Текст книги "Александр Блок в воспоминаниях современников. Том 2"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанры:
Культурология
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 34 страниц)
нас заражали и влияли на наши усилия. Мы старались
выпустить как можно больше пьес.
Когда выпуск пьес заметно увеличился, на нашу ра
боту обратили внимание представители теоретической,
исторической и других секций, и тогда обнаружилось, что
их сборники месяцами лежат без движения. Пошли во
просы, потом жалобы. Меня вызвал Мейерхольд, я объяс
нялся, обещал ускорить печатание сборников. Но не все
делается вдруг. Нетерпение и недовольство Издательским
бюро росло. О разговоре с Мейерхольдом я рассказал
Блоку в тот же вечер. Оказалось, что он раньше меня
знал о недовольстве и о жалобах. Он успокаивал меня,
просил не придавать жалобам значения и посоветовал
снять несколько пьес и запустить в машины два-три
сборника. Обещал сам поговорить с Мейерхольдом и за
интересованными секциями. Он сказал:
– Теперь, когда мы начали понемногу утолять голод
на пьесы, быть может, надо выпустить два-три сборника,
хотя, откровенно говоря, театры могли бы прожить еще
несколько месяцев и без них.
Позднее Вл. Н. Соловьев, член Репертуарной секции,
рассказывал мне, что Блоку пришлось в это время не
сколько раз тушить назревавшие конфликты и на какое-
то время это ему удавалось.
Тем временем жалобы дошли до Москвы. Заведующая
Театральным отделом О. Д. Каменева предложила Мейер
хольду назначить заседание коллегии Театрального отде
ла и на нем поставить вопрос о деятельности Издатель
ского бюро. Узнав об этом, я спросил Блока, не лучше
ли мне самому подать заявление и уйти, чем дожидать
ся, пока меня уволят.
– Ни в коем с л у ч а е , – ответил Б л о к , – Репертуарная
секция и я сам будем на коллегии отвечать за деятель
ность Издательского бюро.
Я не стал бы описывать так подробно этот малозна
чительный конфликт, который мог случиться в любом
276
учреждении и с любым человеком, если б не одно важ
ное обстоятельство.
К заседанию коллегии Театрального отдела Алексан
дром Блоком был написан и прочитан на заседании до
клад, в котором он, пользуясь этим незначительным кон
фликтом, поднял вопросы, имеющие большое принципи
альное и общественное значение.
...«Доклад в коллегию Театрального отдела» напечатан
под этим названием в шестом томе последнего собрания
сочинений Александра Блока (издание 1962 года).
Меня никто не уволил, и я работал до ликвидации
петербургского отделения Театрального отдела. А Алек
сандр Александрович перешел в конце апреля 1919 года
в Большой драматический театр, он был назначен пред
седателем режиссерского управления, или, как теперь на
зывают, заведующим художественной частью театра.
ИЗДАНИЕ ПОЭМЫ «ДВЕНАДЦАТЬ»
С ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ
Первые издательские успехи «Алконоста» вскружили
мне голову; я решил, что настало время после неболь
ших книжечек приняться за издание более сложных книг.
Первой такой книгой мне хотелось выпустить поэму
Блока «Двенадцать» с иллюстрациями.
К этому времени мои представления о современных
иллюстрированных изданиях были очень скромны. Весь
мой опыт в этой области ограничивался знакомством с
русскими иллюстрированными изданиями XVIII и первой
половины XIX века в библиотеке Л. И. Жевержеева.
Я очень любил эти издания, восторгаюсь ими и сейчас,
но иллюстрации далекого прошлого не могли служить
примером для произведения современного, написанного
в новой, очень сложной художественной форме.
Чем больше я вчитывался в текст поэмы, тем слож
нее казалась мне задача иллюстрирования ее. Только
жанровые сцены в поэме могли бы быть благодарным
материалом для иллюстрирования, но ведь сцены эти
сами служат иллюстрациями в поэме. А вот как пере
дать поэтический и музыкальный строй «Двенадцати»?
Как быть с Христом – образом отвлеченным, туманным,
непонятным?
За разрешением всех моих сомнений и вопросов сле
довало, быть может, обратиться прямо к автору, но ав-
277
тора я еще стеснялся, а кроме того, я не считал воз
можным являться к Блоку с «пустыми» руками, хотелось
самому продумать и предложить свой план издания.
Как-то июльским вечером я пришел на Офицерскую
к Блоку. Открывая дверь, Александр Александрович
спросил меня:
– Не хотите ли пойти со мной в «Привал комедиан
тов»? Там сегодня Любовь Дмитриевна читает «Двена
дцать».
Я, конечно, захотел. Захотел по разным причинам.
Во-первых, я никогда не бывал в «Привале комедиантов»,
попасть туда мне давно хотелось; во-вторых, я никогда
не слышал, как Любовь Дмитриевна читает Блока, и мне
почудилось, что ее чтение «Двенадцати» обогатит меня
зрительными образами, и, наконец, приглашение при
шлось мне по душе еще и потому, что я надеялся: в эту
длинную прогулку по городу мне удастся заговорить с
Александром Александровичем о моем намерении издать
«Двенадцать».
Дорога с Офицерской до «Привала комедиантов» на
Марсовом поле была долгая. Мы шли не спеша и успели
обсудить все события дня, как делали это каждый вечер
за чайным столом у Блока.
Когда дорога подходила к концу, я задал Блоку во
прос, нравится ли ему самому, как читает поэму «Двена
дцать» Любовь Дмитриевна.
Блок ответил так:
– Мне трудно судить. Могу только сказать, что мне
довелось слушать чтение Любови Дмитриевны несколько
раз, в разных аудиториях, и мне показалось, что поэма
доходит до слушателей. И н т е р е с н о , – добавил о н , – дой
дет ли это чтение до вас. Я предупредил Любовь Дми
триевну, что приглашу вас сегодня послушать ее.
Так незаметно, за разговором, мы, как мне показалось,
очень скоро пришли на Марсово поле.
Об издании «Двенадцати» я так ничего Блоку и не
сказал – не хватило дороги.
«ПРИВАЛ КОМЕДИАНТОВ»
«Привал комедиантов» был клубом передовых деяте
лей литературы и искусств. Для широкой публики вход
туда был закрыт, а попасть в клуб можно было только
278
по рекомендации лиц, известных руководителям «При
вала». Впрочем, широкая публика и не знала о сущест
вовании этого клуба.
Вдоль всего Марсова поля растянулась длинная ше
ренга ампирных зданий; она начинается с Миллионной
улицы зданием бывших Павловских казарм и замыкается
закругленным домом на углу Мойки. В подвале этого
старинного углового здания и помещался «Привал коме
диантов».
Раньше это помещение было обыкновенным подвалом,
разгороженным редкими досками; в таких подвальных
клетушках квартиранты доходных домов хранили свои
дрова. Чтобы переоборудовать дровяной подвал в изыс
канный клуб деятелей искусств, потребовалось немало
изобретательности, вкуса и труда художников, архитекто
ров и других мастеров своего дела. Замечательные худож
ники-декораторы С. Ю. Судейкин и Борис Григорьев рас
писали стены и сводчатые потолки «Привала» с изуми
тельным мастерством и блеском.
Обстановка «Привала комедиантов» была очень скром
ной, даже строгой: кресел и стульев там не было, вместо
них стояли простые деревянные скамьи, обтянутые кра
шеным холстом. Крохотный помост, прижатый к стене,
служил местом для выступлений; там стоял рояль, а воз
ле него табурет. Рядом с зрительным залом примости
лась небольшая буфетная стойка и несколько маленьких
столиков. Полумрак мягко гармонировал с настенной жи
вописью и своеобразным характером всего помещения.
В небольшом зрительном зале могло поместиться, вероят
но, не больше пятидесяти человек.
В «Привале комедиантов» не существовало заранее
подготовленных программ вечеров; обычно все выступле
ния там носили характер экспромтов. То известный ин
струменталист или певец исполнял здесь новое музыкаль
ное произведение, то актер показывал фрагмент своей
новой роли. В «Привале» можно было услышать послед
ние стихи поэтов Маяковского, Блока, Хлебникова, Ахма
товой, Есенина, Кузмина и Мандельштама. Бывало, что
сами авторы читали свои произведения. Часто после чте
ния возникали горячие дискуссии.
Так было в «Привале» и с поэмой Александра Блока
«Двенадцать», вызвавшей шумную реакцию посетителей
первых двух выступлений Любови Дмитриевны.
280
Напечатанная впервые в газете в феврале 1918 года 3,
поэма «Двенадцать» вызвала бурные разноречивые от
клики. О «Двенадцати» говорили и спорили везде: среди
интеллигенции и передовых рабочих, в партийных кругах
и в беспартийных.
С особенной страстью обсуждало поэму студенчество.
Взрывом негодования встретили ее большинство писате
лей. Даже близкие друзья поэта осудили «Двенадцать» и
отвернулись от Блока.
К моменту моего рассказа прошло около пяти меся
цев со дня появления поэмы в печати, а интерес к ней
продолжал расти, и только этим необычайным интересом
можно было объяснить то, что руководство «Привала ко
медиантов», нарушая все свои традиции вечеров-экспром
тов, пригласило Любовь Дмитриевну выступить с чтени
ем «Двенадцати» в третий раз.
Жизнь в «Привале комедиантов» начиналась поздно,
часов в одиннадцать. До двенадцати публика собиралась
вяло, оживление же наступало обычно после полуночи,
когда в театрах кончались спектакли.
Не знаю, бывал ли Александр Александрович в «При
вале» раньше, а если он там и бывал, то, должно быть,
редко. При входе его никто не узнал. Дежурный член
клуба обратился к нам с просьбой назвать свои фамилии,
а услышав фамилию Блока, растерялся, засуетился, при
гласил нас войти, а сам быстро бросился вперед, желая,
должно быть, кого-то предупредить.
Очень скоро навстречу нам торопливо выбежал край
не взволнованный моложавый человек актерской внеш
ности. Еще издали он начал приветствовать Блока воз
гласами и жестами, выражая свою радость гостю.
Это был Борис Пронин. Бывший актер, он на этот
раз встречал нас как директор «Привала комедиантов».
Он принадлежал к актерам старой школы, актерам пыш
ных и повышенных интонаций и жестов на сцене.
И в жизни он сохранил эту внешнюю театральность,
хотя был человеком очень простым и сердечным. Всегда
открытый, веселый, доброжелательный и шумный, он
пользовался всеобщей любовью.
Пронин был потрясен и вместе с тем рад неожидан
ному гостю. Он обрушил на Александра Александровича
поток возгласов: «это великолепно», «это просто замеча
тельно», «потрясающе», «необыкновенно», «как я рад»,
«как я счастлив», «милый Александр Александрович, если
281
бы вы знали, какой подарок вы сделали нам...» Видно
было, что ему не хватает слов, чтобы выразить свои
чувства.
– З д р а в с т в у й т е , – спокойно улыбаясь, прервал его
Б л о к . – Позвольте представить в а м . . . – он назвал м е н я . —
Мы пришли к вам послушать Любовь Дмитриевну. Вы
позволите?
Тут Пронин бросился ко мне и, будто сто лет знаком
со мною, обнял меня за талию и наговорил мне кучу
любезностей, которых не успел досказать Блоку.
– Какой сегодня праздник в «Привале», какой заме
чательный сюрприз, что вы пришли к нам вместе с Алек
сандром Александровичем! – И дальше следовал поток
восторженных слов.
Александр Александрович тем временем отошел в сто
рону и оттуда сочувственно и озорно улыбался мне. Про
нин вдруг что-то вспомнил, схватил под руку Блока, а
потом и меня и уволок нас в какую-то каморку, которую
назвал своим кабинетом, налил три стакана вина и про
изнес пышный, взволнованный тост в честь Блока и меня,
и так как в волнении он забыл мое имя или просто не
расслышал его, то именовал меня «наш высокий гость» —
и так несколько раз.
Блоку понравилось это выражение, он запомнил его,
и на следующий день, открывая мне дверь у себя на
Офицерской, он торжественно и громко провозгласил:
«Пожаловал наш высокий гость».
Тосты Пронина прервала пришедшая Любовь Дмитри
евна; она просила директора выпустить ее поскорее на
эстраду.
Было одиннадцать часов, гостей было еще очень мало.
Пронин долго уговаривал Любовь Дмитриевну, а потом
эффектно, по-театральному, упал на колени и стал мо
лить:
– Душечка, Любовь Дмитриевна, не губите, побудьте
с нами, подождите немного! Вот скоро соберется публи
ка, вы первая выступите, и мы сразу вас отпустим. Умо
ляю, ну хоть полчасика! У нас сегодня такой праздник,
такой день!
Но Любовь Дмитриевна наотрез отказалась ждать:
она объяснила, что куда-то очень спешит.
В зрительном зале Александр Александрович и я вста
ли у задней стены, чтобы лучше видеть реакцию зрите-
282
лей на чтение поэмы, но в зале, кроме нескольких уны
лых фигур, сидевших впереди, никого еще не было.
Не стану здесь подробно рассказывать о том, как Лю
бовь Дмитриевна читала «Двенадцать». Скажу только,
что поэму она исполнила так хорошо, как мне впослед
ствии не пришлось услышать ни у одного прославлен
ного артиста.
Любовь Дмитриевна – профессиональная актриса, по
этому и исполнение ее было актерским; она использовала
весь арсенал приемов, средств и красок актерского мас
терства. Исполнение было острым и интересным; особен
но пленило меня сочетание низкого красивого голоса ак
трисы с грубоватыми интонациями героев поэмы, в ко
торых слышались то народная частушка, то протяжная
народная песня. Главные и второстепенные герои поэмы
были показаны Любовью Дмитриевной выпукло и
искусно.
А Христос так и остался отвлеченным, туманным и
непонятным.
Исполнительница стремилась показать и сложный,
многообразный музыкальный ритм поэмы, и в этом она
достигла бесспорного успеха. Исполнение было яркое и
интересное.
В доме Блоков на Офицерской долго не ослабевал ин
терес к отзывам и высказываниям о «Двенадцати». Мать
поэта Александра Андреевна, Любовь Дмитриевна и в
особенности сам поэт с жадным интересом ловили каж
дое новое мнение, каждое новое слово о поэме.
Однажды я принес с улицы рассказ о том, как на,
Невском проспекте человек, шедший сзади меня, читал
кому-то вслух отрывок из «Двенадцати». Интерес Блоков
к этому эпизоду был поразителен; меня забросали вопро
сами: какой отрывок читал прохожий? Какого он был
возраста? Как он был одет? И кем он мог быть по про
фессии?
Когда на следующий день после похода в «Привал
комедиантов» я делился на Офицерской своими впечатле
ниями, Блоки прерывали мой рассказ бесконечными вопро
сами. В основном это были вопросы Любови Дмитриевны,
которая проверяла на мне отдельные части поэмы. В сво
их ответах я не мог скрыть, что образ Христа и в испол
нении Любови Дмитриевны остался туманным. При этих
словах я заметил, как Александр Александрович, улыба
ясь, переглянулся с женой, и мне захотелось узнать, чем
283
были вызваны улыбки. Блок объяснил, что мнение о
туманном образе Христа ему часто приходилось слы
шать.
В этот вечер – как-то само собою вышло – я расска
зал о своем намерении издать поэму «Двенадцать» с ил
люстрациями, рассказал и о своих сомнениях.
– А какого художника думаете вы привлечь к этой
работе?
Узнав о том, что я думал о художнике Анненкове,
Блок спросил:
– Это тот Анненков, ваш гимназический товарищ, ко
торый сделал марку «Алконоста»? – И, помолчав немно
го, добавил: – Вы думаете, он подходит для этой ра
боты?
Я откровенно признался, что других художников не
знаю. Однако, чтобы успокоить Блока, я предложил сде
лать на пробу несколько эскизов, и в зависимости от ка
чества этих эскизов будем решать, поручить ли иллюстра
ции Анненкову или искать другого художника.
Блок улыбнулся. Мне показалось, что он подумал:
«Странный человек этот Алянский – знает одного-единст-
венного художника, и этого знает только потому, что
учился с ним в гимназии, и только на этом основании
он готов поручить ему иллюстрации к «Двенадцати».
– Ну что ж, п о п р о б у е м , – сказал Александр Алек
сандрович.
Предлагая Александру Александровичу поручить ил
люстрации к «Двенадцати» Анненкову, я, конечно, риско
вал, потому что из многих бесед с Блоком знал, что он
отнюдь не является поклонником крайних левых направ
лений в искусстве.
Первые эскизы Анненкова меня озадачили. Передо
мною лежали непонятные кубистические знаки. Худож
ник по моему лицу понял, что его эскизы разочаровали
меня, и, когда я прямо об этом ему сказал и добавил,
что не могу их показать Блоку, он попросил дать ему
еще время, чтобы подумать и еще поработать.
Примерно к середине августа новые эскизы были до
ведены до такого состояния, что я решился показать их
Блоку 4. Не скрою, я очень волновался, направляясь с
эскизами к поэту: я почему-то думал, что он предубежден
против Анненкова, не верит в него и обязательно забра
кует его работу.
284
Вопреки моему предчувствию, Александр Александро
вич с интересом рассматривал рисунки. Сразу ему по
нравились два рисунка: «убитая Катька» и «пес» (к сло
вам поэмы: «только нищий пес голодный ковыляет по
зади...»).
– Это очень хорошо! – воскликнул Александр Алек
сандрович.
Он заметно повеселел, несколько раз возвращался к
достоинствам отмеченных рисунков и, удовлетворенный,
показывал их матери и жене и, заметив, должно быть,
мое волнение, поспешил успокоить:
– Вот видите, и маме, и Любови Дмитриевне рисун
ки нравятся.
И этой похвале я так был рад, будто сам сделал эти
рисунки.
Дольше других Блок рассматривал последний стра
ничный рисунок, на котором был изображен Христос.
Я знал, что этот рисунок долго не давался Анненкову
и ему самому совсем не нравился – он не увидел в по
эме Христа. Он просил меня хорошо запомнить все, что
Блок скажет об этом рисунке. Я попросил Александра
Александровича подробнее рассказать, каким он пред
ставляет себе Христа в поэме.
Я слушал рассказ Блока о том, как возник образ
Христа в «Двенадцати», как стихотворение, как поэму,
и я решил: как только приду домой, обязательно запишу
его. Но, испугавшись вдруг, что, пока дойду домой, могу
что-то утратить, я попросил Блока написать Анненкову
свой отзыв о рисунках, что он тут же при мне и сделал.
Вот что писал Блок:
«Пишу Вам по возможности кратко и деловито, пото
му что Самуил Миронович ждет и завтра должен отпра
вить письмо Вам.
Рисунков к «Двенадцати» я страшно боялся и даже
говорить с Вами боялся. Сейчас, насмотревшись на них,
хочу сказать Вам, что разные углы, части художествен
ной мысли – мне невыразимо близки и дороги, а общее —
более чем п р и е м л е м о , – т. е. просто я ничего подобного
не ждал, почти Вас не зная.
Для меня лично всего бесспорнее – убитая Катька
(большой рисунок) и пес (отдельно – небольшой рису
нок). Эти оба в целом доставляют мне большую артисти
ческую радость, и думаю, если бы мы, столь разные и
285
разных п о к о л е н и й , – говорили с Вами с е й ч а с , – мы
многое сумели бы друг другу сказать полусловами. При
ходится писать, к сожалению, что гораздо менее убеди
тельно.
Писать приходится вот почему: чем более для меня
приемлемо все вместе и чем дороже отдельные части,
тем решительнее я должен спорить с двумя вещами, а
именно: 1) с Катькой отдельно (с папироской); 2) с Хри
стом.
1) «Катька» – великолепный рисунок сам по себе,
наименее оригинальный вообще, думаю, что наиболее «не
ваш». Это – не Катька вовсе: Катька – здоровая, толсто
мордая, страстная, курносая русская девка; свежая, про
стая, добрая – здорово ругается, проливает слезы над ро
манами, отчаянно целуется; всему этому не противоречит
изящество всей середины Вашего большого рисунка (два
согнутых пальца руки и окружающее). Хорошо тоже, что
крестик выпал (тоже на большом рисунке). Рот свежий,
«масса зубов», чувственный (на маленьком рисунке он —
старый). «Эспри» погрубее и понелепей (может быть,
без бабочки). «Толстомордость» очень важна (здоровая
и чистая, даже – до детскости). Папироски лучше не
надо (может быть, она не курит). Я бы сказал, что в
маленьком рисунке у Вас неожиданный и нигде больше
не повторяющийся неприятный налет «сатириконства»
(Вам совершенно чуждый).
2) О Христе: Он совсем не такой: маленький, согнул
ся, как пес сзади, аккуратно несет флаг и уходит. «Хри
стос с флагом» – это ведь – и так и не так». Знаете ли
Вы (у меня – через всю жизнь), что когда флаг бьется
под ветром (за дождем или за снегом и главное – за
ночной темнотой), то под ним мыслится кто-то огром
ный, как-то к нему относящийся (не держит, не несет,
а как – не умею сказать). Вообще это самое трудное,
можно только найти, но сказать я не умею, как, может
быть, хуже всего сумел сказать и в «Двенадцати» (по
существу, однако, не отказываюсь, несмотря на все кри
тики).
Если бы из левого верхнего угла «убийства Катьки»
дохнуло густым снегом и сквозь него – Х р и с т о м , – это
была бы исчерпывающая обложка. Еще так могу ска
зать.
Теперь еще: у Петьки с ножом хорош кухонный нож
в руке; но рот опять старый. А на целое я опять смо-
286
трел, смотрел и вдруг вспомнил: Христос... Дюрера!
(т. е. нечто совершенно не относящееся сюда, посторон
нее воспоминание).
Наконец, последнее: мне было бы страшно жалко
уменьшать рисунки. Нельзя ли, по-Вашему, напротив,
увеличить некоторые и издать всю книгу в размерах
«убийства Катьки», которое, по-моему, настолько grand
style, что может быть увеличено еще хоть до размеров
плаката и все-таки не потеряет от того. Об увеличении
и уменьшении уж Вам судить.
Вот, кажется, все главное по части «критики». Мог
бы написать еще страниц десять, но тороплюсь. Крепко
жму Вашу руку.
Александр Блок».
Вернувшись домой, я находился еще под свежим впе
чатлением от рассказа Блока. Мне захотелось проверить
свою память, и я прочел письмо Блока, которое он дал
мне для отправки. С изумлением я обнаружил, что в
письме было все, что Блок говорил о рисунках, за исклю
чением того, как возник в поэме образ Христа. Рассказ
Блока произвел на меня глубокое впечатление, и я ни
как не мог понять, почему он не попал в письмо.
Звонить на Офицерскую было поздно, я отложил это
до утра и здесь же записал рассказ по памяти, пока он
не забылся.
Утром позвонил Блоку, сказал ему, что в письме про
пущен рассказ о Христе и что я записал его по памяти
и хочу послать эту запись Анненкову. При этом я
спросил:
– Почему рассказ не попал в письмо, забыли?
– Нет, не забыл. Мне кажется, что главное, о чем
я рассказывал в а м , – гораздо лучше сказано в самой по
эме. Но если вы считаете, что мой рассказ поможет
художнику лучше показать последнюю главу поэмы, напи
шите ему.
РАССКАЗ А. А. БЛОКА О ТОМ, КАК ВОЗНИК ОБРАЗ
ХРИСТА В ПОЭМЕ «ДВЕНАДЦАТЬ»
Случалось ли вам ходить по улицам города темной
ночью, в снежную метель или в дождь, когда ветер рвет
и треплет все вокруг? Когда снежные хлопья слепят
глаза?
287
Идешь, едва держась на ногах, и думаешь: как бы
тебя не опрокинуло, не смело... Ветер с такой силой рас
качивает тяжелые висячие фонари, что кажется – вот-
вот они сорвутся и вдребезги разобьются.
А снег вьется все сильней и сильней, заливая
снежные столбы. Вьюге некуда деваться в узких ули
цах, она мечется во все стороны, накапливая силу, что
бы вырваться на простор. Но простора нет. Вьюга
крутится, образуя белую пелену, сквозь которую все
окружающее теряет свои очертания и как бы расплыва
ется.
Вдруг в ближайшем переулке мелькнет светлое или
освещенное пятно. Оно маячит и неудержимо тянет к
себе. Быть может, это большой плещущий флаг или со
рванный ветром плакат?
Светлое пятно быстро растет, становится огромным
и вдруг приобретает неопределенную форму, превра
щаясь в силуэт чего-то идущего или плывущего в воз¬
духе.
Прикованный и завороженный, тянешься за этим чу
десным пятном, и нет сил оторваться от него.
Я люблю ходить по улицам города в такие ночи, ко
гда природа буйствует.
Вот в одну такую на редкость вьюжную, зимнюю ночь
мне и привиделось светлое пятно; оно росло, становилось
огромным. Оно волновало и влекло. За этим огромным
мне мыслились Двенадцать и Христос.
Этот рассказ я слышал из уст А. А. Блока 12 авгу
ста 1918 года, в тот день, когда показывал ему эскизы
рисунков к поэме.
Высказанные в письме Блока замечания о героях по
эмы Катьке и Петьке были точны и конкретны, а допол
нительные характеристики их, особенно Катьки, были
настолько исчерпывающи и так зримы, что они помог
ли художнику создать героев, которые останутся в изо
бразительном искусстве. Что же касается образа Христа,
то он так и не получился.
Блок считал, что это произошло по вине автора.
...Поэма «Двенадцать» с иллюстрациями вышла впер
вые в конце 1918 года. Напечатана в типографии Голике
и Вильборг по желанию автора в большом формате. Пер-
288
вый тираж этого издания вышел по подписке, в количе
стве трехсот экземпляров. Второй тираж в том же фор
мате вышел тиражом в десять тысяч экземпляров, по
заказу Наркомпроса.
ОБЛОЖКА «ЗАПИСОК МЕЧТАТЕЛЕЙ»
Название альманаха издательства «Алконост» долго
обсуждалось писателями Петербурга и Москвы.
Было предложено много названий, и в конце концов
все согласились принять название, предложенное Бло
к о м , – «Записки мечтателей».
Предлагая такое имя альманаху, Александр Алексан
дрович говорил, что оно отвечает творчеству писателей
«Алконоста», обращенному к будущему.
Предстояло заказать обложку, выбрать художника.
Советуясь с Блоком, я назвал художника Головина.
Мне казалось, что на обложке хорошо было бы изобра
зить театральный занавес, который мог бы служить
парадным входом в альманах. А кто лучше Головина сде
лает занавес? Вспомнились последние театральные зана
весы Головина к спектаклям, поставленным Мейерхоль
дом: «Дон-Жуан» и «Маскарад» в Александринском те
атре, «Борис Годунов» в Мариинском театре, и мы
решили просить Всеволода Эмильевича познакомить нас
с Головиным.
Мейерхольд обрадовался поводу повидаться с Голови
ным и предложил:
– Поедем к нему все втроем! Александр Яковлевич
будет рад. Кстати, посмотрим, над чем сейчас старик ра
ботает.
Мы условились поехать в ближайшее воскресенье. Го
ловин жил за городом, в Царском Селе под Петербургом
(теперь город Пушкин).
Блок поехать не смог, и мы отправились вдвоем с
Мейерхольдом. В поезде Всеволод Эмильевич расспраши
вал о «Записках мечтателей», о том, кто и что там будет
печатать и о какой обложке мы думали. А когда узнал
о нашем намерении просить Головина сделать для об
ложки занавес, воскликнул:
– Почему занавес? Ведь не только пьесы собираетесь
вы печатать в альманахе? – И добавил: – Нет уж, зана
вес оставьте театру, а вам надо придумать сюжет, свя
занный с названием альманаха – «Записки мечтателей».
10 А. Блок в восп. совр., т. 2 289
Надо подумать, какие они, сегодняшние мечтатели.
Думаю, что пока они еще крепко связаны с прошлым,
они только мечтают о будущем...
Так вслух размышлял Мейерхольд о мечтателях сна
чала в поезде, а потом – когда шли по аллеям Царского
Села. Когда же подходили к дому, где жил Головин, он
сказал:
– Кажется, придумал! Обсудим вместе с Головиным.
Александра Яковлевича Головина мы застали за моль
бертом – он писал натюрморт «Цветы в вазе».
Головин обрадовался Мейерхольду, они расцеловались
и долго обменивались дружескими объятиями.
Представив меня, Мейерхольд рассказал о просьбе
Блока и «Алконоста». Раскритиковав нашу затею с за
навесом, он начал порывисто ходить по комнате, фанта
зируя вслух сюжет обложки:
– Помните ли вы литографию Домье «Любитель эс
тампов»? Так вот, этот «любитель эстампов» очень по
хож, по-моему, на сегодняшнего мечтателя. Мне кажется,
нужно нарисовать такую картину: мечтатель стоит, дол
жно быть, на очень высокой скале, спиной к зрителю.
Перед ним (под его ногами) расстилается большой про
мышленный город. Крыши, крыши, крыши... и кое-где —
фабричные трубы. Над крышами стелется дым, который
на горизонте переходит в облака, а там, дальше, сквозь
дым и облака, неясно мерещится светлый город будущего.
Рассказав содержание картины, Мейерхольд обращает
ся к Головину, просит взять бумагу и карандаш и за
рисовать его, а он будет позировать в том положении, в
каком видит мечтателя на обложке.
Мейерхольд подошел к двери, встал к ней лицом, спи
ной к художнику, засунул руки в карманы пиджака, как-
то сжался, собрался в струнку и так неподвижно стоял
несколько минут, пока Головин делал набросок.
Я оказался невольным свидетелем таинственного твор
ческого процесса двух замечательных художников.
Вечером я рассказывал Блоку со всеми подробностя
ми все, что видел и слышал. Александр Александрович
улыбался, а когда я кончил, сказал:
– Очень жаль, что не поехал с вами и не видел все
го своими глазами. Что касается сюжета, придуманного
Мейерхольдом, я думаю, что он интересен и по мысли
глубже нашего занавеса. Одно несомненно: обложка бу
дет очень талантлива. Поздравляю.
290
ЮБИЛЕЙ «АЛКОНОСТА»
В марте 1919 года исполнилось девять месяцев с
основания издательства «Алконост».
В бурное, полное событиями время срок в девять ме¬
сяцев показался нам солидным и вполне достаточным,
чтобы его отпраздновать. Ждать до года было очень
долго.
Я жил тогда в доме Толстого, на Троицкой улице.
Этот громадный дом занимал большой квартал. Построен
ный незадолго до войны, он был рассчитан главным обра
зом на богатых жильцов. Но наряду с большими барски
ми квартирами один подъезд в доме владелец отвел для
жильцов, снимавших отдельные комнаты. Там все было
устроено, как в новых больших гостиницах: такие же
длинные коридоры и такие же удобные комнаты с ма
ленькой передней и нишей для кровати.
В одной из таких комнат я жил, и в ней решено
было отпраздновать юбилей «Алконоста».
Первым на юбилей пришел Александр Александрович
Блок. Он открыл приготовленный мною альбом привет
ствием:
Дорогой Самуил Миронович. Сегодня весь день я думал
об «Алконосте». Вы сами не знали, какое имя дали изда
тельству. Будет «Алконост», и будет он в истории, пото
му что все, что начато в 1918 году, в истории будет.
И очень важно то, что начат он в июне (а не раньше),
потому что каждый месяц, если не каждый день этого
года – равен году или десятку лет.
Да будет «Алконост»!
Александр Блок
1 марта 1919
Незадолго до юбилея вышел первый номер литератур
ного альманаха «Записки мечтателей», и Александр Алек
сандрович предложил воспользоваться юбилеем, чтобы
обсудить «Записки» и поговорить о том, каковы должны
быть следующие номера альманаха, как расширить круг
тем и привлечь новых авторов.
Помимо основных писателей «Алконоста» – Андрея
Белого, Иванова-Разумника, А. Ремизова, Константина
Э р б е р г а , – было решено пригласить на юбилей некоторых
деятелей Театрального отдела Наркомпроса, где в то время
10*
291
работали и Александр Александрович Блок, и я; это
были Мейерхольд, известный профессор-пушкинист
П. О. Морозов, а также переводчик и театральный дея
тель Вл. Н. Соловьев; из художников были приглашены
Ю. Анненков и молодой график Н. Купреянов.
Среди гостей случайно оказалась одна дама —
О. А. Глебова-Судейкина, жена художника Судейкина.
Она ничего не знала о юбилее, была где-то поблизости
и забежала на минутку, в то время когда гости уже си
дели за столом. Почти все здесь знали Ольгу Афанась
евну, обрадовались ей. Кто-то назвал ее «нечаянной ра
достью», и все единодушно упросили остаться с нами.
Весь этот день был для меня полон хлопот: нужно
было достать вина и хоть какой-нибудь еды. Задача труд
ная, но в результате некоторых усилий и сложных ухи