355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Заглания » Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) » Текст книги (страница 32)
Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 7 февраля 2022, 22:01

Текст книги "Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ)"


Автор книги: Заглания



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 43 страниц)

218. Она действительно страшная

«Тебе лучше поверить в это. Иначе я бы просто напрасно истекал кровью!» сказал Карлос Кертису. Новость о том, что мистер Хо занимался сексом со своей женой в палате, из-за чего его рана снова кровоточила, вскоре распространилась среди всех на VVIP-этаже стационара. Хотя Карлос и осознавал, какой шок он вызвал у всех, он нисколько не возражал и не чувствовал себя неловко.

Пока Карлос разговаривал с Кертисом, врач молча закончил перевязывать его рану. Испуганным голосом он предупредил: "Мистер Хо, разрыв раны очень серьезный. Вы снова потеряли много крови. Пожалуйста, будьте осторожны".

Он слегка кивнул доктору и сказал Кертису: "Отвези Дебби в поместье, прежде чем отправишься домой". Поскольку его рана стала еще серьезнее, выписать его из больницы в этот день было невозможно. Даже если бы он захотел уйти, смущенная женщина, прятавшаяся в ванной, не позволила бы ему этого сделать. Возможно, ему придется остаться еще на два дня.

Деймон все это время смеялся. Он поддразнивал: "Почему? Ты боишься, что снова потеряешь контроль над собой и умрешь на своей жене?".

Карлос быстро схватил подушку с дивана и бросил ее в Деймона. Она попала ему прямо в лицо.

Дэймон закричал: "Эй, придурок! Дебби, выходи сейчас же! Возьми на поводок своего мужа".

Дебби слушала их перебранку, стоя в ванной и закрывая руками разгоряченное лицо. Она не смела произнести ни слова или ответить на их поддразнивания.

«Ты собираешься остаться здесь в одиночестве?» спросил Кертис, приподняв бровь.

Карлос кивнул. "Я не возражаю. Она ухаживает за мной с тех пор, как вернулась из Англии". Он боялся, что Дебби может заскучать. Он помнил, как она сопротивлялась остаться в больнице в прошлый раз.

Но это была не единственная причина. Он знал, что она разозлится, если узнает об их плане на эту ночь. Он с болью осознавал, что если он будет действовать первым и просить прощения потом, это разозлит ее еще больше. Но он также был уверен, что если он расскажет ей сейчас, она не позволит ему столкнуться с чем-либо опасным в его нынешнем состоянии. Поэтому после долгих раздумий он решил, что лучше пока держать это в секрете от Дебби.

Кертис встал и привел в порядок свою одежду. Он подошел к двери ванной и постучал. "Дебби, выходи. Врачи и медсестры ушли".

Дебби была озадачена. "Врачи и медсестры ушли, а вы с Деймоном все еще там…", – подумала она, краснея.

Поколебавшись некоторое время, она медленно вышла. Она уже приняла душ и переоделась в новую одежду. Ее лицо было красным, как помидор, когда она поприветствовала Кертиса: "Мистер Лу…".

Кертис не возражал, что она не изменила своего обращения к нему. Он знал, что ей потребуется время, чтобы принять его как своего дядю. Он подвел ее к Карлосу и показал на бессовестного мужчину. "Видишь? Твой муж сидел там, не обращая внимания, пока врачи обрабатывали его рану. Так чего же ты смущаешься, Дебби?".

Неловко придвинувшись к нему, Дебби посмотрела на самодовольного мужчину. "Тебе совсем не стыдно?" – спросила она его.

Карлос покачал головой и ответил будничным тоном: «Ты моя жена. Почему я должен стыдиться секса с собственной женой?».

"Ладно, забудь об этом!" сказала Дебби, чувствуя, что ей трудно общаться с этим наглым мужчиной.

Кертис усмехнулся, глядя на их перебранку. Он посмотрел на Дебби с тонкой улыбкой, застывшей на его губах. "Я отвезу тебя домой. Ты можешь навестить его завтра".

"Зачем?" – спросила она в замешательстве.

Кертис объяснил: "Карлос сказал, что ты оставалась в больнице, чтобы ухаживать за ним. Ты, наверное, устала. Он хочет, чтобы ты поехала домой и хорошо отдохнула".

Деймон вмешался, помахав Дебби журналом мод: "Чтобы спасти жизнь Карлосу, будет лучше, если тебя не будет рядом. Пойди и сделай несколько покупок вместо этого. Смотри, марка Pet-Woman выпустила несколько новых товаров. Я видел, как ты несколько раз надевала их одежду и обувь. Тебе ведь нравится эта марка?".

"Чтобы спасти жизнь Карлосу?" спросила Дебби, недоумевая. 'Что он имеет в виду? Неужели его жизнь теперь в какой-то опасности?!'

Дэймон резко прочистил горло и сказал: "Знаешь, если бы это были древние времена, ты была бы императорской наложницей, достаточно могущественной, чтобы заставить императора оставить свой титул и людей, только чтобы остаться с тобой. Я могу полностью понять чувства Карлоса. Когда он с тобой, он думает только о сексе с тобой и обо всех различных позах, которые он должен принимать, делая это снова и снова. Так что… чтобы он снова не истек кровью, было бы разумно с твоей стороны избегать его некоторое время. Понятно?"

Губы Дебби дрогнули в полуулыбке. "Господин Хан, вы мне льстите. Императорская наложница? Вы, наверное, хотели сказать, что я – чародейка, околдовавшая великого Карлоса Хо?".

Дэймон в восторге хлопнул в ладоши и кивнул: "Да! Именно это я и имел в виду!". Ему было бы трудно сравнить Дебби с колдуньей. Но ему показалось забавным, что она сказала это сама.

"Деймон, мне кажется, твоя жена в последнее время очень хорошо к тебе относится. Почему ты такой свободный? Разве тебе не нужно зарабатывать себе на жизнь?" ворчал Карлос.

Дэймон сел на диван рядом с Карлосом, скрестив ноги, и сказал небрежно: "Не бери в голову. Мой отец богат. Я могу просто жить на его деньги. Кроме того, мои родители с большим удовольствием тратят все свои деньги на моего маленького сына. Так почему я должен заботиться о том, чтобы заработать хоть какие-то деньги?".

Карлос не хотел тратить время на то, чтобы снова обсуждать эту ерунду с Деймоном. Он повернулся к Дебби и сказал мягким голосом: "Почему бы тебе не пройтись по магазинам, как он сказал? Купи все, что хочешь, и он за все заплатит".

"Стоп! Подожди минутку! Она твоя жена, а не моя. Почему я должен платить за твою жену?" запротестовал Деймон.

Карлос окинул его холодным взглядом. "Это ведь ты предложил, чтобы она пошла по магазинам, не так ли?"

"Ну да… но…"

"Никаких "но" и "если"", – сказал Карлос, не давая ему возможности протестовать. Он снова посмотрел на Дебби и сказал: "Дорогая, иди. Поспи немного после шопинга. Ты можешь вернуться сюда завтра".

Дебби колебалась. Рана Карлоса снова кровоточила. Она была не в том настроении, чтобы ходить по магазинам. Но поскольку он попросил ее уйти по собственной воле, она решила, что так будет лучше. Учитывая, что он был настолько смел, чтобы заняться с ней сексом в раненом состоянии, для него было бы небезопасно, если бы она осталась рядом с ним, как сказал Деймон. Она решила, что придет позже. «Ладно, хорошо», – кивнула она.

Пара достигла соглашения, но Деймон все еще не согласился оплатить расходы Дебби на покупки.

Не обращая внимания на его постоянные протесты, Кертис сказал: "Дебби, пойдем". Он потащил ее багаж за собой и вывел ее из палаты.

"Эй, не уходи! Я еще ни на что не согласился. Эй…" Как только они скрылись из виду, Деймон сразу же остановился.

Как только за ними закрылась дверь, игривое выражение на лице Деймона мгновенно сменилось серьезным взглядом. Он повернулся к Карлосу и строгим голосом убеждал: "Карлос, тебе не обязательно присоединяться к сегодняшнему мероприятию. Мы с Уэсли справимся с этим".

Он прекрасно понимал, что Карлос специально нашел предлог, чтобы заставить Дебби уйти.

Он не хотел волновать Дебби.

Карлос зажег сигарету. "Мне тоже нужно быть там. Еще один человек, присоединившийся к бою, увеличит шансы на победу. Я хочу покончить с этим раз и навсегда". В глубине души он не хотел снова пострадать в процессе защиты Меган, заставляя Дебби злиться и беспокоиться.

Они бы уже начали действовать, чтобы покончить с врагами, если бы Дебби неожиданно не вернулась из Англии. Их план и так уже был отложен.

Бороться с этими бандитами станет еще сложнее, если они не предпримут быстрых действий.

Деймон достал свой телефон и посмотрел на сообщение, которое Уэсли отправил ему ранее. "Уэсли все хорошо спланировал и уже устроил им ловушку. Если все пойдет хорошо, мы сможем взять с собой около сотни человек, чтобы уничтожить бандитов. Мы обязательно добьемся успеха. А ты оставайся здесь и выздоравливай".

Вместо того чтобы ответить на его заботу, Карлос сменил тему. "Где Меган? Как она?"

"Она очнулась. Но она боится твоей жены, поэтому сейчас не осмеливается подойти к тебе". Деймон пожал плечами. Он был поражен тем, как Дебби превратилась в чудовище в глазах Меган, хотя выглядела она как прекрасный ангел. Теперь, когда бы ни упоминалось имя Дебби, Меган охватывал страх.

Карлос нежно улыбнулся, вспомнив о Дебби. "Да. Она действительно страшная…"

"Даже я боюсь ее, кажется?" – подумал он.

Деймон закатил глаза на Карлоса и поддразнил: «Мужик, посмотри на себя! Ты похож на подростка, который впервые почувствовал вкус любви». Он сделал паузу, а затем кое-что понял. Он уставился на Карлоса, лицо которого все еще было бледным от потери крови, и спросил с недоверием: «Подожди! Она ведь и есть твоя первая любовь, не так ли?». «Карлос Хо, генеральный директор многонациональной группы, впервые влюбился в 28 лет!» – подумал он, разинув рот.

"Ты такой шумный! Убирайся!" холодно потребовал Карлос.

"Что? Ты злишься, потому что я правильно угадал, да? Ладно. Я ухожу! Хм! Я не собираюсь говорить тебе, когда мы начнем действовать этим вечером". Деймон встал и пошел к двери. "Кстати, следующие несколько дней я буду очень занят, и у меня совершенно не будет времени проверить, как ты. Тебе лучше быть вежливым со мной, пока я еще здесь".

Карлос полностью проигнорировал его. Он разблокировал свой телефон и нажал на список контактов.

Дэймон был взбешен его холодным отношением и повернулся, чтобы бросить на него испепеляющий взгляд, прежде чем покинуть палату.

Выйдя из больницы вместе с Дебби, Кертис отвез ее в Шайнинг Интернешнл Плаза.

Дебби слишком беспокоилась о Карлосе, чтобы обращать внимание на то, куда они едут. Когда она вернулась в реальность, то увидела, что они достигли входа на площадь.

"Купи все, что хочешь, и запиши на счет Деймона. У него много денег. Почему бы не согнать жир с кота?" мягко сказал Кертис с улыбкой.

Дебби покачала головой. «Нет, в этом нет необходимости. Карлос уже купил для меня столько одежды и обуви, и некоторые из них еще совсем новые. У Деймона теперь есть семья, которую нужно содержать».

Она просто пошутила, когда согласилась пойти по магазинам и позволить Деймону оплачивать счета.

"Ты же не хочешь ходить по магазинам одна? Я могу составить тебе компанию", – предложил Кертис. Он притворился, что не знает истинной причины ее нежелания веселиться.

'Почему он настаивает на том, чтобы я пошла за покупками?' подумала Дебби. "Мне сейчас не хочется идти за покупками", – откровенно сказала она Кертису. Ее муж был серьезно ранен. Она просто хотела вернуться в поместье и приготовить для него питательную еду.

"Почему бы тебе не купить что-нибудь для Карлоса? Ведь теперь не Зельда, а ты отвечаешь за покупку одежды для него, верно?".

'Серьезно? Он знает все, что происходит между мной и Карлосом", – внутренне вздохнула Дебби. "У него много новой одежды. Не думаю, что ему нужна еще какая-то".

Кертис хихикнул и вздохнул в поражении. "Хорошо. Я отвезу тебя домой".

«Спасибо», – поняв что-то, она ударила ладонью по лбу. «Мне нужно зайти в супермаркет. Господин Лу, вы можете уйти, если вам нужно закончить работу. Я поймаю такси, когда закончу».

"Я свободен. Я поеду с тобой".

"Нет! Я быстро".

Дебби сказала без колебаний. "Просто подожди меня здесь". Она вышла из машины и побежала ко входу в торговый центр. На этаже B1 находился большой супермаркет.

Ей нужно было купить тампоны, и было бы неловко, если бы Кертис был с ней.

Наблюдая за удаляющейся фигурой Дебби, Кертис с улыбкой покачал головой. 'Она такая очаровательная'.

Когда она наконец скрылась из виду, он позвонил Карлосу. "Чувак, Дебби сказала, что ей не хочется ходить по магазинам. Сейчас она в супермаркете, а после я подброшу ее домой. Но ты уверен, что она останется дома на всю ночь? Я действительно не думаю, что она будет".

Карлос знал, что Кертис прав. Дебби была невероятно непредсказуемой, и даже он, который был ближе всех к ней, не был уверен, что она послушно останется в поместье. "Посмотрим", – сказал он.

"Хорошо. Теперь у нас нет другого выбора".

"Кстати, мои люди выяснили, что за инцидентом с беременной женщиной стоит Порция Гу. Если я правильно помню, директор ее колледжа – один из твоих друзей, не так ли? Преподайте ей чертовски хороший урок!" сказал Карлос, стиснув зубы. Он был очень зол, когда узнал, что Порция намеренно пыталась разрушить его отношения с Дебби.

Кертис был ошеломлен. Некоторое время он размышлял, кто такая Порция. Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, о ком говорил Карлос. "О! Я позабочусь о ней", – ответил он.

Они с Карлосом не пощадят никого, кто посмеет обидеть Дебби.

Положив трубку, Кертис набрал другой номер. "Привет, брат! Это я, Кертис. Моя свадьба назначена на следующий месяц. Приходи на банкет…"

В группе Гу

На своих четырехдюймовых каблуках Порция вошла в холл огромного здания.

"Мисс Гу".

"Здравствуйте, мисс Гу".

Сотрудники останавливались и тепло приветствовали ее, когда она проходила мимо них.

Порция, однако, даже не взглянула на них. Она осталась без эмоций и торопливо вошла в лифт.

Она направилась прямо на верхний этаж и без стука открыла дверь в кабинет генерального директора. " Хейден! Мне только что звонила секретарь нашего директора. Первоначально я должна была участвовать в показе мод от имени колледжа. Но он сказал мне, что меня отчислили. Хейден, ты должен мне помочь!" – жаловалась она.

Хейден, который работал над какими-то важными документами, отложил ручку и потер свои дугообразные брови. " Порция, на этот раз ты зашла слишком далеко", – сказал он. 'И это невежливо – врываться без стука', – добавил он мысленно.

Глаза Порции расширились. " Хейден, карьера твоей родной сестры разрушена. И все, что ты можешь сказать, это то, что я зашла слишком далеко?" Она не могла в это поверить.

Хейден встал со своего места и подошел к ней. Он похлопал ее по плечу и сказал: "Дай угадаю. Ты, наверное, опять обидела Дебби, да?". Он также перешел дорогу Карлосу, который в отместку сделал что-то невероятное с Гу Групп. Акции компании резко упали, и Хейдену пришлось больше месяца работать сверхурочно, чтобы компенсировать потери.

В течение последнего месяца у него не было времени связаться с Дебби или слетать в Англию, чтобы навестить ее.

Порция была в ярости. 'Черт возьми! Неужели Карлос держит свой магический зонтик над всем городом? Он уже узнал, что я сделала, и успел мне так быстро отомстить!" – сердито подумала она.

В последнее время у нее бывали дни, когда все шло совершенно не так, как хотелось бы – у нее вообще не было в руках никакой рекламы. И все это из-за Дебби! Чтобы сделать ее счастливой, Карлос закрыл Порции доступ в круг развлечений. Именно поэтому Порция попросила беременную женщину пойти к Дебби и вбить клин между ней и Карлосом.

Она сделала это в порыве гнева. Она не думала, что Карлос так скоро узнает правду.

Ее глаза наполнились слезами, когда она крикнула Хейдену: "Зачем Карлосу Хо влюбляться в женщину, которую бросил ты? Я думала, что у такого руководителя, как он, должен быть лучший вкус в женщинах. Он что, слепой? Что в ней такого хорошего? Должно быть, она соблазнила его своей напускной невинностью!" Она не могла принять реальность. Ей было неприятно признавать, что Карлос предпочитает Дебби ей.

Хейден налил ей стакан воды и небрежно сказал: "Деб – хорошая девушка. Ты ослеплена ненавистью". Ему действительно было жаль Дебби; его сестра и мать плохо обращались с ней.

"Она хорошая девочка? Хейден, я твоя сестра! Однажды она отрезала мои драгоценные волосы и дала мне пощечину перед столькими людьми. Никто никогда не осмеливался так поступать со мной! Раньше она подлизывалась ко мне. А теперь она такая высокомерная, потому что она госпожа Хо. Клянусь, я сделаю этот титул своим. Хейден, ты все еще любишь ее, не так ли? Как насчет этого? Мы придумаем план, как разрушить их брак". Порция схватила Хейдена за руку и посмотрела на него с выражением надежды в своих влажных глазах.

Хейден отстранился от нее и холодно сказал: "Она замужем за Карлосом Хо, а не за Эмметом Чжуном. Ты хочешь, чтобы я сражался против Карлоса? Ты с ума сошла?" Он уже не раз пытался украсть Дебби у Карлоса. Но что бы он ни сделал, Карлос тут же узнает об этом и мстит ему без промедления.

Порция в расстройстве рухнула на стоящий рядом диван. Сама мысль о том, что Дебби – жена Карлоса, была для нее пыткой. У нее пропал аппетит, и она с трудом засыпала по ночам.

219. Джаред и Саша

« Хейден, ты знаешь, как Дебби удалось выйти замуж за мистера Хо?» сердито спросила Порция. Она ненавидела то, что Дебби могла легко жить жизнью, о которой она мечтала. 'И он так ее балует. Все в городе… нет… во всем мире знают, что Дебби – миссис Хо и как сильно мистер Хо ее любит.

Должно быть, в прошлой жизни она спасла мир. Чем еще можно объяснить ее бесконечную полосу везения? с досадой подумала Порция. Не так давно она мечтала выйти замуж за Карлоса. Но потом он публично признался Дебби на выставке.

Раздраженный ее вспышкой гнева, Хейден попытался успокоить сестру: "Неважно, как ей удалось стать миссис Хо. Это не имеет никакого отношения к тебе. Мистер Хо никогда не женится на тебе. Просто вернись домой и веди себя хорошо. Если ты этого не сделаешь, у него есть много способов стереть тебя с лица земли. Порция, я твой брат. Я не хочу, чтобы ты пострадала. Так что не делай глупостей".

Скрестив руки на груди, Порция усмехнулась и упрямо ответила: "Вести себя хорошо? А ты вёл себя хорошо? Если бы ты вёл себя хорошо, то господин Хо не нанёс бы удар по группе Гу, и она не оказалась бы сейчас под угрозой. Даже ты позволил своим эмоциям взять верх над собой. Ты не имеешь права читать мне лекции о том, как мне себя вести!"

"Мы с Дебби были влюбленными. А как насчет тебя и мистера Хо? Вы даже не в дружеских отношениях друг с другом. Да, он присутствовал на показе мод и выставке вместе с тобой. Но это не значит, что он к тебе неравнодушен. Иначе он не стал бы без всякой жалости исключать тебя из круга развлечений. Он разрушает твою карьеру ради Дебби, и ему на это наплевать".

Хейден сделал глоток воды, чтобы смочить больное горло, а затем продолжил: «Ты все еще веришь, что ты для него какая-то особенная? Если вы двое встретитесь на улице, он даже не взглянет на тебя». Хейден знал, каким холодным и беспечным был Карлос.

Он также знал, как сильно Карлос баловал Дебби.

Он любил Дебби до глубины души и не отдал бы ее ни за что на свете; теперь он знал это. Он не хотел, чтобы его сестра испытывала ту же боль, что и он. Не говоря уже о том, что Карлос и Порция были просто чужими людьми. Он не думал, что Порция любит Карлоса. Он хорошо знал свою сестру – она любила деньги и власть Карлоса.

"Нет! Я особенная для мистера Хо. Я уверена, что он неравнодушен ко мне. Причина, по которой он держит меня на расстоянии, в том, что он женат на этой негодяйке и что он беспокоится о своей репутации", – кричала Порция. Она пыталась обмануть себя, и, повторяя в голове этот вымышленный сюжет, в конце концов начала верить, что это правда. Всякий раз, когда она не могла заснуть, она уговаривала себя этой ложью.

Выражение лица Хейдена резко изменилось. Насколько он мог судить, Порция стала немного… психически неуравновешенной. Он мягко положил руки ей на плечи и посмотрел ей в глаза.

Будучи опытным бизнесменом, он имел дело с самыми разными людьми и был гораздо более искушенным, чем Порция, которую избаловали родители и которая в его глазах была невинной девочкой. Он пытался вразумить ее, говоря: "Порция, послушай меня. Ты все неправильно поняла. Поверь мне, хорошо? Ты должна посмотреть правде в глаза…"

Но Порция не слушала брата. Она стряхнула его руки и сердито прервала его: «Хватит, Хейден! Раз уж ты наотрез отказываешься мне помочь, я обращусь к папе. Он устроил мне свидание с мистером Хо на показе мод в прошлый раз. Думаю, он сможет помочь мне снова».

Из-за нее у Хейдена разболелась голова. Он закрыл глаза, чтобы успокоиться, и снова открыл их. " Порция, ты хоть представляешь, что пришлось сделать папе, чтобы устроить тебе свидание с Карлосом? Ему пришлось оставить свою честь и достоинство, чтобы умолять Карлоса об этом. Я не думаю, что это сработает снова".

"Что?!" в шоке воскликнула Порция. "Ты лжешь! Хейден, я знаю, что у тебя на уме. Ты хочешь, чтобы твоя любимая женщина жила счастливой жизнью. Ты же не хочешь, чтобы мистер Хо бросил ее ради меня?".

Хейден в недоумении посмотрел на свою сестру. 'Неужели это действительно моя милая сестренка? Она одержима дьяволом или что-то в этом роде?

Прежде чем он успел сказать что-то еще, Порция схватила свою сумочку и выбежала из его кабинета.

Как только она вышла из здания, ее телефон пискнул. Она получила несколько сообщений в WeChat.

В групповом чате WeChat кто-то прислал сообщение о том, что жена какого-то высокопоставленного чиновника устраивает чаепитие, и спросил, получили ли они приглашения.

Порция бросила случайный взгляд на розовое приглашение, которое лежало брошенным на пассажирском сиденье ее машины, и фыркнула. 'Это просто чаепитие. Почему они так волнуются по этому поводу?" – подумала она.

Однако ее внимание привлекло сообщение девочки. В нем говорилось: "Я слышала, что миссис Хо тоже приглашена".

"Правда? У меня не было возможности увидеть ее на выставке. Я слышала, что она очень красивая. Я пойду на чаепитие, чтобы посмотреть на нее лично", – сказала другая девушка.

'Дебби Нянь пойдет на чаепитие?' спросила она, нахмурившись. Через некоторое время на ее лице появилась злая улыбка. У нее был план.

Кертис отвез Дебби в поместье и вскоре уехал. Она вошла внутрь и, к своему удивлению, увидела Кейси, Кристину и Джареда, которые ждали ее. Как только они увидели Дебби, все трое бросились к ней и тепло ее обняли. В конце концов, они не видели ее довольно долгое время.

"Привет, Джаред, почему ты здесь? Я думала, ты все еще злишься на меня из-за ссоры", – поддразнила Дебби, все еще держа за руки Кейси и Кристину.

Джаред вытянул длинное лицо. "Поскольку ты уже извинилась передо мной, я тебя прощаю", – сказал он.

Три девушки посмотрели друг на друга и разразились смехом. Кейси закатила глаза и фыркнула: "Джаред, ты такой лжец! Это ты извинился перед Дебби".

В прошлый раз Джаред и Дебби обменялись ударами в ресторане "Хотпот", и на следующий день она уехала в Англию. На третий день он прислал ей сообщение с извинениями и сказал, что очень по ней скучает.

Джаред почесал затылок и смущенно улыбнулся Дебби. Затем он взял ее за руку и сказал ей со своей обычной очаровательной улыбкой: "Сорванец, Саша теперь моя девушка. Ты знала об этом?"

Эта новость не стала для Дебби неожиданностью. Примерно через десять дней после ее отъезда в Англию Саша позвонила ей и спросила, как Джаред строил свои отношения с бывшими подругами.

И что Дебби тогда ответила Саше?

Она сказала Саше, что Джаред сначала переспал со всеми из них, а потом завязал с ними отношения. Дебби также предостерегла ее от влюбленности в Джареда, потому что он был плейбоем и имел слишком много бывших подружек.

Джаред был верным другом, но ужасным бойфрендом.

Дебби было интересно узнать, что произошло между Джаредом и Сашей, поэтому она спросила: "Я думала, она тебе не нравится. Ты даже назвал ее "врединой". Как вы двое сошлись?"

"Я знаю, как это произошло, Сорванец", – вклинилась Кристина, прежде чем Джаред успел ответить.

Он попытался остановить Кристину, но она спряталась за спину Кейси и торопливо сказала: "Он переспал с Сашей, и ему пришлось взять на себя ответственность за это".

Кейси кивнула и добавила, "Наверное, их первый раз был действительно потрясающим, потому что вскоре после этого он переспал с ней снова. Я считаю, что он влюбился в нее из-за умопомрачительного секса".

'Саша еще в раннем подростковом возрасте, а Джаред уже спал с ней! И не один раз!

Новость поразила Дебби как удар грома. Она была ошеломлена на некоторое время, а затем гневно закричала: "Джаред Хан, ты труп! Я собираюсь избить тебя до полусмерти сегодня, а потом разорву с тобой все связи. Как ты смеешь так поступать с Сашей!". Ее так раздражало его поведение плейбоя.

Джаред и раньше встречался с бесчисленным количеством девушек, но Дебби никогда не придавала этому значения. Однако в этот раз все было по-другому. Она не хотела, чтобы ее кузина пострадала.

Она засучила рукава, готовая преподать Джареду урок.

Он испугался и спрятался за Кейси и Кристиной. "Сорванец, подожди. Послушай меня…"

"Послушать тебя? Что ты собираешься сказать? Ты уже придумал предлог, чтобы порвать с Сашей?" сердито огрызнулась Дебби.

Кейси и Кристина быстро убрались с дороги, чтобы Дебби могла избить его.

Уворачиваясь от атаки Дебби, Джаред с жалким выражением лица взмолился: "Сорванец, послушай. Я действительно люблю Сашу. Я нашел… Ой! Моя рука! Саша – прекрасная девушка. Я просто был слишком слеп, чтобы увидеть это. Сорванец, если когда-нибудь я действительно ее брошу, можешь меня побить. Но не кажется ли тебе, что сейчас ты слишком остро реагируешь?"

Дебби кипела от ярости. Она указала на Джареда и закричала: "Саша действительно хорошая девушка. Она никогда ни с кем раньше не встречалась. Я не могу поверить, что она влюбилась в такого придурка, как ты".

Неубежденный, Джаред ответил низким голосом: "Сорванец, я не придурок. Я встречался со многими девушками, но все они охотились за моими деньгами. Но Саша совсем другая. Будь уверен, я буду дорожить ею".

«НИ ЗА ЧТО!» Дебби кричала во всю мощь своих легких. «Я позвоню Саше прямо сейчас и попрошу ее бросить твою задницу». Она вытащила телефон из кармана.

Джаред тут же подбежал к ней и схватил ее за руку. "Сорванец, пожалуйста, не надо! Я люблю ее, а она любит меня. Ты же не настолько жестока, чтобы разлучить нас?".

Дебби схватила его за запястье и вывернула его руку за спину. "Ай-ай-ай!" Джаред закричал от боли. Затем его бесцеремонно толкнули на пол.

Кейси и Кристина прижались друг к другу, изображая ужас. Кристина игриво спросила Джареда: "Чувак, ты ведь никогда не думал, что однажды тебя изобьет Сорванец из-за твоих похождений? Тебя, наверное, сейчас мучают угрызения совести. Теперь я действительно верю, что злодеи в конце концов будут наказаны за свои мерзкие поступки". Она разразилась смехом вместе с Кейси.

Дебби уже собиралась ударить Джареда по лицу, когда он искренне поклялся ей: "Сорванец, я действительно жалею, что встречался со всеми этими никчемными девчонками. Я клянусь, что буду заботливым парнем. На этот раз я буду искренне относиться к Саше и нашей любви".

Он уже осознал свои ошибки и поклялся себе, что будет относиться к этим отношениям серьезно.

Кулак Дебби остановился в воздухе, настолько убедительным было его выражение лица. Некоторое время она смотрела на него, соображая, что делать. Наконец, она вздохнула и игриво пнула его под зад. "Отлично. Тебе лучше сдержать свое обещание. Если ты посмеешь предать Сашу, я поручу Карлосу разобраться с тобой. Ты знаешь, как он обращается со своими врагами".

Конечно, Джаред знал. Карлос уже однажды расправился с ним из-за Дебби. Деймон также рассказал ему, как Карлос поступает с теми, кто осмеливается его обижать. 'Карлос довольно добр ко мне по сравнению с тем, как он обращается со своими настоящими врагами', – подумал Джаред. Он вздрогнул, подумав об этом. "Ну же, Сорванец! Ты и так достаточно страшная, не нужно угрожать мне своим мужем", – честно сказал он.

Кейси обняла Дебби и тихонько похлопала ее по спине, чтобы успокоить. «Расслабься. Мы так долго не виделись. Не трать время на Джареда. Мы с Кристиной присмотрим за ним для тебя. Если он будет флиртовать с какой-нибудь другой девушкой, мы сообщим тебе», – сказала она с ухмылкой.

"Да! Скажи мне, если он сделает что-то подозрительное. Если я узнаю, что он предал Сашу, я немедленно прилечу и избью его до полусмерти. А потом я попрошу его оплатить мне авиабилеты".

Джаред уставился на нее в недоумении. "Серьезно? Твой муж чертовски богат. Почему ты заставляешь меня платить за твой билет?"

'Черт возьми! С этого момента моя жизнь превратится в ад", – кричал он внутри себя.

"Да, мой муж богат. На его деньги я сначала куплю билет. Потом я заставлю тебя вернуть мне деньги", – ответила она.

Слова прервали Джареда. Похоже, Дебби и ее муж будут издеваться надо мной до конца моих дней", – вздохнул он.

В военном госпитале

Карлос переоделся и вместе с Деймоном отправился в палату Меган.

Она смотрела телевизор с марлевой повязкой на лбу. Увидев двух мужчин, она вскочила с кровати и радостно воскликнула: "Дядя Карлос! Дядя Дэймон!"

Карлос просто стоял там и кивнул ей. Он спросил небрежно: "Тебе лучше?".

"Больше не болит". Она подошла к нему и протянула руки, чтобы обнять его. Карлос, однако, тут же инстинктивно отступил назад.

Лицо Меган побледнело, когда она увидела, что Карлос избегает ее, как чумы.

Осознав, что он натворил, Карлос с коротким вздохом потер свои дугообразные брови.

Всякий раз, когда Дебби видела, что Карлос и Меган находятся в близких отношениях друг с другом, она выходила из себя и портила ему настроение в ответ. Ему очень не хотелось снова ссориться с женой из-за Меган. Он решил держать ее на расстоянии.

Деймон все видел и сразу же понял, что было на уме у Карлоса. 'Он действительно не хочет причинить Дебби боль'. Он был поражен, потому что Карлос никогда раньше не был таким заботливым человеком.

"Отдохни немного. Нам с Деймоном нужно закончить кое-какую работу. Если что, звони доктору", – спокойно сказал Карлос.

"Хорошо", – ответила Меган низким голосом. Увидев, что Карлос и Деймон уходят, она спросила с тревогой: "Дядя Карлос, ты боишься, что тетя Дебби снова неправильно поймет наши отношения?".

Вздохнув, Карлос объяснил: "У твоей тети Дебби ужасный характер. Мы должны держаться на расстоянии для твоего же блага. Я боюсь, что она случайно снова причинит тебе боль, если выйдет из себя".

'Для моего же блага? Случайно?

Слезы навернулись ей на глаза. Он сказал это так, будто я во всем виновата".

Сердце Карлоса смягчилось, когда он увидел ее слезы. Он сказал: "Меган, все, что тебе сейчас нужно делать, это усердно учиться. Не волнуйся. Ты всегда будешь моей племянницей".

Он пытается отвергнуть меня? подумала Меган и послушно кивнула. "Я понимаю. Спасибо, дядя Карлос".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю