Текст книги "Творения Великих.Пришлая (СИ)"
Автор книги: Алана Русс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 34 страниц)
Я потянула шнурок мешка, запустила руку вглубь и выудила монеты, выданные господином Роджи. Отсчитала четыре серебряных и шлепнула их на стойку.
– Сдачу оставьте себе, – деловито задрала нос. – Так где мне найти Гастуса?
– Это совсем другой разговор! – повеселела женщина и жадно сгребла монеты. – Гастус вон в том углу, – ткнула она пальцем в крепкого бородача преклонных лет в латанной-перелатанной куртке, сидящего поодаль от остальных. – Но смотри осторожнее. Он сегодня не в духе.
Кивнув, я направилась к моряку.
– Господин Гастус? – обратилась я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
– Да вроде бы с утра я ни над кем не господствовал, – проворчал тот, отпив из большой деревянной кружки.
Я замялась.
– Вы Гастус? – теряя решимость, осторожно еще раз спросила я.
Мужчина вперился в меня хмельным взглядом и покачнулся.
– А кто, собственно, спрашивает?
– Мое имя Аван, – затараторила я. – Я бы хотел поплыть с вами на…
– А мне бы хотелось еще кружку эля выпить, – фыркнул Гастус, не дав мне договорить. – И что с того? Топай давай отсюда. Не забивай мне голову чепухой.
У меня дар речи пропал. Нолан, конечно, предупреждал, что старик вредный, но чтобы настолько.
– Но я… – подалась я вперед. – Мне срочно нужно!
– А всем нужно, – поднялся на ноги Гастус. Схватил кружку и опрокинул в себя остатки пойла. – Но команда уже набрана. Так что извиняй.
Издевательски откланявшись, моряк пошагал к выходу.
– А ну стой! – взревела хозяйка за стойкой и рванула к нему.
– Маретт, ты чудно выглядишь сегодня, – покачиваясь, изрек Гастус. – Даже лучше чем… ик!… всегда.
Еще секунду назад он был едва захмелевшим, а теперь еле стоял на ногах.
«Вот хитрец! Платить не хочет» – сощурилась я, наблюдая со стороны, как женщина надвигается на моряка, словно ледокол.
Маретт, очевидно, мои подозрения разделяла. Не клюнув на комплимент, тряхнула внушительных размеров грудью и звенящим от негодования голосом заговорила:
– Ты куда это собрался, старый черт? Ты мне когда обещал заплатить? Еще в прошлый раз!
Гастус вновь правдоподобно икнул и повалился на проходящего мимо постояльца.
– Прошу простить, милейший, – заплетающимся языком выговорил он.
– Ты погляди! –продолжала бушевать Маретт. – И правда надрался в хлам, что ли?
Гастус, подтверждая слова хозяйки снова икнул.
– Плати давай! – требовательно выставила ладонь женщина.
– Маре-етт, – протянул моряк, игриво щурясь, – рыба моя, давай в следующий раз. С уловом нынче совсем не свезло.
Хозяйка таверны закатила глаза и вдохнула поглубже, готовясь разразиться криком на весь постоялый двор, но я рванула к парочке, выясняющей отношения.
Кажется, это был мой шанс обрести расположение подпитого моряка.
– Давайте я заплачу! Сколько он вам должен?
Маретт рот разинула от удивления.
– Три золотых гарто, – проговорила она, ошалело таращась на меня.
Я вынула остатки денег Нолана и приуныла.
– У меня только два золотых осталось…
Но Маретт проворно выхватила у меня деньги из рук.
– Сойдет! – сунула она монеты за пазуху. – Давай, – толкнула хозяйка Гастуса под бок. – Иди, куда шел. И больше даже не думай приходить без денег. Поить в долг не стану!
Гастус, сутулясь и пошатываясь, словно побитый пес, вышел на крыльцо. Я поспешила следом, лучась от гордости, как вдруг, мужчина резво развернулся ко мне. Вцепился в плечо и со всей силы прижал меня к стене.
В затылке от удара загудело.
– Ты какого черта себе позволяешь, пацан? – зарычал он без тени хмеля в голосе. Его медвежья ручища сильнее сдавила плечо, грозясь сломать ключицу.
– Я лишь заплатил…
– Я что, по-твоему, баба, чтоб за меня платить? – с угрозой спросил Гастус. – Если так, то из нас двоих ты на бабу смахиваешь чуток побольше.
Моряк смерил насмешливым взглядом мои растрепанные вьющиеся волосы и тряпичные тапочки. Не зря Нолан боялся, что обувь у меня неподходящая. Не мужская.
– Я… – в горле пересохло. – Мне надо попасть на остров, – заговорила, всеми силами пытаясь не завизжать от боли.
– Я ж сказал, команда набрана! Ты туповат, что ли?
Но боль, кажется, притупила чувство самосохранения и пробудила инстинкты. Потому сдаваться я не собиралась.
– Я от Нолана Роджи! – достала я козырь из рукава. – Он сказал, что вы поможете!
– Нолан? – зарычал Гастус, приблизившись к лицу так, что от его хмельного дыхания у меня глаза заслезились. – И с чего это он решил, что, я стану помогать такому нюне как ты?
Я и правда чуть не распустила нюни. Ночь и день выдались тревожными. Нервы были на пределе, а тут еще меня грозился избить пьяный моряк!
– Он сказал, за вами должок, – проскулила я совсем уж не по-геройски.
Гастус мигом перестал сжимать мое плечо.
– Вот старый пес, – хрипло проворчал он. – Он что меня теперь всю жизнь попрекать долгом будет? Как тебя там звать?
– Аван, – напомнила я, потирая саднящее плечо. – Не знаю, но Нолан сказал, что вы поможете добраться мне до Авэль.
Мужчина как-то странно дернулся, прищурился, услышав про Авэль. Молча отступил на шаг.
– Завтра утром будь на пристани. Корабль «Рыбень». Опоздаешь хоть на минуту, вплавь будешь добираться до своего острова, уяснил?
Я кивнула.
– Смотри, не скули потом, – Гастус развернулся и неспешно побрел в ночь. – Я предупредил.
А я, еще немного потоптавшись на крыльце и утерев прорвавшиеся-таки слезы боли и облегчения, вскоре вернулась в таверну. Взяла ключ у Маретт и отправилась в отведенную мне комнату на втором этаже.
Убранство комнаты оказалось крайне скромным. Стол и кровать. Даже стульев не было. Кровать, кстати, оказалась до жути скрипучей, а постельное белье – противно влажным.
Я осторожно уселась на двуспальную лежанку и принялась разбирать мешок. Помнится, Офелия говорила, что положила еды… А я ведь целый день не ела!
Так и есть. Среди вещей, помимо фляжки с водой, обнаружились пара свертков с хлебом, сыром и вяленым мясом.
Извлекая сверточки, я услышала странный звон. Запустила руку в сумку…
– Деньги?! – достала я небольшой кожаный мешочек.
Видимо госпожа Роджи втайне от мужа решила дать мне немного гарто в дорогу.
От признательности защипало и в глазах, и в носу.
Надежно спрятав так внезапно обретенное богатство, я распахнула настежь окошко. Дрожь в теле медленно уступала место усталости. Руки и ноги будто свинцом налились, но я чудом умудрилась сделать отчаянный рывок и усесться прямо на шаткий стол. Тут же разложила сверточки с едой.
Сегодня я слишком устала, чтобы о чем-то беспокоиться. Поэтому, мерно вдыхая сырой ночной воздух, я просто жевала хлеб с сыром, болтала ногами и бездумно таращилась в темноту, в которой где-то там дышало и ворочалось необъятное, грозное море.
**Междуглавие**
Белоснежный фарфоровый чайничек, расписанный вручную ударился о стену и рассыпался на сотни мельчайших кусочков.
Тощий архивариус едва успел уклониться и боязливо присел. От удара на бежевой стене остались впившиеся осколки и бурые пятна от чая. И подумать страшно, что стало бы с его без того забинтованной головой, угоди заварник в нее!
Зато второй, стоящий рядом «воин» даже не шелохнулся. Его глаза цвета льда, потемневшего от весеннего тепла, неотрывно следили за разгневанным метателем сервиза.
– Я разочарован, Эргон, – в ярости прошипел Алерис Второй. – Невероятно разочарован!
Он вдруг тяжело выдохнул, словно успокаиваясь. Принялся легкими круговыми движениями растирать виски.
– Правитель, – подался вперед архивариус, но речь его прервал величественный взмах руки.
– Упустить девчонку! Маленькую, хрупкую девочку… Господин Гуно, – светлые глаза Правителя, несмотря на все попытки их обладателя успокоиться, пылали еле сдерживаемым огнем, – как вы могли это допустить?
Гуно нахмурился, а его узкие ноздри гневно расширились.
– Я и подумать не мог, что девчонка маг! – воскликнул он. – Если бы Ридд должным образом провел тесты и проверил ее на предмет магической одаренности…
– Я и Барбус сделали все, что было в наших силах, – с насмешкой отозвался Ксандер Ридд. – Гуно, имей смелость. Признай, ты попросту облажался.
Темные глаза архивариуса с ненавистью впились в лицо советника.
– Ксандер прав, – тяжело опустился в кресло Правитель, справившись наконец с гневом. – Он сделал все, что от него зависело. Целительство – редчайший дар, и выявить его мы не в силах. А вот вы, зрелый мужчина, не смогли справиться с магом-целителем, – в словах Алериса проскальзнули насмешка и укор. – Заметьте, с целителем, а не боевым магом.
– Однако, – шагнул Гуно, намереваясь оправдаться, – мы не можем с полной уверенностью утверждать, что в девке не затаились еще какие-нибудь скрытые способности! Раз она маг, все возможно. Ридд же не выполнил возложенные на него вами, светлейший, обязательства! Не предотвратил угрозу!
– Если бы ты не возомнил себя героем и не подался на мага в одиночку... – забасил Ридд, но Правитель вновь махнул рукой в перстнях, и спор в одночасье прекратился.
– Город обыскали? – Алерис перевел взгляд на советника.
– Сверху донизу, – отрапортовал Ридд. – Прочесали вдоль и поперек. Не думаю, что девочка ушла. Хотя для пущей важности стоило бы проверить и Порт.
Правитель согласно кивнул, подперев гладко выбритый подбородок.
– Господин Алерис, – зазмеился Гуно, за малым не упав в ноги Правителю. – Дайте мне еще один шанс! Я отыщу Пришлую и…
Ксандер Ридд расхохотался, не дав ему закончить.
– Гуно, ты забыл, кто ты? – развернулся он к собеседнику. – Ты архивариус. Твое дело – бумажки перебирать.
Гуно недобро прищурился, выпятив костлявую грудь.
– Я же, – продолжал Ридд, гордо тряхнув снежно-белыми волосами, собранными на затылке, – главный советник Правителя по безопасности. Ты и так в мое отсутствие заварил такую кашу, что не расхлебать теперь. И я не позволю больше тебе…
Алерис, хмуро наблюдавший за вновь разгорающимся скандалом, раздраженно прикрикнул.
– Довольно!
Оба мужчины как по команде развернулись к Правителю, вальяжно развалившемуся в кресле.
– Ксандер, не будьте столь категоричны, – проговорил Алерис после короткого молчания медленно, меланхолично глядя в одну точку на ковре. – Эргон хотел как лучше, – плечи Гуно на этих словах расслабленно поползли вниз, а уголки губ дрогнули. – Было бы несправедливо не дать ему возможность исправить совершенную досадную оплошность.
– Я не подведу, Правитель! – воскликнул Гуно, склонившись в почтении. – И пусть Атайа будет мне свидетелем!
Ридд презрительно хмыкнул, косясь на архивариуса.
– Я поручаю вам вместе вести поиски, – не обращая внимания на раболепные возгласы, продолжал Алерис. – Впредь вы будете докладывать друг другу о результатах и делиться сведениями. Это в первую очередь касается тебя, Эргон, – уточнил Правитель.
– Понял, светлейший, – вот уже в который раз едва не переломился в пояснице тот. – Я не подведу.
Окончательно согнав тучи гнева с холеного лица, Алерис светло улыбнулся. Только вот голубые глаза остались неподвижны и холодны.
– Это в твоих же интересах, мой дорогой друг. Если не справишься, – Правитель закинул ногу на ногу и протяжно вздохнул, – пойдешь в расход вместо девочки. Согласен?
Гуно шумно сглотнул и отрывисто кивнул.
– Вот и славно. Вы оба свободны.
Архивариус спешно пошагал к двери, но Ридд не шелохнулся.
– Позвольте переговорить с вами с глазу на глаз, Правитель? – учтиво склонил голову он.
– Разумеется, – откликнулся Алерис. – Вы можете идти, господин Гуно, – настойчиво повторил он, замершему в дверях архивариусу.
Тот гневно взглянул на воина, но перечить Правителю не стал. Вышел.
– Господин Алерис, – начал Ридд. – Так уж вышло, что семья одного из моих подчиненных оказалась замешана в деле Пришлой.
– Да, – поджал губы Правитель, – я знаю.
– Так как я считаю Юджина Роджи одним из преданнейших служителей Федерации, прошу дать мне полномочия вести допрос Офелии и Нолана Роджи самому.
Алерис едва заметно дернул бровями и прикрыл глаза в раздумье.
– Разумеется, – наконец взглянул он на советника. – Это будет правильно. Только у меня к вам будет ответная просьба.
– Все что пожелаете.
– Проследите, чтобы Гуно вновь все не испортил.
Ридд поджал губы и согласно кивнул.
– А что по делу Ариса Лайн-Этора? – Алерис напрягся и требовательно уставился на советника.
– Мы пока его не нашли. Но у ворот из города круглосуточно дежурят лучшие мои воины. Ведется караул по всему периметру стен. Ему и его сообщникам не уйти из Онтаса.
Правитель легким движением руки растрепал золотистые локоны на макушке и задумчиво уставился в окно.
На западе садилось солнце, а так как столица расположилась на возвышении, даже горные пики не мешали любоваться, как раскаленный шар, ныряя в морские волны, гаснет. Гаснет для того, чтобы наутро вновь возродиться в Эльфийских землях на востоке.
– Я очень надеюсь, что беглеца отыщут, – Алерис поднялся на ноги и заложил руки за спину. – Найдите его, Ксандер! Слишком многое стоит на кону. Возможно… даже судьба всего Иппора.
Глава 18. Угроза разоблачения
Ночь пролетела, едва голова коснулась подушки. И чуть только, несмело забрезжило утро, раздался стук в дверь.
– Эй, парень! Ты разбудить просил! – крикнула Маретт. Напоследок еще раз с силой треснула кулаком по иссохшейся деревянной двери и потопала прочь.
Я заворчала, изо всех сил пытаясь отлепить голову от сыроватой подушки. Предыдущая ночь без сна теперь сполна дала о себе знать – в глаза словно песка насыпали.
– О-ох, – я с трудом уселась в постели.
Езда на лошади, путь по горной дороге и в конечном итоге силовые упражнения по поднятию тяжеленной телеги и колеса – все это теперь отзывалось болью в каждой мышце и, кажется, даже косточке.
Кривясь и охая, я встала. Натянула одежду, позавтракала остатками сыра с хлебом и спустилась вниз.
– Ну-у? И как? – подмигнула Маретт.
Ее помощница с нескрываемым интересом тоже глядела на меня. Даже сор выметать из зала перестала. Деловито оперлась на метлу.
– О чем это вы? – хрипловато переспросила я, помотав головой. Соображалось с утра крайне туго. Словно эль накануне хлестал не старый капитан «Рыбня», а я сама.
– Взял тебя Гастус в команду-то? – оперлась локтями на стойку Маретт.
Вот любопытные! И ведь услышали же вчера. Будут теперь языками чесать.
– Взял, – бросила я коротко и пошагала к выходу.
Маретт воскликнула, обращаясь к подруге, но я была уже за дверью и не разобрала слов.
Стоило оказаться за пределами пропахшего табаком и рыбой постоялого двора, утренний морской воздух тут же приятно пробежался по телу.
Порасспросив редких заспанных прохожих, как добраться до пристани, я припустила во весь опор. Боялась, как бы Гастус не завредничал и не уплыл, бросив меня на произвол судьбы.
Оказалось, зря так спешила. Трехмачтовый «Рыбень» стоял на якоре, а вся его команда, похоже, дрыхла в трюме.
Не решившись подняться на борт без приглашения, я уселась на пристани напротив корабля. Свесила ноги и принялась покорно ждать.
Солнце медленно поднималось, разгоняя утреннюю хмарь. Морские волны лениво лизали сваи пристани, бока ночующих в порту кораблей и каменистый берег.
– И правда огромная рыбина, – усмехнулась я, от нечего делать, принявшись разглядывать судно Гастуса.
Кораблик был небольшим, стареньким и выглядел крайне неубедительно.
Я поежилась, живо представив, с какой легкостью хилое суденышко захлестывает штормовой волной. Не хотелось бы потонуть в пути ненароком.
Наконец ближе к обеду на палубе показался кто-то из команды: здоровяк в безрукавке, накинутой на голый торс. Его лысая голова, словно нарочно начищенная до блеска, сверкала под полуденным солнцем.
Он побродил туда-сюда, позевал и снова скрылся из виду. Я огорченно сникла.
– Эй, ты! – услышала я за спиной. Недоуменно обернулась.
Девица с темными волосами до плеч стояла поодаль и призывно размахивала руками. Я в немом вопросе указала пальцем на себя.
– Да-да, ты! – живо закивала она. – Подойди-ка.
Я неспешно поднялась и, не забыв захватить вещевой мешок, направилась к девушке.
Вид у нее был воинственный, а возраст… неопределяемый. Симпатичные, но резковатые черты лица, обветренные губы и карие, жадно блестящие глаза. Темное платье на крепких плечах смотрелось нелепо, словно намекало – этой юной особе ранее носить подобное не приходилось.
Девица даже немного напоминала Эдану. Но только если Эда всегда говорила со мной вежливо и учтиво, брюнетка вела себя нагло и уверенно.
– Как тебя звать? – скептически оглядела меня она, уперев руки в боки.
– Аван.
– Значит так, Аван, – высокомерно вскинула девица голову. – Ты поможешь перенести все эти ящики во-он на то судно.
На вопрос это мало походило, и я удивленно вскинула брови.
– Это приказ?
Женщина усмехнулась, и в зрачках заскакали искорки тщательно скрываемого недовольства.
– Скорее, деловое предложение. Поможешь, заплачу один золотой.
Я с тревогой оглянулась на «Рыбня». Кораблик продолжал мирно покачиваться на волнах, сложив паруса.
– Даже не знаю… – протянула я, хотя понимала – деньги лишними точно не будут. – Если только быстро.
– Отлично! Тогда по рукам, – удовлетворенно воскликнула женщина. – Ребята! У нас появился помощник.
Парочка крепких парней тут же сошла на сушу.
– Так, – продолжала командовать девица, – сначала перенесем самые ценные. Гай, мы с тобой отнесем эти два ящика, – бросила она невысокому, с недельной щетиной на лице мужчине. – А ты, Олли, бери Авана и тащите тот. И поживее!
Вместе с выделенным мне патлатым напарником Олли я подошла к продолговатому коробу. Скинула вещмешок и присела на корточки, намереваясь ухватиться за дно.
– Делай вот так, – кинул мне мужчина. Присел с прямой спиной и взялся за край деревянного короба. – Распределяй вес. Иначе спину сорвешь.
Я послушно сменила позу. Приподняв ящик над землей, мы двинулись к деревянным мосткам, перекинутым от причала к кораблю, очевидно, торговому. Выглядел он не так убого, как рыбацкое судно Гастуса.
Ноги тряслись от напряжения, но я, стиснув зубы, продолжала упорно нести короб.
– Уф, – распрямилась я, едва только мы оказались на палубе. – Ну и тяжесть. Что там у вас? Камни?
– Не зевай, – словно не расслышав вопрос, отбил Олли, – нам еще уйму мелких перенести нужно.
Я кивнула и потопала на пристань за следующим ящиком: поменьше и значительно полегче, чем предыдущий.
«Только бы не было в этих ящиках чего-нибудь запрещенного», – запоздало забеспокоилась я.
Спустя полчаса на берегу оставалась всего пара десятков коробов, а на «Рыбне» вдруг закипела жизнь. Кораблик расправлял паруса. На капитанском помосте появился всклоченный Гастус.
– Эй! – позвала я. – Гастус!
Моряк повертел головой, пытаясь выяснить, откуда идет звук. Я помахала рукой мужчине, и тот, увидев меня, недовольно кивнул. Надеялся, что я все-таки опоздаю, и ему не придется возиться со мной?
– Кажется, у нас проблемы, – вдруг негромко проговорил Олли, таращась куда-то мимо меня. – Лилет! – позвал он темноволосую девицу.
– Ну что еще? – с недовольством отозвалась та, швырнув принесенный квадратный ящичек.
В мозгу словно что-то щелкнуло. Лилет… Лилет… Звучит так знакомо.
Олли же тем временем ткнул пальцем в сторону главной улицы Порта. Проследив за его жестом, я прищурилась.
Вдали мелькала снежно-белая, словно вершина айсберга, макушка. Ее обладатель и вправду напоминал айсберг. Он уверенно сидел на вороном коне и с важным видом оглядывался по сторонам. За ним спешила еще пара всадников в алых камзолах. Тоже крутили головами.
От ужаса у меня дыхание перехватило. Ридд! Не может быть… Он нашел меня!
– Вот черт, – тоже напряглась Лилет, одергивая платье. – Гайрет, отчаливаем! Поднять якорь! – во всю глотку заорала она, и Олли кинулся отбрасывать доски помоста, связывающие корабль с сушей.
– Стойте! – рванула я следом за ним. – Мне на берег нужно!
– Ничего, – пропыхтел мужчина. – Мы тебя в ближайшем… порту высадим.
– Но мне нужно на «Рыбень», – растерялась я, но Олли только мерзко хохотнул, продолжая расшвыривать доски.
От отчаяния я позабыла обо всем на свете.
Не попаду на Рыбень и Велора мне как своих ушей не видать! Отловит меня Ридд, как собаку, и казнит.
– Я сказала, пропусти меня! – зарычала, как загнанная в угол кошка, и со всей дури толкнула обалдевшего Олли в сторону. Даже не заметила, что что выдала себя с головой.
Принявшись мелкими шажками красться по паре оставшихся хлипких дощечек помоста, я то и дело нервно поглядывала на Ксандера Ридда.
Советник спешился и теперь уверенно шагал по улице, время от времени останавливая кого-то из прохожих. Благо, что большая часть жителей Порта уже проснулась и теперь сновала туда сюда, создавая суету.
– Аван! – крикнула мне вслед Лилет. – А деньги как же? Целый золотой!
Я неловко махнула рукой, мол: «Да черт с ними!». Пошатнулась и за малым не ухнула в воду.
Дух в одночасье перехватило, а в висках застучала кровь. Снова едва не потеряв равновесие, я одним прыжком перемахнула оставшееся расстояние и оказалась на крепком настиле пристани.
Лилет с корабля недоуменно пожала плечами.
– Буду должна, – отсалютовала она с улыбкой. – Отчаливаем! – вновь прокатился ее приказ по пристани, и Олли, все еще с удивлением таращась на меня, сбросил оставшиеся доски помоста.
Корабль расправил паруса, якорь подняли. А я, пытаясь затеряться в толпе и ненароком не привлечь внимание советника Ридда, скоро пошагала к «Рыбню». Взбежала на корабль.
Обошлось, кажется.
Облегченно выдохнув, я встала у борта и теперь издали наблюдала за главным советником. Вид у Ридда был жутко недовольный, усталый. Внимательный взгляд на секунду задержался на отчаливающем торговом корабле, на палубе которого стояла темноволосая воинственная Лилет, отдающая приказы направо и налево.
Я счастливо заулыбалась, по привычке ища лямку мешка. И радости тут же как не бывало.
– Ну нет… только не это, – простонала я, бросаясь обратно к мостку.
– Ты куда это? – крикнул вслед лысый из команды. – Мы отчаливаем!
Сделав какое-то неясное движение, которое должно было обозначать: «Сейчас вернусь», я рванула на пристань к тому месту, где оставила свою единственную поклажу.
Я бежала так быстро, что ветер звенел в ушах, а легкие не успевали раскрываться и захватывать воздух.
– Девушка, молодая, темные волосы, высокая, – услышала я слова Ридда, обращенные к горожанину с ручной тележкой, груженой свежей рыбой. – Может, видели такую?
Затаившись за высокой крытой повозкой, я впилась взглядом в свою холщовую суму. Она приютилась у коробов, оставленных в спешке командой Лилет.
– Не видел тут таких, – пробубнил житель Порта. – А вы, господин советник, зайдите во «Флигель». Если она и была здесь, то кому как не Маретт об этом знать.
Ридд поблагодарил тележечника за содействие и пошагал дальше.
– Вы оба, на постоялый двор, – негромко скомандовал он своей свите. – Только без шума. Поговорите с Маретт. Если девчонка и впрямь там, не предпринимайте никаких действий, сразу пошлите за мной. Я буду здесь.
– Так точно! – в голос ответили мужчины, а с меня семь потов сошло.
Маретт наверняка расскажет о недавнем пареньке-постояльце, который вдруг ни с того ни с сего подрядился плыть на «Рыбне!
Я сглотнула, выглядывая из своего укрытия. Нужно было решать скорее. Или оставить вещи и возвращаться на корабль, или рискнуть…
Взгляд сам собой уперся в дранину, которой была накрыта повозка. Воровато оглядевшись по сторонам, я ухватилась за потрепанный край и потянула.
Обветшавшая от времени ткань легко поддалась, и вскоре у меня в руках оказался приличных размеров кусок. Я спешно повязала его на голову, как бандану и, собравшись с духом, легким шагом, как ни в чем не бывало, двинулась к своему мешку.
Ухватила его за лямку и, закинув за спину, не оглядываясь направилась к кораблю. Вихрем взлетела по мостку и, встав у борта, стянула с головы отвратно воняющую тряпицу.
Советник не спеша брел по пристани в компании солдата Федерации, как вдруг его «ледяной» взгляд вперился в меня. Охнув, я резко присела на корточки, спрятавшись за бортом.
– Вот черт…
– Ты чего тут расселся? – рыкнул Гастус, заставив и без того дико бьющееся сердце застучать о ребра раза в два сильнее.
– Ничего, – ответила без запинки и убедительности ради потрясла мешком. – Вещи забыл на пристани.
– Таскаешься с ними как кот с салом. Встал и пошел распутывать сети! – махнул Гастус. – Нечего мне тут бездельничать!
Я медленно поднялась. К берегу лицом больше не поворачивалась. Боялась вновь встретиться взглядом с Риддом.
Помост тем временем убрали, паруса расправили, закрепили, и рыбацкий кораблик легко заскользил по волнам, унося меня от Ридда и его свиты.
– Да шевели ты ногами! – прикрикнул Гастус. – И кудри свои девчачьи прибери!
Прибавив ходу, я попыталась связать непослушные прядки в узел на затылке. Какие слова моряк бросил мне вслед, не слышала. Однако поклясться готова, они явно были из разряда ругательных.
***
Лысый с бородатым дружком вот уже час как хихикали, глядя на меня. Я же с невозмутимым видом распутывала сети и очищала их от водорослей и прочего хлама. По крайней мере, пыталась.
Меня уже изрядно мутило от болтания по волнам, да и занятие было не из легких. Стоило распутать одну часть необъятной сети и приступить к другой, как уже ранее распутанная вновь переплеталась. Приходилось возвращаться и переделывать работу.
Да и ко всему прочему жутко мешал паренек, едва ли старше меня на вид, старательно надраивающий палубу. Он беспрестанно тыкал в меня шваброй, норовил задеть и ударить посильнее.
Очередной тычок, и новая волна смеха лысого и его друга выбили меня из состояния равновесия.
– Какие-то проблемы? – рыкнула я, вскочив на ноги и исподлобья глядя на юнца со шваброй.
– Никаких, – нагло хмыкнул он, косясь на старших товарищей. – Работай давай.
Убрав с глаз волосы и сердито сопя, я снова опустилась на корточки. Лысый было захохотал, но мигом смолк – Гастус спустился с капитанского мостика.
– Почему сети до сих пор не готовы? – требовательно спросил он, и я начала мямлить что-то неразборчивое в ответ. – Я не к тебе обращаюсь, Аван, – пробасил моряк. – Так какого темного сети все еще не готовы, Дерг? – заорал Гастус лысому в лицо.
– Новенький… – начал оправдываться громила, но капитан принялся орать еще громче.
– Я тебя спрашиваю, море тебя побери!
Лысый насупился. Его друг нерешительно переступил с ноги на ногу, а Гастус продолжал брызгать слюной.
– Запомни, Дерг, ты в моей команде! Ты, не Аван. И я плачу тебе, а не ему! И если ты видишь, что парень не справляется, подними свой зад и помоги!
Дерг засунул руки в карманы едва достающих до икр темно-коричневых штанов и зашагал ко мне.
– Рискнешь халявить в следующий раз, и я найду того, кто станет работать охотнее тебя! –не унимался Гастус и в заключении на самом высоком тоне, который только можно представить, рявкнул. – Уяснил?
– Уяснил, – буркнул Дерг и уселся напротив меня, принявшись разбирать сеть.
Я ехидно улыбнулась себе под нос.
– А ты не рассиживайся попусту! – одарил и меня парой ласковых Гастус. – Работай! Я тебя взял лишь потому, что Нолан мой хороший друг. Твоей заслуги тут нет.
Теперь пришла очередь Дерга ухмыляться, а мне залиться краской.
И пусть общество лысого было мне крайне неприятно, едва он присоединился к разбору сетей, дело пошло быстрее.
– Вот. Давно бы так, – сдержанно похвалил Гастус, оценив работу пару часов спустя.
– Капитан, – подал голос бородач, – скоро начнет темнеть. Когда ловлю-то начнем?
Гастус почесал подбородок, ответил не сразу.
– Завтра. К югу косяки не ходят. Как только переправимся поближе к Эльфийским землям, начнем промысел.
Дерг, до этого аккуратно складывая сети, встрепенулся.
– Зачем так далеко плыть? Еще и к самому Единому морю...
– Затем, что так нужно, – отрезал Гастус, а я потупила взгляд.
Похоже, моряк не собирался раскрывать перед командой истинную причину выбранного маршрута. Да и я не горела желанием. Мало ли что.
***
Остаток дня я провела у борта. Глядела на бескрайние изумрудные воды моря Атайи.
Спуститься в трюм и попытаться хоть немного поспать не удалось. Стоило попасть в полутемное замкнутое пространство, тошнота усилилась. Пришлось вновь выбраться на свежий воздух.
Здесь, по крайней мере, вероятность кормления рыб непереваренными остатками моего завтрака значительно уменьшалась.
Морщась от ветра и соленых брызг, я нетерпеливо переступила с ноги на ногу.
Подумать только… у меня морская болезнь! Бинго, Лиза. Ты победитель по жизни.
За спиной послышался сдавленный смех. Похоже, Дерг и бородач снова потешались надо мной.
– Слушай, – привалился рядом со мной лысый. – Вот мы с Колином малька поспорили…
Я устало поглядела на мужчину. Отражать очередные нападки у меня не было ни сил, ни желания.
– Что на этот раз? – отвернулась я, глядя на волны.
– Колин уверен, что ты евнух, – оскалился Дерг, а я пожала плечами: «Пусть думает, что ему в тупую голову взбредет». – Но я с ним не согласен!
Мужчина замолчал и с каким-то нездоровым интересом уставился на меня. Ждал, когда же я хоть как то отреагирую?
Но я лишь удивленно повела бровями.
– Я вот думаю, что ты просто-напросто баба переодетая, – так и не дождавшись моей реакции, протянул Дерг. – Да нет, не думаю. Я уверен!
Бородатый Колин захохотал, привалившись на перила с другой стороны.
– Уж больно милая у тебя мордашка, – заулыбался он, а у меня по спине вдруг пробежал холодок, и только ладони предательски вспотели.
– Думайте что хотите, мне все равно, – дрожащим голосом проговорила я. – Доказывать я ничего не собираюсь.
– А и не надо! – хохотнул Дерг, потирая руки. – Мы щас сами во всем убедимся.
Бородатый резким движением ухватил меня за руку, пока лысый намеревался ухватить за другую.
От страха у меня все тело свело. Отчаянно заорав, я попыталась садануть кулаком по наглой заросшей роже Колина, но тот легко перехватил мой кулак и навалился всем телом, прижимая к себе. От противного запаха пота и выпивки меня чуть раз дцать наизнанку не вывернуло. Благо, что желудок был пустой.
Оказалось, все это байки. Справиться с мужчиной не так уж и просто. Что и говорить о двух крепких, здоровых мужиках. Такая задача попросту непосильна для женщины, не обладающей боевыми навыками.
– Ну что, Аван? – навис надо мной лысый, победно ухмыляясь и хватая меня за край камзола, намереваясь пренебречь рядом облупленных пуговиц и распахнуть его на моей груди. – Или, может, лучше называть тебя… Аванна?
Колин хрипло захохотал.
Это конец. Я сжалась, судорожно брыкаясь и хрипя. Еще мгновение и я буду разоблачена!
– Во имя всех шести богов, что здесь происходит? – раздалось позади, и я зарыдала. В пылу битвы и не понять: то ли счастья, то ли все-таки от страха.
Гастус резво выскочил из своей каюты.