355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жоржетта » Победивший платит (СИ) » Текст книги (страница 13)
Победивший платит (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:37

Текст книги "Победивший платит (СИ)"


Автор книги: Жоржетта


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 43 страниц)

– Это готовые составы, – поясняет он. – Пока попробуем их.

– Ты всем этим действительно пользуешься или просто хранишь про запас?

– Да. А что удивительного? – переспрашивает, внимательно перебирая пузырьки. – Этот, например, подходит для пасмурных дней, когда хочется забраться под одеяло с книгой и коробкой шоколада. Очень уютный, чуть минорный запах – глициния в основе. Кстати, используется при чаепитиях. Настраивает на долгие размышления. Запах оранжевых плодов согревает, бодрит и заставляет верить в лучшее. Аромат полыни – рождает беспричинную грусть. И так далее. – Из скопища флаконов извлекается простой керамический сосуд в половину пальца высотой, ассиметричный и без надписей. – Пожалуй, это. "Охотящийся ястреб". Попробуй.

Запах сильный, но не резкий, холодный и очень характерный. И уже через минуту он едва ощущается, как и положено для мужского одеколона.

– Я им пользуюсь, когда нужно, чтобы никто не усомнился в том, что меня лучше не задирать, – объясняет Иллуми и улыбается так, словно перед ним испуганное дитя, которое нужно непременно подбодрить. – Официальный парфюм; в самый раз для общения с недоброжелателями. Не слабый, не навязчивый, гармоничный...

Он разливается соловьем, я поддакиваю, и вдруг понимаю, что в желании угодить и наладить отношения зашел слишком далеко. Хочу ему понравиться, или того хуже, подольститься к человеку, от которого завишу? М-да, а я точно знаю, что хуже?

– Сам не знаю, зачем тебя расспрашиваю и что из этого пойдет мне на пользу, – говорю честно. – В духах я разбираюсь, как коза в агрономии.

– Ну так еще разберешься, – отвечает, отсмеявшись. – Нормальный мужской ответ на вызов: стараться преуспеть в том, за что взялся. Ты понемногу исцеляешься, вот и пробуешь силы.

– Ну какой же это вызов – попытка уподобиться тебе? – усмехаюсь невесело. Выливаю на палец каплю из флакончика и отдаю его. Ерошу волосы пятерней, в невольном смущении несильно дергая себя за торчащий "ежик".

– Ты боишься, что Цетаганда тебя съест, – догадывается Иллуми, и, в общем-то, попадает в точку. – Даже не съест – незаметно растворит. Подозреваешь, что раз мне сломать тебя не удалось, так теперь решил коварно размягчить комфортом и притворным уважением? И еще заставляю получать от этого размякания удовольствие? – Он с легким стуком ставит на стол флакон, который до того бездумно вертел в пальцах

Парадоксальная фраза. – А разве можно заставить получить удовольствие?

– К сожалению, можно, – явно со знанием дела, морщась, отвечает. – В результате получаем либо мягкую восковую лужицу, принимающую любую угодную хозяину форму, либо – если жертва достаточно сильна духом – сломанную противоречием личность. Но ты – не жертва. Ты человек, который вдруг понял, что принципы, которыми он руководствовался долгое время, нужно подправить. Не изменять себе в главном, а лишь подкорректировать. Главное все равно остается – как компас внутри.

Да. Десять лет подряд этот компас указывал на транспарант "Смерть цетам", а теперь... выясняется, что от этого принципа можно отказаться и жить дальше. Что еще я могу изменить, не теряя себя самого? Все происходит так незаметно, так плавно...

Трясу головой. – Мы заболтались. Пришли духи смотреть, ну так давай.

– Запах уже проявился. Позволишь? – Склоняется поближе – почти к самой границе личного пространства, – принюхивается и замечает удовлетворенно. – Мне нравится. Такое впечатление, что у этого ястреба белые крылья. Тебе ид... – прочистив горло, – подходит.

Белые? Ах да, миндальное мыло. Метафора. Бывают ястребы с белым оперением? Я не видел, хотя в кречатне мальчишкой завороженно торчал, пока не выгонят. Но раз подходит, хорошо.

– Эксперимент удался. Можно позаимствовать этот флакон, если завтра тебе все равно не ехать на официальную встречу?

Иллуми замирает, чуть ли не ладонью прикрывая духи. – Н-нет, – извиняющимся тоном. – Видишь ли, Эрик: этим составом пользуюсь только я. – Я только открываю рот, чтобы взять свою просьбу назад, как к извинению добавляется объяснение, начатое издалека: – Помнишь тех газетчиков? Ты сердился, что я не предупредил тебя заранее о щекотливых вопросах. Это один из них. – Задумчиво покусывает губу, медлит, явно подбирая формулировку. – Если кто-то пахнет моим ароматом, это обычно означает, что он, э-э, взял его с моей подушки. Есть, конечно, вариант, что таким образом ты просто обозначил подчинение моей воле...

Перевожу с языка цетагандийца, озадаченного необходимостью говорить обиняками о вещах для него естественных, на обычный. "Все сочтут, что я с тобою сплю". Что ж, сам Иллуми больше не считает такой намек оскорблением; это раньше брезгливое "завели себе барраярца!" непременно требовалось гасить кровью. Остается выяснить, насколько оскорблен возможной непристойностью я. Привычно ожидаю от себя вспышки гнева... и неожиданно разражаюсь смехом.

– Не завидую идиотам, обвиняющих нас в том, в чем мы точно не грешны, – фыркаю, почему-то уверенный, что в этой ситуации мы союзники. Еще у меня на языке вертится предложение обсудить, как совместно свести урон его репутации к минимуму, но я его сглатываю. Я помню, насколько ревниво мой гем относится к любому посягательству на его прерогативу справляться с неприятностями самому. Что ж, цетские кумушки – не такой сложный противник.

– Лучше смеяться над сплетней, чем самим делать из себя посмешище, – соглашается Иллуми, облегченно выдохнув, когда не слышит от меня ни злости, ни приглашения поспорить.

– Кстати, – запоздало меня осеняет, – выходит, мое желание познакомиться с твоими ароматами весьма интимно? И... просьба порыться в шкафу тоже?

– Это где-то на грани между флиртом и обольщением, – честно признается он.

Оп-па. Это как удар под ложечку – выяснить, что все время я, оказывается, успешно с ним кокетничал. К черту сплетни, тут ситуация посерьезней. Неведение не освобождает от ответственности. Мне встать, вежливо сказать "спасибо" и поскорее пойти умыться, желательно с дегтярным мылом, чтобы уж наверняка отбить запах? То, что уходить не хочется, задачи не облегчает. Интерес к чужой личной жизни, острый до жадности, может сыграть со мной дурную шутку. А впрочем, что мне терять? Уж точно не невинность, мать ее за ногу. Чем скорее я дам гему Эйри неосторожный повод меня домогаться, тем проще мне будет, разругавшись, укатить с легкой душою в неизвестность. И не примериваться к Цетаганде, как к чуть подгнившему, но весьма привлекательному персику, который так и просится в руки.

– Любопытство меня погубит, – отвечаю расхожей фразой, не отвечая ничего.

Иллуми смотрит на меня, глаза в глаза. – Твое любопытство носит академический интерес?

– Собираюсь ли я писать трактат "Быт и уклад жизни гем-лорда"? – сопротивляюсь из последних остатков иронии. – Ничуть. А хочешь узнать нечто другое, спрашивай конкретнее.

Долгая задумчивая пауза. – Я тебе нравлюсь?

Куда уж конкретней!

– Ты мне интересен. – Расшифровывая для себя самого: он мне симпатичен, с ним хочется общаться, он составляет большую долю моих размышлений, его прикосновения, как ни странно, приятны, и я доверчив с ним вне всяких границ разумного. Но он-то со своей цетагандийской колокольни имеет в виду другое, хочу ли я его?

Вопрос не смешной. После лагеря и господина коменданта секс с мужчиной – что в моей жизни и так случалось лишь пару раз, – привлекательным не кажется вовсе. Если я лягу с Иллуми в постель, случится одно из двух: либо, с большей вероятностью, будет неприятно и неловко, либо неким чудом (вариант, умением) мне сделают хорошо. Ничего страшнее разочарования обоим не грозит; он осторожен, а мое тело, увы, научено, как смягчить неприятные ощущения до переносимых. А если стыд и недовольство расшвыряют нас в разные стороны, это, может и к лучшему. Шоковая терапия, которая положит конец странной привязанности. Исцелюсь я от нее и уеду или успокоюсь и останусь, в любом случае я перестану дразнить его и смущать себя этим долбаным нечаянным флиртом.

Остался последний шанс сказать решительное "нет" и отправиться умываться... – М-м... да. А я тебе?

Оно стоило того – хотя бы чтобы поглядеть на ошеломленное выражение на раскрашенной физиономии, сопровождающее ответное "да". Жаль, под гримом не видно, покраснел ли цетагандиец. – Эрик! – спохватывается он, но предостерегающее восклицание переходит в почти жалобное: – Не провоцируй меня.

– Не провоцирую, – киваю серьезно. – Но нам стоило об этом поговорить. И о провокациях в том числе. И о том, что если тебе неудобно мое откровенное любопытство, терпеть ты не обязан. Можешь отказаться, скажем, от массажа.

– Вот наглец. И не подумаю, – наконец-то расплывается в улыбке.

– Значит, там и разберемся, Как обычно, после ужина, – назначаю я точку-без-возврата и, пока сам не передумал, удаляюсь из комнаты... по наитию прихватив с собою запрещенный керамический флакон.

Похоже, в эти духи что-то добавлено. Психотропное. Иначе не объяснишь чушь, что я нес, и спокойно-умиротворенное состояние, за ней последовавшее. По логике вещей, мне стоит собирать вещи, намереваясь покинуть этот дом в лучшем случае перед ужином, а в худшем – наутро. Вместо этого я валяюсь на кровати, ловлю ноздрями витающий в воздухе призрак "Белого ястреба" и тяну время, как тянут бокал вина. Неопределенность не заставляет меня беситься, как обычно, и даже любопытство не жжет, а лишь мягко щекочет где-то в затылке.

ЧАСТЬ 3. «Любовник»

ГЛАВА 15. Иллуми.

– Знаешь, целоваться с человеком, лежащим в кровати, в то время как ты сам сидишь в кресле рядом, дьявольски неудобно...

Это неоспоримое утверждения произношу, глядя на Эрика, расслабленно распластавшегося на постели после массажа. А может, «расслабленно» – не самое верное слово? Скрытое напряжение, предвкушение, реакция на мои касания – все это его не миновало, хоть он и старается сохранить внешне целомудренную бесстрастность. Я знаю это по себе. Я едва дожил до вечера в беспомощном, неверящем, мучительно-сладком ожидании. Слабость нетерпения, которой почему-то не стыдно; даже спичка cломалась у меня в руках, когда я попробовал разжечь камин, и Эрику пришлось взять инициативу в свои руки, опустившись на колени рядом.

В Эрике все сильнее чувствуется телесный голод – и не тот, который утоляется набегом на полный буфет. Хотя он жаловался за ужином на волчий аппетит и даже вслух заподозрил в этом эффекте парфюм, но я-то знаю: всего лишь организм пытается взять свое после того, как мы вместе преодолели непростой перевал взаимного признания.

Ни голодать, ни мерзнуть я ему не дам – и, борясь с вечерним холодом, комнату наполняет жар от разожженного камина, не давая полураздетому и разгоряченному барраярцу даже повода потянуться за одеялом. А за терпение, неподвижность, упрямое нежелание просить пощады, когда ладони прошлись по всей его спине, не минуя и самой свежей хирургической отметины на пояснице, – за все это ему полагается законная награда.

Когда недавно Эрик имел неосторожность пошутить про мою тяжкую обязанность его баловать, я немедленно развил эту тему до пунктов, подпунктов, графика, неустоек и сатисфакции за неудовлетворительный результат. Вот теперь – исполняю, изумляясь силе своей физической реакции... и, признаться, отсутствию неприятных ощущений, не только своих. У меня никогда еще не было любовника с таким количеством телесных повреждений, и еще не факт, что Эрик решится пойти до конца, но он принимает мои прикосновения без страха и без отвращения, что поразительно приятно и, в большой степени, неожиданно.

Склоняюсь пониже – волосы, соскользнув, щекочут его плечо, – заглядываю в глаза. Не вытеснило ли физическое блаженство остатки давешнего любопытства? Что питает его доверие? Как после лагерных событий он, барраярец, вообще способен испытывать желание к мужчине?

– Мое варварское бесстыдство, – хрипловато сообщает Эрик, – отнюдь не доходит до того, чтобы приглашать кого-то в свою постель.

Что это, отказ? Боюсь, мое лицо отражает всю гамму разочарования – и покорности. Я не пойду дальше, чем дозволено, Эрику нечего бояться повторений.

Очевидно, барраярец читает по лицу. Иначе с чего бы ему смеяться, негромко и необидно и, протянув руку, гладить меня по щеке?

– Смотри, вытащу тебя оттуда, – объявляю о намерениях. – История показывает, что свою территорию вы защищаете до последнего.

Эрик неспешно убирает руку, потягивается и усаживается на край кровати, вид у него до крайности довольный.

– И давно это у нас в программе появился пункт "целоваться"? – осведомляется он, ухмыляясь и зная ответ. После успешно проведенной им провокации я бы этот пункт возвел в ранг параграфа. О чем и сообщаю.

– По утрам, – предлагает он, развивая тему в перспективе. – После завтрака. Как полагаешь, для воспитания силы воли или, напротив, на сладкое?

Надо полагать, это зависит не только от моих желаний. – А ты бы чего хотел? – нервничая и пряча под шуткой серьезность вопроса, уточняю. И, о чудо, получаю совершенно исчерпывающий ответ.

– Неожиданности, – задумчиво и полувопросительно сообщает Эрик. – Утоления собственного любопытства. Чего-нибудь изысканно сибаритского, и толику хулиганства впридачу. Видишь, какой перечень. И это только первое, что приходит мне в голову.

Сейчас, занятые полушутливой болтовней, мы оба тянем время, снижаем градус нервозности. Надеюсь, не мне одному эта пауза кажется исполненной предвкушения.

– Так как? – пополнив имеющийся у парня опыт еще одним поцелуем, интересуюсь. – Воспитываешь волю или лакомишься?

– Риск – сам по себе удовольствие, – Эрик легонько покусывает нижнюю губу и расплывается в улыбке. – Тебе как показалось, искушенный ты мой?

Одновременно уход от ответа, легкий комплимент мне и столь же завуалированная похвальба его собственной мужественностью. Что мне могло показаться, как он полагает? Для меня тоже справедливы оба смысла.

Эрик поднимается, полураздетый, и смотрит на меня вопросительно. Почти глаза-в-глаза – он ниже меня, аутская кровь в роду вообще сказывается в первую очередь на росте, – и, кажется, его это чуть смущает.

– Умерь свой здравый смысл, – прошу. У меня его сейчас за двоих, а от Эрика мне важнее добиться непосредственности реакций. Наклоняюсь поближе, проводя пальцами по шее вниз, по рельефу впадинок между ключицами, медленно от плеча до запястья, переворачиваю жесткую ладонь, целую. Он ощутимо вздрагивает, и я очень мягко предлагаю.

– Позволишь себе побыть ведомым?

Эрик высвобождается, словно готовясь отказать, и проводит ладонью в сантиметре от кожи, очерчивая лицо, но не касаясь меня. Решается?

– Ты льстишь моему терпению, знаешь? – со смешком сообщает. – Все-таки то, что ты делаешь... не совсем привычно.

Неужели настолько непривычно? Я не стану спрашивать о том, был ли Хисока первым мужчиной, но если так, то опасливая осторожность барраярца более чем понятна. Я ухитряюсь подавить вздох. Ну, что поделаешь. Впрочем, отступать, не получив твердого «нет», я не намерен.

– И ты больше не намерен терпеть? – уточняю. Сложней всего ему, наверное, что инициатива в моих руках. Эрик не в том положении, чтобы требовать, и у него не тот характер, чтобы просить. Он сам может не знать, насколько твердым это терпение окажется. Не на зуб же пробовать, как монету (и из каких книг я только вспомнил это архаичное действие?).

– Хочешь распоряжаться сам? – неожиданно серьезно интересуется родич. Значит, я угадал. – На этот раз я склонен уступить тебе такую возможность. Из соображений здравого смысла.

Я настолько удивлен этому приступу разумного послушания, что лишь киваю, проскальзывая ладонью по горячей пояснице над поясом мягких трикотажных брюк.

– У нас с тобой разве бывало иначе, Иллуми? – подшучивает он, и только сознательное усилие помогает мне не вспыхнуть трижды: от того, как он произносит мое имя, от легкого придыхания в голосе барраярца, и от этого невозможного «мы с тобой». Пульс у него частит почти так же, как мой, и следующий поцелуй кажется до нестерпимого желанным.

– На сей раз в качестве исключения я попробую не отбиваться, – обещает Эрик, и получает возможность подтвердить свое обещание практическими действиями.

Варварское бесстыдство восхитительно на вкус, коротко стриженный загривок ощутимо колет мне ладонь, когда я придерживаю тяжелую голову, продолжая целовать необычно послушного Эрика, и остается только сожалеть о конструкционной узости ложа, на которое нам предстоит опуститься.

Локтевая ямка, чувствительный бок, местечко за ухом, угол твердого рта. Я не знаю, насколько чувствительна его кожа; пульс под губами бьется отчаянно и часто, Эрик откидывает голову назад так, что затылок ложится в мою руку, а горло подчеркнуто открыто.

– М-м... ты всегда вот так – ласкаешься? – с усилием выталкивая слова, спрашивает он. Время длинных разговоров определенно осталось позади. Но неужели ему не нравятся нежности? Нет, горячее тело прижимается к моему с доверчивым воодушевлением.

Я прячу усмешку между плечом, отмеченным давним, почти стершимся, шрамом, и шеей. Запах болезни почти исчез, и хочется почувствовать его разгоряченную кожу своею, так что я предоставляю будущему любовнику возможность справиться с завязками, складками и узлами, удерживающими мою накидку на положенном месте, что вызывает у него жалобное:

– Нарочно ты, что ли, так упаковался?

Разговаривать не хочется. Хочется сцапать законную добычу. В качестве компромисса проскальзываю пальцами по бедрам, останавливаясь на выпирающих тазовых косточках. Эрик не отстает: стащив с меня накидку, гладит раскрытой ладонью, самым чувствительным местечком. Кожа на подушечках пальцев чуть огрубевшая, должно быть – многолетние мозоли от оружия, но рука скользит осторожно.

Расслабленное удовольствие плохо сочетается с подрагивающими коленями – а эта напасть вскоре постигнет нас обоих, так что, пожалуй, стоит легонько подтолкнуть барраярца к кровати, спиной вперед, дождаться, пока он опустится на край постели и опуститься на колени между разведенных ног, уложив голову на крепкое бедро.

Эрик запускает пальцы в мою прическу, перебирает пряди, пропускает их между пальцами, словно стараясь отделить темные локоны от белых, и я не удерживаюсь от стона. Волосы – мое слабое место, а Эрик так явно старается сделать мне приятно, что одного этого хватило бы для взаимного удовольствия.

Своды ступней, голени под мягким трикотажем, колени и под ними, мышцы бедер, подвздошья... мурлыча от того, как грубоватые пальцы ворошат волосы, я ласкаю все, до чего могу дотянуться, слышу, как он дышит, хрипло и низко, сдавшись накатывающей телесной радости и не мешая себя окончательно раздеть.

На обнажающихся бедрах тоже наберется отметин на пару военных кампаний. И я словно плету сеть, где вместо узлов – прикосновения. Бок, спина, руки… не торопясь и не медля, уверенными касаниями, играя на контрастах: прижимая покрепче, отмечая ногтями, касаясь подушечками. Пальцы, дыхание, язык и зубы, ногти и волосы – все это может послужить к вящему удовольствию обоих, главное – знать, как. Я знаю. Еще не время добавлять темпа, но стоит показать явно непривычному к изысканным ласкам барраярцу все доступные возможности тела.

Остановившись на опасной грани между демонстрацией возможностей и прямой лаской, провожу языком по крепкому бедру в непосредственной близости от паха. Тихий стон мне, может быть, и почудился между стуком сердца и потрескиванием огня в камине, но непроизвольная дрожь ясно ощутима. Следующее касание, еще ближе – и отступаю, целуя живот и бок, слушая срывающееся дыхание, вдыхая дикий, подчеркнутый холодным дыханием парфюма, жаркий, звериный запах. Идеально.

– Иллуми. Ну что ты творишь, а? – старательно скрывая просительные интонации, спрашивает он. А действительно, что я творю?

– Издеваюсь, – поддразниваю, поцеловав припухшие губы. Помнится, я когда-то обещал себе, что барраярец научится просить. Чувствовал ли он сладость беспомощности с кем-либо рядом, или это впервые?

Эрик откидывается на постель, стискивает край одеяла до белых костяшек, на лице блаженство пополам с растерянностью.

– Я... а-ах! – коротко выдыхая, – я обещал только не драться. А если будешь издеваться, я дождусь момента... м-м, да, и отвечу тем же. Не переусердствуй....

Задыхающаяся мольба заставляет меня улыбнуться явно непристойной по его меркам улыбкой, податься вперед и коснуться напряженного тела, пленяя и властвуя.

Строки из любовного трактата, цитируемого мягким голосом Нару, всплывают в памяти так ясно, словно я по-прежнему молод, как полураспустившаяся ветвь: «…Игра на флейте – изящное искусство, приличествующее юношам благородных родов...».

Я слышу, как барраярец сдавленно стонет, и улыбаюсь вокруг плененной плоти. Ее вкус вполне соответствует запаху – соль, медь и полынная нотка. «Не следует торопиться, перебирая лады и настраивая дух флейты на нужный лад... не следует и медлить, и колебаться – это ведет к разочарованию»…

Разочарования не будет. Судя по реакции, ощущения носят Эрика из стороны в сторону как океанская волна, чтобы выбросить в конце концов, всхлипывающего и задыхающегося, на покрытый белой простыней берег.

Я рефлекторно слизываю с губ соленые сливки семени.

– Жив? – интересуюсь для проформы, стараясь не выглядеть слишком самодовольно. Ошеломленно-блаженное выражение на лице Эрика необычайно ему идет.

– Хулиган, – нежно упрекает он, усмехаясь. – Все, стоп нашим сеансам массажа. Память у меня хорошая, кончу при первом же поглаживании по спине.

– Не беспокойся, – успокаиваю я, – в число моих достоинств входит умение делить работу и развлечения. – Угнездившись рядом, мягко оглаживаю все, до чего могу дотянуться. Спина, плечи, грудь – все в испарине.

– Не свалишься? – спрашивает Эрик, с варварской прямотой подгребая меня поближе. – У тебя-то с чего такой довольный вид?

– Я должен быть чем-то недоволен? – усмехаясь, уточняю я. Конечно, я знаю, о чем он; прямодушное искреннее создание.

– Понятно, что за удовольствие получил я, – замечает Эрик, – но подозреваю, что твое было несколько неполным. И скорее морального характера.

– Ну-ка, перевернись, – командую я и оседлываю узкие бедра. – Полежи, понаслаждайся, я с тобой еще не закончил.

Либо Эрик мне уже доверяет и не боится, либо память окажется сильнее, и придется лечить этот страх – самым примитивным способом. Как нечисть изгоняют зеркалами, так страх избывают развенчанием. Позиция, в которой барраярец не может видеть, что происходит, поскольку лежит лицом в подушку, беспомощно распластанный, и не в состоянии вмешаться в ситуацию чем-то бОльшим, нежели слова, должна быть ему чересчур знакома и чревата дурными воспоминаниями…

И действительно, тонкой нотой на пределе слышимости сквозь ощутимые попытки Эрика лежать смирно прорывается напряжение. Страх, загнанный глубоко и жестко, спрятанный, точно морщины усталости – на лице под официальным гримом. На секунду меня захлестывает ярость – горячая волна в животе и груди... А вслед за ней, безо всякого предупреждения, приходит нежность.

Затылок. Шея. Спина, уже знакомая до последней косточки. Барраярец доверяется мне, а я вылизываю его, как кошка вылизывает котенка. Покусывая, целуя, опираясь на руки, чтобы не было слишком тяжело, дразня кончиками волос и кожей, иногда прихватывая посильней и тут же зализывая отметины.

И бесчувственное тело, сохранявшее сперва показную неподвижность, начинает... дергаться. Эрик ежится, шевелит лопатками, вздрагивает – и отнюдь не от страха. Отзывается на мои поддразнивания. Вот теперь можно понемногу увеличивать степень свободы. Уже ведь понял, что ничего ужасного не происходит, да?

Вопреки возможным ожиданиям, коллекция его отметин не кажется мне неприятными недостатками. Но хочется выгладить затвердевшие полоски, слишком гладкие и светлые, как все старые келоиды, языком. Этому желанию я и уступаю. Нет, хороший мой, ты не конфета. Но растаять тоже можешь.

– Терпи, – подсмеиваюсь, в тон словам дразня дыханием по четко очерченному ромбу мышц у копчика. – Терпение – добродетель.

– В нашем ли пикантном положении... – глубоко и медленно выдохнув в подушку, интересуется Эрик, – говорить о добродетелях?

– Почему? – удивляюсь я, разрываясь между двумя равно приятными возможностями поддразнить моего барраярца языком: словесно и буквально. Гладкие, тяжелые волосы свободно стекают, расплетенные, скользят по его спине и ягодицам; Эрик чуть прогибается в пояснице… – Или в занятиях любовью не бывает добродетелей и грехов?

– Преимущественно второе. – По виднеющемуся краешку щеки понятно, что он расплылся в улыбке.

– Если, несмотря ни на что, мы добрались до постели, понятие греха теряет смысл, – сообщаю преувеличенно серьезно. «А если ты, дружок, перестал бояться и начал хихикать, хватит тебе отдыхать лицом в подушку». Отпускаю, сажусь в изножье кровати, скрещивая ноги. – Повернись-ка.

– Чтобы встретить опасность порока лицом к лицу? – фыркает Эрик. – Можно. – Он перекатывается на бок, почти лениво, блаженно вытягивается, раскидывает руки.

Мизансцена "иди сюда" настолько явная, что меня окатывает волной желания. Но если в любви и есть грех, то это – торопливость. Долгое томительное предвкушение сегодняшнего вечера, драгоценное сближение шаг за шагом не заслуживают быстрого соития на кровати, неудобной и тесной, как столь любимая моим барраярцем военная форма, и наверняка навевающей ему ассоциации с одиночеством и болезнью. Пора перебраться ко мне в спальню.

Прямолинейность приглашения, выглядящая неуместно час назад, сейчас дразнит прелестью полной откровенности, и Эрик оказывается не против его принять. Полуодетые, босиком – я обнаженный по пояс, а он и вовсе в моей короткой накидке вместо полагающегося халата, – мы отправляемся через полдома в мои покои. И хотя слуги давно спят, одна мысль о лицах гипотетических наблюдателей заставляет расплыться в улыбке, а уж когда я представляю на их месте моих светских знакомых… То-то было бы веселья и обмороков. Но сейчас я чувствую себя не Старшим с кодексом правил в голове, а совершеннейшим мальчишкой, не стесненным условностями приличий.

У Эрика же другие ассоциации. – «Римские патриции пускаются в разврат?» – уточняет он со смешком. Похвальное классическое образование и, главное, верное направление мыслей.

Барраярец с любопытством лисы проходится по моей спальне, изучая подробности интерьера. В комнате, как обычно, свежо, и дуновение воздуха шевелит занавеси, но, я надеюсь, эта прохлада подскажет Эрику не кутаться в накидку, а снять ее ради теплых объятий свежей постели или душистой горячей воды. С намеком открываю перед ним дверь в ванную, попутно дунув на взъерошенный затылок.

– Это, конечно, не привычный тебе слуга с кувшином и тазиком, – вспоминаю недавний разговор про гигиенические обычаи на Барраяре, – но тоже ничего.

Эрик, приподняв бровь, оглядывает панель управления ванной, хмыкает, трогает пальцем кран. Пересчитывает флаконы на полке, откровенно загибая пальцы. От предложения выбрать аромат самому благоразумно отказывается: мол, он-то выберет, а вдруг оно окажется средством для сведения мозолей?

Что ж, значит, нам предстоит плавать в лилейном масле. Расслабляет, но не усыпляет, обостряет чувства, и запах еле заметен. Золотистые блестки по воде. А ванна велика настолько, что сюда мы и вдвоем поместимся без неудобств, и, надеюсь, Эрик, нежащийся сейчас в теплой воде, не отпрянет, расценив это как злостное покушение на свою самостоятельность.

Переступив край, опускаюсь в воду и устраиваюсь у него за спиной, обнимаю. И он послушно откидывается назад, расслабляя мышцы и словно стекая по мне в воду. Я ловлю себя на невольной усмешке: гем-лорд в качестве подставки в бассейне… и гем-лорду от этого хорошо до невозможности скрыть возбуждение.

Эрик, словно нимало не смущенный, растирает душистую пену в ладонях, намыливается – и лишь потом оборачивается и спрашивает, улыбнувшись: – Ты всегда так обхаживаешь своих любовников… или любовниц?

Мне приходится помолчать, собираясь с мыслями, и, наконец, признаться: – Нет. Так сильно я еще не увлекался. – Странно и ошеломляюще внезапно понять, что чужак вдвое тебя моложе вертит тобой, сам того не замечая, а ты с восторгом вертишься вокруг. Я быстро меняю тему: – Потереть тебе спину?

Эрик довольно фыркает. – Окажи такую любезность. И можешь рассчитывать на взаимность.

Отобрав флакон с мылом, деловито взбиваю шапку душистой пены у него на плечах. Эрик потягивается, на изогнувшейся спине виден каждый позвонок. От попытки прихватить его зубами за загривок останавливает лишь нежелание узнать, какова пена на вкус. Наконец, закончив, я отпускаю его, он выскальзывает из моих рук, на мгновение погружается в воду с головой, тут же выныривает, оглаживает мокрые волосы руками, стряхивая капли.

– Моя очередь. Ну, отдашься в мои хищные руки? – улыбается.

– Разумеется. Дай мне только салфетку из тех, что лежат за той синей коробкой? Мне лень тянуться.

Запрокинув голову, смываю грим. Лицевая краска – стойкая штука, обычная вода ее не размывает. И то, хороши бы мы были, если бы четкие линии расплывались на лице от прикосновений, жары или дождя, словно косметика на физиономиях накрашенных инопланетниц.

Эрик, встав на колени на дно ванной, притягивает меня за плечо. Мочалка проходит по телу уверенно, размашисто и аккуратно, кожа начинает слегка гореть, и откликаются разогревающиеся мышцы. Наверное, и с массажем он знаком не только по нашим сеансам – движения идут от центра к периферии, на общестимулирующих точках давление слегка усиливаются. Откровенно наслаждаясь, я прикрываю глаза и не сразу замечаю, с каким удивленным сосредоточением он изучает мое лицо.

– Что? – переспрашиваю чуть хрипловато; вот уже и голос меня не слушается. Лишь потом до меня доходит: без грима он видит меня впервые. Улыбнувшись, уточняю: – Это что-то меняет?

Барраярец проводит влажными костяшками пальцев по моему лицу, очерчивая скулу, глубоко вздыхает и улыбается. – Вот ты какой.

Эффект неожиданности? И, пожалуй, этот эффект его возбуждает, если я хоть немного умею читать по лицу. Не в силах удержаться, притягиваю к себе и целую в полуоткрытые от любопытства губы.

– Если я тебя отшлепаю мочалкой, это будет не слишком для твоего аристократического достоинства? – вкрадчиво интересуется Эрик, когда ему удается вывернуться – увы, слишком быстро. Отложенная мочалка сползает с края ванны и уплывает. Он стоит на коленях, по пояс в воде, и смотрит на меня в упор, чуть запрокинув голову. – Я тебя мою. Занят важным делом. Не мешай.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю