Текст книги "Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ)"
Автор книги: Заглания
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 43 страниц)
202. Кто из вас носит фамилию Хо
Пристально глядя на Коллин и подперев подбородок одной рукой, девушка, сидевшая рядом с Уэсли, негромко объяснила: «Вы неправильно поняли мои отношения с Уэсли. Я не его девушка».
Требуя объяснений от Уэсли, Коллин была раздражена его молчанием и тем, как он избегал ее немигающего взгляда. Наконец, явно исчерпав терпение, она спросила: "Как такое возможно? Знаешь, ты первая девушка, которую Уэсли когда-либо приводил к…"
"Коллин". Наконец Уэсли прервал ее. "Разве ты не спрашивала о Дебби?" – огрызнулся он, желая сменить тему.
"Хорошо. Хорошо! Мистер Хо, вы еще не ответили на мой вопрос". По намеку Уэсли Коллин сделал вид, что понял, что отклонилась от темы. Она быстро перевела взгляд на Карлоса, неотрывно глядя в глаза, ожидая, что он ответит на ее вопрос.
"Она дома, ждет, когда будут готовы все бумаги, чтобы уехать за границу", – сказал Карлос, решив быть максимально лаконичным.
Пока он говорил, Кертис видел, как мрачнеет его лицо. Конечно, он знал, что Карлос и Дебби все еще не помирились. Поэтому, пытаясь осторожно затронуть эту тему, он сказал: "Я слышал, что в последнее время бизнес ZL Group процветает. Сотрудники работают сверх нормы. Надеюсь, ты не спишь в своем офисе". Последнее слово он добавил с небольшим акцентом. Суть его вопроса заключалась в том, чтобы выяснить, почему Карлос не спал дома. Затем он добавил свой совет. "Не надо трепать себе нервы, работая сверхурочно, парень. Если это ради денег, то, по-твоему, разумно ли с твоей стороны так загонять себя на работе, что у тебя даже нет времени вернуться домой?".
Услышав его вопрос, остальные обменялись взглядами.
Деймон достал плитку и угрюмо добавил: "Не то чтобы Карлосу Хо не хватало денег. Нет! Это просто смешно. Я подозреваю, что человек, который заставляет его напрягаться, – это его жена. Вы знаете, какими требовательными могут быть некоторые дамы". От того, как язвительно он сформулировал свои слова, все затряслись. Но Деймон проигнорировал хихиканье и продолжил. "Только она может ввергнуть его в водоворот эмоций".
Хотя Деймон был известен своими мудрыми высказываниями, Кертис воспринял его слова всерьез. Он выбросил две точки и, бросив любопытный взгляд на Карлоса, поинтересовался: "Что Дебби сделала на этот раз, чтобы потрепать тебе нервы?".
Карлос сделал затяжку сигаретой и с силой выпустил дым, выдавая свое внутреннее напряжение. На фоне дыма он открыл рот, чтобы что-то сказать, но слова не выходили из его рта.
Заметив такое настроение, Меган, немного смутившись, извинилась. "Дядя Карлос, может, мне лучше пойти домой. Повеселись со своими друзьями", – сказала она дрожащим голосом.
В карманах, где никто не мог видеть, ее руки были сжаты в кулаки. 'Эти люди… Ха! Теперь они все на стороне Дебби. Похоже, эта женщина занимает мое место в их сердцах. Нет! Я не потерплю ничего из этого дерьма!
Но пока она ругалась про себя и собиралась уходить, Карлос приказал ей сесть. Сам того не говоря, он подумал: "Я игнорировал Дебби в течение семи дней, и теперь она знает, что я привел Меган с собой в это место. Не думаю, что она воспримет это нормально и ничего не предпримет.
Мне все равно, я буду молча стоять и смотреть, как она сравняет эту будку с землей, если она ворвется сюда прямо сейчас. Я просто хочу знать, что ей не все равно".
В этот момент кто-то начал пинать дверь будки снаружи. "Нет, черт возьми!" – пробормотал он, опасаясь, что Дебби действительно пришла исполнить его безмолвные желания. Но когда дверь наконец распахнулась, группа мужчин с шумом ворвалась внутрь. Женщины в кабинке были напуганы до ужаса.
"Полицейские?" громко спросила Коллин.
Мужчины, игравшие в маджонг, лишь на секунду замерли от волнения. Затем, не обращая внимания на незваных гостей, они спокойно продолжили свое занятие.
Молодой полицейский, почувствовав себя оскорбленным тем, что прибытие его команды было проигнорировано, поднял пистолет и закричал: "Полиция! Немедленно прекратите то, что вы делаете! Кто-то сообщил, что вы играете в азартные игры".
'Азартные игры?' Четыре игрока в маджонг развеселились.
Деймон посмотрел на Уэсли, который был одет в повседневную одежду. Затем он лукаво улыбнулся.
"Кто из вас носит фамилию Хо?"
прорычал молодой полицейский. 'Хо?' Все друзья Карлоса перевели взгляд на бесстыдного нарушителя.
Воодушевленный полицейский продолжил: "Кто-то сообщил под своим настоящим именем, что человек с фамилией Хо совершает здесь незаконные сделки и занимается незаконной деятельностью. Пожалуйста, пройдемте с нами. И леди рядом с вами". Молодой полицейский повернулся к Меган и спросил: "Мисс, чем вы занимаетесь? Куда вы ходите на работу? Как вы познакомились? Как давно вы знакомы?"
Лицо Меган побледнело от смущения. Все могли сказать, что полицейский принял ее за проститутку.
"Аха-ха! Ха-ха." Деймон разразился хохотом.
Даже Кертис и Уэсли, которые были гораздо более невозмутимы, с трудом подавили смех. Очевидно, что полиция пришла за Карлосом. Отчитывали его за незаконную деятельность, а Меган – за проституцию…
В городе Y на такое отважился только один человек. Среди восьми участников вечеринки все знали, кто это был, кроме Блэр.
"Хватит смеяться. Это так же серьезно, как ваши жизни!" – с красным лицом отчитал молодой полицейский, направив пистолет на Деймона, который, казалось, веселился от души. Очевидно, этот момент был не совсем приятным для Дэймона. Он не любил, когда его авторитет оспаривали.
С каменным лицом Карлос отбросил плитку в руке и посмотрел на молодого полицейского. "Вы сказали, что отчет был составлен под настоящим именем человека? Кто это был?"
Молодой полицейский выглядел очень серьезным. "Жена Карлоса Хо, Дебби Нянь. Хватит тянуть время. Пойдемте с нами".
В этот момент полицейский, стоявший рядом с слишком ретивым молодым парнем, потянул его за рукав и предупредил: "Босс, у нас проблемы. Это… тот самый мистер Карлос Хо".
Молодому полицейскому едва исполнилось двадцать лет, но он уже стал командиром группы. Молодые бесстрашны. Узнав, что человек, с которым он разговаривал, был Карлос Хо, он лишь слегка удивился. Но затем он продолжил: "Мы должны выполнить свою работу. Все вы должны пойти с нами".
Карлос достал свой телефон и небрежно спросил: «Из какого вы отделения полиции?».
Молодой человек предъявил свой значок и ответил: "Городское бюро".
Карлос похлопал Уэсли по плечу. "У него большой потенциал. Ты можешь подумать о переводе его в армию, чтобы ты мог его воспитать". Тем временем он набрал номер на своем телефоне.
Вскоре его соединили. "Дядя Ноэль, простите, что беспокою вас в столь поздний час, но ваши люди пытаются доставить меня в участок".
Дядя Ноэль?" – удивился полицейский. КС из городского бюро тоже звали Ноэль. И он был достаточно стар, чтобы быть дядей Карлоса. 'Может ли это быть…?'
Не прошло и полминуты, как Карлос положил трубку, и телефон молодого полицейского зазвонил. Дрожащими руками он ответил, на что Ноэль Ли сразу же перешел к выволочке. "Ты идиот. Возвращайся сюда так быстро, как только ноги тебя несут! Ты хоть понимаешь, с кем и с чем ты связался?".
"Я знаю, кто он такой, но кто-то сообщил, что он организовал азартные игры. Кроме того, с ним есть проститутка…"
"Заткнись, блядь! Я должен объяснять тебе, с кем господин Хо? Ты настолько глуп, что начал действовать, даже не подтвердив полученный отчет? Кому, черт возьми, пришла в голову идея возвести такого засранца на твою должность? Убирайтесь оттуда немедленно!"
Теперь со смесью паники и смущения молодой полицейский смотрел на четырех мужчин в кабине. Смирившись, он убрал пистолет и ответил по телефону: "Да, шеф Ли".
Прежде чем уйти со своими людьми, он посмотрел на Уэсли. На его загорелом лице была написана растерянность. "Вы выглядите очень знакомым. Вы знаете полковника Ли – Бога Воинов?".
Блэр рассмеялся. "Красавчик, это полковник Ли".
'Эта женщина назвала другого мужчину "красавчиком" прямо у меня на глазах'. Лицо Уэсли потемнело.
Глаза молодого полицейского заблестели от возбуждения, как только он понял, что встретил Бога Воинов. Мгновенно он встал во весь рост и отдал честь Уэсли. "Для меня большая честь познакомиться с вами, полковник Ли".
Уэсли кивнул в ответ.
Взволнованный молодой полицейский хотел взять автограф, но, боясь, что он может вызвать новые неприятности, двое его сослуживцев быстро вывели его оттуда.
В кабинке наконец-то восстановилась тишина. Карлос бросил фишку на стол и встал. "Деймон, тебе придется отвезти Меган домой позже".
Деймон уставился на мужчину, который надевал пальто. "А? Мы только начали. Куда ты идешь?"
Взглянув на него, Карлос резко ответил: "Похоже, моя жена стала несдержанной. Я немедленно отправляюсь домой, чтобы разобраться с ней".
'Договориться с Дебби?' Деймон закатил глаза на Карлоса и огрызнулся: «Ну же, Карлос. Просто признай это. Ты раб своей жены. Ты делаешь все, что она хочет. Думаю, Дебби заставит тебя встать босиком на дикобраза. Я бы хотел пойти с тобой. Посмотрим, как ты с ней справишься».
Карлос уже собирался огрызнуться, когда зазвонил телефон. Маленький прямоугольный телефон настойчиво жужжал на столе. Дэймон посмотрел на определитель номера – это был Эммет. Прежде чем Карлос успел поднять трубку, Деймон ответил и включил громкую связь. С другого конца линии донесся встревоженный голос Эммета. "Плохие новости, мистер Хо! Миссис Хо пошла в ночной клуб! Она собирается купить мальчика напрокат!".
В частной кабинке воцарилась тишина.
Все повернулись, чтобы посмотреть на Карлоса. Мрак омрачил его выражение лица, но вскоре исчез. Он взял телефон и спокойно спросил: "Какой ночной клуб?".
"Тот, что напротив частного клуба "Орхидея", – честно ответил Эммет.
"Хорошо, понял". Карлос отключил звонок и положил телефон обратно в карман. Он посмотрел на группу. "Веселитесь, ребята".
Затем он торопливо направился к двери.
Все смотрели друг на друга в ошеломленном недоумении.
Кертис встал с дивана и сказал: "Я лучше пойду с ним, чтобы он не попал в беду". Он боялся, что Карлос может потерять голову и причинить вред Дебби. Он хорошо знал Карлоса и знал, что когда дело касалось Дебби, он действительно часто терял голову. Карлос был безумно ревнив и не терпел, чтобы мужчина бросал похотливые взгляды в ее сторону. Иметь красивую жену было для него и благословением, и проклятием.
Коллин, конечно же, поддерживала своего парня. Это доставляло Деймону удовольствие. Он был искателем удовольствий и решил пойти с ними.
Уэсли такие вещи не интересовали, и все, чего он хотел, это просто вернуться домой. Но когда он повернулся к Блэр и увидел ее возбужденное выражение лица, он внутренне вздохнул и последовал за своими приятелями. Он догадался, что она хотела увидеть кровь. В конце концов, все они направились к ночному клубу через дорогу.
Конечно, у Дебби был план. Позвонив в полицию по наводке, она позвонила Кейси, и они решили встретиться в ночном клубе "Номер 1".
Однажды Карлос пообещал ей, что всегда будет ее прикрывать. Но он нарушил это обещание и причинил ей боль, поэтому она решила отомстить ему.
Она специально выбрала облегающее черное платье, которое так нравилось Карлосу, и нанесла густой макияж. Глаза каждого мужчины были прикованы к ней, когда они любовались ее красивым лицом и горячим телом.
Войдя в самую большую частную кабинку, Дебби бросила на стол банковскую карту и равнодушно сказала менеджеру: "Позовите несколько красивых парней".
Кейси схватила ее за руку и прошептала ей на ухо: "Я думала, ты просто шутишь, Сорванец. Ты уверена, что хочешь этого? Твой муженек через дорогу".
"На сто процентов уверена", – кивнула Дебби. Она повернулась к менеджеру и сказала: "Я только что видела, как вошли несколько парней со светлыми волосами и голубыми глазами. Они мне нравятся".
Она уже предупреждала Карлоса об этом – если он обидит ее, она уйдет от него и будет играть с другими мужчинами. Она сдержала свое слово.
Менеджер узнал карту на столе – это была Бриллиантовая черная карта, выпущенная банком под эгидой ZL Group. Таких карт было выпущено всего три. Это означало, что она очень важна, и к ней нужно относиться с максимальным уважением. Что бы она ни попросила, он должен был это предоставить. Мало того, эта карта предоставляла практически безлимитную кредитную линию. Она могла выставить самый большой счет за всю историю этого ночного клуба, и все равно осталась бы в плюсе. Он почтительно поклонился и сказал: «Нет проблем. Они будут здесь, не успеете оглянуться».
Выйдя из кабинки, он сказал своим людям по внутренней связи: "Оборудуйте комнату 206 лучшими закусками, фруктовой тарелкой с импортными фруктами и бутылкой марочного вина…".
Через три минуты менеджер вернулся в кабинку, за ним следовали несколько высоких, красивых мужчин со светлыми волосами и светло-голубыми глазами.
Дебби смотрела на этих мужчин широко раскрытыми глазами. Она просто хотела заставить Карлоса ревновать. Это казалось хорошей идеей. Но теперь, когда они были рядом, она струсила.
"Дамы, это те парни, которые больше всего понравились нашим гостям. Вам нравится то, что вы видите? Я уверена, что любой из них… эээ… подойдет", – предложила менеджер.
Дебби сглотнула и ткнула пальцем в Кейси. " Кейси, какой из них тебе нравится?".
Кейси закатила глаза и ответила: "Это была твоя светлая идея. Зачем спрашивать меня? Нет, спасибо".
Дебби заставила себя улыбнуться и сказала: "Мы лучшие подруги. Мы должны делать что-то вместе. Давай. Попробуй." Затем она подтолкнула Кейси и указала на мужчин.
Беспомощная, Кейси посмотрела на подругу и покорно сказала: "Ладно. Просто подожди здесь".
Она решила выполнить просьбу Дебби. Стоя перед рядом красивых мужчин, она жестом показала троим из них подойти к Дебби. "Обслужите ее".
Прежде чем Дебби успела что-то сказать, трое мужчин сели рядом с ней. У них были пластмассовые улыбки, поскольку им платили за улыбки. У них также были жаждущие глаза, что несколько смущало ее. Она надеялась, что это не зайдет слишком далеко. Один из них с бледной кожей открыл рот и сказал: "Привет, красотка. Я Дэвид. Первый раз здесь? Ты выглядишь немного нервной".
'Нервничаю? Неужели это так очевидно?' Дебби не привыкла к парфюму, которым они пользовались, и попыталась отодвинуться от Дэвида, чтобы сделать более глубокий вдох. Но она забыла, что рядом с ней сидят еще двое мужчин. "Эм… да", – ответила Дебби.
Кейси прижала к себе двух мужчин, держа их за руки. Ее пальцы даже не могли обхватить их бицепсы. Она одарила Дебби непристойной улыбкой. "Сорванец, не будь такой застенчивой! Мы пришли сюда, чтобы получить удовольствие".
Дебби потеряла дар речи. 'Я здесь не для того, чтобы развлекаться. Я просто хочу разозлить Карлоса. Он уже должен быть здесь. В конце концов, частный клуб "Орхидея" находится через дорогу", – подумала она.
Вернувшись к реальности, Дебби сказала Кейси: "Я никогда здесь не была. Что мне делать?"
Кейси и два ее спутника сидели на диване, и она уже собиралась ответить, когда кто-то открыл дверь в кабинку снаружи.
Внутрь ворвалась группа людей.
В отличие от красивых мужчин в кабинке, эти люди обладали сильной аурой.
По их одежде и поведению управляющий понял, что они богаты и влиятельны. Он попросил дюжину человек постоять снаружи, на случай, если гостям что-то понадобится. Сам он последовал за ними, чтобы в случае необходимости в доли секунды оказать им услугу.
Глаза Карлоса окинули людей в кабинке. Они сузились, когда он заметил женщину, прислонившуюся к мужчине и потягивающую вино.
Несмотря на холодную зиму, в кабинке было довольно тепло. Инвестиции в систему отопления окупились. Женщина была одета в облегающее черное платье и сильно накрашена. Она была сексуальной, пикантной сиреной.
"Выбросьте их".
холодно потребовал он. Эммет жестом приказал телохранителям вышвырнуть из кабинки парней-арендаторов.
Дебби стала смелее, когда увидела своего мужа. Она крепко схватила Дэвида за руку и зашипела на Карлоса: "Что ты делаешь? У тебя есть твоя любовница, а у меня есть мой парень. Все по-честному!"
Хотя Дэвид не узнал Карлоса, он был напуган его грозной аурой. Он сказал Дебби на беглом китайском: "Мисс, этот человек довольно страшный. Я думаю, что мне лучше уйти. Свяжитесь со мной позже".
Дебби закатила глаза и огрызнулась: "Я не боюсь. Ты мужчина! Веди себя соответственно!"
Карлос был вне себя от ярости, так как думал, что они флиртуют. Это было неприемлемо. Это была его жена, с которой разговаривал Дэвид.
Он подошел к ним, схватил Дэвида за воротник и ударил его по лицу. Его голова откинулась.
"Аааа!" закричал Дэвид во всю мощь своих легких. "Помогите мне! Помогите…"
Дебби тут же схватила Карлоса за руку, чтобы остановить его. "Почему ты бьешь его? Отпусти его!"
Менеджер был напуган. Он бросился к Дэвиду и сказал: "Не сопротивляйся, Дэвид. Пусть мистер Хо бьет тебя. Я заплачу тебе двойную почасовую ставку…"
Все в кабинке потеряли дар речи.
203. Это несправедливо
Карлос бросил косой взгляд на женщину, державшую его за руку, а затем отпустил Дэвида.
Он стряхнул руки Дебби, достал свой телефон и набрал номер. "Дядя Ноэль, это я, Карлос. Возможно, вам придется проверить ночной клуб "Номер 1". Я подозреваю, что они занимаются организованной проституцией".
Менеджер был шокирован, услышав его слова. 'Черт возьми! Мы влипли!" – подумал он. Напустив на себя жалкий вид, он взмолился: "Господин Хо, Дэвид был неправ. Пожалуйста, не сердитесь на него".
Карлос одарил его холодным взглядом и сказал: "Убирайся".
Менеджер не посмел ослушаться его приказа. Он закрыл рот и быстро покинул уединенную кабинку вместе с Дэвидом.
В кабинке остались только Дебби, Кейси, Карлос и его друзья.
Кертис знал, что Карлос собирается преподать Дебби хороший урок. Чтобы защитить ее, он притянул Дебби к себе и встал между ней и Карлосом.
"Карлос, почему бы не позволить Дебби остаться с Коллин на пару дней? Ее виза уже выдана, верно? Может, тогда мы отвезем ее в аэропорт?" предложил Кертис.
Дебби позабавил текущий сценарий в кабинке. Теперь она стояла позади Кертиса. Все остальные, кроме Карлоса, стояли позади нее. Свидание Деймона давно закончилось. В кабинке было девять человек. И Карлос противостоял восьми из них. Но сила не всегда была решением для победы.
Карлос поправил свой костюм и посмотрел на Дебби, которая стояла за Кертисом. "Иди сюда!"
Дебби не боялась его – она кипела от ярости. Она хотела спросить его, был ли он с Меган на прошлой неделе. "Что ты хочешь от меня сейчас? Ты можешь делать все, что хочешь, но ты лишаешь меня моих законных прав. Тебе не кажется, что это несправедливо?"
Карлос посмотрел ей в глаза и ответил: "Это не твое законное право – шляться с другими мужчинами".
Вызывающе глядя на него, Дебби огрызнулась: "Мой муж изменяет мне, а я остаюсь одна дома. Я не могу так жить!"
"Прекрати нести чушь! Когда это я тебе изменял? Я просто гуляла со своими друзьями".
" Гулял с друзьями?" усмехнулась Дебби. "Мистер Лу привел свою невесту. Уэсли со своей девушкой. Деймон пришел один. Ты единственный, кто здесь со своей любовницей. Как тебе не стыдно!"
Остальные растерялись. Даже Деймону, который большую часть времени враждебно относился к Дебби, сейчас нечего было ей сказать. Он был не настолько глуп, чтобы поправлять Дебби в данный момент и говорить ей, что он тоже привел с собой женщину. Что, если она настучит на него жене? Поэтому он решил проигнорировать ее замечание.
И Уэсли, и Блэр были смущены словами Дебби; их лица стали томатно-красными. Уэсли очень нравился Блэр. Он почувствовал дрожь, когда Дебби упомянула, что Блэр – его девушка, и не захотел ее опровергать.
Кертис и Коллин всегда прикрывали Дебби.
Но у человека, о котором Дебби заботилась больше всего, хватало времени только на то, чтобы читать ей нотации. "Это Меган! А не моя любовница. Хватит создавать проблемы из ничего", – огрызнулся он.
Меган была зеницей ока Уэсли. Он сделал вид, что не замечает, что Дебби называет Меган любовницей Карлоса, и спокойно сказал: «Дебби, очевидно, произошло недоразумение. Карлос не приводил с собой никакой любовницы. Он приехал с Меган».
Дебби, однако, повернулась лицом к Уэсли и сказала холодным тоном: "Полковник Ли, это вы неправильно поняли. Я говорю о Меган. Я недооценила эту девушку. Я не ожидала, что она сможет держать моего мужа при себе целых семь дней. Она действительно нечто! Мне не следовало относиться к ней легкомысленно".
Люди в кабинке были ошеломлены. Они восхищались смелостью Дебби – она не только осмелилась спорить с Карлосом и Уэсли, но и не стеснялась говорить плохо об их любимой Меган.
Коллин и Блэр были в восторге – истинное лицо Меган наконец-то было раскрыто. Блэр смотрела на Дебби с восхищением. Отныне Дебби – мой кумир!" – поклялась она себе.
Уэсли посмотрел на Блэр и увидел выражение ее глаз. Он не понимал, почему она так пристально смотрит на Дебби. 'Я действительно почти ничего не знаю о женщинах', – подумал он со вздохом.
Меган внутренне кипела. Но она была хорошей актрисой, поэтому ей быстро удалось выдавить несколько капель слез и слабо объяснить: "Тетя Дебби, это неправда. Я не знала, что дядя Карлос уже неделю не возвращался домой".
Эммет тоже замолвил словечко за своего босса. "Миссис Хо, мистер Хо оставался в компании в течение последней недели". Эммет говорил правду. Карлос вообще не видел Меган в течение последней недели. Это Деймон решил взять ее с собой на их собрание, чтобы поднять ей настроение.
Но потом он встретил одного из своих бывших одноклассников и попросил Карлоса, у которого не было пары, позаботиться о Меган.
Карлос не отказался – в конце концов, в его глазах Меган была его племянницей. Кроме того, он хотел использовать эту возможность, чтобы заставить Дебби ревновать. Когда дело касалось его вспыльчивой жены, умный генеральный директор обычно терял рассудок.
Но он никак не ожидал, что именно он окажется на стороне ревности.
Дебби бросила на Эммета суровый взгляд. Четкая черная подводка придавала ей вид сильной женщины. "Ты спал в компании на прошлой неделе? А если бы он спал с другими женщинами посреди ночи?".
Эммет отступил на шаг назад и покачал головой. "Я… я не знаю… Миссис Хо, пожалуйста, продолжайте свой выговор. Мне лучше заткнуться". Он сразу же испугался вопроса Дебби.
Карлос не знал, как объясниться; Дебби всегда находила способ ответить.
Даже Деймон был побежден логикой Дебби. Мне очень повезло, что с Адрианой не так трудно иметь дело, как с Дебби. Иначе это была бы такая головная боль. Адриана такая хорошая жена; я должен относиться к ней хорошо", – размышлял он.
Дальше отчитывать Карлоса?' Остальных позабавила испуганная реакция Эммета.
Карлос был вспыльчив, и они никогда не осмеливались его обижать. Но Дебби его совсем не боялась; она явно закатывала перед ним истерику. Хотя он пытался угрожать ей, она не подавала виду.
Все смотрели на них с явным волнением.
'Выговор Карлосу?' Дебби закатила глаза. Насмешливым тоном она сказала Эммету: "Нет, нет, нет. Я не посмею сделать замечание великому мистеру Хо. Зачем мне даже пытаться? Он всегда выбирает других людей, а не меня. Знаешь ли ты, что он даже залил мой любимый бассейн? Невероятно, правда?" 'И более того… он знал, что я злюсь на него, но все равно трахал меня снова и снова, пока я была совершенно пьяна. Он – мудак! Извращенец!
Карлос вздохнул с глубокой покорностью. "Дебби, ты можешь прекратить этот бред? Это ты хотела залить бассейн".
Дебби была в замешательстве. "Ты лжешь! Я никогда этого не говорила", – огрызнулась она в ответ.
Карлос был слишком утомлен, чтобы спорить с ней. Он холодно сказал: "Давай вернемся домой и поговорим".
Он схватил ее за запястье и попытался потащить к двери.
Дебби была поражена его резким движением. "Нет! Я никуда с тобой не пойду. Отпусти меня! Я остаюсь с Коллин!" – кричала она во всю мощь своих легких.
Она вырвалась и спряталась за спиной Коллин.
Яростное выражение лица Карлоса напугало Коллин до смерти. Если уж на то пошло, она достаточно хорошо знала Карлоса, чтобы не переходить его границ.
Она тут же вцепилась в руку Кертиса и спряталась за его спиной.
С глубокой покорностью Кертис похлопал Карлоса по плечу и попытался успокоить его. "Парень, мы оба хорошо знаем Дебби. Она специально выбрала этот клуб, чтобы позлить тебя. Да ладно! Она просто ведет себя как любая другая женщина в подобной ситуации. Как мужчина, ты должен попытаться понять ее".
Хотя Дебби была смущена тем, что ее план был так легко раскрыт, она все равно упрямо отказывалась признать свою вину. Вместо этого она попыталась преуменьшить свою ошибку с помощью шутки. "Мистер Лу, вы все неправильно поняли. Я приехала сюда, потому что знала, что здесь будут красивые мальчики-арендаторы. В последнее время Карлос был унылым, скучным. Я хотела попробовать кого-то нового… Аааа! Карлос Хо, что ты делаешь? Отпусти меня!"
В мгновение ока Карлос набросился на Дебби, силой притянув ее к себе из-за спины Коллин, его лицо было мрачным и угрожающим. Одно только выражение его лица напугало Дебби до смерти. Черт возьми! Зачем я его разозлила?" "Помогите! Помогите! Мистер Лу, Деймон, Уэсли… пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне…"
"Заткнись, черт возьми!" Карлос недоумевал, что нашло на Дебби.
Прислонившись к стене, Деймон пожал ему руку и небрежно сказал: "За все те неприятности, которые ты всем доставила, мы оставим Карлоса разбираться с тобой так, как он считает нужным. Так что вам двоим лучше уладить свои разногласия, не привлекая никого из нас". 'Зачем кому-то иметь такую смелую и безрассудную подругу, как Дебби?' – задался он вопросом.
Выглядя глубоко задумчивым, Уэсли высказал свои мысли. «Я могу только представить, что было бы, если бы она втянула кого-нибудь из нас в свои проделки».
Поправив очки, Кертис с улыбкой добавил: "Ваши разногласия только доказывают, как глубоко вы любите друг друга. Мы с Коллин можем только искренне пожелать вам всего хорошего после того, как все закончится".
Теперь Дебби поняла, что она одна разбирается со своей бедой, и никто не хочет вступиться за нее. В отчаянии она обратилась к Эммету. Возможно, он был ее последней надеждой. "Эммет, пожалуйста, помоги! Если можешь, пожалуйста…" Она сделала паузу, не зная, что сказать дальше.
Но Эммет тоже старался не вмешиваться в личные дела своего босса. Сделав вид, что его не волнует просьба Дебби, он повернулся к Кейси и обнял ее. "Миссис Хо, мистер Лу прав. Вы с мистером Хо только начинаете узнавать друг друга. Это неотъемлемая часть любви. Единственная проблема в том, что это требует времени и большого терпения в общении друг с другом".
К этому времени Карлос уже тащил Дебби к двери. Не желая сдаваться, она уцепилась за дверную раму и закричала: "Почему ты бросаешь меня на произвол судьбы? Ты должен хотя бы из вежливости пригласить девушек в поместье. Коллин, Кейси, девушка Уэсли… почему бы вам не пойти выпить у меня?".
Удивленная тем, как Дебби обратилась к ней, Блэр мило улыбнулась и вежливо отклонила приглашение. "Спасибо, Дебби. Но сегодня не самое подходящее время. Мы навестим тебя в следующий раз".
В объятиях Эммета, Кейси помахала рукой Дебби и сказала: «Сорванец, уже очень поздно. Просто возвращайся домой с мистером Хо. Увидимся завтра».
"О, Кейси, ты всегда прикрывала меня в такие моменты. Почему бы тебе не замолвить за меня словечко, когда Карлос собирается откусить мне голову?"
"Сорванец, прости, что подвела тебя. Не волнуйся. Мистер Хо тебя не побьет. О, кстати, ты, возможно, захочешь остаться дома завтра из-за своих засосов…"
Эта шутка Кейси сразу же разрядила напряжение в воздухе.
Пока все хихикали, Дебби закатила глаза и повернулась к Коллин, которая разразилась смехом, как только их глаза встретились.
"Ну, думаю, Кейси права. Просто будь девчонкой и увидишь, как Карлос быстро забудет о ваших разногласиях".
"Быть девчонкой? Нет, черт возьми! Я не думаю, что смогу, Коллин…" Дебби все еще держалась за дверную раму, пытаясь вырваться из объятий Карлоса.
"Ты знаешь, как это сделать. Удачи", – сказал Коллин.
"О, пожалуйста, я действительно не могу…", – запротестовала Дебби, очевидно, все еще злясь на Карлоса.
"Девочка, ты сможешь. Только если ты не будешь недооценивать себя", – продолжала убеждать Коллин. Конечно, Коллин знала, как немного обаяния и лести могут обезоружить мужчину.
Даже такой нетерпеливый и властный мужчина, как Карлос, легко поддался бы на такую нежность. Но поскольку Дебби упорно продолжала стоять на своем, у Карлоса, наконец, кончилось терпение. Он подхватил ее на руки и понес к парковке. Сколько бы она ни брыкалась и ни вырывалась, он не собирался позволить ей вырваться.
Чувствуя себя опьяненной после слишком большого количества выпитого, Дебби тошнило от борьбы. Наконец, Карлос усадил ее на заднее сиденье и закрыл дверь.
Тут же он сел на место водителя, запер двери машины и завел двигатель.
"Карлос Хо, высади меня!" крикнула Дебби, прислонившись к дверце машины.
Но Карлос не ответил.
"Оставь меня в покое. Я не хочу возвращаться в поместье".
Карлос притормозил, включил Bluetooth и набрал номер Эммета. "Забронируй для меня номер в отеле и купи мне несколько вещей на ночь. Возьми ручку и запиши следующий список. Мне нужно…"
Как только Дебби услышала первый пункт из того, что Карлос попросил Эммета купить, она вскочила на ноги. Забыв, что она находится в маленьком пространстве, она ударилась головой о крышу машины. Ее лицо покраснело, и она закричала: "Почему ты попросил Эммета купить их?".
Повесив трубку, Карлос равнодушно сказал: "Давай попробуем что-нибудь новенькое".
"Ты шутишь, Карлос?" Дебби была в полном шоке. Что, черт возьми, Карлос задумал, заказывая секс-игрушки? "Послушай! Если ты так думаешь о веселье, то лучше не привлекай меня", – усмехнулась она. "И я серьезно. Позвони Эммету и объясни свою глупую шутку".
"Нет", – отрывисто ответил Карлос.
Не в настроении спорить, Дебби достала свой телефон, набрала номер Эммета и торопливо сказала ему: "Эммет, я думаю, твой босс выпил слишком много. Он совершенно пьян. Не слушай его. Можешь возвращаться домой".
Эммет, который как раз направлялся в магазин секс-игрушек, ответил на звонок с некоторым колебанием. Услышав встревоженный голос Дебби, он добавил: «Но мистер Хо сказал мне… Не думаю, что с моей стороны было бы разумно принимать указания, противоречащие тому, что сказал мне мой босс. Кроме того, что плохого в том, чтобы попробовать что-то другое?».
Это сводило Дебби с ума. "Заткнись и слушай, что я говорю! Если ты хочешь попробовать, то хорошо и ладно, это ваше с Кейси дело. Но не надо читать мне лекции о том, чего я хочу".