Текст книги "Приговор (ЛП)"
Автор книги: Алеата Ромиг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 32 страниц)
Когда Фил присоединился к ним за ужином, он выглядел посвежевшим и расслабленным и рассказал всё о Кэтрин и её стремлении узнать, как можно больше о Софии. – Она кажется совсем другой, чем когда нанимала меня для передачи вам посылок.
Клэр умиляло, как легко он говорил им с Тони о том, что он сделал. Может и правда то, что честность помогает сгладить самые абсурдные обстоятельства.
Фил продолжал: – Я сделал несколько фотографий с ней и Софией. Мисс Лондон кажется мне совсем другой на них, вы согласны?
Он сначала показал свой телефон Тони. Выражение лица мужа Клэр изменилось прямо на глазах. Он выпрямился, на его шее проступили вены. Он всё смотрел молча на экран, и Клэр спросила: – Можно мне?
Фил повернул экран к ней. Золотистые крапинки в зелёных зрачках Фила заплясали, когда он начал бормотать что-то о том, как однажды видел фото на телефоне Клэр. Её мысли моментально перенеслись в Сан-Антонио. Спасибо, что Тони был слишком погружён в свои мысли, чтобы заметить о чём они говорят. Она протянула руку и накрыла ладонь Тони своей. Бриллианты колец сверкнули под мерцанием большого бриллианта обручального кольца.
– Она действительно выглядит по-другому, – провозгласила Клэр. – Её волосы короче и темнее, но тут есть кое-что другое, не могу понять.
– Уверенность, – ответил Тони напряжённо. – Она выглядит так же, как когда был жив мой дед. Я бы сказал, она выглядит очень уверенной в своём будущем. Она, наверняка, думает, что я спрятался где-то, и она спокойно может сидеть и тратить мои деньги.
– Она может это сделать? – Голос Клэр повысился на октаву.
На этот раз ответил Фил: – Поместье Роулингс устроено таким образом, что мисс Лондон имеет доступ к замечательному трастовому фонду, созданному, чтобы ей было удобно управлять хозяйством. По крайней мере, доступ к средствам не ограничен, и траты не требуют отчётности.
Тони скептически посмотрел на Фила: – Она поделилась этим с тобой?
– Нет. Мне позволялось тратить кучу времени, изучая искусство. А я потратил большую часть времени на изучение разных зацепок. Это одна из них. Ваш дед – другая.
Тони кивнул, но в его тёмных глазах был вопрос.
Всё ещё держа телефон Фила, Клэр спросила: – Я встречалась с Софией? Мне кажется знакомым её лицо.
– Нет, насколько я знаю, – ответил Тони. – Но с другой стороны, вы жили недалеко друг от друга в Калифорнии.
Клэр пожала плечами и вернула телефон Филу: – Надеюсь, ей ничто не угрожает. Я больше не доверяю Кэтрин, даже в отношении её собственной дочери.
Все посмотрели в голубое небо. когда вдалеке раздалось грохотание грома. – Вот почему пилот торопился покинуть остров, – сказал Фил. – По прогнозам синоптиков, сегодня или завтра в этом районе разразится настоящая буря.
– Сезон тайфунов официально закончился в конце октября, – сказала Клэр, вспоминая своё образование метеоролога.
– Закончился или нет, но я видел карту погоды и доплатил за то, чтобы меня сюда доставили до начала штормы. – Фил усмехнулся. – Ладно, ты доплатил. Другим вариантом было сидеть и пережидать, пока она пройдёт. Мне сказали, что это может быть от одного до трёх дней, в зависимости от силы шторма.
– Обычно так редко бывает, – предположил Тони. – Мы слышим раскаты грома, а потом получаем небольшой ровный дождик, чаще ночью, и всё.
– Звучит обнадеживающе, – ответил Фил. – Надеюсь, ты прав. По моим скромным понятиям о погоде, карта выглядела устрашающе.
Клэр выпрямилась.
– Я читала о влиянии атмосферного давления на роды. Я знаю, что рано, но всё будет хорошо.
Глаза Тони сверкнули тревогой, но голос оставался ровным: – Да, когда мы будем рядом с доктором, всё будет великолепно, не раньше.
Борясь с возобновившейся болью в пояснице, Клэр выдавила улыбку.
– Есть несколько вещей, которые ты не можешь контролировать. – Она встала и взялась за его руку. – И мне нравится, что ты так не думаешь. – Её хватка усилилась.
Тони посмотрел на выражение лица Клэр. Он узнал тень боли за зеленью её глаз. Он видел это раньше, но он больше не хотел видеть это. Подсознательно его забота о ребенке уменьшилась пропорционально возросшей тревоге за жену.
– Клэр, ещё рано, солнце сядет через несколько часов, давай поедем в город.
Она покачала головой из стороны в сторону. – Думаю, мне надо ненадолго прилечь. Ужин не улёгся как следует. – Повернувшись к Филу, она выдала, – Сожалею, что не смогла быть достаточно гостеприимной. Кажется, процесс еды приятен, а последствия нет.
– Давай помогу тебе, – Тони прервал её, вставая.
Клэр остановила его: – Не глупи. Вы двое поговорите обо всём, что Фил раскопал о Натаниэле. Мне нужно подремать, и к вечеру я буду в порядке, и вы мне всё расскажете.
Тони прищурился: – Я скоро приду тебя проверить.
Она отпустила его руку и погладила плечо: – Хорошо.
Тони проследил глазами, как она исчезает в арке, ведущей в коридор. Ожидание родов выматывало его так же, как и её. Поставив локти на стол, он опустил голову на ладони и пропустил пальцы сквозь волосы. Ему хотелось посадить Клэр на самолёт и отправить обратно в США. Он жаждал спокойствия от сознания того, что у неё лучшая медицинская помощь из возможных. Он был чёртовым миллиардером! Его жена не должна рожать неизвестно где! Тони знал, что он подвергал её опасности раньше, намеренно и ненамеренно. Сейчас он бы сделал всё для её благополучия.
Встревоженный голос Роуча заставил Тони поднять глаза: – Мы с Френсисом можем поехать за доктором?
Было время, когда присутствие другого мужчины, так явно заботящегося о его жене разозлило бы Тони, но сейчас он знал, что это было правильно. Тони не чувствовал угрозы от Филиппа Роуча, как раньше со стороны Эрика или Брента. Он на самом деле даже был рад их общности. Роуч был их тузом в рукаве. Тони не хотелось признавать, что ему нужна помощь, и, возможно, он это никогда бы не озвучил, но иметь там, в Штатах глаза и уши в лице Филиппа Роуча и тут его же, готового прийти на помощь, здорово успокаивало.
Тони ответил: – Давай дадим ей немного времени. Последнее время её кидает из стороны в сторону. Одну минуту она перебирает детскую одежду, складывает её так и эдак. В следующую – она на кухне помогает Мадлен. Потом раз – она уже спит. Я проверю её скоро. Если боли не прошли, то так и сделаем. – Глядя на свои руки Тони пробормотал, – Спасибо тебе.
Фил кивнул: – А пока, ты хочешь узнать, что я раскопал про взаимодействия лекарственных средств?
– Вроде бы да, но в основном, похоже, что мне наплевать.
Фил откинулся в кресле, вдохнул и выдохнул: – Тебе понравится, обещаю.
Скрестив руки на груди, Тони ответил: – Хорошо, мой друг, не хочешь просветить меня?
Глава 37
– У нас всех есть машины времени. Одни возвращают нас назад, это называется воспоминанием. Другие уносят вперёд, мы зовём это мечтами.
Неизвестный автор.
Клэр была в их комнате, когда тошнота настигла её с удвоенной силой. Доковыляв до ванной, она упала на колени, поддерживая трясущимися руками голову над унитазом. Первый раз утренняя тошнота дошла до рвоты. Кожа намокла от пота пока еда извергалась из неё. Когда всё закончилось, Клэр положила голову на руки и стала ждать. Словно пробудившись от сильных толчков, в висках пульсировала боль, а живот сжался. Собравшись с силами, она вернулась в спальню. Клэр казалось, что если лечь, то дискомфорт закончится. Стратегически распределив по кровати подушки вокруг себя и обняв одну из них, она легла. Иронично, но в позе зародыша с подушкой между ног ей стало легче.
Занавески колыхались от ветерка, который освежал прежде неподвижный воздух в комнате. Клэр наслаждалась прохладой на своей влажной коже и сконцентрировалась на дыхании. Официально у неё было тридцать шесть с небольшим недель беременности. Она читала везде, что тридцать восемь – сорок считаются полным сроком. Хотя она и была бы рада, если бы беременность скорей закончилась, ей не хотелось, чтобы их ребёнок родился раньше срока. Она вздрогнула от внезапного дребезжания стёкол от раската грома, оглядела комнату с рано включённым освещением и прислушалась к нарастающему низкому гулу ветра. Внезапно, комната осветилась вспышкой света. Вдохнув и выдохнув, она начала считать. Этому трюку в детстве научила её бабушка. Увидев молнию, она считала, пока не услышит гром. Бабушка говорила, что число укажет на расстояние в милях до места, где ударила молния. Клэр знала из метеорологии, что это не точно, но этот ритуал давал ей успокоение. Спазм в её животе прошёл, хотя голова, по-прежнему болела. Потерянная в своих мыслях, она не расслышала стук в дверь, пока тот не повторился.
Она ответила: – Войдите.
Клэр увидела встревоженные глаза Мадлен: – Мадамель, вам больно?
– Нет, – солгала она и постаралась улыбнуться. – У меня проблемы с пищеварением. Я голодна, наедаюсь слишком быстро и потом мне нехорошо. – В этот момент её спина вдруг напряглась, отдавая резкой болью в правую ногу. Она против своего желания поморщилась от боли.
Мадлен села на край кровати и ждала. Когда лицо Клэр расслабилось, Мадлен ласково дотронулась до её руки. – Мадамель, Вы горячая. Пожалуйста, расскажи мне о своей боли.
Солёные слёзы стали жечь глаза Клэр. – Это спина. С каждым днем становится все хуже.
– Это может быть инфекция. Я помню, это часто случается на поздних сроках. Может Френсис сможет отвезти Вас к доктору? Ещё светло, если выйти прямо сейчас. Я беспокоюсь из-за шторма. Говорят, он будет сильный.
Клэр закрыла глаза и подождала. Ещё один приступ напряг её спину, сильнее, чем предыдущий. Когда она снова их открыла, то слёзы побежали по её щекам и она кивнула. – Может быть. Это имеет смысл. Я читала об инфекциях мочевого пузыря. Не думаю, что это схватки. Во-первых – слишком рано.
– О! – засмеялась Мадлен, – У деток нет календаря.
Клэр усмехнулась. – Хорошо, во-вторых – я не чувствую боли в животе. Меня просто тошнит и болит спина.
– Хотя я помогла многим детишкам появиться на свет, Вам бы лучше к доктору. Не всё происходит так, как написано в книгах.
Клэр хотела было сказать, что читала об этом не в книгах, а в интернете, но боль вернулась. Это было как удар ножом, быстро, резко и сильно. Она закусила губу и зажмурила глаза. Через сжатые зубы она спросила: – Они могут привезти доктора Гилберта сюда? Можно позвонить, может они смогут доставить его на самолёте?
– Обычно, да. – Мадлен прошла к дверям веранды. Её волосы отбросило с лица, и платье сдуло назад. – Но ни один пилот не поведёт самолёт или вертолёт в такой ветер.
Снова обретя способность говорить, Клэр ответила: – Не думаю, что смогу выдержать качку на катере, если волны большие. – Вспышка озарила комнату, потом опять всё погрузилось в темноту. Клэр увидела, что Мадлен закрывает двери. – О, ветерок такой приятный.
– Пора включить кондиционер. Вам нужен комфорт.
Несмотря на свою любовь к открытым окнам, Клэр согласилась. Капли пота катились спереди и по спине. Её грудь была влажной, и она знала, что пряди волос прилипли к коже. – Хорошо. Может это поможет мне заснуть. – Окна опять задрожали от грома. – Ещё далеко.
– Мадамель?
– Шторм – ещё далеко. Между молнией и громом долгий промежуток.
Мадлен похлопала её по руке. – Я пойду включу кондиционер и принесу Вам воды. У меня есть снадобье, которое может помочь, если это инфекция.
Глаза Клэр расширились.
– Нет, мадамель, оно натуральное, не повредит малышу.
– Хорошо, спасибо.
– Позвать мсье Роулингса?
Закрыв глаза в момент ослабления боли, Клэр ответила: – Нет, мне лучше. Они с Филом смогут поговорить, пока я сплю.
После ухода Мадлен воцарилась темнота. Обычно открытые настежь двери апартаментов, сейчас были закрыты. Лишь сумеречный свет проникал сквозь оконные рамы. Клэр переложила подушки так, чтобы давление было только на правую часть спины и почувствовала некоторое облегчение.
Когда Мадлен вернулась, Клэр выпила снадобье, которое она принесла, молясь, чтобы оно не изверглось из неё сразу же. Оставшись одна, она опять устроилась на подушках. Ещё одна вспышка молнии осветила комнату, и сон начал уносить её вдаль.
Свет наполнял комнату, когда Клэр проснулась. Утренние шумы приветствовали ее, когда она посмотрела сквозь открытые двери на прекрасную синь моря. Она вытянула руки и потянулась, прогоняя скованность долгого сна. Впервые за недели и даже месяцы чувствовала себя совершенно отдохнувшей. Сон всю ночь без перерыва – и боль ушла. Приподняв мягкую простыню, Клэр полюбовалась своими движениями. Столько времени прошло, как она могла менять положение без усилий и концентрации.
Сверкнувшее на левой руке обручальное кольцо привлекло её внимание. Это было так же захватывающе, как и в первый раз. Когда её босые ноги коснулись плитки в ванной комнате, она посмотрела в зеркало, и у неё перехватило дыхание. Паника охватила её, когда руки обхватили плоский живот.
Не в силах удержаться на ногах, она упала на колени и стала кричать имя Тони. Она кричала до тех пор, пока рыдания не оборвали способность издавать другие звуки. Лёжа щекой на кафеле, Клэр услышала, как открылась дверь в их апартаменты.
– Что случилось? Где наш ребёнок? – Вопросы вылетали, пока её глаза не встретились с серым цветом.
В комнату вошёл не Тони, это была Кэтрин. Её серые глаза больше не успокаивали, вместо этого Клэр увидела в них жажду мести. Она вскарабкалась на колени и попыталась закрыть дверь между спальней и ванной. Кэтрин была быстрее. Клэр толкала дверь изо всех сил, но она все же была слаба. Когда Кэтрин вошла, Клэр спросила: – Почему? Почему ты здесь?
Голос Кэтрин звучал скрипуче, как на старой пластинке: – Этот остров принадлежит мне. Он куплен на мои деньги. Почему бы мне тут не быть?
– Нет! Ты дала мне доступ к деньгам. Это мой подарок.
Кэтрин засмеялась: – Я бы ничего не стала дарить Николс.
Клэр встала.
– Я ещё и Роулингс. Оставь меня в покое!
– Николс это все, кем ты когда-то была и когда-либо будешь, и этот тупой ребёнок тоже!
Вены Клэр наполнились откуда-то взявшимися силами. Она бросилась вперёд, обхватила своими маленькими ручками шею Кэтрин и начала её сдавливать. Обе женщины упали на пол.
– Где мой ребёнок? – кричала Клэр.
Кэтрин оттолкнула её назад, но Клэр не разжала пальцы.
– С Антоном, – просипела Кэтрин, задыхаясь.
Глаза Кэтрин закатились, а веки задрожали. Клэр не могла убить её, не сейчас. Она должна была узнать, где Тони и ребёнок. Ослабив хватку, она спросила опять: – Где? Где они?
Серые глаза сфокусировались прямо на ней, а уголки губ изогнулись вверх: – Их нет. Они все умерли. Ты одна! Я убила бы и тебя, но иногда жизнь хуже смерти.
Воздух опять покинул лёгкие Клэр. Слова Кэтрин парализовали её. Не веря своим ушам, она, шатаясь, словно в тумане, поднялась. Кэтрин исчезла.
Клэр была одна. Она услышала, как в комнате закрылась дверь. Выйдя из ванной комнаты, она услышала звон.
Она глянула в сторону веранды. Море вдали исчезло, как и весь их рай. Сфокусировав взгляд на комнате, она увидела золотистые гардины на больших окнах. Белое дерево и ворсистый ковёр окружали её. Вместо переливающихся красок тропиков вокруг были тусклые, однообразные цвета. Отодвинув гардину на французском окне, Клэр увидела суровый пейзаж. Скелеты деревьев, лишённых листьев и тяжёлые серые облака простирались далеко до горизонта.
Клэр упала на колени и закричала. Её слова были обращены человеку, который никогда снова не будет держать её в своих руках и ребёнку, которого ей не суждено увидеть.
– Исчезли! Нет, Боже, пожалуйста, нет! Тони, Тони, Тони… – Её слова растворились в пустоте…
Пустота хуже, чем серость, это ничто…
В глубине гостиной Фил рассказывал Тони, что ему удалось узнать.
– Именно записи нянечек и прислуги Кэмп Гэбриелс зацепили меня и заставили задуматься.
Тони это заинтересовало. Он хотел больше знать о Натаниеле, его жизни в тюрьме, как Самюэль смог аннулировать его брак. Возможно, частично, этот интерес был обусловлен тем, что Тони понимал, что однажды может повторить судьбу своего деда. Энтони Роулингса не посадят за мошенничество в бизнесе. Нет, «Роулингс Индастриз», как и холдинги, были полностью легитимны, Тони следил за этим. Он окружил себя людьми, которые вели дела законно, такими, как Брент, Том и Тим. Конечно, он делал деньги на неудачах и ошибках других, но каждая сделка и каждый договор были заключены по всем правилам. Его грехи были личного плана, и не известно, что хуже. Можно было оспаривать количество жертв и степень его личного влияния, но тем не менее у Тони также были грехи, которые требовали возмещения.
– Когда я добрался до внутренних файлов тюрьмы, то нашёл комментарии о поведении и манерах мистера Роулза. Ничего не было замечено в первые месяцы его заключения. Только после того, как он начал принимать антидепрессанты, стали появляться признаки забывчивости. Иногда это было что-то незначительное: он спрашивал, какой это был день, или думал, что была пятница, а когда узнавал, что на самом деле четверг, то начинал злиться. Что любопытно, так это переписка между Самюэлем и тюремным начальством.
Тони пытался сконцентрироваться. Его мысли постоянно возвращались от слов Фила к Клэр. Упоминание имени отца вырвало его обратно в настоящее.
– С чего это они контактировали с моим отцом? Разве не должны они были связываться с Мари… то есть Кэтрин?
– Когда Натаниеля арестовали в первый раз, они с Мисс Лондон еще не были женаты. Самюэль был ближайшим родственником и опекуном. Очевидно, чтобы передать эти полномочия другому лицу, требовалось согласие всех участников. Самюэль Роулз отказался аннулировать опеку над своим отцом.
Тони встал и принялся расхаживать по комнате. Шторм за окном усиливался. Потоки дождя застилали окна, и Тони мог видеть только своё отражение и потемневшее небо.
– Это смешно. Мой отец никогда не посещал тюрьму. Ни разу!
Фил покачал головой. – Я это видел. Мисс Лондон приезжала каждую пятницу, как часы. Ваши визиты совпадали с длинными выходными и каникулами в колледже.
– Чёрт!» – Тони взглянул на Фила с восхищением, – Есть что-нибудь, что ты не сможешь разузнать?
– Лично я, – Фил ухмыльнулся, – нет, если я знаю где найти.
– Так что ты узнал из переписки?
Фил объяснил, что, когда симптомы якобы-деменции усилились, тюремщики связались с Самюэлем. Один из докторов высказал озабоченность по поводу прописанных лекарств. В соответствии с данными того времени, он заявил, что найдена связь между приёмом антидепрессантов и нехваткой одного витамина, и это приводит к забывчивости, беспокойству и возбудимости. Доктор просил разрешения Самюэля снять Натаниеля с антидепрессантов.
– Мой отец отказался, не так ли?
– Да. Он дал согласие, чтобы давали витамины, но резко отказался одобрить изменение или корректирование режима лечения антидепрессантами.
– Когда происходила эта переписка? – спросил Тони.
– Вы хотите точную дату? Или Вам интересно, было ли это до или после того, как Ваш дед женился на мисс Лондон?
– Б, – ответил Тони. Буква «Б» была навеяна его мыслями о сыне Блейне или дочери Блейн. Слыша о мстительности своего отца и глубоко укоренившейся ненависти, которая витала в их семье, он удивлялся, почему вселенная пожелала доверить ему ребёнка. Роулз в нём не заслуживал такого фундаментального благословения. Он никогда не думал, что заслуживает какой-то благодати. Всё, что он нажил, он заработал, упорно трудясь, кроме ребёнка. Возможно, Николс там, в конце коридора, перевесил Роулза. Это было, словно угроза Кэтрин: Роулз минус Николс.
Но это уравнение не было правильным. Не Роулз минус Николс, а Роулз плюс Николс равно Роулингс.
Прежде чем Фил успел ответить, крик Клэр эхом разнесся по всему дому, заглушенный раскатами грома. Сначала Тони подумал, что ему послышалась мольба жены, но, увидев взгляд Фила, он понял, что это не так.
– Ты слышишь? – спросил Тони, когда крик Клэр раздался с другой стороны дома. Оба мужчины помчались в сторону хозяйских апартаментов и появились у двери одновременно с Мадлен. Сердце Тони сумасшедше билось, когда он схватился за ручку, толкнул дверь и объявил: – Я зайду один. Потом дам вам знать.
Мадлен и Фил кивнули.
Клэр неподвижно лежала в центре их кровати спиной к двери. Груда подушек, окружавшее её тело, вызвали улыбку на встревоженном лице Тони. В последнее время она приносила в постель все больше и больше подушек. Он дразнил ее, говоря, что стена из подушек не остановит его, но Тони знал, что подушки помогают Клэр чувствовать себя более комфортно. Он не возражал бы, если бы она спала на целой кровати из подушек.
Его улыбка быстро исчезла, когда он понял, что она не повернулась на звук открывающейся двери. Он быстро подошёл к дальней стороне кровати и придвинулся ближе. Несмотря на влажные пряди, прилипшие к лицу, она показалась ему прекрасной. Заговорив, он надеялся увидеть её изумрудные глаза: – Клэр, с тобой всё в прядке?
Она не пошевелилась. В приглушённом освещении спальни её кожа блестела от пота, а глаза оставались закрытыми. Он потянулся к ней. Когда его рука была в нескольких сантиметрах от неё, голова Клэр яростно замоталась из стороны в сторону и прошептала:
– Нет… Тони…
Так же быстро, как она позвала, ее тело замерло. Он ждал. Просила ли она его не приближаться? Тони спросил с отчаяньем: – Клэр, нет что?
Когда она не ответила, он присел на край кровати и нежно дотронулся до ее плеча. Нежно встряхнув ее, он сказал: – Клэр, я здесь. Тебе что-то снится?
Она не ответила. Он снова встряхнул – ничего.
– Мадлен! – прокричал он в сторону двери.
Уже совсем тёмное небо озарялось яркими вспышками света. Раскаты грома и молнии шли одни за другими беспрерывно. Фил, к которому присоединился Френсис, молча шагал по коридору взад и вперёд, пока Мадлен и Тони были у Клэр. Она не просыпалась, несмотря на его деликатные попытки. И она больше не выкрикивала его имя.
В комнате было довольно комфортно, наступила приятная прохлада, сопровождающаяся лёгким ветерком от вентилятора, но Тони заметил, что рубашка Клэр прилипла к влажной коже. Убирая с ее лица осветленные солнцем волосы, он почувствовал тепло, исходящее от ее тела: – Она вся горит!
– Мсье, можно я?
Тони неохотно отошёл в сторону, и Мадлен приблизилась к краю кровати, где он сидел до этого. Она протянула руку и провела ладонью по лбу Клэр.
– Боюсь, у неё инфекция. Перед сном я дала ей кое-что, чтобы помочь бороться с этим и помочь ей заснуть. Она не хотела ехать к доктору.
Он выпрямился: – Что Вы ей дали?
– Это местное снадобье. Когда она проснётся, ей станет лучше.
– А ребёнок?
– С малышом всё будет хорошо, лучше, чем, когда у мамы инфекция.
Его плечи опустились, и он шагнул ближе. Прежде чем он успел заговорить, Мадлен откинула простынь, раскрывая тело Клэр.
Тони ахнул.
– Что? Что случилось? Почему она такая мокрая?
– Это воды. Отошли воды. Роды начинаются.
Тони упал на колени и взял жену за руку. Почти касаясь губами лица спящей Клэр, он взмолился: – Пожалуйста, пожалуйста, пусть с тобой всё будет хорошо. – Сдерживая слёзы, он поднял голову и низким, не терпящим возражения тоном, сказал, – Ты же говорила, что с тобой всё будет в порядке. Ты обещала. – Сверкнула молния и прогремел гром. В его голосе снова появилась мягкость, – Клэр, пожалуйста, открой глаза. Мне необходимо видеть твои прекрасные изумрудные глаза.
Его грудь сжалась от ощущения дежа вю. Он говорил уже эти слова однажды, практически дословно. Видя её в постели, с мокрой одеждой, прилипшей к телу, он выругался себе под нос. Это, как и «инцидент», как и Честер, было его виной. Почему она постоянно должна страдать из-за него?
Глава 38
– Я всегда доверяю своей интуиции, она всегда права.
Киана Том
Гарри в последний раз взглянул на бумаги с собранными им доказательствами по делу Шермана Николса, систематизированные и разложенные по коробкам. В цифровом виде всё было сохранено в системе ФБР. Скоро всё это исчезнет и из его квартиры, и из его жизни. Ему тяжело было признать, что с делом покончено. Ну да, не с делом покончено, это он покончил с этим делом. После всего потраченного времени, сил и чувств, ему приказано всё оставить. Прошлой ночью был звонок от заместителя директора – Агент Болдуин был нужен в другом месте. Новое задание предполагало путешествие, а он, наконец, достаточно восстановился для этого. Несмотря на разочарование от проигрыша дела Николса, Гарри с нетерпением ждал возможности уехать. Несмотря на то, что Рождество не за горами, ему нужно было отдохнуть от Пало-Альто, его сестры и даже Лиз.
Решение Эмбер нанять Джона Вандерсола в «СиДжо» добавляло дискомфорта. Им пришлось придумать причину его внезапного отъезда. Вчера он – президент по безопасности «СиДжо», а сегодня, вдруг, исчез. Ему лично очень не нравилось, что Эмбер наняла Джона, но тот был настоящим профессионалом, талантливым, даже одарённым. Тем не менее Гарри испытывал нарастающее раздражение. Было всё труднее заниматься Роулингсом и Клэр, и, одновременно, встречаться с её близким родственником. Гарри удивлялся, как Эмбер и Лиз удаётся этот ежедневный фарс.
Лицензия Джона была восстановлена, и, похоже, он жаждал вернуться от корпоративных финансовых инвестиций снова к юриспруденции. Но у Джона Вандерсола была проблема, называемая порядочностью. Он явно чувствовал себя должником Эмбер и «Сиджо» за поддержку в такой сложный период своей карьеры. Многие компании не дали бы ему никакого шанса несмотря на то, что позже обвинения с него были полностью сняты. Гарри предполагал, что Джон будет усердно выполнять требования «СиДжо» до тех пор, пока его присутствие будет востребовано. Эмбер сказала, что у неё нет никакого желания подталкивать его следовать велению сердца, его помощь с инвестициями и закупками уже значительно помогла компании. Изначально она наняла его во имя якобы-дружбы с Клэр, но это было одно из лучших бизнес решений.
Иногда Гарри задумывался над деловым чутьём Саймона, когда тот назначил Эмбер оперативным вице-президентом «СиДжо». Его рекомендации и уверенность в ней, несомненно, укрепили её будущее положение в совете директоров, когда он погиб. При всей симпатии к Саймону, Гарри всегда считал, что тот больше думал сердцем или другими частями тела, когда дело касалось женщин. Тот факт, что он прождал Клэр восемь лет, был ещё одним доказательством этого. И Гарри уж точно не собирался следовать его примеру.
Эмбер Маккой в качестве генерального директора не переставала удивлять и радовать брата. Сейчас, вместе с Джоном, компания снова гнала волну в игровом мире. Конечно, это пока было слабое волнение, но всё же движение.
Стук в дверь вернул Гарри к настоящему. Он ждал кое-кого из офиса Сан-Франциско чтобы забрать коробки с документами. Но, когда он открыл дверь, на пороге оказалась Лиз.
Гарри окинул взглядом её офисную одежду. Ему нравились узкие в талии юбки и обтягивающие блузки, подчёркивающие округлую грудь. Заметив чёрные туфли на высоких каблуках, он попытался не думать о тех случаях, когда ещё она их надевала. Не в силах скрыть лукавую улыбку, Гарри сказал: – Привет! Проходи.
Она сделала несколько шагов, оглядела стопки коробок и подняла брови: – Ты действительно будешь заниматься другими делами.
Гарри нежно сжал плечи Лиз, притянул её к себе и поцеловал в щёку: – Не могу решить, кто более забывчив – ты или Эмбер. Я не говорю об этом.
Лиз ухмыльнулась.
– Я знаю – иначе тебе придется меня убить. Но, эй! Это дело почти стоило нам – нас. Так, что сказать, что я рада, что ты двигаешься дальше – это как ничего не сказать.
Пройдя на кухню, Лиз открыла холодильник и достала бутылку воды. Гарри спросил прямо из-за её плеча: – Даже если это означает, что мне придётся уехать?
Лиз пожала плечами.
– Мне больше нравится, когда ты здесь. Я могу быть в курсе твоего расписания?
В потёртых джинсах, обтягивающей чёрной футболке, босой и с растрёпанными светлыми волосами, он облокотился о столешницу и улыбнулся: – Я могу сообщать тебе, когда буду дома.
– Но не тогда, когда ты возвращаешься домой.
Он шагнул к ней, положил руки ей на талию и пригвоздил её к столешнице. Глубоко вдохнув, вобрал в себя сладкий запах её духов. Её шею обдало теплом. когда он выдохнул. Прежде чем ответить, он губами прошёлся по её плечу, проведя кончиками пальцев по глубокому вырезу блузки. Лиз откинула голову назад, открывая ему полный доступ и невольно застонала. Он протяжно, с придыханием ответил: – Нет… Не когда я вернусь домой… Я обещаю… когда я дома… я весь твой.
Лиз вздохнула, позволяя ему притянуть их бёдра друг к другу. Но, когда его руки опустились на её округлый зад, Лиз отпрянула.
– Ну хорошо, думаю нам надо поговорить. Хотела бы знать, что у нас за отношения? Кто я тебе?
Гарри выгнул бровь.
– Что ты имеешь в виду?
– Мы снова вместе, или у нас просто секс?
Запустив пальцы в волосы, Гарри вздохнул.
– Я не знаю, как долго меня не будет и не хочу, чтобы ты застряла тут в подвешенном состоянии. Это может продолжаться несколько дней, а может – несколько месяцев. Это будет несправедливо по отношению к тебе.
Лиз поставила бутылку с такой силой, что капли воды выплеснулись на гранитную поверхность.
– Прекрасно, – сказала она, поворачиваясь в сторону двери.
Гарри схватил её за руку и притянул обратно в свои крепкие объятья.
Глядя в её светло-голубые глаза, он смягчил свой тон: – Что это было? Я думал, мы это уже проходили. Ты же знаешь, что это моя работа.
Лиз кивнула у его груди.
– Знаю. Я только не знаю, что это значит.
Гарри приподнял её подбородок.
– Почему ты вдруг расстроилась?
– Не вдруг, Гарри, а всё ещё!
Вздохнув, Гарри взял Лиз под руку и повёл к дивану.
– Это была работа. Я повёл себя непрофессионально. Всё кончено. Она замужем. У неё будет ребёнок от другого!
– Ты сказал мне, что с ней все кончено после того, как узнал, что ребенок не твой.
Голос Гарри стал громче: – Так и было! С тех пор мы – ты и я – снова вместе. Что теперь случилось?
Лиз встала и принялась расхаживать по гостиной, рассматривая вещи вокруг, как будто ей было до них дело. Наконец, она ответила: – Я хочу тебе верить, действительно хочу. Я могу быть девушкой секретного агента. Господи, Гарри! Меня похитили и заставили смотреть, как какие-то придурки выбивают из тебя дерьмо! – Она глубоко вздохнула и смахнула со щеки слезу тыльной стороной ладони. – Я держала рот на замке всё время, пока эта тупая сучка была тут. – Она взглянула на Гарри.
Он знал, что она ждёт его реакцию, но годы тренировок приучили его сдерживать свои эмоции.
Лиз продолжила: – Я это сделала! Я улыбалась и изображала паиньку, даже когда Эмбер сказала, что вы двое спите вместе.
Гарри выдохнул, чёрт бы побрал его сестру! Он знал, что это она всё рассказала Лиз, но услышав подтверждение напомнил себе, что Эмбер нужно научить держать язык за зубами! Воззвав к своему опыту агента, Гарри встал и подошёл к Лиз. Подняв её подбородок, он ещё раз поцеловал её в губы, мягко и медленно.