355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Пенкина » Куда тянутся души (СИ) » Текст книги (страница 23)
Куда тянутся души (СИ)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2018, 20:00

Текст книги "Куда тянутся души (СИ)"


Автор книги: Анастасия Пенкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 46 страниц)

– Анна! – окликнул он. Взгляд его был наполнен ужасом, химера летела на Альцину, но Натаниэль оказался слишком далеко после неудавшейся атаки. И теперь я была ближе к наследнице Севера.

Не было времени думать и бояться. Если у Натаниэля не получилось пробить шкуру, это еще ничего не значит. Может, если приложить больше усилия, замахнуться как следует, что-то получится. Не могут же их тела быть непробиваемы? Как-то же солдаты Смагарда их уничтожают. Сундук, за которым пряталась Альцина, высотой был почти с метр. Запрыгнув на него, я с силой оттолкнулась, прыгая прямо навстречу твари. Я собиралась нанести самый простой вертикальный удар, и оставалось только надеяться, что мне повезет больше, чем Натаниэлю. Грудь химеры надулась, собираясь извергнуть огонь, но мой меч вошел в нее раньше, распарывая плоть чудовища, как скальпель патологоанатома при вскрытии. Из раны вырвались всполохи пламени и багровые брызги. Раздался оглушительный вой раненной химеры. Истекая кровью, издавая последние предсмертные хрипы, чудовище рухнуло на землю.

Моя собственная кровь со скоростью света неслась по телу, теперь заглушая все остальные звуки и заставляя организм вырабатывать больше адреналина. Когда ко мне подбежал солдат с занесенным для атаки мечом, я машинально встретила его пинком. Все-таки способность здраво мыслить еще оставалась. Он отлетел назад, на достаточное расстояние от меня, чтобы я смогла скрыться. Но подбежал еще один, и я ударила его в ухо кулаком, сжимающим рукоять меча, тот рухнул без сознания на землю.

Солдат ворвались в вызванный химерами хаос, как к себе домой. Их было много, они сражались с химерами куда успешней Натаниэля. А вот разбойников я уже не видела. Возможно, только мы с Натаниэлем остались, защищая Альцину, а не свои шкуры в первую очередь.

– Надо уходить! – крикнула я Натаниэлю, тоже только что отбившемуся от солдата. – Возьмем лошадей.

Если получится оторваться от солдат, то наверняка удастся и сбежать. Доберемся до Маира, а там будет непросто узнать в нас разбойников – плащи с капюшонами и красные платки на лице хорошо скрывают внешность.

Натаниэль последний раз взглянул на Альцину, которая сжалась в своем углу между сундуком и кроватью, зажмурив глаза от страха.

Мы бросились бежать в сторону лошадей, и мимо пролетели стрелы. Но, к счастью, ни одна не попала в цель. Натаниэль оседлал лошадь первым и галопом направился прочь. Я последовала за ним, но чуть отстала, пока отвязывала лошадь. Его силуэт быстро исчез из моего поля зрения, но я хотя бы знала, в какой стороне мне нужно скрыться.

– За ними! – услышала я крики солдат, все еще раздававшиеся слишком близко.

* * *

Габриэль не верил своим глазам, когда перед ним предстала картина лагеря Альцины. Тишину ночи разрывали крики и нечеловеческое рычание. Разбойники, химеры, охваченные ужасом маги Севера.

Его это не пугало, но точно беспокоило. Как потом все объяснить Денгариусу, отцу его невесты и правителю магов Севера? К тому же и перед Хендриком придется оправдываться, если с девушкой что-то случится.

– Смотрите, милорд! – послышался удивленный возглас одного из лучников, рука его указывала на двух разбойников. Они защищались от химеры в самом центре этой нелепой заварушки. Ко всеобщему удивлению солдат, защищали они не только себя, но и забившуюся в углу девушку. По светлой макушке можно было без сомнения определить, что это Альцина Хагалаз.

– О, нет! – воскликнул ближайший к Габриэлю солдат, когда чудовищная тварь начала пикировать прямо на наследницу Севера, собираясь выплюнуть из клыкастой пасти огонь.

Отряд пробирался слишком медленно, чтобы вовремя успеть на помощь. Один из разбойников, рискуя собой, ловко запрыгнул на сундук, где пряталась Альцина, заслонив ее собой от химеры, замахнулся мечом из-за головы, уже не для защиты, а для атаки, прыгая навстречу чудовищу с не меньшей грацией, чем дикий кот, обитающий в лесах Смагарда.

– Ничего не выйдет у него, – с досадой заметил ближайший солдат, – если меч не из Драконьей стали.

Это было правдой. Шкуру химер могло пробить только оружие, выкованное из руды, добытой в Драконьих горах. Считалось, что она закалена драконьим пламенем. Такое оружие было только у армии людей. У армии Габриэля Делагарди. Разбойники, владеющие таким оружием, ему еще не встречались.

Но к удивлению Габриэля и солдат, которые не постеснялись высказаться, лезвие меча вспороло грудь, выпуская зарождающееся в груди темной твари пламя и кровь. Тварь была повержена.

Идущие впереди солдаты уже достигли лагеря и вступили в бой с разбойниками, но те стремительно разбегались, скрываясь в лесу.

Габриэль следил взглядом за Альциной и разбойниками, оказавшимися рядом с ней и спасшими ее.

Какое нелепое нападение. О чем думали эти разбойники, выбрав объектом своего разбоя делегацию семьи Хагалаз? Конечно, маги Севера владеют одной из самых богатых на залежи мориона территорией в магических землях. Но всем также известно, что их союз с людьми скоро закрепится свадьбой Габриэля Делагарди и Альцины Хагалаз, наследницей магов Севера. Что сделает этих магов не только самыми богатыми, но и сильнее остальных территорий в своей защите от любых посягательств. Ведь на их стороне всегда будет род Делагарди, а значит, и армия Смагарда.

Тем временем, пока Габриэль справлялся с химерами, разбойники, так приковавшие его внимание своим необычным поступком, уже бежали прочь, как и остальные, только догадались ускользнуть от правосудия верхом.

– Отправить погоню, – скомандовал Габриэль. – Брать живыми.

– За ними! – озвучил для остальных приказ командира один из солдат.

Габриэлю было очень интересно узнать, откуда у одного из разбойников оружие из Драконьей стали. Да и развернувшееся действие было из ряда вон выходящим. Как так получилось, что химеры напали одновременно с разбойниками? И он с солдатами подоспел почти вовремя. Таких совпадений не бывает.

Над головой разразился гром, словно само небо говорило ему, что он прав. Дождевые капли устремились к земле, смешиваясь с пролитой кровью темных тварей.

Несколько солдат отправились в погоню за разбойниками. А сам Габриэль подоспел к невесте. Та, сжавшись в углу, дрожала как осиновый лист от холода и страха. На белоснежных волосах застыли капли крови, как гранатовые бусины.

– Альцина, – наклонился он к ней, положив руку на хрупкое плечо. Та вздрогнула и распахнула испуганные глаза. – Не бойся, все закончилось.

Девушка недоверчиво огляделась по сторонам. Сверкающие от слез глаза словно искали кого-то.

– А где разбойница, что спасла меня? – наконец, прозвенел тонкий голосок.

– Разбойница? – удивился Габриэль.

– Да, девушка, что спасла меня от химеры.

Должно быть ему послышалось.

У Габриэля все похолодело внутри, что за чушь она несет? Ни одна женщина магического мира не способна держать меч в руках, не то что одолеть химеру. Сердце стремительно начало пропускать удары. Женщина его мира не могла, да… Эта мысль была не в состоянии сформироваться в его голове, настолько она казалось невероятной.

Но ноги сами направили Габриэля к ближайшей лошади, которые чудом уцелели и не были тронуты химерами.

Девушка с мечом из Драконьей стали… Это не могло быть правдой… Не могло… Но он так хотел, чтобы это была она.

Глава 14

Капюшон плаща и натянутая на лицо ткань скрывали мое лицо, но от непрошенной встречи уже не скрыться.

– Покажите ваше лицо и назовитесь, – приказал командующий холодным, как сталь мечей голосом, сразу дающим понять, что неподчинения приказу он не потерпит.

Сердце пропустило удар, отзываясь на звук его голоса, и теперь намеревалось выпрыгнуть из груди, направившись прямо к нему навстречу.

Дождевые капли медленно стекали по ткани капюшона, пролетая перед глазами, словно отсчитывали секунды. Я не хотела поднимать голову и встречаться с ним взглядом и тем более подчиняться приказу. В мои планы не входило возвращение в чистые и светлые камеры Смагарда. В голове беспорядочно крутились мысли, пытаясь выстроить план отступления один нелепее другого. Отступление от вооруженных, обученных солдат и командующего ими Габриэля Делагарди казалось невозможным.

Плащ хорошо скрывал фигуру, немного свободные штаны и обувь не выдавали во мне женщину, как я надеялась. И самое главное – меч и приметный пояс Габриэля также были хорошо спрятаны под плотной тканью. Навряд ли в бою кто-то успел его разглядеть.

– Снимите капюшон, повязку и назовите ваше имя, – все также бесстрастно произнес командир. Солдаты напряглись и некоторые даже приложились к рукояти меча. – Я не буду повторять трижды.

Медленно, специально оттягивая время, я сняла перчатки, изящно пряча их и демонстрируя свои женские руки. За спиной Габриэля, внимательно следившего за моими действиями не отрываясь и не моргая, послышались перешептывания. Только что эти солдаты были свидетелями того, как я убила химеру, и никто, полагаю, из них не мог и помыслить, что это дело рук женщины. Заинтригованные мужчины ждали, когда я сниму капюшон.

– К сожалению, мы уже знакомы, Габриэль Делагарди, – не пытаясь скрыть иронию в голосе, вместо того, чтобы представиться, произнесла я, сорвав с лица платок и сбросив капюшон, показав, наконец, лицо. Только на секунду остановив взгляд на Габриэле. В его глазах показались бирюзовые всполохи огня, но он не показал удивления, как остальные.

Пользуясь моментом мужского замешательства, рывком потянула поводья, разворачиваясь спиной к солдатам и устремляясь прочь. Прочь от Габриэля.

– Оставаться на месте! – прорычал он солдатам, срываясь с места следом за мной.

Я уже во весь опор мчалась вперед, ловко уклоняясь от нависающих над дорогой когтистых лап деревьев.

– Анна, остановись! – услышала я его голос позади, слишком близко.

Ни за что! Надеюсь, маленькая фора мне поможет. Сердце бешено стучало. Часть меня предательски хотела остановиться. Броситься ему в объятия. Полностью доверить себя и свою судьбу в его руки. Но нельзя!

Лишь слегка повернув голову назад, я бросила, как мне казалось, последний взгляд на догоняющего меня мужчину.

И это было ошибкой. Я отвлеклась, и не успела среагировать на очередную толстую как лапа медведя ветку, которая с легкостью выбила меня из седла. Когда я приземлилась на твердую землю, грудь сдавило от боли, не дающей сделать вдох. Лошадь остановилась в стороне, почувствовав потерю всадника, а я распласталась на земле, пытаясь вдохнуть.

Ну вот, мой план очередного побега завершился неудачей по собственной глупости. Не хотелось открывать глаза и смотреть в лицо своему провалу.

– Анна, – взволнованно пробормотал Габриэль, склонившись надо мной и ощупывая тело на наличие повреждений. – Ты в порядке?

Способность дышать возвращалась, но я продолжала неподвижно лежать на холодной земле. Не знала ни что сказать, ни как вести себя, ни что вообще делать дальше. Его забота в голосе рвала сердце на куски. Сняв перчатки, он приложил горячие пальцы к шее, проверяя мой пульс – он зашкаливал.

– В порядке, – буркнула я, открыв глаза, но стараясь не встречаться с ним взглядом. Горячие ладони скользнули к щекам, осторожно придерживая мою голову.

Повисла напряженная тишина, нарушаемая стуком сердца и разбивающихся о листья дождевых капель.

– Анна, – ласково проговорил Габриэль и, приподняв, крепко прижал к себе. – Я чуть с ума не сошел.

Лицом он зарылся в мои волосы. Он глубоко дышал. Губы едва касались шеи. Но горячие волны все равно разлились по телу, разгоняя кровь быстрее. Он сильнее сжал меня, прижимая к широкой груди. В этот момент я как никогда ощутила, насколько широки его плечи и тверда грудь, какая я маленькая и слабая по сравнению с ним. Как тону в его объятиях, нуждаюсь в его защите.

– Думал, никогда больше не увижу тебя, – прошептал он над ухом, и нежный поцелуй обжег кожу. Затем последовал еще один и еще. Он уже покрывал щеки и скулы поцелуями, следы от которых горели. Хотелось наслаждаться моментом вечность.

– Никогда… – повторил он. И его горячие губы прижались к моим.

Я не могу его оттолкнуть, просто не в силах! Сладкий поцелуй стал горячей, когда его язык нашел мой. Волны возбуждения пробегали по телу, словно только и ждали, когда им позволят подняться, смыть остатки разума и оставить только желание. Руки заскользили по спине, остановились на талии, захватывая в кольцо, из которого не хотелось вырываться. Вот они, ласки, на которые тело так податливо отзывается. Которых так жаждало все это время.

– Остановись, – прошептала я, с трудом отстраняясь от его губ, родных губ, которые больше не были моими. – И отпусти.

На глаза чуть не навернулись слезы, настолько все внутри меня было против собственных слов.

– Ни за что…

– Габриэль! – настаивала я.

Но он лихорадочно покрывал поцелуями лицо и шею, словно действительно был на грани безумия, не в силах остановиться.

– Анна, – бормотал он, – моя Анна.

– Не твоя! – вскрикнула я, с силой отталкивая.

Он замер, будто слова были пощечиной, и отстранился, непонимающе глядя на меня.

– Не твоя… – повторила я, поднимаясь с земли. Гнев и обида, наконец, пересилили желание. Будь все иначе, я бы, не задумываясь, простила ему все и никогда не выпустила из своих объятий.

– В чем дело, Анна? – продолжая изучать меня взглядом, спросил он.

– Ты спрашиваешь, в чем дело?! – возмутилась я. Он что, всерьез?

– Габриэль, у тебя свадьба вот-вот! – выпалила я. По мне, так все очевидно. Но в его глазах я не увидела понимания, хотя они заметно помрачнели.

– Это не имеет значения, – холодно ответил он, отводя в сторону взгляд.

Я надеялась услышать другие слова, но они не прозвучали. И это только подтверждало мои догадки. Габриэль не был поборником правил, и для него было не проблемой иметь и жену, исполняя долг перед родом, и любовницу для души. Для «души». Хотелось сплюнуть в ответ на собственные мысли. Теперь очевидно, что и Канья, и Эрвин преувеличили силу настоящей любви. Кажется, это самое настоящее проклятие, от которого нужно срочно найти лекарство.

Мы стояли, сверля друг друга глазами, в гневе я сжимала кулаки. Для меня имело значение наличие Альцины, наличие невесты, наличие жены. Я не готова была делить любимого мужчину с кем-то еще. Но и заставить выбирать я тоже не могла, к тому же выбор, судя по всему, уже сделан.

Дождь все еще не закончился. Прохладные капли стекали по щекам, будто имитируя подавленные слезы и остужая мой гнев, давая возможность прийти в себя и включить голову.

– Если ты думаешь, что я позволю вновь бросить меня в камеру, то ты ошибаешься, – словами, словно иголками, я пыталась уколоть его. – Если ты не заметил, то я, ко всему прочему, оказалась в рядах разбойников.

И они достигли цели. Габриэль тяжело задышал, а на лбу проступила вертикальная морщинка. Ему не нравились слова ни про свадьбу, ни про камеры Смагарда.

– Тебе больше не грозит ни камера, ни какое-либо другое наказание, – твердо проговорил он, – многое поменялось, пока тебя не было.

– О чем ты? – недоверчиво спросила я, сложив руки на груди.

– Вчера состоялось внеочередное собрание правящего совета, – пояснил Габриэль, не отрывая от меня взгляда и следя за реакцией. – Больше никого не казнят за обращение к Тьме. И лишь за намеренное обращение к ней последует пожизненное заключение в антимагической камере.

Я удивленно вскинула брови. Видимо, мои новые друзья-разбойники были не в курсе последних изменений. Это многое меняло. Для Каньи, для Бероуза. Но не для меня – меня осудят не за магию. Да и для разбойников в целом мало что изменится.

– Габриэль, изменения закона не имеют ко мне отношения, – все еще не понимала я.

– Насчет твоей свободы я договорился с Хендриком, – с затаенной печалью в голосе сообщил он. – Тебя бы освободили из камеры утром, но ночью ты сбежала.

В глазах, наполненных светлыми водами океана, способных отогреть почти любой лед своим теплом, пробежала какая-то тень, но я плохо ее уловила.

Вот как. Значит, он договорился. Но это не отменяло того, что Канье грозила реальная опасность в тот момент. Приговор исполнили бы на месте. И никто не дождался бы изменений закона.

– Так, значит, я больше не преступница? – уточнила я.

– Верно.

– А как же причастность к разбою?

– О разбое можешь не беспокоиться. Лично тебе не грозит ни заключение в тюрьме, ни ссылка на рудники – ты же спасла наследницу магов Севера от химеры, – напомнил он.

В голосе его уже отчетливо звучал лед. Не рад моей свободе?

– Почему тогда ходили слухи, что ты разыскивал меня как беглую преступницу в лесах у Драконьих гор?

– Я разыскивал не тебя. Вообще-то я знал, что тебя разыскивать в этом мире бессмысленно, – подчеркнул он очевидное.

– Следовательно, я могу идти на все четыре стороны? – не унималась я.

– Можешь, – подтвердил он. – Но не пойдешь.

Сказал, как отрезал.

– Это еще почему?

– Потому что только что чуть не попалась на ужин химерам, а помимо них в лесу есть и другие опасные существа! – чуть громче необходимого сказал Габриэль, я даже отступила на пару шагов назад. – Потому что умудрилась связаться с разбойниками!

Глаза его были не такими светлыми, как всегда, словно в океане разыгрался шторм. Ощущалась вся сила, суровость и опасность, которые таились в нем. Я и раньше знала, что Габриэль один из сильнейших людей в магическом мире, командующий войсками людей, владеющий оружием и соответствующим этому всему характером. Но сейчас я чувствовала, что раньше многое от меня ускользало, и видела лишь маленькую часть его силы, как физической, так и внутренней.

– Потому что ты останешься со мной, – приказным тоном продолжил он, и голос стал немного хриплым. – Потому что я не отпущу тебя больше.

Я тяжело дышала, пытаясь побороть чувства, поднимающие бунт внутри. Сопротивляться его напору было непросто, особенно когда сопротивление оказывает лишь маленькая толика твоего собственного разума.

– Я не останусь с тобой, Габриэль, – попыталась также твердо ответить я, не веря, что нашла в себе силы. – Тебя ждет Альцина, она, наверно, очень напугана.

– И куда ты собираешься идти? – поинтересовался он и язвительно добавил: – К разбойникам?

– В Маир.

– Зачем? – удивился он. – Я сопровожу тебя, после того как ты расскажешь, как снова оказалась в этом мире.

И тут меня осенило, что наш разговор вообще не с того начался. Я должна рассказать о возвращении великого жреца ордена Тьмы. А мне нужно поподробнее узнать о том, что случилось после того, когда мы упали в портал. Не являлась ли миру великая Богиня? И задать массу других вопросов.

– Хорошо, – сдалась я.

Лукавая ухмылка вмиг преобразила его, возвращая мне привычного Габриэля. Коварного и сексуального, а не просто строгого командира войска.

Он сделал ко мне шаг, а я отступила назад, но уперлась в широкий ствол дерева. Быстрым движением он прижал меня всем телом к дереву, и губы приникли к моим, жадно прикусив их. От неожиданности я не сдержалась, сделала глубокий вдох и выдох. Знакомый запах хвойного леса, амбры и мяты скользнул внутрь, разжигая искры. Огромная кисть осторожно обхватила мои запястья, задирая вверх и прижимая к коре, не давая возможности сопротивляться. Обжигающие губы сводили с ума, ни один миллиметр на шее он не хотел упустить.

Как же найти в себе силы оттолкнуть его от себя? Как бы ни было восхитительно находиться рядом с ним, я не могла стать одной из тех, кого презираю.

– Габриэль, тебя ждут солдаты… – срываясь на стон, прошептала. Несмотря на прохладную погоду, стало жарко, еще немного – и я запылаю, сгорю под натиском его губ.

– Подождут, – пробормотал он, прикусывая нежную кожу за ухом.

На мгновение он остановился, заглядывая в мои глаза, прижимаясь ко лбу.

– Неужели ты не скучала так, как я? – прошептал он.

Конечно, скучала, тоска съедала меня изнутри, отзываясь немыслимой болью в груди. Но я боролась с собой, и сейчас в моей груди лед, остужающий раны. И я не дам его растопить. Я просто не выживу без этой защиты.

– Нет, – грубо бросила я, вырывая руки из ослабевшей хватки. Сердце протестующе заныло.

Габриэль помрачнел, но не отстранился.

– Я тебе не верю, – сквозь зубы процедил он и одной рукой прижал меня к дереву, а второй проскользнул в штаны, накрывая горячей ладонью пульсирующее от желания тело, которое только этого и ждало. Пальцы коснулись, налившейся кровью плоти, с моих губ сорвался стон, и тогда он проник внутрь сквозь влажные складки кожи.

– Твое тело говорит об обратном, – довольно произнес Габриэль, совершая плавные движения внутри меня. А мне казалось, что его рука сейчас сгорит. Истома становилась болезненной и нестерпимой.

Но я не раб своего тела. Я должна найти в себе силы.

– Я согласилась только потому, что нужно поговорить, – пролепетала я, подавляя стон. – Сизаморо вернулся…

– Кто? – не понял он меня.

– Великий жрец ордена Тьмы, – выдохнула я. – Он вернулся, Габриэль. Как попала я по-твоему сюда снова? Уж не по милости великой Богини.

Он перестал дразнить меня и убрал руку.

– Ты уверена? – недоверчиво смотрел он на меня. – Тебе известно его имя…

– Я видела его собственными глазами, я говорила с ним… – его брови поползли вверх, кажется, он с трудом верил моим словам, – и много что узнала.

– Невозможно… – пробормотал он. Взгляд его потемнел, а кулаки сжались. Он отстранился от меня, глядя куда-то вдаль.

– Еще как возможно. Поэтому мне нужно к Эрвину, он должен узнать. Габриэль, что… – остановилась я, так и не договорив. Взгляд его знакомо потемнел. В прошлый раз я не хотела верить своим глазам. Как же это возможно?

– Габриэль, – уже мягче произнесла, протягивая ладонь к его щеке, чтобы повернуть на себя.

Он дернулся будто, моя рука обожгла лицо. Но я не отстранилась. Глаза Габриэля без сомнения наполнились Тьмой. Воздух возле нас заметно потяжелел. Тяжелое дыхание и с силой сжатые кулаки говорили о нешуточной внутренней борьбе.

– Расслабь руки, – попросила я, надеясь помочь.

Кому как не мне известно, что могло произойти. Но на что способен Габриэль, понятия не имела. Я вообще думала, что он человек, до того дня, когда Джубба не бросил нас с Каньей в колодец-портал. Хоть и знала, что он был служителем Сизаморо, а его род – сильным родом темных магов. Когда-то, давным-давно.

Я, поддавшись интуиции, не отрывала взгляда от затянутой Тьмой бирюзы и держала в ладонях лицо Габриэля. И постепенно Тьма отступила. Горячие ладони обхватили мои запястья, не давая отстраниться.

– Все хорошо? – удостоверилась я. – Как это произошло?

Уверена, он понял, о чем я. Этот вопрос мучил меня с тех пор, как он приземлился на драконе у храма великой Богини, тогда я отчетливо видела Тьму, застилавшую его глаза.

– Когда я понял, что ты сбежала, я был в такой ярости… – он потерся щекой о ладонь, прикрыв на секунду глаза. – Блудница рассказала, куда вы направились, и тогда я отправился следом в надежде остановить. Встретил эту старуху, и та подсказала, где вас искать… Во мне проснулась Тьма, спавшая так долго, и с помощью нее я смог, наконец, подчинить дракона индиго, и мёртвые земли больше не были трудным препятствием.

– Старуха? – переспросила я.

– Да, прабабка Каньи, – подтвердил Габриэль, – разрази Аспид эту ведьму. Я так и не нашел ее снова.

Еще предстоит выяснить, какую роль она в этом играет. Вопросов становится все больше.

– Нужно многое обсудить, Габриэль.

– Согласен.

– И только поэтому я останусь, – предупредила я, убирая ладонь. – Уйду на рассвете.

Можно считать везением, что мне больше не грозило местное несовершенное правосудие. И со стороны Габриэля было довольно благородно замолвить за меня словечко перед братом. Ведь кем я для него была? Компания в постели на пару раз. В любом случае сейчас все это в прошлом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю