355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Заглания » Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) » Текст книги (страница 33)
Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ)
  • Текст добавлен: 7 февраля 2022, 22:01

Текст книги "Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ)"


Автор книги: Заглания



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 43 страниц)

«Хорошо. Иди спать». Сказав это, он покинул палату вместе с Деймоном.

Дебби и ее друзья оставались в поместье весь день. Вечером она выключила плиту и налила им три миски супа. "Идите сюда и попробуйте этот суп, приготовленный великим поваром Дебби. Сейчас или никогда!"

Глядя на горячий суп, Кейси разразилась фальшивыми слезами. "Сорванец, мы знаем тебя столько лет. Ты впервые готовишь для нас".

Кристина понюхала суп и похвалила: "Пахнет вкусно".

Джаред нерешительно посмотрел на суп. 'Выглядит неплохо, но…' "Ты уверена, что это съедобно?" – спросил он, не будучи уверенным. Дебби уже готовила для Карлоса, и это была катастрофа.

Она погладила Джареда по голове и угрожающе сказала: "Съешь это и посмотри, не опасно ли это".

У Джареда отвисла челюсть. "Серьезно? Сорванец, ты потеряешь своего любимого Джареда, если будешь продолжать так себя вести".

220. Их телефоны выключены

«Уф, Джаред, меня от тебя тошнит», – пожаловалась Дебби. Кристина и Кейси разразились смехом. Кристина дунула на свой суп и сделала глоток.

Дебби сняла фартук и извиняющимся тоном сказала друзьям: "Извините, ребята. Я бы с удовольствием потусовалась с вами, но Карлос все еще в больнице. Мне нужно принести ему этот суп. Вы, ребята, расходитесь после того, как доедите суп. Я угощу вас ужином в другой раз. Договорились?"

Рана Карлоса все еще кровоточила, когда она покинула больницу. Она очень волновалась за него.

Кейси, Кристина и Джаред обменялись понимающими взглядами. Вспомнив то, что рассказал им Карлос, Джаред предложил: "Сорванец, не волнуйся о мистере Хо. Там мой брат, и медсестры о нем хорошо позаботятся. Повеселись с нами сегодня вечером, а завтра отправляйся в больницу. Я сам отвезу тебя туда, хорошо?".

Пнув Джареда под столом, Кейси повторила: "Он прав. Сорванец, мы очень по тебе скучали. Поехали с нами, пожалуйста! Мы уже заказали отдельную кабинку".

Кристина молча ела свой суп. Через некоторое время она сказала низким голосом: "Диксона нет уже больше месяца. Мы никогда не разлучались так надолго. Дебби, составь нам компанию сегодня вечером".

Дебби чувствовала себя странно. Казалось, все окружающие ее люди хотели забрать ее из больницы и оставить в поместье.

Что-то не так. Или это просто мое воображение?" – подумала она. Но она отмахнулась от своих странных мыслей и сказала: "Мне очень жаль, ребята. Плечо Карлоса все еще кровоточило, когда я вышла из больницы. Я не могу оставить его и веселиться с вами. Мне нужно принести ему поесть. Ребята, вы мои лучшие друзья, и я знаю, что вы не будете винить меня за то, что я не составила вам компанию сегодня вечером. Когда его ситуация стабилизируется, я угощу вас роскошным ужином".

Не смея смотреть Дебби в глаза, Джаред продолжал уговаривать ее остаться. «Мне только что звонил Деймон. Он сказал, что с мистером Хо все в порядке. Сорванец, не волнуйся так сильно».

Джаред тоже был озадачен всей этой ситуацией. Он вспомнил, как Карлос сказал ему по телефону: "Заставь Дебби остаться в поместье или в любом другом месте. Запрети ей приходить в больницу любой ценой".

Слова Джареда еще больше запутали Дебби. Почему они все время пытаются заставить меня держаться подальше от больницы?" – задалась она вопросом. "Как насчет этого? Я отвезу суп в больницу, а потом встречусь с вами в частной кабинке?" предложила Дебби.

"Зачем беспокоиться? У тебя так много горничных. Почему бы не попросить одну из них отправить суп ему?" воскликнул Джаред. Он опустил голову, боясь, что Дебби увидит его насквозь.

Дебби была слишком поглощена ситуацией с Карлосом, чтобы заметить виноватое лицо Джареда. Она покачала головой и сказала: "Я хочу своими глазами увидеть, как он ест суп. Я целый месяц тренировалась готовить этот суп под руководством Этель, чтобы приготовить его для него, и целый месяц я его ела".

Теперь ее действительно тошнило от этого вкуса. Все, чего она хотела, – это готовить для Карлоса.

У ее друзей закончились отговорки.

Не оставив выбора, они вынуждены были покинуть поместье раньше нее.

Как только они уехали, Джаред позвонил Деймону. К его разочарованию, телефон был выключен. Он набрался смелости и позвонил Карлосу, но и его телефон был отключен.

Глядя на экран своего телефона, Джаред пробормотал: "Их телефоны оба выключены. Это очень странно".

"Э… У меня есть номер телефона мистера Лу. Может, позвонить ему? Господин Хо ранен. Думаю, господин Лу навестит его". Кейси разблокировала свой телефон, чтобы найти номер телефона Кертиса.

Джаред покачал головой. "Даже если он навестит мистера Хо, он не останется там на весь день. Я позвоню жене Деймона".

После нескольких звонков телефон Адрианы был соединен, но она тоже не знала, где Дэймон.

Тем временем Кейси позвонила своему парню, но Эмметт последние несколько дней был в отъезде по служебным делам и ничего не знал о местонахождении Карлоса.

Им оставалось только ехать как можно быстрее, чтобы успеть приехать в больницу раньше Дебби и сказать Карлосу, что им не удалось задержать ее в поместье.

Джаред мчался изо всех сил и успешно добрался до больницы раньше Дебби. Но, к их удивлению, их встретила пустая палата.

Медсестра, отвечавшая за уход за Карлосом, сказала им, что он покинул больницу по какой-то личной причине.

Они знали, что Меган попала в больницу, потому что

Дебби ранила ее.

Поэтому они отправились в палату Меган.

К счастью, она была там в сопровождении другой девушки, которая, похоже, была ее одноклассницей. Увидев Джареда и его спутников, обе девушки перестали болтать.

Улыбка Меган на некоторое время застыла. Затем она натянула фальшивую улыбку и поприветствовала: "Добрый вечер".

Не будучи в настроении обмениваться приветствиями, Джаред прямо спросил: "Где твой дядя?".

"Какой?" – спросила она.

'Да ладно! Не нужно показывать всех своих замечательных дядюшек! Джаред закатил глаза и огрызнулся: "Карлос Хо!".

"Разве он не в его палате?"

"Нет! Если бы он был, зачем бы я стал тебя спрашивать?" тон Джареда был нетерпеливым.

Меган это совершенно не волновало. С милой улыбкой она спросила: "Это тетя Дебби велела тебе спросить меня о нем?".

Джаред не хотел больше с ней разговаривать, поэтому просто грубо спросил: "Нет. Ты знаешь, где он или нет?".

"Не знаю", – честно ответила она.

"Черт возьми! Почему ты не сказала об этом раньше? Это была такая пустая трата времени", – ворчал он.

Они втроем вышли из палаты, не попрощавшись с ней.

Меган осталась в немом изумлении.

На парковке

Джаред, Кейси и Кристина сидели в машине, беспомощно глядя друг на друга. Он несколько раз безуспешно звонил Карлосу и Деймону.

Они действительно не знали, что делать дальше.

Когда Дебби приехала в палату Карлоса с супом, она увидела пустую палату. Она позвала его, но, конечно, все было бесполезно.

Пока она гадала, куда он делся, Тристан позвонил ей. "Миссис Хо, мистер Хо просил передать вам, что ему пришлось уехать в страну Z по срочным делам. Сейчас он в самолете. Я был слишком занят, чтобы сообщить вам об этом. Мне очень жаль".

'Страна Z? По срочному делу? "Почему он не сказал мне, когда я была с ним? Это так срочно?" – спросила она. 'Должно быть, это было действительно важно, раз ему пришлось мчаться в Страну Z ночью, несмотря на рану'.

Тристан сделал небольшую паузу, чтобы подумать, как сделать свою ложь более убедительной. Затем он ответил: "Это не так уж срочно. Но только господин Хо может разобраться с этим. Перед уходом он попросил меня связаться с твоими друзьями, чтобы они составили тебе компанию. Господин Хо вернется завтра или послезавтра".

'О! Значит, это Карлос сказал Джареду, Кейси и Кристине ехать в поместье', – подумала Дебби.

Она чувствовала, что происходит что-то неладное. Все вокруг вели себя очень странно весь день.

Повесив трубку, Дебби посмотрела на суп и вздохнула. Она открыла крышку и съела его сама.

Она не могла понять, что происходит, поэтому решила пока оставить все как есть и дождаться возвращения Карлоса. Тогда она спросит его об этом. Она позвонила Джареду, чтобы спросить, где они.

Они гуляли вчетвером, пока не стало совсем поздно. Когда она вернулась в поместье, то задремала, едва коснувшись подушки. Проснулась она только в полдень.

Она в сотый раз позвонила Карлосу, но его телефон был по-прежнему отключен. Она очень волновалась, потому что чувствовала, что он что-то от нее скрывает.

Дебби была погружена в свои сложные мысли, когда к ней заглянула Зельда, чтобы передать приглашение. «Миссис Хо, мистер Хо боялся, что вам будет скучно дома, и попросил меня передать вам приглашение на чаепитие, которое устраивает жена высокопоставленного чиновника».

Не обращая внимания на слова Зельды, Дебби схватила ее за руку и обеспокоенно спросила: "Почему телефон Карлоса выключен?".

Смущенно улыбнувшись, Зельда ответила: "Я тоже понятия не имею, миссис Хо. Может быть, у него села батарейка?"

"Скажи мне правду!"

Зельда беспомощно вздохнула: "Госпожа Хо, я действительно ничего не знаю. Я не личный помощник господина Хо. Мой ответ будет таким же, даже если вы спросите меня еще десять раз".

Видя ее искреннее выражение лица, Дебби сдалась. "Хорошо. Спасибо. Пока, Зельда", – сказала она тихим голосом.

Зельда попрощалась с ней и уехала.

Глядя на приглашение в своей руке, Дебби поджала губы. У нее не было настроения идти на вечеринку. Она знала, что среди гостей будет кучка сплетниц, которые внешне будут вести себя элегантно и отстраненно.

Однако Кейси нравилось посещать такие вечеринки. Поэтому Дебби позвонила ей и предложила: "Привет, Кейси. Помощница Карлоса, Зельда, только что принесла мне приглашение на чаепитие. Не хочешь пойти?"

"Чаепитие? Это у миссис Цзян?".

Дебби присмотрелась и увидела имя на приглашении. "Ага".

"Да! Я пойду! Почему бы тебе не пойти со мной? Миссис Цзян очень любит устраивать вечеринки, и она нанимает поваров со звездами Мишлен для приготовления блюд. Давай, гурман! Присоединяйся ко мне!" сказала Кейси веселым тоном.

Дебби была не в самом лучшем настроении из-за внезапного исчезновения Карлоса. Она сказала Кейси низким голосом: «Если бы не травма Карлоса, я бы уже летела в Англию. У меня нет настроения для дурацкого чаепития». Она ненавидела общаться с этими лицемерами. Она боялась, что может поссориться с кем-нибудь из них.

Кейси не сдавалась. "Да ладно. Если ты останешься дома одна, ты будешь все больше и больше унывать. Просто спроси Зельду, может ли она дать тебе дополнительное приглашение. Мы можем пойти на вечеринку вместе. Если она не сможет, тогда тебе придется идти одной".

Вздохнув от разочарования, Дебби согласилась пойти с ней.

Вскоре Зельда вернулась, держа в руках еще одно приглашение с именем Кейси.

В тот вечер Дебби и Кейси пришли на чаепитие вместе. Она отдала Кейси одно из приглашений.

Вечеринка проходила в чайном домике на первом этаже здания. В здании также были гостиничные номера на десятках этажей.

У входа в чайный домик стоял охранник. Дебби передала ему приглашение. Только тогда она заметила, что на приглашении, которое она держала в руке, было имя Кейси.

Это не имело большого значения, поэтому она не придала этому значения.

Охранник оглядел Кейси с ног до головы, когда увидел имя на ее приглашении. Но Дебби этого не заметила.

Они вошли в чайный домик. Как и ожидала Дебби, на вечеринке собрались дамы из обеспеченных семей города Y.

Многие подходили к Дебби, чтобы поприветствовать ее.

Дебби, однако, едва знала их. Тем не менее, ей приходилось вежливо улыбаться им в ответ.

Миссис Цзян даже пригласила Дебби в отдельную комнату, где они беседовали за чаем. Через некоторое время миссис Цзян попрощалась с Дебби, поскольку ей нужно было позаботиться и о других гостях.

Дебби вздохнула с облегчением. Ей действительно не нравилась эта компания. Она вышла из комнаты и направилась к секции еды, где Кейси была занята дегустацией различных блюд. " Кейси, как тебе еда?" спросила Дебби со слабой улыбкой.

"Вкусно! Вот, попробуй это!" Кейси подала ей макарун из разложенного блюда.

"Вау, действительно. Он не слишком сладкий". Они сидели вместе, ели и разговаривали.

Вскоре подошла женщина и пригласила Дебби присоединиться к ним. Она была подругой Люсинды, и Дебби пришлось подчиниться.

Дебби даже мельком взглянула на Порцию, которая была как всегда высокомерна. Никто из них не поприветствовал друг друга.

Когда Дебби вернулась в отдел еды, Кейси нигде не было.

Она долго ждала, но Кейси не возвращалась. Она достала телефон и позвонила ей. Но ее телефон был вне зоны действия сети. Это было странно, потому что Дебби видела, как Кейси играла на своем телефоне раньше.

Она поставила свою тарелку на соседний стол и стала искать ее.

Дебби искала везде, но безрезультатно. Она забеспокоилась и стала спрашивать людей о местонахождении Кейси, но никто ее не видел.

У нее было плохое предчувствие – как будто с Кейси случилось что-то ужасное. Время шло, и ей становилось все тревожнее и тревожнее.

Пока Дебби была занята с другими женщинами, Кейси не отходила от секции продуктов. Она была сыта после всех этих закусок, а ароматизированный чай был настолько привлекательным, что в итоге она выпила его слишком много. В результате ей пришлось бежать в туалет.

Кейси мыла руки в женском туалете и увидела в зеркале высокую женщину. Женщина доставала из сумочки носовой платок.

Кейси не обратила на нее особого внимания, потому что не знала эту женщину.

В следующее мгновение женщина схватила ее сзади и закрыла ей рот и нос платком.

Некоторое время она извивалась, пытаясь вырваться, но потом потеряла сознание.

Она не знала, сколько времени пролежала без сознания. Когда она пришла в себя, то почувствовала, что кто-то бросил ее на кровать. Она попыталась открыть глаза, но в комнате не было света. Слишком сонная, она снова закрыла глаза.

Она хотела позвать на помощь, но у нее не осталось сил. А тело словно горело.

Вскоре она услышала, как кто-то открывает дверь.

Ее голова кружилась так быстро. Она хотела посмотреть, кто это, но у нее уже не было сил даже открыть глаза.

После того, как она услышала шорох одежды, к ней прижался человек. Она хотела бороться и кричать, но была слишком слаба, чтобы защищаться.

Раздался внезапный громкий звук, и она снова потеряла сознание.

Пока Дебби пыталась найти Кейси, к ней подбежала девушка.

Дебби узнала ее. Некоторое время назад они вместе ходили на званый ужин. Именно на той вечеринке Дебби плеснула вином в Ольгу и Порцию. Ольга попыталась вылить вино обратно на Дебби, но та увернулась, и вино пролилось на девушку.

Тогда она была немного пухленькой. Но сейчас она была намного худее.

Эта девушка тоже искала Дебби. Увидев ее, она обеспокоенно сказала: "Я видела, как женщина вела вашу подругу к лифту, и он остановился на двенадцатом этаже. Вам лучше поторопиться. С вашей подругой что-то не так".

Дебби поблагодарила ее и поспешила к лифту.

Когда она поднялась на двенадцатый этаж, то была ошеломлена всеми похожими дверями. Она не знала, в какой комнате находится Кейси.

Кейси, я здесь. С тобой все будет хорошо. Жди меня! взмолилась Дебби.

Она остановила проходящего мимо официанта и торопливо спросила его: "Не так давно сюда заходили две женщины. В какой комнате они находятся?"

"Извините, мисс. Мы ценим частную жизнь наших гостей", – сказал официант.

Дебби была на грани срыва. "Скажите мне! Это ситуация жизни или смерти!"

"Мне очень жаль…" Официант был напуган, но он настаивал на том, что не может разглашать информацию.

Дебби была на пределе своих возможностей. Она прижала его к стене и один раз ударила кулаком в лицо. "Я не остановлюсь, пока ты не скажешь мне номер их комнаты", – пригрозила она.

После еще двух ударов официант заплакал и сказал: "Они в комнате 1206. В комнату только что вошел мужчина".

221. Переломный момент

В комнату вошел мужчина? Я должен поскорее найти Кейси! Комната 1206… Где находится комната 1206? Дебби бежала в панике.

Вскоре она нашла комнату, но дверь была заперта. "Открой дверь! Кейси, открой дверь! Ты там, Кейси?" Она несколько раз пнула дверь, но она не поддавалась.

Она пыталась успокоиться и твердила себе: "Дебби, сохраняй спокойствие! Не паникуй…"

Хотя она все еще не могла дозвониться до Карлоса, она могла связаться с его помощником. Она достала свой телефон и позвонила Тристану. "В том же здании, что и чайный домик, находится отель. Ты знаешь название отеля?" – торопливо спросила она. Она не обратила никакого внимания на отель, когда приехала.

"Пожалуйста, подождите, госпожа Хо. Зельда, в том же здании, где находится чайный домик, еще есть гостиница. Как она называется? Госпожа Хо, она называется "Кейд Отель"".

В этот момент двери лифта открылись, и несколько охранников вышли, подбежав к Дебби. С замиранием сердца она быстро сказала в трубку: "Пусть кто-нибудь даст мне ключ от номера 1206! Поторопитесь! Кейси в опасности!"

"Да, миссис Хо!" быстро ответил Тристан.

"Мисс, это вы устроили беспорядки и избили нашего сотрудника?" – грубым голосом спросил старший охранник. Они собирались увести Дебби оттуда.

Дебби глубоко вздохнула и сказала им спокойным голосом: "Я жена Карлоса Хо, Дебби Нянь. Моя подруга находится в этой комнате, и она в опасности. Откройте эту дверь! Сейчас же!"

«Миссис Хо?» Охранник оглядел ее с головы до ног. «Да, я знаю имя миссис Хо. Но можете ли вы доказать, что вы Дебби Нянь?»

'Как я могу это доказать?'

Дебби теряла терпение. Она закричала на них: "Я не взяла с собой удостоверение личности. Откройте эту чертову дверь сейчас же! Если с моей подругой случится что-то плохое, мой муж не пощадит никого из вас!".

Она была на грани слез, но никто из охранников не шелохнулся. Очевидно, они все еще не верили ей. Она снова ударила ногой в дверь и потребовала сквозь стиснутые зубы: "Откройте эту чертову дверь! Откройте ее!"

Старший охранник заговорил в свое переговорное устройство. "Господин Лю, женщина на двенадцатом этаже утверждает, что она миссис Хо, и просит нас открыть дверь в комнату 1206. Пожалуйста, подойдите и проверьте, правду ли она говорит".

Тристан только что позвонил господину Лю, менеджеру отеля. Менеджер сразу же сказал ему: "Это миссис Хо! Откройте эту чертову дверь! Быстро!"

Охранник позвал уборщицу и открыл дверь мастер-ключом.

Дебби ворвалась первой. Свет был выключен, и внутри царила кромешная тьма. Когда свет из коридора проник в комнату, Дебби увидела, как мужчина скинул штаны и набросился на Кейси, которая лежала на кровати совершенно голая. Недалеко от кровати находилась камера. Судя по мигающему красному огоньку, она вела запись.

Мужчина испугался, услышав, как кто-то ворвался в комнату. Он тут же закутался в одеяло и слез с Кейси. "Дебби! Почему ты…?" воскликнул Льюис в ошеломленном неверии. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на женщину без сознания рядом с ним, и наконец-то ясно увидел ее лицо – это была Кейси!

Охранники попытались войти, но Дебби остановила их и потребовала: «Нет! Не входите в комнату».

Она вытолкала их и заперла дверь изнутри.

"Льюис Хо! Ты чертов мудак!"

крикнула она, полностью потеряв рассудок, когда увидела состояние Кейси. Она бросилась к нему и ударила его ногой в живот. "Стой! Дебби, ты с ума сошла?"

"Нет, этого недостаточно!" – сердито подумала она, хватая его за волосы и стаскивая с кровати. Она мысленно поклялась, что выбьет всю дурь из этой свиньи!

Из комнаты доносились душераздирающие крики. Менеджер хотел зайти внутрь и помочь Дебби, но крики исходили от мужчины; он понял, что лучше подождать снаружи.

Избиение продолжалось долго, и руки Дебби онемели. Кейси извивалась и бормотала: "Мне так жарко…". Дебби закричала на Льюиса: "Что ты с ней сделал?".

"Я подумал, что это ты… Нет, нет. Кто-то попросил меня переспать с тобой… то есть… переспать с ней, и сказал мне, что она в комнате", – заикался Льюис.

Дебби поняла по его бессвязным фразам, что его целью была она.

"Что не так с Кейси? Почему она такая горячая?"

Льюис вздрогнул и честно ответил: "Кто-то накачал ее наркотиками".

"Ее накачали! Изо всех сил стараясь подавить свой гнев, она достала телефон и позвонила в полицию. "Сэр, пожалуйста, немедленно приезжайте в отель "Кейд". Здесь пойман преступник с поличным".

"Дебби, пожалуйста, не звони в полицию. Я стану посмешищем всего города!" умолял Льюис.

"Ты должен был подумать об этом, прежде чем причинять вред моей подруге! Льюис, клянусь, на этот раз я засажу тебя за решетку!" – сказала она сквозь стиснутые зубы и дала ему еще один пинок. Затем она быстро схватила одежду Кейси и начала ее одевать.

Одевать ее было чрезвычайно трудно, потому что она была не в себе. После того как Дебби закончила, она открыла дверь и сказала: "Ребята, помогите мне отнести мою подругу на стоянку".

"Да, миссис Хо". В комнату вошли два охранника.

Льюис оделся и собирался улизнуть. Дебби схватила его за воротник и бросила обратно в комнату. Она сказала менеджеру: "Мистер Лю, верно?".

Тон Дебби был довольно строгим, потому что она была в плохом настроении. Менеджер не мог не подумать: "Миссис Хо такая же пугающая, как и мистер Хо". Он не мог позволить себе обидеть Дебби и смиренно ответил: "Да, миссис Хо. Что я могу для вас сделать?"

"Я уже вызвала полицию. Пусть ваши люди охраняют эту комнату и следят, чтобы никто не забрал его, кроме полиции". На этот раз она не собиралась спускать Льюиса с крючка.

"Э…" Менеджер замешкался на секунду, а затем кивнул: "Конечно, миссис Хо".

"Спасибо". Несмотря на уговоры Льюиса, Дебби понесла Кейси на стоянку вместе с двумя охранниками.

Дебби хотела сама сесть за руль, но Кейси беспокойно вела себя на заднем сиденье. Ей пришлось отдать ключи от машины одному из охранников и сесть сзади, чтобы присматривать за Кейси. Охранник отвез машину в ближайшую больницу. Дебби держала Кейси на руках и продолжала уговаривать ее: "Кейси, не волнуйся. Мы скоро приедем в больницу".

Тело Кейси горело, и от этого у Дебби болело сердце. Она поклялась, что не отпустит Льюиса, даже если семья Хо будет против.

"Дебби… помоги мне… позвони… Эммету…" Кейси была не в силах сопротивляться огню в своем теле. Она прикусила губы так сильно, что они начали кровоточить. Затем она укусила свою руку, чтобы ослабить желание.

После минутного колебания Дебби позвонила Эммету, который только что сошел с самолета и направлялся в компанию.

"Эммет, кое-что случилось. Где ты?"

Сердце Эммета учащенно забилось. "Что случилось? Миссис Хо, у вас какие-то проблемы?".

"Это Кейси… Поговори с ней лучше сам".

Дебби поднесла свой телефон к уху Кейси. Собрав все свои силы, Кейси смогла сказать: "Эммет… я не очень хорошо себя чувствую…".

Ее слабый голос разбил сердце Эммета. "Что случилось? Где ты, Кейси? Я еду к тебе. Я только что сошел с самолета".

Но Кейси снова упала в обморок. Дебби схватила телефон и сказала Эммету: "Кто-то накачал ее наркотиками. Я везу ее в больницу".

« Кейси накачали наркотиками? Какой наркотик? Кто ее накачал?» обеспокоенно спросил Эммет.

"Э…" Дебби была слишком смущена. "Такой наркотик…"

В этот момент Кейси приблизилась к телефону и прошептала: "Эммет… Я хочу заняться с тобой сексом…"

Дебби была шокирована.

Даже Эммет не знал, как реагировать. Казалось, что весь его мир только что рухнул на него. После долгой паузы он смог сказать: "Сорванец, отвези ее в больницу. Я уже еду".

"Хорошо", – ответила Дебби.

Кейси крепко обняла Дебби за талию и положила голову ей на плечо. "Эммет, как тебе не стыдно! Ты мужчина или нет? Если я не выживу, ты пожалеешь о своем решении". Кейси лишь наполовину осознавала, что говорит.

Эммету пришлось быть с ней твердым. Он спросил Дебби: "В какую больницу ты направляешься? Я сейчас на дороге в Феникс".

Дебби выглянула из окна машины и увидела недалеко Третью народную больницу. "Мы скоро приедем в Третью народную больницу".

" Понял! Пожалуйста, позаботься о Кейси для меня".

Он повесил трубку. Кейси прошептала на ухо Дебби: "Деб, я чувствую, что… Я сейчас взорвусь. Деб, дай мне поцеловать тебя…"

Боже мой! Этот наркотик такой сильный. Он может превратить натурала в гея… Глаза Дебби расширились, когда Кейси приблизилась к ней.

Она покачала головой и толкнула ее вниз. «Прекрати, Кейси! Я не собираюсь с тобой целоваться. Просто ляг ко мне на колени».

Кейси яростно сопротивлялась в руках Дебби. Она действительно больше не могла этого выносить. "Сорванец, помоги мне. Я лучше умру, чем пройду через это. Пожалуйста, помоги мне… Позвони Эммету! Позвони ему. Если он откажется заниматься со мной сексом… я… я пересплю с…" Кейси сделала паузу и посмотрела на мужчину на водительском сиденье. "Я пересплю с… ним!"

Охранник был ошеломлен.

Дебби была на грани срыва, когда они приехали в больницу.

Примерно через двадцать минут она вздохнула с облегчением, глядя на Кейси, которая крепко спала в палате. Она снова позвонила Эммету. "Где ты сейчас? Кейси уже оказали помощь. Ты можешь не торопиться".

"Я только что подъехал ко входу в больницу. Ты в стационарном отделении? Скажите мне номер палаты".

Дебби вышла из палаты и назвала ему номер. Затем она добавила: "Эммет, где Карлос? Не лги мне".

Наступила пауза. Затем Дебби услышала, как Эммет закрыл дверь машины и сказал: "Я скажу тебе лично".

"Хорошо".

Повесив трубку, Дебби прислонилась к стене и в тысячный раз набрала номер Карлоса. Как она и думала, его телефон был по-прежнему отключен.

Тревога захлестнула ее. 'Где он? Почему его телефон всегда выключен?

Вскоре в палату вбежал Эммет, запыхавшись. Он уставился на лежащую без сознания Кейси, и его лицо побледнело.

Эммет, как обычно, был в костюме и кожаных туфлях. Но его галстук был ослаблен, а волосы в беспорядке. Он был слишком взволнован, чтобы обращать внимание на свой внешний вид.

Дебби сказала ему: "Врач сказал, что она вдохнула какой-то наркотик. К счастью, ее вовремя доставили в больницу. Ничего серьезного, кроме того, что она прикусила губы и слегка сломала руку".

Эммет сел на край кровати и взял руку Кейси, нежно поцеловав ее.

Через некоторое время он спросил низким голосом: "Она… Она…?" Волосы Кейси были растрепаны, а ее лицо было бледным, как у призрака. Он не мог сказать, была ли она изнасилована или нет.

Дебби сначала растерялась, но потом поняла, что он имеет в виду.

Она решила проверить искренность Эммета по отношению к Кейси. Притворившись печальной, она сказала: "Да. Эммет, тебя не смущает, что Кейси была изнасилована?".

Эммет встал и сжал кулаки, его лицо побагровело. "Кто это сделал? Я убью его!"

"Ты не будешь противиться?" – настаивала она.

'Я буду противиться?' Эммет закрыл глаза и ответил: "Почему я должен смущаться?". Он открыл глаза, повернулся к Дебби и сказал серьезным тоном: "Она – жертва. Мне жаль ее. Я зол за нее. Кто это сделал? Я клянусь, он заплатит".

Он был в ярости. 'Я убью этого засранца своими руками! Я добьюсь справедливости для нее".

Дебби вздохнула с облегчением. "Хорошо. Вообще-то, ее почти изнасиловали, но…"

"Что?" Эммет был в замешательстве. 'Так Кейси изнасиловали или нет?'

"Не волнуйся. Я вовремя спасла ее. Она все еще девственница. Эммет, ты считаешь, что добрачный секс аморален или что-то в этом роде? Почему ты отказал ей, когда она сказала, что хочет заняться с тобой сексом?" Дебби похлопала его по напряженному плечу.

Эммет вытер пот со лба. 'Она просто дурачилась со мной! Слава Богу!

Видя, что Эммет задыхается, Дебби налила стакан воды и протянула ему. "Кстати, а где Карлос? Ты сказал, что расскажешь мне лично", – спросила она.

При упоминании имени Карлоса лицо Эммета изменилось, и он, казалось, очень занервничал. Он выпил воду одним глотком.

Дебби подняла бровь. Она заметила его нервное выражение. Она взяла стакан из его рук и налила ему другой стакан воды.

Он снова выпил его одним глотком.

Дебби дала ему третий стакан воды, и Эммет, наконец, нарушил неловкое молчание. "Миссис Хо, пожалуйста, простите меня. Если я продам мистера Хо в этот раз, он точно меня уволит. Так что…"

Дебби не знала, как реагировать на его беспомощные слова.

" Будь уверена, мистер Хо вернется либо сегодня, либо завтра", – добавил он.

Дебби фыркнула: " Будь уверена? Что вы все от меня скрываете? Карлос все еще ранен и отсутствует уже два дня. Как я могу быть спокойна?" Дебби скрежетнула зубами и со злостью подумала: "На этот раз я не пощажу Карлоса".

Эммет не знал, как ее успокоить, и ему пришлось сменить тему. "Кто сделал это с Кейси?" – спросил он.

Дебби с усмешкой ответила: «Если ты не скажешь мне местонахождение Карлоса, я попрошу Кейси порвать с тобой. Так ты хочешь, чтобы тебя уволили или чтобы ты порвал с Кейси?».

Эммет не мог поверить, что она может так угрожать ему. 'Серьезно? Я действительно не могу больше выносить эту пару".

Когда он ничего не ответил, Дебби закричала на подругу: " Кейси, проснись! Эмметт расстается с тобой… Ааа! Не тяни меня! Отпусти меня!"

Эммет схватил Дебби за запястье и вытащил ее из палаты.

Возле палаты проходило много людей, поэтому Эммет отпустил ее руку. В конце концов, люди могли узнать ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю