мне, что какое-то время у него было такое ощущение, что она, по меньшей мере, дочь дьявола. Казалось, он никогда не был уверен, из какого мира она пришла к нам, но она действительно очень пугала его. И не на шутку испугала меня. – Возникла пауза. Она была так уверена в том, что они в безопасности, она так рассчитывала на это. И вот теперь… – Я уверена, что она не сможет найти никого из нас. Может, она и ищет, – а она действительно ищет, – но ей не удастся добиться своего. А сейчас я собираюсь накрыть на стол ленч. Потом мы позовем Фила из его студии и посмотрим, проснулась ли Джульетта. И давай не будем больше вспоминать про Брид.

Лиза повернулась к Джейн спиной и открыла ящик, в котором лежали столовые приборы. Она попыталась сделать вид, что ищет вилки и ножи, будучи абсолютно уверенной, что Джейн не сводит с нее глаз, и очень надеялась, что озабоченное выражение ее лица до конца не выдало ее.

Адам закончил обзванивать больных на дому к полудню. Он уже было подошел к входной двери, как раздался телефонный звонок. Он глубоко вздохнул, так как уже рассчитывал на то, что ему удастся выпить бокал виски перед тем, как он примется за свой холодный ленч, который ждал его на кухонном столе. Сняв телефонную трубку, он выглянул в окно.

– Доктор Крэг слушает. – Дождь наконец-то перестал, но западный ветер с огромной силой все еще дул в окно. Половина его пациентов из-за этого страдали респираторными заболеваниями и воспалением легких, другая половина боролась с ревматизмом.

– Адам, это Джейн. Я просто позвонила узнать, как ты там.

Его лицо смягчилось, и улыбка заиграла на губах.

– Со мной все в порядке. А как ты и Келом? Как Лиза и Фил?

– С нами все хорошо. Здесь очень здорово. Адам, пожалуйста, ты не мог бы приехать к нам? Хотя бы на выходные. Пожалуйста.

Адам глубоко вздохнул. Он так сильно скучал по ней. Без нее и без их маленького сына дом был абсолютно пустым. Конечно, вместе с их отъездом исчезла бесконечная забота об их безопасности, но она сменилась рядом других проблем из-за их пребывания на другом конце страны.

– Адам, ты слушаешь меня? – В голосе Джейн слышалась такая тоска, что он не мог не отреагировать.

Внезапно решение пришло само собой. У него накопилась пара свободных дней за время проведения врачебной практики. Их вполне было достаточно, чтобы навестить семью. Каким-нибудь образом он обязательно сможет организовать это.

– Дорогая, я подумаю, смогу ли я приехать, хорошо? Очень постараюсь, обещаю тебе. – Его голос звучал подкупающе. – И передай Лизе, чтобы она приготовила свое замечательное жаркое, которое она подавала, когда мы приезжали на крестины. Я просто умираю здесь с голоду без моей жены, которая всегда так вкусно кормит меня. Приеду к вам в субботу, обещаю.

Он исполнил свое обещание и ранним субботним утром, проделав огромный путь через всю страну, прибыл на ферму к самому завтраку.

Келом бросился к отцу с радостным криком.

– Папочка приехал посмотреть на барашков.

– Так, так. Я думал, что здесь ферма, на которой занимаются рисованием. – Адам поцеловал Джейн и Лизу. Он пожал Филиппу руку и передал ему бутылку солодового виски. – Откуда же берутся барашки?

– С соседней фермы. Они просто резвятся у нас на солнышке. – Филипп улыбнулся. – Отправляйся с ним, Адам, он с нетерпением ждал этого момента всю неделю, чтобы показать тебе их.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю