355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алана Русс » Творения Великих.Пришлая (СИ) » Текст книги (страница 9)
Творения Великих.Пришлая (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 22:01

Текст книги "Творения Великих.Пришлая (СИ)"


Автор книги: Алана Русс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 34 страниц)

Юджин как-то неопределенно хмыкнул и встрепенулся.

– Мой дед, когда еще жив был, частенько рассказывал, как однажды в Онтасе видел настоящую эльфийку! И по секрету сказал мне, что женщины прекраснее он отродясь не видел. Бабуля, ясное дело, жутко злилась из-за этого…

Юджин хохотнул, взъерошив чуб. Я тоже посмеялась.

– А ты хотел бы увидеть кого-то, кроме людей? – спросила, рисуя в мыслях образ тонкой эльфийской девы.

– Да не знаю. Не особо, наверное.

Похоже, мое любопытство заставило парня сконфузиться еще больше.

– Так, кажется, ты хотела узнать у меня побольше о нашем мире, – ловко перевел он разговор, уставившись на меня.

– Точно! – шлепнула я себя по лбу. – Совсем забыла. Для начала, что такое «гарто»?

Парень кивнул, словно одобряя мой вопрос.

– Гарто – денежная единица. Есть медные, серебряные и золотые гарто. Один золотой, это шесть серебряных гарто, а один серебряный стоит 10 медяков.

– Ага, – сделала я в мозгу «запись», – а эти гарто в ходу лишь в Объединенных землях?

– Да нет, – рассеянно ответил Юджин, а я мысленно победно улюлюкнула. Если так, то заработанные в таверне деньги точно пригодятся, когда я отправлюсь к Велору! – Были времена, когда разные народы вели друг с другом тесную торговлю, поэтому удобства ради и ввели единую валюта на всех шести континентах. И язык единый, кстати, тоже. А зачем спрашиваешь?

Я уставилась на парня честными глазами.

– Да просто так. Любопытно стало. Может, когда-нибудь пущусь в путешествие…

Лицо Юджина уже почти полностью скрывала темнота, но, кажется, он нахмурился.

– Не советую, – буркнул он. – Это опасно.

– Пожалуй, ты прав, – беззаботно улыбнулась я. Спорить не хотелось. Уж точно не сейчас. – Не стану лишний раз искать опасности. Тем более после того, что ты рассказал о темных…

Я украдкой скосилась на Юджина, надеясь, что паренек угодит в мою хитроумную ловушку и примется рассказывать что-нибудь о Воинах Ночи.

– Угу, – промычал тот, не оправдав моих ожиданий. – Что еще хочешь узнать?

Я задумчиво покусала нижнюю губу.

– Юджи, – прокричала Офелия о приоткрытое окно. – Гашу свет!

– Хорошо! – прокричал ей в ответ парень, а у меня созрел совершенно закономерный вопрос.

– Слушай, а откуда у вас немагические источники света?

Столбов и электропроводов я нигде не приметила, а пирамидки-лампы горели повсюду. Даже на уличных стенах и изгородях болтались небольшие светильники-ведерки.

– А это Барбус изобрел, – воодушевился Юджин. – На крышах, – он ткнул в сторону темнеющей, пологой крыши соседнего дома, – рамы уложены. Они впитывают энергию дневного светила. Поэтому днем обычно не бывает перебоев со светом, но вот на всю ночь запасов энергии не хватает.

«Так это же «наши» солнечные батареи!» – с восхищением глядела я в темноту соседних крыш, а Юджин продолжал.

– А вот уличные фонари светят почти всю ночь, правда… – засмеялся он, – светлее от них не становится.

– Зато красиво, – улыбнулась я, глядя на фонарики, напоминающие садовых светлячков, разбросанных в траве дворика.

– Это ты еще на Летнем фестивале не была, – важно изрек Юджин и откинулся назад, заведя руки за спину. – На главной площади зажигают сотни фонарей! Даже в фонтанах горят огни.

– Здо-орово… Вот бы увидеть!

– Увидишь, – загадочно моргнул Юджин. – Через пару недель. Ох, ну и работы в таверне будет! – простонал он. – Матушка уже волнуется, что запасов еды не хватит… Обычно на праздник в Онтас стекаются люди со всей Федерации! Так что крепись.

– Справлюсь как-нибудь, – махнула я рукой и поднялась на ноги. – Что-то меня в сон клонит. Наверное, пора ложиться… да и вставать завтра рано.

Юджин тоже вскочил и согласно кивнул, правда, несколько огорченно.

«Ничего, – убеждала себя я, бредя в полутьме за Юджином по деревянной лестнице. – Работы я не боюсь! Работа же не волк. Чего ее бояться, правда?»

***

«Это самая жуткая работа, на которую я могла подписаться», – мысленно пыхтела я, отмывая от густого, липкого жира, наверное, сотую по счету миску.

На столицу уже опустилась ночь, а я, едва перекусив, принялась за посуду. Как оказалось, это тоже входило в перечень моих обязанностей.

Раиле, конечно, мое присутствие на кухне не нравилось, но против воли хозяйки она идти не смела. Поэтому, сердито попыхтев, она сняла с себя передник и утопала домой. Не преминув предупредить, что если она наутро не досчитается чего-нибудь из кухонной утвари, ходить мне без рук.

– Почти закончила? – заглянула ко мне Офелия.

– Да, – постаралась я ответить пободрее. – Чуть-чуть осталось.

«Подумает еще, что совсем бестолковая! – растянула я губы в улыбке. – Всего-то полторы недели прошло, а я уже как лимон пережеванный».

– Хорошо! – похвалила Офелия. – Зал я вымела, осталось только пол вымыть. Справишься?

Я кивнула.

– Хорошо, – вновь повторила хозяйка. – Я бы и сама все сделала, но Ия, похоже, простудилась… Не засыпает без меня.

– Ничего страшного, госпожа Роджи! Не беспокойтесь. Я все сделаю.

Женщина благодарно улыбнулась и вышла за дверь, а я со вздохом уперлась лбом в мокрые по локоть руки.

Подушечки пальцев побелели и сморщились от воды. А вот сами кисти рук покраснели.

Оказалось, из местного водопровода текла только холодная вода. Прямо-таки ледяная! Суставы на раз сводило.

– Привет! – раздалось у меня за спиной. – Матушка совсем тебя загоняла?

Я мигом приняла бравый вид и выпрямилась. Поясница неприятно ныла –  это последствие дня, проведенного на ногах.

– Привет, Юджин, – снова включила я воду и сжала зубы. – Мне не на что жаловаться. Твоя мать ко мне добра. Да вы все очень добры, – добавила я с искренней улыбкой.

– Давай я помогу, – стянул Юджин камзол и небрежно кинул его на спинку стула.Закатал рукава широкой рубахи, встал рядом и легонько подтолкнул меня плечом, вынуждая потесниться и пустить его к раковине.

Противиться я не стала. Принялась составлять вымытые тарелки в шкаф.

В четыре руки работу мы закончили быстро и переместились в гостевой зал. Юджин как настоящий джентльмен попытался отнять у меня швабру, но я не позволила. Все же это моя обязанность. Он и без того день в Головном управлении отпахал.

Парень сперва немного поворчал, но потом покорно уселся на стул у стойки и, блаженно вытянув ноги, прикрыл глаза.

– Что-то ты задержался сегодня, – скосилась на него я, лихо размахивая тряпкой и оставляя за собой мокрые дорожки.

– Ага, – протянул Юджин и улегся на вытянутые руки. – Работы невпроворот. Гуно целую кипу бумаг на меня сегодня вывалил.

Я застыла в удивлении. Знала, что начальником Юджина был господин Ридд.

– Гуно? – переспросила, вскинув брови. – А с чего бы это?

Кажется, от усталости Юджин задремал прямо за стойкой. Он встрепенулся и распрямился, сонно моргая.

– Я сейчас под началом у архивариуса. Пару недель назад мы потеряли связь с одним из наших фортов в Восточных землях. Господин Ридд спешно отправился наводить порядок, – Юджин вдруг вытаращил глаза и взволнованно подался вперед. – Только никому не говори! Это государственная тайна!

Я усмехнулась. Отжала тряпку и вновь принялась водить шваброй из стороны в сторону.

– Да кому я расскажу, Юджин? Я же общаюсь только с тобой.

Парень немного успокоился и вновь обмяк.

– Кстати, как ты, – спросил он, не отрывая внимательного взгляда.

– Порядок, – пропыхтела, утерев лоб тыльной стороной ладони. – Справляюсь потихоньку.

– Я не об этом, – помотал головой Юджин. – Как ты себя чувствуешь у нас, в нашем мире? Скучаешь по дому, наверное?

Я непроизвольно стиснула черенок швабры.

– Ни дня не было, чтобы не думала о родных, – помолчав, ответила глухо.

Это была правда. Нехватка семьи чувствовалась особенно остро в те моменты, когда приходилось видеть Ияри и Офелию вместе.

«Мама, наверное, места себе не находит», – яростно махала я шваброй, сдерживая порыв закричать и, бросив все, потребовать у Сореса билет домой немедленно.

Радовало одно. Юджин так напоминал Ярослава, что с ним я чувствовала себя спокойно и защищенно.

Я поглядела на парня, внимательно и с толикой жалости наблюдающего за мной.

– Мне жаль, что у тебя нет возможности вернуться, – проговорил Юджин спустя пару минут молчания, нарушаемого только моим усердным пыхтением. – Магия зло. Она выдернула тебя из родного мира. Чуть не лишила жизни!

Я покивала и огляделась, чтобы выяснить, всюду ли вымыла?

– Поэтому, я хотел тебя попросить, – привстал вдруг Юджин. – Даже если у тебя появится возможность вернуться, используя магию… не делай этого.

– Хорошо, – ответила машинально, выкручивая тряпку.

– Я серьезно, Лиза! – шагнул ко мне Юджин, а я инстинктивно сделала шаг назад, расплескав воду.

Но он только легонько коснулся моей руки и перенял тяжелое ведро с мутной водой.

– Ни в коем случае не делай этого. Ты можешь погибнуть, – тихо проговорил парень, вперившись в меня грустным взглядом синих глаз. – А я совсем этого не хочу.

Юджин развернулся и неспешно, наклонившись на бок от тяжести ноши, побрел на улицу. Послышался звук выплескиваемой воды, и я наконец сбросила сковавшее ноги онемение. Глубоко вдохнула и, словно дезертир с поля боя, рванула прочь из гостевого зала, отчаянно надеясь юркнуть на лестницу до того, как вернется Юджин.

**Междуглавие**

Небольшой, но богато обставленный кабинет, освещался одной лишь настольной пирамидальной лампой.

– Спешу отметить, что мой план сработал безукоризненно, – вытянувшись в одну сплошную линию, проговорил и без того болезненно-тощий темноволосый мужчина.

Его угольного цвета одежда плотно облегала острые плечи и плоскую грудь, а резкие черты сероватого лица становились еще неприятнее, стоило их обладателю открыть рот.

– Замечательно, господин Гуно, – устало ответил другой, совсем непохожий на «тонкого» мужчина – Правитель Людских земель Алерис Второй.

Светловолосый, крепкий. С царственным видом стоя у окна, он разомкнул руки, сцепленные за спиной. Плавно повернулся и кивком пригласил  собеседника присесть.

Отказываться архивариус не стал.

– Пришлая под нашим полным контролем, – скривив узкие губы в усмешке, отрапортовал он, усевшись в глубокое кресло. – Она живет в доме Роджи.

– Роджи, Роджи… – закатил светлые глаза Правитель, копошась в закромах памяти. – А это у нас?...

– Подчиненный Ридда, господин Алерис, – подсказал Гуно, сжав округлые пухлые подлокотники кресла, словно птица жердь. – Юный и до жути глупый.

– Ах, да… – благосклонно улыбнулся Правитель, откинув светловолосую голову назад. – Сообщи все подробности плана Ксандеру, как только он вернется из Восточных земель.

Архивариус дернул острым подбородком и хищно прищурился.

– Позвольте посоветовать, господин Алерис? – прошелестел он, за малым не слившись с тенями, блуждающими по кабинету.

Правитель удивленно взглянул на собеседника.

– Пожалуйста, Эргон. Мне всегда любопытно твое мнение.

Архивариус с благодарностью кивнул.

– Предлагаю не торопить события и оставить главного советника по безопасности и его подчиненных в неведении. Так они принесут куда больше пользы.

– Вы не доверяете Ксандеру, Эргон? – Алерис засмеялся, но глаза его цвета голубого, чуть подтаявшего льда сохраняли опасную серьезность. – Напрасно, мой друг.

– Полагаю, я не верно выразился, Правитель, – взволнованно подался вперед Гуно. – Пришлая попала в дом нашего человека лишь потому, что я не выполнил своих обязательств: не выделил положенные ей средства. Узнай об этом Ридд…

Алерис нахмурил идеальной формы брови и задумчиво очертил пальцами гладкий, как кусок мыла, подбородок.

– Сей факт привел бы его в крайнюю степень недовольства, – заключил он, и Гуно торопливо кивнул.

– К тому же, если Роджи-младший узнает о нашем плане, он непременно проколется. Стоит только гадать, как скоро девчонка поймет, что все вокруг спектакль, и перестанет доверять юнцу.

– И мало ли что тогда взбредет в ее прелестную головку, – поджал губы Правитель. – А мы не можем потерять нашу гостью из другого мира из виду… Что ж, пожалуй, вы правы, Эргон. Делайте все, что посчитаете нужным. Я даю вам все полномочия.

– Благодарю, Правитель!

Алерис поднялся на ноги, и Гуно поспешил за ним.

– Всего доброго, Эргон, – кивнул на прощание Правитель. – И еще, – добавил он, когда архивариус уже заскользил к дверям, – не сочтите за труд, поручите кому-нибудь напомнить Барбусу, что не мешало бы ему заняться своими непосредственными обязанностями, помимо безделья и чтения книг. Я жду от него отчет по «Плану Преобразования» в конце этой недели. Путь поторопится.

Гуно неприятно ухмыльнулся, и ноздри его едва заметно приподнялись в зверином запале.

– Всенепременно, Правитель. Я с удовольствием сам передам господину Алео все ваши распоряжения.

Глава 13. Огоньки

Утро выдалось серым и непривычно тихим.

Проснувшись, я по обыкновению влезла в выданное мне рабочее серое платье с коротким рукавом, повязала белый передник и собрала волосы в пучок. Спустилась на кухню.

– Странно, – протянула, оглядывая пустую комнату. – А куда все подевались?

Обычно в это время Офелия вовсю суетилась у очага. Готовила завтрак и кормила домашних. Однако на сей раз в топке лишь едва теплились уголья, а подкопченный с боков чан, доверху наполненный водой, сиротливо приютился в углу.

Отправившись в таверну, я заглянула к Раиле. Она всегда приходила задолго до открытия: нарезала овощи, мясо, варила бульоны…

– Доброе утро, – поприветствовала я женщину. Та, как и обычно, ответила лишь коротким, сдержанным кивком. – Не знаете, где госпожа Роджи?

Раила сложила губы уточкой и пробубнила.

– У дочери.

Недоумевая, я снова поднялась наверх и тут же услышала голоса четы Роджи и еще один совершенно незнакомый.

– Офелия, уверяю. Я сделаю все, что от меня зависит, – увещевал глубокий, приятный голос. – Попробую достать все необходимые травы и снадобья.

– Постарайтесь, Берим! Очень вас прошу! – простонала госпожа Роджи.

Пройдя по коридору, я увидела невысокого, полнотелого мужчину, обладателя того самого незнакомого голоса.

– Мне пора, – засуетился толстяк, сунув под мышку кожаную сумку. Такую же пухлую, как и он сам.

– Благодарю, что приехал по первому зову, – господин Роджи пожал мужчине руку.

– Ну что ты, Нолан, пустяки! – загудел Берим, раскачиваясь взад-вперед. – Я загляну к вам ближе к вечеру, а пока строго следуйте моим инструкциям.

Офелия прижала руки к груди и всхлипнула.

Попрощавшись, толстяк протиснулся мимо меня и потопал вниз, а я поспешила к чете Роджи.

– Что произошло? – взволнованно спросила я у Нолана. Офелия тем временем приветственно кивнула мне и тихонько юркнула в приоткрытую дверь.

Вместо ответа мужчина глубоко вздохнул и толкнул дверь широкой ладонью. Я подошла ближе и заглянула в щель.

Комнатка была светлой и уютной. На небольшой кроватке, выкрашенной в нежно-розовый цвет, лежала Ияри. Ее личико, обращенное ко мне, блестело потом, а некоторые пряди светлых волос прилипли ко лбу.

Офелия же сидела рядом на стуле и то и дело рассеянно поглаживала дочь по голове.

– Ияри заболела, – глухо проговорил господин Роджи, словно самому себе. – Доктор Берим говорит, это серая лихорадка… Возможно, он ошибается. Очень надеюсь. Но пока…

Нолан все говорил и говорил, а я практически его не слышала. Круглыми от беспокойства глазами глядела, как тяжело вздымался холмик из одеял, которыми с ног до головы была укутана девочка, и сердце мое сжималось до боли. До колик меж ребрами.

***

– Где же… – бубнила я, зарывшись в рюкзак по самые локти. А отыскав наконец пакетик с серебристыми блистерами, издала победный возглас и молнией метнулась в спальню Ияри.

Собираясь на Иппор, я проявила небывалую для своей натуры предусмотрительность и взяла с собой лекарства первой необходимости. Аспирин, пластырь, йод… Удивительно только, что их не отобрали у меня в Управлении.

– Вот, возьмите, – запыхавшись, проговорила я, вложив таблетки в тонкие, ослабевшие за одну бессонную ночь пальцы Офелии. – Это снизит жар.

Женщина поглядела на меня с недоумением.

– Что это? – повертела она блистер в руках.

Я замялась. Объяснять, что я пришелец, а это самое распространенное жаропонижающее моего мира, совсем не хотелось. Шут знает, как на это может отреагировать семья Юджина. А вдруг испугаются и прогонят меня?

– Ну… Это снизит жар, – повторила я, не найдясь, что ответить. – Это совершенно безопасно! Вот, – я выхватила таблетки у госпожи Роджи и закинула одну себе в рот. Скривившись, проглотила. – Только лучше запивать водой…

– Берим обещал достать сбор трав к вечеру, – с сомнением протянула Офелия и вновь бросила полный беспокойства взгляд на тяжело сопящую дочь.

– Госпожа Роджи, поверьте, это действеннее трав!

Офелия, еще немного поколебавшись, послушно подставила руку, и я выдавила круглую белую таблетку в ее ладонь.

– Вы останьтесь с дочерью, а мы с господином Роджи справимся в таверне сами, – проговорила я тихо, когда женщина напоила Ияри лекарством, и та вновь впала в болезненную дрему.

Офелия кивнула, не отрывая взгляд от девочки, и я, ступая на цыпочках, вышла и понуро поплелась я на кухню, чтобы наскоро позавтракать. Денек обещал быть не из легких.

«А впрочем, переживу!» – тревожно дернула я плечом, вспомнив изможденное, сероватое лицо девочки.

Главное, чтобы Ияри поскорее поправилась. Остальное пустяки.

***

Как и предвещал Юджин, в преддверии Летнего фестиваля народу во всех кругах Онтаса значительно прибавилось. А работы в таверне и подавно.

– Дорогая, – продираясь сквозь толпу, кряхтел старик в красной попоне. – Елизавета!

Я обернулась на зов и приветливо улыбнулась, водрузив на деревянный, выскобленный стол тарелки с заказами.

– Господин Алео, здравствуйте!

Старец, пыхтя и отдуваясь, сложился чуть ли не пополам и махнул рукой. Однако улыбка на моих губах тут же погасла. За стариком гордо, возвышаясь над доброй половиной посетителей, шествовал Эргон Гуно.

– Не усадите нас куда-нибудь? – вопросительно поглядел на меня своими водянистыми глазками Барбус. – Ох, этот Фестиваль… На улицах не протолкнуться!

Я кивнула и, чуя на лопатках обжигающий взгляд архивариуса, ринулась к свободному столу.

– Пожалуйста, – выдала сдержанно, зачем-то достав заткнутое за пояс кухонное полотенце и проведя им по чисто-выскобленной деревянной столешнице. – Что будете заказывать?

Барбус заметно оживился и выложил на стол алый чепец. К слову, такой же красный, как и попона.

– Будьте любезны, дорогая, – причмокнул старик, – фирменное жаркое госпожи Офелии. Кстати, а где она сама?

Барбус недоуменно заелозил на месте, оглядываясь.

– Ее дочь простудилась, – ответила я коротко, сделав пометки на листе.

– Ох, я, кажется, слышал что-то такое, – опечаленно покачал старик лысеющей головой. – И что говорит доктор Берим?

Я на секунду замешкалась. Не знала, насколько уместным будет обсуждать с Барбусом семейные дела.

– Если не ошибаюсь, серая лихорадка, – до тех пор неотрывно глядя перед собой, Эргон Гуно встрепенулся и перевел на меня взгляд могильно-темных глаз.

Я с удивлением кивнула.

– Да. Но откуда вам…

– Юджин утром рассказал, – заметив мое недоумение, пояснил архивариус. – Я распорядился, чтобы доктор Берим в ряду первых навестил девочку.

Я так и опешила. Вот так новость! С чего бы вреднючему архивариусу заботиться о здоровье Ияри?

Сам же Гуно, кажется, не видел в своем поступке ничего предосудительного. Лишь ковырял меня неизменно пытливым взглядом. Ждал чего-то.

– Благодарю за заботу, – выстояв перед тяжелым взглядом, отважилась я сменить тему. – Так что закажете, господин Гуно?

– Принесите воды, – бросил он.

Барбус нелепо замахал сухими, как ветки руками.

– Ой, да перестаньте, Эргон! Съешьте что-нибудь! В «Таверне Роджи» прекрасно готовят.

– Не сомневаюсь в кулинарных способностях местных поваров, – отозвался Гуно. – Но я уже отобедал сегодня.

Барбус печально вздохнул, а я, пообещав через пару минут принести заказ, только собралась удалиться, как…

– Это просто чудо! – совершенно некстати возникла прямо передо мной Офелия. – Настоящее чудо! У Ияри спал жар. Вы просто кудесница, Елизавета!

Женщина тепло обняла меня и перевела взгляд на старика.

– Господин Алео! – засияла она. – Господин Гуно, – такой же приветливой улыбкой одарила Офелия и спутника Барбуса.

Сам же Барбус тем временем привстал и легонько поклонился хозяйке таверны.

– Офелия, как мы рады слышать, что маленькой Ияри лучше! – взял он тонкую ручку госпожи Роджи и стиснул в узловатых пальцах. – Она прелестный ребенок, правда, Эргон?

– Несомненно, – подтвердил Гуно, вновь отчего-то вгрызаясь в меня меня взглядом.

Набрав в грудь побольше воздуха, я размерено выдохнула. Глаз не отвела, мысленно успокаивая себя на все лады.

Я же не сделала ничего дурного. Чего мне бояться? Хочет архивариус смотреть? Пусть хоть все глаза проглядит.

– Благодарю, господин Алео! – тем временем продолжала сиять Офелия. – Что ж, я, пожалуй, пойду. Останусь пока с дочерью…

– Конечно, госпожа Роджи, – согласно кивнула я. – Мы справимся.

Женщина спешно удалилась, слегка пружиня, а я, не глядя на Эргона Гуно, поспешила вернуться к делам.

Правда Барбус все пытался усадить меня рядом. Чертил что-то на листках, извлеченных из-за пазухи, но я настойчиво объясняла, что сейчас у меня много работы, и уделить время ему и его изобретениям я не могу.

Старик поджал губы, а Гуно нехорошо улыбнулся и что-то проговорил, едва я отошла.

Расслышать, что именно сказал архивариус, я из-за шума в таверне не смогла. Но не заметить, что губы у Барбуса вмиг задрожали, было невозможно.

Старец схватил чепец, нахлобучил его на голову и с несвойственной его старым ногам скоростью поковылял к выходу.

– Что это со стариком? – повел головой Нолан, провожая Барбуса взглядом.

– Не знаю, – пожала я плечами и тоже поглядела вслед старику-изобретателю. – А вот его спутник, похоже, уходить не спешит.

Господин Гуно и впрямь оставался за столом. Постукивал тонким пальцем по столешнице и терпеливо ждал свою воду.

– Неприятный тип этот Гуно, – негромко процедил Нолан. – Я сам ему заказ отнесу, а ты займись другими посетителями.

Я с благодарностью поглядела на мужчину. Послушно кивнула, а Нолан только брови на переносице свел и вышел из-за стойки, уступив мне место.

***

К вечеру температура у Ияри вновь поднялась, а мои «чудодейственные», как говорила Офелия, снадобья, больше не помогали.

Ко всему прочему, доктор Берим, к ужасу всего семейства, и меня в том числе, утвердился в первоначальном диагнозе – серая лихорадка.

– А как проявляется эта «серая лихорадка» – вполголоса спросила я у Юджина, понуро сидящего в кресле гостиной.

Парень нехотя поднял на меня взгляд.

– Жар, беспамятство, – начал он, с трудом ворочая языком. – Кожа сереет, а сам человек…

Продолжать Юджин был не в силах, но я и сама догадалась, чем все заканчивается.

– Неужели нельзя ничего сделать? – взволнованно опустилась я на подлокотник кресла.

Парень промолчал, а я дрожащей ладонью погладила его по плечу, желая оказать хоть какую-то поддержку. Юджин вздрогнул, а затем потянулся к моей руке и крепко ее сжал.

– У тебя такие теплые руки, – тихо проговорил он, крепче сжимая мои пальцы.

– Пойду заменю госпожу Роджи, – нахмурилась я, аккуратно высвобождаясь из захвата.

Вот только парень, пребывая в раздумьях, держал крепко. Слишком крепко.

– Юджин… – смущенно пропыхтела я, и он, пусть и нехотя, но все же мою ладонь отпустил.

Я мышкой юркнула в коридор. Поднялась наверх и вымученно скривилась, замерев перед дверью комнаты Ияри. Неужели Юджин умудрился словить стрелу Амура?

Только этого мне сейчас не хватало…

– Госпожа Роджи, – собравшись с мыслями, я тихонько вошла.

Офелия сидела на краешке кровати девочки и то и дело судорожно всхлипывала.

– Госпожа Роджи, – позвала я снова, и лишь тогда Офелия подняла на меня покрасневшие глаза. – Давайте я побуду с Ияри, а вы отдохните.

Однако Офелия отрицательно помотала головой.

– Но вам нужно хоть немного отдохнуть, – произнесла я с нажимом. – Вы ночь не спали.

– Я не оставлю дочь в таком состоянии! – зло глянула на меня Офелия и крепко сжала маленькую ручку, лежащую поверх одеяла.

Я вздохнула и переминулась с ноги на ногу. Запах в комнате стоял отвратительный: травы Берима, затхлость, болезнь…

– Госпожа Роджи, вам силы нужны, чтобы бороться за жизнь Ияри, – глядя в бледно-серое личико девочки, прошептала я. – Не хотите спать? Так я и не принуждаю. Но вы хотя бы поешьте…

Офелия вновь упрямо помотала головой.

– Не смогу, – прошептала она, хлюпнув носом. – Прсто не могу...

– Мама, пойдем, – вошел в комнату Юджин. – Лиза побудет с ней. Пойдем. Тебе правда нужно поесть.

Офелия вдруг послушно поднялась, цепляясь за руку сына, и на нетвердых ногах побрела прочь из комнаты. Я с жалостью проводила их взглядом и уселась на стул, приставленный к кровати.

Тяжелый вздох сдержать не смогла.

Мне очень нравилась Ияри. Не по годам рассудительная, заботливая, добрая девочка. Потому ее болезнь… То, что крохе суждено умереть вот так, посерев и высохнув – это казалось чудовищно несправедливым!

Я пыталась задержать дыхание, чтобы не дать волю слезам. Но соленые капли одна за другой упорно срывались и катились по щекам.

– Борись, Ия! – вдруг отчаянно прошептала я, подавшись вперед. – Ты же сильная… Борись! Прошу…

Но Ияри продолжала безмолвно лежать, приоткрыв ротик. Пухлые детские губки, когда-то нежно розовые, теперь посинели, а щеки впали. Я рывками утерла градом катящиеся слезы.

Страшная, быстротечная болезнь грозилась сожрать девочку за пару дней! А местная медицина и Берим со своими травами…

Вдруг совершенно позабыв об осторожности, позабыв о том, что никому в этом мире толком неизвестно, насколько заразна серая лихорадка, я будто по наитию потянулась к девочке. И едва коснулась липкого детского лобика, с моих пальцев сорвались зеленоватые всполохи.

Ияри с хипом вдохнула. Страшно выгнулась дугой, и я испуганно одернула руку. Едва не завалилась навзничь вместе со стулом!

– Что? Как?! – разглядывала я свои пальцы, дыша, словно после марафона. – Это же…

Дрожащей рукой я снова потянулась к девочке. И вновь, едва прикоснулась к детской руке, с пальцев сорвались такие знакомые огоньки.

Ия снова тяжело задышала, когда я принялась гладить ее по маленькой светлой головке. Изумрудные искры проворно скользили по коже и волосам. Вспыхивали и исчезали где-то в глубине, возвращая в маленькое тельце жизнь и здоровые краски.

– Невероятно! – шептала я, видя, как дыхание ребенка выровнялось. – Это же просто…

– Ты что делаешь? – раздался суровый голос за моей спиной.

– Ничего! – сказала прежде, чем обернулась.

На пороге хмурой горой возвышался Нолан Роджи. Под его напряженным взглядом я вскочила на ноги, но тут же пошатнулась.

Если бы вовремя не оперлась на кровать Ияри, точно рухнула бы на пол.

– О-ох, – выдохнула, зажмурившись.

Комната в мгновение закружилась, а перед глазами замелькали темные мушки – предвестники обморока.

Нолан без слов поспешил ко мне и подхватил под локоть.

– Сегодня был трудные день. Ты устала. Иди-ка спать, девочка, – строго проговорил он, подозрительно настойчиво выпроваживая меня из комнаты. – Сама-то дойдешь?

Я кивнула, привалившись плечом к стене. Коридор тоже пустился в хоровод, но держась за руку мужчины, я стояла на ногах чуточку увереннее.

– Не беспокойтесь. Кажется... Я и вправду устала... немного.

С трудом добравшись до своей комнатенки и с трудом отперев дверь, я еще немного постояла, прижавшись лбом к прохладной каменной стене.

– Теперь я смогу помочь Ияри, – прошептала со счастливой улыбкой, несмотря на дурноту. – Теперь все будет хорошо… Все  хорошо.

Толком и не вспомню, как добралась до постели. Так и рухнула на нее, даже не попытавшись скинуть покрывало и стянуть с себя одежду, насквозь пропахшую едой. Секунда, и глаза сами собой сомкнулись, едва голова коснулась подушки.

Так я и забылась крепким сном на своей односпальной нерасправленной кровати.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю