355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Заглания » Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) » Текст книги (страница 21)
Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 7 февраля 2022, 22:01

Текст книги "Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ)"


Автор книги: Заглания



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 43 страниц)

В конце концов, его мать была любовницей его отца, и он не хотел привлекать к себе слишком много внимания. Репутация его семьи была на кону, и он не хотел делать ничего такого, что могло бы вымазать их имена в грязи.

"Обычный, скучный парень?" Дебби оглядела его с головы до ног. "Ты высокий и красивый. Ты мог бы стать моделью". Женщины всех возрастов считали бы Грегори сексуальным. Он мог бы стать знаменитым в одночасье, если бы захотел.

Грегори разразился смехом. «Ха! Как бы не так».

"Поверь мне. Ты бы стал сердцеедом". Дебби покачала головой, вздыхая.

"Я думала, Грегори хотел стать звездой, но его семья заставила его изучать экономику и менеджмент", – подумала она.

Когда они пришли в бар, Коллин уже была там, ожидая их в кабинке.

Прежде чем они сели, Коллин не удержалась и спросила: "Что с вами двумя? Дебби, твой муж очень зол. Что случилось?"

Дебби еще больше приуныла при упоминании Карлоса. "Мне все равно. Я тоже не счастлива", – ворчала она.

Коллин налила Дебби стакан пива и поинтересовалась: "Почему бы не перезвонить ему?". Ее действительно напугала угроза Карлоса. Если он сделает что-то плохое Грегори, как она сможет противостоять их отцу?

Дебби надула губы. "Нет! Я хочу вина. Давай сегодня напьемся". Она осушила свой бокал и попросила официанта принести две бутылки вина "Кассия".

И Коллин, и Грегори были поражены.

После нескольких бокалов Дебби начала проклинать Карлоса. "Иди к черту. Ты кусок мусора!" – повторяла она. Сестра и брат не знали, что делать. Казалось, что это не облегчает ее депрессию. Наоборот, казалось, что это только усугубляет ее.

Через полчаса Эммет вошел в бар и подошел к ним. "Мистер Сонг, мисс Сонг", – сказал он в знак приветствия. Затем он повернулся к Дебби, которая склонилась над столом. Она едва могла держать голову, поэтому опиралась на локти, чтобы не упасть. Эммет громким голосом сказал: "Миссис Хо, мистер Хо попросил меня отвезти вас домой".

Музыка была оглушительной. Дебби подняла голову и посмотрела на него с вопросом: "Эммет, что этот мудак велел тебе сделать?".

Несмотря на обескураженность окружающих, она быстро опустошила свой бокал.

Эммет хотел ответить: "Этот мудак попросил меня отвезти тебя домой", но не решился. В конце концов, у стен есть уши. "Ну же, миссис Хо. Вам не удастся сбежать. Господин Хо держит людей у всех выходов. Просто пойдемте со мной".

Честно говоря, Эмметт сочувствовал своему боссу. Карлосу пришлось просить людей окружить бар, чтобы вернуть жену домой.

198. Он изменился

Дебби была уже пьяна. Она положила руку на плечо Коллин и сказала Эммету: «Я не собираюсь встречаться с Карлосом. Просто оставь меня в покое. Коллин, давай еще выпьем».

Обе женщины провели счастливый вечер, выпивая вместе. Коллин тоже была немного пьяна. Положив голову на плечо Дебби, Коллин отстранила Эммета со словами: "Можешь уходить. Дебби теперь моя".

Эмметт потерял дар речи. Он хотел уйти, но его босс убьет его, если он уйдет без Дебби. "Миссис Хо, уже очень поздно, и вы, наверное, хотите спать. Пойдемте сейчас со мной, хорошо?" – терпеливо уговаривал он Дебби.

Она попыталась открыть сонные глаза и устремила взгляд на встревоженного секретаря. "Хорошо… Нет! Хорошо…"

'Это да или нет?' задался вопросом Эммет, чувствуя себя побежденным.

В конце концов, ему удалось вынести Дебби из бара с помощью Грегори.

Император Карлоса был припаркован у входа. У мужчины, сидевшего на заднем сиденье, мгновенно разболелась голова при виде пьяной женщины на спине Эммета.

Он вышел из машины и забрал свою жену у Эммета. Он нахмурился, почувствовав запах алкоголя, исходивший от нее.

Дебби открыла глаза и обнаружила себя в машине. Затем она заметила Карлоса, сидящего рядом с ней, но она была слишком пьяна, чтобы сохранять спокойствие. «А, это ты! Засранец Хо! Мистер Засранец… Уф… я так набралась. Еще один глоток – и я лопну».

Как бы Карлос хотел бросить ее в снег, чтобы охладить! Но это была всего лишь мысль.

Он притянул жену в свои объятия и слушал ее постоянное ворчание.

"Почему ты здесь, напротив меня?" – спрашивала она.

"Ты не хочешь меня видеть, да?" – спросил он в ответ. Его голос был низким, когда он спросил это.

"Хм…" Дебби кивнула и проговорила: "Карлос Хо изменился. Он больше не относится ко мне так, как раньше. Я тоже не буду его любить. Я выйду замуж за кого-нибудь другого".

"За кого ты хочешь выйти замуж?" Карлос изо всех сил старался подавить свой растущий гнев.

После минутного раздумья она ответила: "Грегори! Или Кертис, или Гас, или Хейден, или Эммет!".

Имена, которые она произнесла, шокировали двух мужчин в машине. Эммет, который был за рулем, был невольно втянут в их ссору. Он дрожал и почти потерял управление машиной.

Карлос сидел молча, пока его жена рассказывала ему, что собирается выйти замуж за другого. Его лицо было пепельным от ярости.

"За кого ты больше всего хочешь выйти замуж?" – допытывался он.

"Эм… я хочу выйти замуж за… Грегори больше всего…", – пробормотала она. Карлос так заботился о Меган. У Кертиса была Коллин, а у Эммета – Кейси. Только Грегори был холост.

Грегори не знал, что Карлос затаил на него злобу из-за пьяного разговора Дебби.

Когда машина медленно подкатила к парковке поместья, Дебби толкнула дверь машины и выпрыгнула. Она побежала к бассейну, даже не заметив, что потеряла одну из своих туфель.

Карлос подобрал ее и побежал за ней.

Стоя перед широким бассейном, Дебби показывала на воду и кричала: "Я ненавижу воду. Я ненавижу плавание. Я ненавижу этот бассейн! Уйди с дороги! Уйди с дороги, дурацкий бассейн!". Если бы она не умела плавать, ее бы утопили в прошлый раз. Тогда бы ей не пришлось сталкиваться со всеми этими раздражающими вещами в своей жизни.

Карлос присел перед ней на корточки, поднял ее ногу и уговаривал: "Держись за мое плечо".

Свет вокруг бассейна был выключен. Дорожные фонари были слишком тусклыми, чтобы Дебби могла разглядеть, кто перед ней. Она наклонилась и взяла его голову в руки, потираясь щеками о его голову. "С каких это пор в поместье есть щенок? Привет, маленький щенок! Ты такой пушистый".

"Неужели Карлос купил этого щенка для меня?" – подумала она в пьяном состоянии.

Карлос напрягся, когда она назвала его щенком. Он быстро завязал ей шнурки, встал и притянул ее в свои объятия. "По-твоему, я похож на щенка?" – сердито спросил он.

Дебби прищурила глаза, чтобы лучше видеть, а затем закричала: "Аааааа! Это ты! Карлос Хо, ты придурок! Отпусти меня!"

Она изо всех сил пыталась освободиться, но безуспешно. В конце концов, она разрыдалась. Задыхающимся голосом она жаловалась: "Почему ты такой надоедливый? Отпусти меня! Просто иди и встречайся со своей дорогой Меган или Ольгой. Я не хочу тебя больше видеть. Иди и женись на Меган. Я буду с Грегори! Я буду спать с ним!"

Карлос считал, что сойдет с ума, если позволит Дебби продолжать разговор, поэтому он поднял ее на руки и пригрозил: "Еще одно слово о Грегори, и я брошу его в Тихий океан на съедение акулам! Тогда ты больше никогда его не увидишь".

Теперь он ненавидел Грегори больше, чем Хейдена. В компании Хейдена назревал кризис, и он уже несколько дней не выходил из своего офиса.

Что касается Грегори, то Карлос не хотел иметь с ним дело ради Кертиса и Коллин. Он мог только угрожать Дебби его жизнью.

Дебби не давала ему покоя – она плакала, кричала и била его кулаками. Когда ему наконец удалось затащить ее в ванную, он весь вспотел, несмотря на холодную зиму.

Раздев ее, он положил ее в ванну, а затем снял и свою одежду.

Дебби задрожала, когда погрузилась в теплую воду. "Старик, где твоя одежда? Ты что, собрался на показ мод?"

Карлос просто уставился на нее. 'Неужели она собралась на какой-то показ мод с голыми моделями?'

" Ааа… Так холодно. Обними меня". Она бросилась в его объятия и крепко обняла его за талию, чтобы согреться.

Карлос мгновенно возбудился. С сильной страстью, поднимающейся внутри него, он безжалостно целовал ее, в то время как его руки пробегали по всему ее телу.

И она была так послушна в этот раз, что он не мог удержаться, чтобы не заняться с ней сексом во всевозможных позах снова и снова…

На следующее утро, когда Дебби проснулась, голова у нее раскалывалась.

Она перевернулась в кровати; ей казалось, что ее тело переехал грузовик. Когда она зевнула, то обнаружила, что у нее болит рот.

'Что, черт возьми, произошло прошлой ночью? Почему я чувствую себя такой уставшей?

Она села, осмотрелась и поняла, что находится в их с Карлосом спальне в поместье.

Как я сюда попала? Когда я вернулась?

Почему я ничего не могу вспомнить?

Потирая ноющие виски, она откинула одеяло, пытаясь найти свой телефон. "Аааааа!" – закричала она хриплым голосом.

Она была шокирована тем, что увидела.

Следы! Отметины по всему телу!

"Это работа Карлоса Хо!" – сердито подумала она.

Она нашла свой телефон и набрала номер Карлоса – решение было принято мгновенно. Когда телефон соединился, она закричала в трубку: "Карлос Хо, что ты сделал со мной прошлой ночью?". Она говорила так, словно ее заставили заниматься проституцией.

Карлос скривил губы, вспоминая, что произошло прошлой ночью.

Уэсли, сидевший напротив него, фыркнул, увидев его реакцию. "Наверное, это звонит его жена!" – подумал он.

Карлос бросил косой взгляд на Уэсли, который кормил Меган, и вышел из палаты с телефоном.

Войдя в пустую палату, он закрыл за собой дверь и поднес телефон к уху. "Прошлой ночью ты все время твердила, что замерзла, и просила меня обнять тебя. Потом ты бросилась в мои объятия…" Он широко улыбнулся и продолжил: "Я просто хотел помочь тебе принять ванну, но ты начала обнимать и целовать меня без остановки. Я твой муж. Думаешь, я стал бы отказываться?"

Слова Карлоса заставили Дебби покраснеть.

"Этого не может быть!" Дебби бурно отрицала, широко раскрыв глаза. В глубине души она спрашивала себя: "Неужели? Неужели я настолько возбуждена, когда пьяна?".

"Нет. Это правда. Я был рад услужить", – сказал он серьезным тоном. "Так что я сделал то, что ты хотела. А потом ты попросила попробовать что-то новое. Разнообразие – это приправа к жизни. Ты научила меня кое-чему".

У Дебби так болел рот, что у нее вдруг появилось плохое предчувствие. "И?" – допытывалась она.

"Ты сделала мне минет", – сказал он, подавляя смех.

Дебби захотелось покончить с собой, когда она услышала это.

"Ты лжешь! Я бы никогда этого не сделала!" громким голосом ответила Дебби. Ее лицо было красным, как помидор.

'Он должен лгать. Я бы никогда…", – подумала она.

"Никакой лжи. Должен сказать, ты была довольно дикой прошлой ночью. Спасибо за воспоминания", – сказал Карлос со смехом.

'Спасибо… за воспоминания? Иди к черту, Карлос Хо!" – внутренне вскрикнула она. "Как ты посмел воспользоваться мной, когда я была пьяна! Теперь ты зашел слишком далеко! Козел!" – кричала она в трубку.

«Вот что я тебе скажу…» Его голос был холодным. После минутной паузы он добавил: «Навести Меган. Извинись. Тогда я прощу тебя». Меган плакала перед ним и настаивала, чтобы Дебби извинился перед ней. У Карлоса действительно не было другого выбора.

"Навестить ее? Извиниться? Простить меня?" Горечь затопила Дебби. "В твоих мечтах! Мне плевать на твое прощение. Оставайся с Меган. Посмотрим, будет ли мне до этого дело".

Сказав это, она повесила трубку.

Карлос перезвонил ей, но она отвергла его. Она даже отправила ему текстовое сообщение: "Если ты заставишь Меган извиниться передо мной, я, возможно, поеду в больницу, чтобы увидеть ее. В противном случае не разговаривай со мной".

Прочитав сообщение, Карлос просто положил телефон обратно в карман и вернулся в палату Меган.

Увидев Карлоса, Меган спросила: "Дядя Карлос, это была тетя Дебби?".

Карлос кивнул.

"Если тетя Дебби не хочет извиниться передо мной, просто оставь все как есть. Дядя Карлос, пожалуйста, не сердись на нее. Я просто хочу, чтобы ты был счастлив. Я буду держать тебя на расстоянии, и, может быть, она не будет ревновать". Слезы навернулись ей на глаза.

Уэсли нахмурился, услышав слова Меган. "Твоя жена столкнула Меган в реку. Я не думаю, что это слишком много, чтобы попросить ее извиниться", – сказал он холодным голосом.

Вместо ответа Карлос повернулся к Меган и сказал: «Меган, я попрошу ее приехать сюда. Она попала в аварию и упала в реку из-за твоего звонка. Когда она приедет, ты должна извиниться».

Уэсли и Меган не могли поверить своим ушам. "Какого черта?" Уэсли ругался сквозь стиснутые зубы.

"Дядя Карлос!" Меган плакала, слезы текли по ее щекам. "Я только что позвонила ей. Не из-за меня она разбила машину и упала в реку!"

Карлос отвернулся и холодно сказал: "Если ты не хочешь извиниться, я не буду тебя заставлять. Уэсли, позаботься о ней. Мне еще нужно закончить работу".

С этими словами он начал пятиться к двери. Меган с ворчанием сняла ленту, удалила капельницу и вскочила с кровати.

Уэсли попытался остановить ее, но она оттолкнула его и снова обняла Карлоса. Задыхающимся голосом она сказала: "Дядя Карлос, мне очень жаль. Я буду просить прощения. Пожалуйста, не бросай меня. Дядя Карлос, раньше ты заботился обо мне. Не делай этого".

Уэсли оттащил Меган от Карлоса и заключил в свои объятия. Его глаза были красными от ярости, а выражение лица опасным. "Если ты не заставишь Дебби извиниться, я сам притащу ее сюда", – сказал он медленно, каждое слово было пронизано угрозой.

Карлос бросил предупреждающий взгляд на Уэсли и холодно сказал: "Никто и пальцем не тронет мою жену".

Уэсли фыркнул: "Она убийца, а ты все еще защищаешь ее. Ты с ума сошел?"

"Меган в порядке, не так ли?" Сказав это, Карлос вышел из палаты, не оглядываясь.

"Стой!" – скомандовал Уэсли, но безрезультатно. Он хотел догнать Карлоса и преподать ему урок, но Меган остановила его.

Она вытерла слезы и сказала: "Дядя Уэсли, не ссорьтесь из-за меня с дядей Карлосом".

Уэсли вздохнул и погладил ее по щеке. "Не волнуйся, Меган. Я заставлю эту женщину извиниться перед тобой".

В поместье

Когда Дебби вышла из виллы, она увидела людей, которые лихорадочно работали, и услышала гул нескольких моторов. Подойдя ближе, она увидела моторизованные насосы и людей, держащих шланги в уменьшающемся запасе воды в бассейне.

В замешательстве она спросила у горничной, которая обрезала деревья: "Что они там делают?".

Горничная опустила ножницы и спокойно ответила: "Они откачивают воду из бассейна, госпожа Хо. Мистер Хо попросил их залить его бетоном". У Дебби отвисла челюсть. "Бетоном? Почему?" 'Он ненавидит плавать? Или он чуть не утонул?

Горничная покачала головой. "Понятия не имею. Почему бы не спросить господина Хо?"

"Хорошо. Спасибо. Я позволю вам вернуться к работе". Несмотря на свое любопытство, она не собиралась спрашивать Карлоса.

Она пришла на парковку и уставилась на машины, размышляя, стоит ли ей самой сесть за руль.

Она все еще немного боялась, учитывая то, что случилось, когда она в последний раз села за руль.

Она решила пока попросить Матана подвезти ее.

Матан вскоре приехал, и Дебби села в машину, которую он вел. Когда машина подъехала к воротам усадьбы, они открылись, чтобы пропустить военный автомобиль. Это был ГАЗ "Тигр" 4х4, пехотная машина мобильности, произведенная русскими. Это было самое близкое к HUMVEE, что было у армии. Их было выпущено всего 3 000 штук. Многие из них все еще были пригодны для езды.

Подождите, кто бы это мог быть? Дебби поняла, кто это был.

Она уже собиралась попросить Матана притормозить, чтобы она могла поздороваться с Уэсли, но тут Tigr остановился, преграждая ей путь.

"Миссис Хо, это Уэсли Ли", – напомнил ей Матан.

Дебби кивнула, толкнула дверь машины и вышла.

Уэсли тоже выскочил из машины и устремил на нее свой острый взгляд. Несмотря на свое нежелание, он вежливо поприветствовал ее: "Привет, Дебби".

Заметив его мрачное лицо, Дебби догадалась, что речь пойдет о Меган. "Здравствуйте, полковник Ли", – сказала она с улыбкой.

Уэсли кивнул и сразу перешел к делу. "Я пришел за тобой".

"О, правда? Зачем?" спросила она.

199. Не прикасайся к моей жене

«Я хочу, чтобы ты извинилась перед Меган. Она сейчас очень нестабильна», – прямо сказал Уэсли. Разговоры на повышенных тонах никогда не были ему по душе.

Выросший в военном общежитии и ставший военнослужащим, он был еще менее тактичным, чем Карлос.

Дебби не знала, смеяться ей или плакать от его слов.

"Полковник Ли, это Меган должна извиняться, а не я". Даже Карлос не смог заставить ее извиниться. Уэсли только зря потратил время.

Он сказал серьезным тоном: "Меган всего лишь маленькая девочка. Ты должна быть более терпимой с ней. Кроме того, это она сейчас в больнице, а не ты".

"Уэсли, ты и твои друзья все предвзято к ней относитесь. Тебя даже не волнует, кто прав, а кто виноват, когда дело касается Меган, не так ли?" спросила Дебби, сверкнув глазами. То, что они с Карлосом дорожили Меган, не означало, что они могли покрывать все ее ошибки. И Дебби ни за что не стала бы извиняться перед ней.

Уэсли бросил на Дебби испытующий взгляд. Затем он сказал: "Мне жаль, Дебби". С этими словами он рысью направился к военной машине в стандартном военном стиле и открыл заднюю дверь, как бы говоря: "Садитесь, пожалуйста".

Гнев Дебби нарастал. 'Какого черта? Он собирается заставить меня извиниться перед Меган, хотя это она не права?

Неужели он думает, что я с радостью сяду в машину только потому, что он попросил меня об этом? Я даже не слушаю собственного мужа. Почему он думает, что я буду его слушаться? Неужели он думает, что я такая покладистая?" «Полковник Ли, через два дня начинается новый семестр. Я собираюсь купить новые канцелярские принадлежности. Если хотите, пройдитесь по поместью».

Дебби повернулась, чтобы идти к своей машине.

Уэсли, однако, догнал ее через несколько шагов и закрыл дверь ее машины, которую она только что открыла. Он жестко встал перед ней.

"Что? Ты хочешь драки?" – спросила Дебби. Ей было наплевать на его статус или звание.

Уэсли уже собирался что-то сказать, когда зазвонил телефон. Он ответил на звонок и просто сказал: "Я в твоем поместье".

"Я знаю", – ответил Карлос, входя в лифт. "Я предупреждаю тебя, не смей трогать ни одного волоска на голове моей жены".

Уэсли посмотрел на Дебби, а затем ответил: "Не волнуйся, я уважаю ее. Вот почему я вежливо прошу ее сесть в мою машину".

Дебби догадалась, что по телефону должен был говорить Карлос. Услышав ответ Уэсли, Дебби насмешливо хмыкнула. 'Вежливо? Спасибо, Уэсли, что проявил столько уважения'.

Двери смотрового лифта закрылись. Перед глазами Карлоса промелькнул вид города. "Она делает то, что ей нравится. Даже я не могу заставить ее делать то, чего она не хочет. Твои слова ее не переубедят", – продолжал он.

Губы Уэсли презрительно подергивались. 'Не можешь заставить собственную женщину делать то, что ты хочешь? Я уверен, что ты просто не хочешь ее заставлять', – усмехнулся он внутри. "Сегодня она должна поехать со мной в больницу".

«Если ты насильно отвезешь ее в больницу, ты только разозлишь ее. Она не станет извиняться перед Меган. Вместо этого она разнесет палату, а тебя заставит смотреть, как она разбивает все на куски. Ты этого хочешь?» Хотя они не слишком долго жили вместе, Карлос очень хорошо знал свою жену.

Уэсли колебался. 'Почему женщины такие проблемные? Она совсем как та женщина, та, что бросила меня'. "Поскольку я уже здесь, я отвезу ее в больницу".

"Не трогайте ее. Я уже еду. Ничего не делай, пока я не приеду". Карлос быстро повесил трубку. Он сам сел за руль машины и помчался в сторону поместья.

Уэсли убрал телефон и посмотрел на Дебби, которая молча стояла перед ним. "Ты не можешь отрицать тот факт, что столкнул Меган в реку. Сейчас она страдает от последствий травмы и находится в больнице. Ты должна выполнить мой приказ. Я приказываю тебе…" Когда он увидел, что выражение лица Дебби быстро меняется на свирепое, он понял, что она не один из его солдат. Он немедленно изменил свой тон. "Дебби, ты должна извиниться перед ней".

"Что сказал Карлос?" – спросила Дебби.

Лицо Уэсли дернулось. "Он попросил меня не трогать тебя и пальцем. Поэтому я и не буду. Пожалуйста, садись в машину сама".

Дебби насмешливо хмыкнула. Все-таки Карлос не был бессердечным засранцем. "Даже если я поеду с тобой в больницу, я не буду извиняться перед Меган", – заявила она.

"Сначала сядь в машину". Уэсли чувствовал, что время поджимает. Он терял терпение.

К сожалению, Дебби почувствовала его нетерпение. "Это ты заставляешь меня сесть в твою машину. Чего ты нетерпелив?"

Уэсли потерял дар речи. 'Женщины такие обидчивые'.

Не говоря больше ни слова, он вернулся к военному автомобилю и снова открыл заднюю дверь для Дебби.

Она фыркнула. Сказав своему водителю вернуться, она подошла к машине и забралась в большой автомобиль.

По дороге Дебби осмотрела салон машины. Она спросила: "Уэсли, эта машина такая классная. Могу ли я одолжить ее как-нибудь?"

Уэсли честно ответил: "Военные машины нельзя использовать в гражданских целях".

Это был ожидаемый ответ от Уэсли. Дебби не возражала. Она сменила тему. "Карлос служил в том же подразделении, что и ты, когда ты был в армии? Почему он ушел из армии?"

"Мы оба служили в спецназе". Это было все, что рассказал Уэсли.

Любопытство взяло верх, и Дебби снова спросила: "Почему он ушел из армии и стал генеральным директором?". Она вспомнила, что задавала Карлосу тот же вопрос. И что он ответил? Черт, я забыла".

Уэсли управлял автомобилем так же легко, как дышал. "Почему бы тебе не спросить его об этом напрямую? Он сможет ответить на него лучше, чем кто-либо другой".

Дебби чувствовала себя побежденной. 'Солдаты такие скрытные и бдительные', – подумала она, вздыхая.

Их окутала тишина. Через некоторое время Дебби спросила: "Ты ведь не женат, верно? Раз уж тебе так понравилась Меган, почему бы тебе просто не жениться на ней?".

Уэсли был застигнут врасплох ее неожиданным вопросом.

Женщина, которую он любил, говорила ему точно такие же слова. Эти слова звучали в его голове бесчисленное количество раз даже после того, как она ушла. Услышав их снова, он испытал сильный удар. Он серьезно сказал: "Она не та, на ком я хочу жениться".

Дебби была заинтригована. "А есть кто-то еще, кто тебе нравится? Кто она? Где она сейчас? Встречался ли ты с ней?"

Молчание было единственным ответом, который она получила от него.

Почувствовав перемену в настроении Уэсли, Дебби решила, что, возможно, случайно задела больную точку. Она воздержалась от более личных вопросов.

Оба молчали, пока не добрались до стационарного отделения. Именно Карлос открыл перед Дебби дверь, когда она вышла из машины.

Она хотела сама спрыгнуть на землю, но Карлос быстро поймал ее, когда она спрыгнула вниз.

Он взял ее за руку и не собирался отпускать, но Дебби оттолкнула его, покраснев. "Не трогай меня", – отчитала она его.

Карлос схватил ее за талию и резко сказал: "Это не то, что ты говорила в постели прошлой ночью".

Уэсли, который обошел машину, чтобы встретить их, случайно услышал их маленький разговор. 'Почему? Все, что я сделал, это привез его жену в больницу. Неужели он должен был наказать меня, заставив выслушать это?

Дебби попыталась закрыть Карлосу рот, но было уже поздно. Слова уже вырвались наружу.

Она стряхнула руку Карлоса и сказала с сарказмом: "Ну что, ангелы-хранители, пойдемте в дом?".

"О, я говорю не о себе. Как я могу так льстить себе? Только Меган заслуживает вашей особой заботы. Все, что связано с ней, имеет такое большое значение. Какие вы идеальные ангелы-хранители, когда дело касается Меган!" Дебби насмехалась.

Карлос и Уэсли обменялись взглядами, молча шагая позади нее, и ускорили шаг, чтобы догнать ее.

Когда они дошли до палаты, Деймон разговаривал и смеялся с Меган, которая совсем не походила на больную. Она также не была похожа на человека, который только что упал в реку.

"Тетя Дебби". Увидев ее, Меган испугалась. Она нервно схватилась за одеяло и отодвинулась в угол кровати.

Дебби усмехнулась. 'Она делает вид, будто я собираюсь ее убить. Браво, Меган! За этот поступок тебе должны дать "Оскар"".

Она действительно хотела убить ее, но Дебби знала, что ей не хотелось бы провести остаток жизни в тюрьме из-за такой злобной сучки, как Меган.

Деймон заметил, как Меган была напугана. Он встал между Меган и Дебби, враждебно глядя на последнюю.

Дебби рассмеялась. Она проигнорировала его и спросила Меган: "Разве ты не хотела, чтобы я пришла и извинилась? Теперь, когда я здесь, почему ты прячешься от меня, а? Что это, Дэймон?"

Деймон никогда не был серьезным, но в этот момент он стиснул зубы и спросил: "Не похоже, что ты пришла извиняться".

Дебби фыркнула: «Когда это я говорила, что пришла сюда извиняться?» 'Я должна извиниться перед Меган? Этого не случится даже в моей следующей жизни!

"Тогда почему она здесь?" Деймон спросил Карлоса и Уэсли, которые стояли позади нее.

Дебби обошла Деймона и попыталась подойти к другой стороне кровати, но Уэсли обошел ее и встал перед Меган.

Эти двое мужчин преграждали путь Дебби по обе стороны, как будто она была каким-то зверем.

Наблюдать за их страхом было просто смешно. Повернувшись к Карлосу, который тихо стоял неподалеку, она спросила: "Дорогой, ты прыгнешь сюда, чтобы защитить ее, если я сделаю еще один шаг?". Она указала на другой конец кровати.

"Отойдите, вы двое!" – сказал Карлос, окинув Деймона и Уэсли холодным взглядом.

Деймон посмотрел на него в недоумении. "Как мы можем? Ты видишь, какая она высокомерная? Что если она снова обидит Меган? Не забывай, что она владеет боевыми искусствами".

"Деймон, ты мне льстишь. Не забывай, что Уэсли и мой муж раньше служили в спецназе". При желании они могли бы легко вышвырнуть ее из комнаты.

Уэсли решил, что, возможно, немного перегнул палку, и немного отошел в сторону.

Наконец Дебби подошла к кровати. Меган крепко вцепилась в покрывало. Она смотрела, как Дебби с каменным лицом подходит к ее кровати, и ее глаза расширились от страха.

"Ты так боишься меня? Это очень на тебя не похоже. Я до сих пор помню, как благодушно ты говорила, когда звонила мне в тот день. Что случилось с этой твоей стороной?" Дебби хотелось повалить ее на пол и наступить на ее лживый рот.

Меган покачала головой. Даже прежде чем Дебби смогла увидеть, как она это сделала, слезы волшебным образом хлынули из ее глаз. "Тетя Дебби, я не понимаю, о чем ты говоришь. Ты уже столкнула меня в реку. Разве тебе этого не достаточно? Почему ты все еще пытаешься обвинить меня в том, чего я не совершала?" Медленно Меган сняла покрывало, чтобы показать свое залитое слезами лицо. "Я видела, как дядя Карлос был зол, и мне стало плохо. Я не хотела, чтобы вы двое ссорились из-за меня. Ты упала в реку, потому что плохо водила машину. Как ты могла обидеться на меня, столкнув меня в реку? Я знаю, что я тебе не нравлюсь, но то, что ты сделал, было жестоко".

В следующую секунду, не обращая внимания на иглу в руке, Меган откинула одеяло и встала на колени на кровати. «Прости меня, тетя Дебби. Я была не права. Не могла бы ты забыть об этом? Пожалуйста, пожалуйста, прости меня».

"Меган, вставай! Почему ты стоишь перед ней на коленях?" сердито спросил Деймон. Он бросился к ней и усадил Меган обратно на кровать. Уэсли откинул одеяло и уложил ее. Это была сцена из сказки.

Дебби смотрела на выступление Меган. Она зааплодировала. "Меган, я тоже прошу тебя. Пожалуйста, стань актрисой после колледжа. Я не сомневаюсь, что ты добьешься успеха".

"Деб." Нахмурившись, Карлос не дал ей больше ничего сказать. Он подошел к Дебби и сказал остальным: "Независимо от того, произошла ли авария из-за плохого вождения Дебби или из-за провокации Меган, они обе пострадали одинаково. Так что давайте просто двигаться дальше и перестанем говорить об этом".

Дебби вздохнула. Вся эта история с самого начала была напряженной и раздражающей. Она не хотела больше тратить время на Меган.

Однако Меган удивилась и воскликнула: "Что? Дядя Карлос, я невиновна. Как ты можешь защищать убийцу? Ты знаешь, что я не умею плавать! Я бы погибла, если бы ты вовремя не пришел и не спас меня. Как ты можешь позволить мне так страдать после того, что мои родители сделали для тебя?". Меган разволновалась, вспомнив о своих родителях.

«Успокойся, Меган. Не волнуйся так сильно», – утешил ее Демон.

Меган глубоко вдохнула, чтобы выровнять дыхание. Затем она посмотрела Карлосу в глаза и сказала укоризненным голосом: "Все, чего я хочу, – это извинений. Разве я прошу слишком многого? Дядя Карлос, раньше ты давал мне все, что я хотела. Но теперь я не могу получить даже извинений?".

Карлос хотел оставить все это позади. Кроме того, он не хотел терять своих друзей из-за этого вопроса. Он обнял Дебби и прошептал ей: "Дорогая, ты все-таки столкнула Меган в реку. А она ведь младше тебя, не так ли? Не могла бы ты просто извиниться перед ней?"

Дебби вырвалась из его объятий и бросилась к кровати. Она откинула покрывало, когда Меган закричала.

Уэсли схватил Дебби за руку и с силой оттолкнул ее в сторону. К счастью, Карлос последовал за ней и быстро поймал ее. Дебби ударилась о его грудь. Карлос обнял ее, яростно глядя на Уэсли. Он заявил повышенным голосом: "Уэсли, не смей больше прикасаться к моей жене!".

А теперь он защищает меня! Кто это просил меня извиниться перед Меган? Боже!

Дебби снова вырвалась из рук Карлоса и закричала на него: "Оставь свое лицемерие!". Затем она указала на Демона и Уэсли. "Ты, и ты! Вы оба действуете в сговоре с ним. Вы оба играете в плохих полицейских, а он играет в хорошего полицейского, только чтобы заставить меня извиниться перед ней. Клоп угадай что? Я не так доверчива, как вы трое. Дэймон Хан, Карлос Хо, Уэсли Ли, вы трое идиотов, которыми играет эта ядовитая, манипулирующая сука, а вы даже не догадываетесь! Интересно, как вы стали полковником или генеральным директором? Деймон, если бы я была Адрианой, я бы тоже тебя бросила".

Лица всех троих мужчин стали угольно-черными. Никогда в жизни женщина не отчитывала их так жестко.

Дебби сделала глубокий вдох и понизила голос. "Извиниться? Нет проблем!" Она подошла к Карлосу и схватила его за руку, пытаясь снять кольцо с его пальца. "Я извинюсь перед ней прямо сейчас. Но после этого тебе придется как можно скорее отправить меня за границу для продолжения учебы. Или мы разведемся".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю