355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алана Русс » Творения Великих.Пришлая (СИ) » Текст книги (страница 7)
Творения Великих.Пришлая (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 22:01

Текст книги "Творения Великих.Пришлая (СИ)"


Автор книги: Алана Русс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 34 страниц)

Я схватилась за голову и уткнулась лицом в ладони, но не от ужаса, нет. Попросту боялась, что старик заметит на моем лице счастливую улыбку.

«Получилось! – кусала я губы с безумным видом. – Я осталась жива! Я на Иппоре. И теперь дело осталось за малым».

С трудом заставив себя принять серьезное выражение лица, я подняла голову и обреченно вздохнула.

– Вряд ли от меня будет толк, Барбус. Я сама ничего не понимаю! Последнее, что помню, это лес. Затем яркая вспышка, меня поволокло по земле, и очнулась я уже здесь… Как вы сказали называется ваш мир? – я внимательно, старательно изображая святую простоту, поглядела на старика. – Ип-пор?

Старец кивнул, и сердце радостно забилось.

– Ну а если быть точным, дорогая Елизавета, то в данный момент мы с вами в одной из величайших библиотек нашего мира, которая находится в самом сердце Федеративного людского государства. В его столице, городе Онтас.

«Федеративного людского государства? – чуть не вскочила я как ужаленная. – Это шутка такая?»

– Онтас?! – выпалила вслух, а сердце заколотилось так быстро, что дыхание сперло.

Похоже, без сучка и задоринки не обошлось. Наш с Соресом план осуществился, но лишь наполовину.

– Да, Елизавета, Онтас, – сложил руки перед собой Барбус. – Но, готов поспорить, такого места вы не знаете, верно?

Ответа дать я не успела. Дверь шумно отворилась, вернулся Ксандер Ридд со своим верным спутником Юджином, по-прежнему боязливо топчущимся у него за спиной.

– На выход, – пробасил воин, глядя на меня из-под широких навесов бровей.

Однако я не шевельнулась. Насквозь пронзающий голубоглазый взгляд так и пригвоздил меня к креслу!

Барбус засуетился, забормотал что-то, но Ксандер Ридд оказался непреклонен.

– Время вышло, Алео. Теперь моя очередь, – гаркнул он и указал на дверь. – Вперед девочка! Или ты хочешь, чтобы тебя отсюда вперед ногами вынесли?

Сглотнув и отрицательно помотав головой, я с трудом поднялась и побрела, куда требовали. Ступая по каменному полу, своих собственных шагов совершенно не чувствовала. Ноги в одних носках жутко замерзли, а в голове беспрестанно крутилось только: «Федерация… Федерация…».

Страх принялся рвать грудь, словно кошка когтеточку. И не без причин! С этим людским государством Иппора у меня были связаны лишь негативные ассоциации.

Люди покушались на семью Велора, а если вспомнить Натану… Страх да и только!

Я всхлипнула, искоса глядя на Ксандера Ридда. Даже представить не выходило, что со мной могут здесь сделать. И  кажется, я все бы отдала, лишь бы не оставаться наедине с этой горой мускул!

От тяжелых мыслей по хребту тут же иглами закололи мурашки.

– Постой Ксандер, – вдруг зашаркал Барбус. – Я хотел бы присутствовать на допросе.

Я с полным благодарности взглядом вперилась в старика. Воин же зыркнул с недовольством.

– Зачем?

– В целях научного интереса, разумеется! – словно само собой разумеющееся изрек Барбус.

Ксандер утробно зарычал, но старик поспешил добавить.

– Думаю, Правитель не будет против. Тем более, что это может оказать благотворный эффект на… – Барбус понизил голос и со значимостью во взгляде, проговорил, – на наши исследования.

Состроив важную мину, «ящер» выпятил сухопарую грудь и передал записи, сделанные во время разговора со мной, Ксандеру. Тот в мгновение пробежался по строкам взглядом. На мгновение его зрачки чуточку расширились.

– Хорошо, Барбус, – тряхнул Ридд гривой белоснежных волос. – Тогда проведем допрос прямо здесь. Сядь, – это воин приказал мне вернуться в кресло.

Юджин тем временем уселся за стол и вооружился странной палочкой, похожей на ручку, только корпус ее был выполнен из светло-желтой древесины.

– Итак, – присел на край письменного стола воин, – мое имя тебе известно, девочка. Я Ксандер Ридд, главный советник по обеспечению безопасности и правопорядка на территории Федеративных земель. Для тебя я господин Ридд.

Мужчина замолчал и выжидающе уставился на меня.

– Мое имя вы тоже уже знаете, – развела я руками , пытаясь выдержать тяжелый ледяной взгляд.

– Предлагаю все же соблюсти формальность, – коротко бросил главный советник. – Имя?

– Елизавета Лаврова.

– Кто ты по расовой принадлежности?

Я разинула рот.

– Не понима…

– Ты человек? – уточнил воин, внимательно следя за моей реакцией.

– Ну, естественно! – незамедлительно воскликнула я.

– Полный возраст? – на этот раз голос подал Юджин, старательно выводя буквы на листе.

– Двадцать четыре.

– Всего? – усмехнулся Ридд. – И уже освоила переход?

Я недоуменно уставилась на мужчину.

– Я не…

– Вы обладаете способностями магического боя? – перебил меня Юджин.

Барбус дернулся, очевидно, желая что-то сказать, но воин, приложив палец к губам, призвал его к тишине.

– Эм-м… – помедлила я. – Вы что, смеетесь надо мной?

Парнишка перевел взгляд с листа на меня. Синие-синие глаза глядели с укором.

– Отвечай на вопрос, – склонив голову, бесстрастно проговорил Ксандер Рид.

– Ксандер, – позвал Барбус, полыхая от восторга и нетерпения.

Однако тем же жестом, что и в прошлый раз, советник заставил старика умолкнуть.

– Нет, – усмехнулась я. – Я не обладаю способностями магического боя.

«И даже врать не пришлось», – повторно хмыкнула я, с вызовом глядя на воина.

– А вот это мы сейчас и узнаем, – тихо процедил тот». – Алео!

Барбус неловко засмеялся и замахал руками.

– Думаю, Ксандер, в этом нет нужды. Видишь ли, я выяснил…

– Разве я спросил, что ты думаешь по этому поводу? Неси кристаллы.

Старик виновато заморгал и беспрекословно пробрел к шкафам. Спустя пару минут, он пришаркал обратно, держа в руках небольшой мешочек и браслет, напоминающий по форме тот, который был надет на мне в тюремной камере. Только по окружности этого браслета были расположены небольшие гнездышки-пазы, зияющие сейчас темными дырками.

Потянув меня за руку, воин заставил податься вперед. Нервным движением мужчина выхватил из рук Барбуса браслет и надел его на мое запястье.

Противиться и сопротивляться я не стала. Пусть проверяет что хочет, мне скрывать нечего.

Затем, высыпав из мешочка небольшие сиреневые камешки округлой формы, Ксандер принялся поочередно вставлять их в пазы браслета. И как только первый камень занял положенное место, что-то больно кольнуло меня в запястье, будто тонкая игла.

– Ай! – дернулась я, возмущенно уставившись на мужчину.

Однако воин продолжил невозмутимо вставлять камни в гнезда. Я поморщилась.

Не зря Федерацию так не любят на Иппоре… Изверги!

Как только камни заняли все пустые пазы, Ксандер Ридд крепко вцепился в мою руку. Его взгляд был прикован к браслету. Даже Юджин вытянул шею в напряженном ожидании.

Я усмехнулась. И что? Вокруг меня должен заискриться волшебный ареол? Однако в подтверждение моим мыслям ничего не происходило. Только запястье нестерпимо саднило, и по телу от кисти начинала разливаться слабость.

– Хм-м… – нахмурился советник, принимаясь поочередно извлекать камни. – Похоже, ты не обманула. В тебе и впрямь нет следов боевой магии.

Барбус при этом с видимым удовольствием сложил сухонькие руки на груди, мол: «Я же это и пытался сказать!»

– Разумеется, – пробубнила я, как только браслет был снят.

Потирая саднящую кисть, я мельком окинула взглядом запястье. На нем, на равном удалении друг от друга располагались небольшие ранки-проколы со стремительно набухающими капельками крови.

– Какой резон мне вас обманывать, господин Ридд, – язык после странного иглоукалывания шевелился вяло, словно я только секунду назад проснулась. – Что бы ни происходило здесь, я, как и вы, нахожусь в полном замешательстве! И… – я опустила голову, моргая слипающимися глазами, – если я и правда попала в другой мир, хоть я все еще и не верю в это до конца… Мне понадобится ваша помощь, – состроив щенячьи глаза, я поглядела на Ксандера Ридда.

– Помощь? – вновь уселся на край стола воин. – Ты думаешь, мы вернем тебя домой?

Я поерзала я в кресле и настороженно кивнула, боясь, как бы и вправду меня тут же не отправили на «рунном экспрессе» восвояси. Сорес ведь не переживет, если меня придется телепортировать вновь! Изворчится весь.

– Но это невозможно! – вдруг воскликнул Юджин и тут же вытянулся в струнку, напрягая скулы. – Прошу прощения, господин Ридд, я не должен был вмешиваться.

– Нет-нет, все в порядке, – снисходительно помахал рукой воин, странновато улыбаясь. – Будь добр, Юджин, объясни нашей гостье, почему вернуться домой ей не представляется возможным.

Парень тут же вскочил на ноги и затараторил, словно заученное наизусть стихотворение.

– Согласно пункту 78 книги «Прав и Свобод граждан Федеративного людского государства» использование магии любого вида и типа на территории вышеуказанного Федеративного государства запрещено. Любое нарушение пункта 78, а также иных пунктов, внесенных в «Книгу» Федеральным советом, признается преступлением против Федерации.

Барбус переминулся с ноги на ногу и с жалостью поглядел на меня. Я же открыла рот и во все глаза таращилась на тараторящего юнца.

– Напомни, – вновь обратился к парню Ксандер, – какое наказание назначено за нарушение пункта 78?

– Казнь, – без запинки отчеканил тот, мигом залившись краской. Парень поймал мой пристальный взгляд и, очевидно, это его немало смутило. – В независимости от тяжести совершенного преступления.

– Именно по этой причине, – обратился ко мне Ксандер Ридд, разводя руками, – никто на территории Федеративных земель не отправит тебя обратно. Магия – вне закона. И пока ты здесь, советую тебе четко это уяснить.

Я испуганно кивнула.

– Тебе очень повезло, девочка, что тест дал отрицательный результат, – кивнул воин на Барбуса, принявшегося складывать сиреневые камешки, будто напитавшиеся моей кровью и от того потемневшие, обратно в мешочек. – Иначе…

«Иначе мы с вами сейчас не вели бы столь милую беседу», – закончила я мысленно фразу советника Ридда, и руки у меня тут же сами собой мелко затряслись.

Глава 10. Имя рода

Потянулась вереница дней, похожих один на другой.

Меня исправно кормили, поили и даже выдали чистую одежду: светлую рубашку и штаны, напоминавшие пижамные. Пыток не применяли. Хотя я как-то с усмешкой спросила саму себя: «А может, многочасовое одиночество в полупустой камере и есть та самая пытка?»

Правда все время в одиночестве я не была. Пару раз ко мне приходил Барбус Алео. Приносил с собой свитки с чертежами, но я лишь с глуповатым видом чесала затылок и мотала головой.

Инженер из меня точно такой же, как и балерина. Поэтому оба раза старик расстроенно сворачивал листы, засовывал их подмышку, со вздохом поправлял свою бессменную красную попону и уходил ни с чем.

А вообще я приметила, что у жителей Федерации – по крайней мере, у тех немногих, которых довелось встретить, – был явный бзик на алую одежду. Барбус, Ксандер, Юджин и другой военный люд всегда носили что-нибудь кроваво-красное. Выглядело это эффектно и воинственно, но чересчур уж пафосно, на мой взгляд.

Также каждое утро ко мне в камеру являлись советник Ридд и его верный слуга Юджин. Мужчина беседовал со мной, а паренек старательно все конспектировал.

Господин Ридд оказался на удивление приятным и неглупым человеком. Да и его отношение ко мне значительно изменилось, едва он сполна уверился в моей непринадлежности к магическому сообществу Иппора.

– Пойми, Елизавета, – сказал он как-то, с задумчивым видом глазея мимо меня. – Магия это величайший бич этого мира. А те, кто используют ее в своих, пусть даже благих, целях и того хуже.

– Вы говорите о темных? – встрял в разговор Юджин, оторвавшись от письма.

– И о них тоже, – отозвался советник, а паренек с жаром закивал.

– А кто такие эти «темные»? – позволила я себе поучаствовать в беседе.

Чутье подсказывало, что речь пойдет о Воинах Ночи, и советник Ксандер подтвердил мои догадки.

– На Иппоре существует шесть материков, – начал он. – И каждый из них населен определенными народами, расами, как мы привыкли говорить.

– Люди, эльфы, драконы, – принялся увлеченно загибать пальцы Юджин, – еще нимфы, пустынные демоны и тёмные.

Я покивала, поимая, о чем речь.

– Но в мире и согласии народы не живут? – поинтересовалась с полуулыбкой.

– Почему же? – поджал губы Ридд. – Мы придерживаемся позиции нейтралитета со всеми, кроме Воинов Ночи или, как еще иногда говорят, Сынов Ночи. Однако мы, беря во внимание божество, которому они поклоняются, называем их просто – темные.

– Но почему вы воюете? – задрожала я, чувствуя, как шаг за шагом подбираюсь к тайне, которую все никак не удавалось раскрыть.

– Воюем? Это слишком громко сказано, – приподнял брови воин. – Мы лишь пытаемся обезопасить себя от всех возможных контактов с кровопийцами. Ну и стараемся защитить своих граждан от их нападений.

– Именно поэтому полвека назад на территории Федеративных земель магия была запрещена, – с легким раболепием поглядел Юджин на Ридда.

Ксандер согласно кивнул, а я с удивлением вытаращилась на него.

– Темные просто-напросто помешались на древней легенде о том, что кровь дарует им некую несокрушимую магическую силу, – видя мое недоумение, великодушно пояснил Ридд. – А кровь магов и подавно всегда стояла во главе их… хм-м… скажем, потребностей. Поэтому чем выше магический потенциал, тем больше вероятность того, что однажды ты очнешься в кандалах где-нибудь в темницах под Нур-Асера. Поверь, и такое случалось.

– Понятно, – пролепетала я, растерянно разглядывая руки. Отчего-то мне вдруг вспомнилась Натана…

Неужели их с Велором «роман» был построен на чем-то большем, чем просто обоюдное влечение? Мог ли Велор удерживать ее возле себя исключительно в своих… корыстных целях, как, например, Эдмонд бедняжку Нину?

Я помотала головой, прогоняя из мыслей мрак. Думать о мужчине, которого люблю, в подобном ключе совсем не хотелось.

– А людская кровь вызывает у них особый интерес? – припомнила я слова Велора, однажды брошенные вскользь.

– Если посчитать, скольких из нашего народа темные заживо иссушили в своих темницах, то я, пожалуй, соглашусь с тобой, – кивнул Ридд. – Люди всегда были в большей опасности, чем скажем, ближайшие соседи темных: демоны и эльфы.

– Понятно, – вновь протянула я. – Поэтому люди остерегаются магии. Чтобы лишний раз не привлекать к себе внимание… темных.

Сие определение, относящееся к Велору и его народу, далось мне отчего-то с неимоверным трудом.

– Не только по этой причине, – охотно ответил господин Ридд. Сегодня советник был на удивление разговорчив. – Магия дает силу, Елизавета. Неестественную силу. Силу, сравнимую лишь с силой богов. А теперь представь, что каждый третий в мире обладает подобной силой. Как думаешь, что они станут делать в первую очередь?

Я замялась и с надеждой взглянула на Юджина. Может, он поможет? Он же, похоже, местный всезнайка.

– Они будут стремиться к власти, – перехватил мой взгляд Ксандер Ридд и назидательно кивнул. – А борьба за власть всегда приводит к жертвам ни в чем не повинных людей и прочих мыслящих существ. Потому моя задача, как человека, ратующего за безопасность, предотвратить эти возможные жертвы. Это мой долг.

Я кивнула. Благое дело, не поспоришь.

Память вновь вытолкнула на поверхность образ чокнутой ведьмы. Натана была ярким примером болезненного стремления к власти. Она даже обещала Велору возвести того на трон, сделать новым Богом Иппора… И скольких при этом придется принести в жертву ее совершенно не заботило.

– Поэтому, – вернул меня из задумчивости Ридд, – лучше на корню пресечь такую чуму, как магия. Выжечь, прежде чем она пустит свои мерзопакостные корни в сознании людей. Ведь иначе, – Ксандер слегка склонился надо мной, неотрывно глядя в глаза, – чем люди станут отличаться от темных, которые давно уже в своем стремлении к власти перешли все морально-этические границы?

Я пожала плечами, а в душе будто черная липкая жижа разлилась. Стало тошно и горько.

– Лично я не знаю никого черствее и бессердечнее, чем темные! – воскликнул вдруг Юджин, бросив в порыве страсти писчую палочку. – Несмотря на то, что мы живем в разных концах света, они умудрились погубить стольких из нас, что и не счесть! Без них на Иппоре было бы куда светлее и безопаснее.

Ксандер Ридд недовольно сморщился.

– Юджин, – строго проговорил он, – не стоит взваливать груз вины лишь на один народ.

Парень на секунду смутился, но тут же закивал.

– Вы правы, господин Ридд! Все, кто использует магию – зло.

– Они не зло, – снисходительно промолвил советник. – По крайней мере, таковыми они себя уж точно не считают. Что ж, правда у каждого своя, как говорится.

Отчего-то больше на эту тему мне говорить не хотелось, однако Ксандер Ридд не на шутку увлекся.

– Но если вам интересно, что я думаю по этому поводу, – Юджин тут же с жаром выразил желание узнать мнение своего начальника, – то я скажу так: все они попросту не видят другого, лучшего пути. Пути развития мира без магии. И наша задача, задача людского рода показать им этот путь! На собственном примере, разумеется.

«А ведь и правда, мой мир живет без магии, но, между тем, борьбы за власть и войн даже сейчас хватает сполна! – продолжала сосредоточенно изучать я свои руки. – Страшно представить, что было бы, обладай половина человечества, или хотя бы часть, такой сверхъестественной силой! Ридд, похоже, прав…»

– Но мы отвлеклись! – молниеносно сменил тему воин и отпрянул, перестав изучать меня пытливым взглядом. – Юджин, продолжай конспект, пожалуйста.

И вновь посыпалось множество вопросов. Ксандера Ридда интересовало все, что касалось моего родного мира: технологии, развитие, социальное устройство… И если раньше я отвечала неохотно, то теперь вдруг нестерпимо захотелось поведать советнику как можно больше.

«В конце концов, – размышляла я, сидя на кушетке и глядя как Юджин собирает листы с записями и передает их воину, – похоже, этот Ридд хороший человек! Да он жесткий, да он с опаской относится ко мне – пришельцу из другого мира. Ну а как иначе?»

Я украдкой взглянула на Ридда, кивнувшего мне на прощание.

Кажется, я могла его понять. Он просто пытается защитить тех, кого любит. Он верен своему народу, своей стране… разве не это ценно?

И если все мои сомнения в отношении советника волшебным образом развеялись, то список вопросов к Велору основательно удлинился. Я сердито закинула ноги на лежанку и улеглась на спину.

– Вот возьму и спрошу у Велора все при встрече! – проговорила тихонько.

Пялясь в сероватый потолок камеры, мне оставалось лишь отчаянно надеяться, что Велор сможет на все вопросы дать вразумительные ответы.

«Это в его же интересах!» – зажмурилась я до алых кругов перед глазами, пытаясь избавиться от тяжелых дум.

***

На следующее утро Ксандер Ридд заявился ко мне куда раньше обычного.

– Подъем! – громко хлопнул он дверью и легонько улыбнулся, глядя, как я, с трудом продираю глаза и усаживаюсь на своей лежанке. – Переодевайся.

Советник кинул мне сложенную чистую одежду. Мою одежду! Джинсы, футболку и кроссовки с аккуратно вложенными внутрь носками.

Наскоро напялив свое добро, я пару минут спустя сонно плелась по коридору рядом с воином.

– Куда мы идем, господин Ридд?

Мужчина хмыкнул.

– Добился для тебя условий получше, – ответил он, на ходу пожимая руку одному из стражников в дверях.

– И с чего такая милость? – удивленно глянула я на советника.

– А тебе разве нравилось безвылазно сидеть в тюремной камере? – вопросом на вопрос ответил он, свернув к каменной лестнице. – Сюда. Не отставай.

Я проворно сиганула следом.

– Подождите, – выдохнула, опираясь на перила четвертой или пятой по счету лестницы. – Я не могу идти так быстро. Мои мышцы… Похоже, они совсем атрофировались от неволи.

Господин Ридд промолчал, но скорость сбавил.

– Поблагодари меня хорошенько, – усмехнулся он. – Теперь свободы у тебя будет гораздо больше. Сможешь вернуть ногам былую прыть.

Я тут же перестала фыркать и отдуваться.

– Погодите… Я что, свободна?

Ксандер коротко кивнул.

– И ваш Правитель согласен меня отпустить?!

– А вот это мы сейчас и узнаем, – загадочно проговорил он и толкнул деревянную дверь.

Посторонился, приглашая меня войти первой. Я послушно переступила порог и огляделась.

Обстановка здесь была куда приятнее, чем в тюремной части. Стены приятно-бежевого цвета, то там, то сям в больших кадушках на полу росли незнакомые разлапистые растения. Окна были большими и чистыми. Удобные на вид кресла, диванчик и столик посреди комнаты создавали ауру уюта.

– Правитель, – склонился Ридд перед высоким крупным мужчиной у окна.

– А-а, Ксандер, – развернулся тот и расплылся в широкой добродушной улыбке, – а вот и вы!

Воин отвесил очередной поклон. Я тоже решила склонить голову и чуток присела, исподлобья изучая стоящего передо мной мужчину.

Он был хорошо и дорого одет: белоснежная рубаха с тесемками на груди, темно-бордовый камзол со сложной вышивкой по краям и кремового цвета брюки, заправленные в высокие, начищенные до блеска сапоги.

Коротко стриженые волосы солнечного цвета слегка вились, а отдельные пряди ниспадали на высокий широкий лоб.

Вид у блондина был величественный, царственный.

– Можешь идти, Ксандер, – легко махнул он воину рукой с парой дорогих перстней на ухоженных пальцах

Советник беспрекословно вышел за дверь, оставив меня в компании незнакомца в неловкости и смущении.

– Рад наконец познакомиться с вами, Елизавета, – двинулся мужчина к креслам. – Прошу вас, не смущайтесь, чувствуйте себя как дома.

Он уселся, закинув ногу на ногу, и взял бумажную папочку со стола. Я тем временем присела на краешек кресла напротив и нервно сцепила руки в замок.

– Я Алерис, именуемый Вторым, – улыбнулся мужчина, раскрыв папку. – Правитель объединенных Федеративных земель.

Я робко кивнула. Говорить со столь высокопоставленными особами мне еще не приходилось.

– А я Елизавета Лаврова, – представилась я, и Правитель благосклонно улыбнулся.

– Как вы себя чувствуете? – поинтересовался он.

– Если учесть, что я последние полторы недели провела в заключении, то сравнительно неплохо, – постаралась я ответить как можно вежливее, но все равно прозвучало, как упрек.

– Сожалею, что вам пришлось находиться в столь неприятном для юной девушки месте так долго. Но поймите, мы должны были убедиться, что вы не представляете опасности.

– Понимаю, – поспешно отозвалась я.

Алерис Второй снова одобрительно улыбнулся.

– Я прочел отчет господина Ридда о вас, – указал он на разворот папки. – Должен признаться, я немало удивлен! Главный советник, учитывая его безграничную мнительность, весьма недурно о вас отзывается.

Я удивленно вскинула брови. Что ж, это радует! И удивляет…

– Однако очень жаль, что вы не желаете сотрудничать с нами и совсем не хотите поделиться достижениями науки вашего мира, – спокойно продолжил Правитель.

– Я рассказала все, что могла! – воскликнула, вмиг озабыв о сдержанности. – Все что знаю, я передала господину Ридду!

Алерис помахал рукой, призывая меня успокоиться.

– Вы так страстно реагируете, – протянул он, – что у меня просто нет оснований вам не верить!

Я кивнула, забираясь поглубже в кресло.

– Насколько я понял из отчета, – снова уставился в записи Правитель, – ваш мир технически развит… И уровень развития многократно превосходит наш, верно?

– Думаю, да, – неуверенно отозвалась я. – Хотя, за пределами тюрьмы побывать мне не удалось и адекватно оценить уровень развития вашего государства я не могу, к сожалению.

Алерис покивал.

– Видите ли, Елизавета, до недавних пор мы пользовались лишь достижениями магии. Поэтому развитие технических наук у нас сейчас в зачаточном состоянии, – принялся будто бы оправдываться Правитель. – Предыдущий правитель, Грегор Преобразователь, мой отец, первым отказался от идеи магической практики и перевел развитие объединенных земель в иное русло. Теперь, следуя его завету, мы идем по пути развития техники и технологии!

Я увлеченно и немного смущенно покивала, а Алерис одарил меня очередной благосклонной белозубой улыбкой.

– Наши ученые, во главе с господином Барбусом Алео уже изобрели немагические источники света, – гордо сверкая голубыми глазами, указал он на настенные светильники. – Думаю совсем скоро мы сможем достичь еще более значимых результатов! Только представьте: летающие аппараты, корабли, не зависящие от капризов природы и не требующие весельных гребцов…

Я согласно кивнула и ответила, что не сомневаюсь в том, что все задуманное осуществится.

Немного помолчали. Алерис Второй не спеша листал записи Ридда.

– Вы не помните, как попали на Иппор? – наконец оторвал он взгляд от бумаг.

Я отрицательно помотала головой.

– Помню лишь, как мы с друзьями отправились в поход, и меня затянуло в какой-то сияющий тоннель…

– Хм-м… – нахмурил ухоженные брови мужчина. – Боевой магией вы не обладаете, а значит, перейти сами навряд ли сумели бы, – ткнул он пальцем в строчки текста. – Что ж! Похоже, сами Великие ниспослали вас нам!

Правитель засмеялся, да и я тоже улыбнулась. Знал бы он, насколько его слова близки к истине.

– Думаю, у нас больше нет необходимости держать вас здесь, Елизавета, – закрыл Правитель отчет господина Ридда и поднялся.

– Я свободна? – тоже вскочила я.

– Да, – утвердительно кивнул Алерис. – Ксандер!

Господин Ридд вошел и замер возле двери, вытянувшись в струнку.

– Распорядитесь, чтобы нашей гостье оформили все необходимые документы, Ридд.

– Хорошо, Правитель. Распоряжусь.

Я поспешила к воину, а Алерис, именуемый Вторым, бросил мне в спину:

– Елизавета! – я обернулась и засияла улыбкой в ответ. – Очень надеюсь, что Онтас придется вам по душе. Но я настоятельно советую вам не покидать город. В целях вашей же безопасности, разумеется. Нынче время неспокойное…

– Да, господин Алерис, – с готовностью ответила я. – Я понимаю. Буду предельно осторожна.

– Думаю, мы с вами еще встретимся, – улыбнулся мужчина. – Всего вам доброго!

– До свидания!

Господин Ридд приоткрыл дверь, выпуская меня, а Правитель развернулся к нам спиной и уставился в окно. Его золотистые локоны сияли в лучах иппорианского солнца, как нити расплавленной карамели.

***

– Спасибо вам большое, господин Ридд, – не дыша от счастья, коснулась я мужского плеча, едва только мы оказались в коридоре. – Благодаря вам меня отпускают…

– Я надеюсь, что не ошибся, поверив тебе, – воин семимильными шагами двинулся вдоль по коридору.

– Нет, не ошиблись, – отозвалась я, подавив чувство стыда.

– Я рад, – кажется немного улыбнулся советник. – Только прежде чем ты отправишься изучать город, нужно уладить некоторые формальности… Барбус! – звучный командный голос раскатом пронесся по коридору, отражаясь от выбеленных стен.

Старик, неспешно ковыляющий куда-то, обернулся, отзываясь на оклик.

– Алео, будь добр, проводи Елизавету к господину Гуно. Пусть оформит ее по всем правилам.

Я напряглась: фамилия «Гуно» вызывала крайне неприятные ассоциации.

– Доброе утро, Ксандер, – легонько поклонился Барбус. – Доброе утро, Елизавета. Вас освободили? Какое счастье! – старец взволнованно взмахнул сухонькими руками.

Я кивнула, тоже улыбаясь во все тридцать два. Мысль о том, что наконец выйду из заточения заставляла изнутри сиять.

Отдав распоряжение, Ридд попрощался со мной и скоро зашагал прочь своей медвежьей походкой. Я же украдкой взглянула воину вслед и поймала себя на мысли, что буду скучать по этому «полярному медведю». Рядом с ним мне почему-то было… спокойно.

– Ох! Какие замечательные новости с утра, – все махал руками Барбус, улыбаясь беззубым ртом. – Идемте же, дорогая. Скорее!

Оставаясь под впечатлением, я поспешила за стариком, прытко семенившим вниз по каменной лестнице.

– Сейчас господин Гуно выдаст вам все необходимые документы, – объяснял Барбус по пути. – Он у нас главный архивариус Федерации. Сюда, дорогая.

Мы вошли в небольшую комнатку двумя этажами ниже библиотеки Барбуса – по всей видимости рабочий кабинет архивариуса Гуно.

– Добрый день, Эргон! – тут же угодливо раскланялся Барбус

Обстановка в обиталище главного архивариуса была… гм-м… В общем, обставлено рабочее место господина Гуно было в лучших традициях минимализма: письменный стол, несколько стульев, небольшой шкаф с книгами, узенькая софа возле обшитой деревом стены, настольная лампа и пара газовых светильников на стенах, вот и все.

Окон не было. Одно это заставляло с опаской оглядываться и ежиться. Темнота давила сильнее, чем каменные стены камеры.

– Добрый день, Алео, – прошелестел, словно бестелесный, голос. – Давно не виделись. Какими судьбами?

Я поднапрягла зрение и увидела наконец тощего, я бы даже сказала, тонкого мужчину. Его темная одежда тесно облегала угловатую фигуру. Оттого серовато-землистого цвета лицо практически идеально сливалось с местностью, делая архивариуса похожим на бледную тень усопшего.

– Я от Ксандера, привел к тебе нашу гостью, – продолжал болтать тем временем Барбус. – Фух…

Старик утер лоб и, протяжно выдохнув, привалился боком к дверному косяку.

– Нужно бы… оформить ее… по всем правилам.

– Хорошо, – отозвался тощий и резким шагом двинулся на меня. – Оформим, раз нужно.

Барбус согласно помычал и еще раз утер концом попоны вспотевшее лицо.

– Тогда я, пожалуй, пойду, – пропыхтел он. – Всего доброго, вам дорогая, – кивнул мне Барбус и вышел.

Я едва сдержалась, чтобы не выскочить за стариком следом в коридор, где было светло, спокойно и не пахло чем-то тяжелым, гвоздичным. А главное, в коридоре не было этого неприятного человека.

– Так вот из-за кого столько шуму при дворе, – навис надо мной господин Гуно. – Девчонка из другого мира.

Кончик его тонкого носа едва заметно подрагивал, как у крысы, а темные глаза прищурились. Почти закрылись.

«Он обнюхивает меня что ли?!» – совсем растерялась я и, не сдержавшись, отступила на шаг к двери.

– Прошу, – все тем де резким движением Эргон Гуно указал мне на стул возле письменного стола.

Я кивнула и зашагала в указанном направлении. Архивариус не отставал, и я чувствовала его у себя за спиной. Он двигался за мной поразительно бесшумно, словно и вправду был тенью.

– Итак, – уселся напротив меня Гуно. – Оформим бумаги…

– И я свободна? – не удержалась от вопроса.

Эргон Гуно бросил на меня пристальный взгляд миндалевидных темных глаз.

– Смотря, что вы понимаете под словом «свобода», – достал он пару чистых бланков из стола. – Итак, ваше имя?

– Елизавета, – вдохнула, стараясь впредь не выдавать ни страха, ни волнения.

Гуно аккуратно вписал в пустое поле мое имя. Следом за ним было поле принадлежности к роду.

– Фамилия: Лаврова, – подсказала я, заметив, что рука господина Гуно принялась выводить фамилию.

– Я не могу вписать эту фамилию в ваш документ, – ровно отозвался он, продолжая выводить что-то в пустой графе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю