355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » wealydrop » Прежде чем мы проиграем (СИ) » Текст книги (страница 38)
Прежде чем мы проиграем (СИ)
  • Текст добавлен: 2 июля 2021, 17:03

Текст книги "Прежде чем мы проиграем (СИ)"


Автор книги: wealydrop



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 48 страниц)

– Нет, Батильда и была змеёй. Она не хотела говорить при тебе, потому что разговаривала на парселтанге, а я понимал её и не сразу сообразил, что говорили мы на змеином языке. А потом она дала сигнал ему, и тот приказал задержать меня, пока не явится Сама-Знаешь-Кто. Батильда превратилась в змею и начала давить меня.

Гарри вдруг резко подорвался и спросил:

– Слушай, а ты… Ты не слышала чей-то голос?

– Какой голос? – нахмурилась Гермиона.

– Голос. Он кричал убираться оттуда быстрее, а потом… может быть, мне показалось, но меня словно толкнули в окно.

– Гарри, не было никакого голоса, – покачала головой та. – Мы кое-как оттуда удрали. Ты бредил и… может быть, у тебя всё перемешалось?

Тот, призадумавшись, кивнул и поднялся на ноги.

– Нет, Гарри, тебе же, наверное, надо отдыхать!

– Это тебе надо выспаться. Не обижайся, но вид у тебя кошмарный. А я уже в норме, могу подежурить. Где моя волшебная палочка?

Гермиона молча смотрела на него.

– Где моя палочка, Гермиона?

Она закусила губы, глаза её наполнились слезами.

– Гарри…

– Где моя волшебная палочка?

Она наклонилась, подняла что-то с пола и показала ему.

– Я пыталась починить её, но… ничего не вышло, прости… Гарри, это я виновата! Я бросила заклинание в змею, а оно отскочило и, видимо, зацепило…

– Ты же не специально, – с холодом отозвался Гарри, понимающе кивнув. – Ладно, на время дежурства я буду забирать твою, а там, может быть, что-нибудь придумаем.

Поттер взял палочку Гермионы и быстро вышел из палатки, встречая хмурый рассвет.

Время близилось к обеду, когда Гермиона подошла к Тому, показала ему книгу “Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора” и произнесла:

– Я узнала, про какого вора он говорил.

Том пошевелился, приоткрыв глаза, и тихо шепнул:

– Геллерт Гриндевальд.

– Откуда ты?..

– Вспомнил, кому принадлежит тот знак, который ты мне показала. Твоя книжка – это подсказка от Дамблдора: он хочет, чтобы вы нашли то, что ищет Тёмный лорд и это как-то связано с Гриндевальдом.

– Как я поняла, он ищет именно его.

– У него что-то есть такое, что неплохо было бы заполучить самому Поттеру.

Гермиона резко подорвалась и тихо бросила:

– Пойду, поговорю с Гарри.

Она забрала книгу и скрылась на улице, и спустя полчаса тишины Том услышал повышенные тона, потому поднялся с кровати и устроился возле выхода.

– Я так и знал, что ты это скажешь! Так и знал, что “они совсем были молодыми”! Им было столько же, сколько и нам сейчас! Мы рискуем жизнью, сражаясь против тёмных искусств, а он в то время обнимался со своим лучшим другом и стоил планы, как захватить власть над магглами!

– Я его идеи не защищаю, но у него только что умерла мама, он остался одинок…

– Он не был одинок! У него был брат и сестра-сквиб, которую он держал взаперти!

– Я не верю этому! Дамблдор, каким мы его знали, так бы не поступил!

– Дамблдор, каким мы его знали, не рвался к господству над магглами, не помогал Гриндевальду прийти к власти, не дружил с ним! Однако, ты видела его письмо?!

– Гарри, он изменился, понимаешь? Тебе просто не нравится, что Дамблдор не сказал тебе об этом сам.

– Возможно, – рявкнул Поттер, а затем спокойнее добавил: – Иди в тепло, я додежурю, а потом ты сменишь меня.

Тому стало очень интересно, что же там написано в разоблачающей книжке про Дамблдора, которую ловко сумела свиснуть Гермиона в доме у Батильды.

Когда Поттер спал, Том украдкой брал книгу и увлечённо читал, вникая в историю жизни блистательного человека, имя которого всегда произносили с восхищением. Подробности его дружбы с Гриндевальдом были очень пикантными, и Том с усмешкой вчитывался в информацию, пытаясь понять, как было возможно сойти с такого пути и стать светлым гением? Не значит ли, что в истории магического мира могло случиться непоправимое: появление не одного, а двух тёмных волшебников, которых вряд ли кто-то бы остановил?

Прошло несколько дней, Том старательно выбирал менее ветренные места, ребята постоянно мёрзли, согревающие чары и волшебный синий огонёк, парящий в палатке, практически не помогали.

В первую ночь нового года метель угасла, и Гермиона вместе с Томом вышли на улицу, чтобы осмотреть территорию в поисках еды, пока Гарри спал. Они нашли какое-то замёрзшее озеро совсем рядом с палаткой, пробили во льду дыру и с помощью заклинаний поймали несколько рыб.

– Мерлин, нам её хватит на дня три точно, – улыбалась Гермиона, складывая третью рыбу в большой таз.

– Возможно, стоит задержаться здесь на несколько дней. Тут довольно тихо и метели нет, – отозвался Том, вытаскивая ещё одну щуку из-подо льда.

Гермиона быстро прокатилась к нему по льду и помогла усмирить непокорную рыбу, бросая её вниз. Вскоре оба сошли со льда, остановились возле одного из деревьев и опустились на снег, чтобы перевести дух.

– Том, мне стало сложно разговаривать с Гарри, – вдруг озабоченно призналась Гермиона, посмотрев в тёмные глаза. – Эта книга сводит его с ума. Он слишком разочарован в прочитанном.

– Знаешь, я тоже несколько изумлён от прочитанного, – усмехнулся тот, обратно поднимаясь на ноги и поворачиваясь лицом в сторону палатки.

И тут он замер, увидев в нескольких метрах Поттера, который, тяжело дыша, смотрел ему прямо в глаза, стоя на холоде в одном свитере.

– Думаешь, Гарри не удивится, что я смогла поймать столько рыбы в одиночку?

– Удивится, – сменившимся тоном отозвался Том, отчего Гермиона насторожилась, следом поднялась на ноги и тихо вскрикнула, увидев Гарри.

Неизвестно, сколько наблюдал за ними Поттер, но, видимо, достаточно для того, чтобы выстроить по этому поводу теории. Он медленно подошёл чуть ближе, продолжая тяжело дышать и совсем не обращать внимания на холод.

– Гарри, только не кричи, я сейчас всё тебе объясню!.. – начала быстро говорить Гермиона, резко бросившись в его сторону, однако Гарри остановил её рукой, нервно выдохнул густой пар и сиплым голосом отозвался:

– Стой там! Это то, что вылезло из крестража?

Том демонстративно отвернулся, убирая руки в карманы, словно теряя интерес к Поттеру.

– Нет, Гарри, это не крестраж…

– И давно ты молчишь об этом? – затаив дыхание, отозвался Гарри, с опаской глядя на Риддла.

– А давно ты подглядывал за нами? – отстранённо отозвался Том, снова посмотрев на Поттера.

От услышанного тембра голоса, хорошо отложившегося в воспоминаниях, Гарри заметно затрясло: он хотел что-то сказать, но словно разучился дышать, захлёбываясь воздухом.

– Гарри, я же сказала… – Гермиона предприняла новую попытку, чтобы подойти к другу, однако тот пронзительно воскликнул:

– Стой на месте!

– Поттер, тебя не смущает, что у нас есть палочки, а у тебя нет? – медленно проговорил Том, опустив голову и посмотрев тому исподлобья в глаза.

Гарри невольно сделал шаг назад, бегло переводя взор с одного на другого.

– Так что без резких движений.

– Том! – шикнула Гермиона, недовольно покосившись на него, на что тот усмехнулся, представляя всё это каким-то завораживающим спектаклем, окончание которого Том ждал с огромным интересом.

– Том? Вот так ты его называешь? – невесело усмехнулся Поттер, ужасно чувствуя себя уязвлённым.

В одну секунду его лицо исказилось от смеси изумления и отвращения, а дрожащий голос с невыразимой тоской заговорил:

– Я не знаю, что это значит и что здесь вообще происходит, но, судя по вашим лицам, и не должен был узнать. Только… Гермиона, я верил тебе! Я верил, что ты единственная меня не предала! Даже чёртов Уизли ушёл! А ты?! Что ты сделала?!

– Гарри, он не враг нам! Послушай меня!..

– Я не собираюсь ничего слушать!

– Гарри! – отчаянно крикнула Гермиона, подходя к Поттеру ближе, глядя, как тот пятится.

– Уходи, Гермиона. Я… я даже не знаю, что тебе следует сказать, чтобы изменить моё решение, – подавленно отозвался Гарри.

– Да послушай же меня, Гарри Поттер! – разозлилась Гермиона, бросившись к нему по сугробам.

– А что ты мне скажешь?! – заорал в ответ тот. – Что ты невесть сколько времени общаешься с ним, хранишь какие-то тайны и ни разу за всё время даже ничего не рассказала мне об этом?! Несколько дней назад мы были у могилы моих родителей! У моего разрушенного дома! Который уничтожил он! Сука, это он сделал! Не смущает?! Поэтому ты мне ничего не говорила?!

– Гарри, это не Сам-Знаешь-Кто!

– Серьёзно?! – язвительно отозвался тот, всплеснув руками. – А отчего же он так похож?!

– Поттер, прекрати пятиться! – всё время наступала на него Гермиона, пока Гарри не запнулся и не упал в сугроб. – Хватит пятиться от меня, как от врага!

– В одном шаге от этого! – быстро поднимаясь на ноги, заорал тот.

– Он переместился во времени сюда, он даже не убивал твоих родителей…

– Пока! Пока не убивал!

– Заткнись и выслушай! – злостно вскрикнула Гермиона, а Том тихо засмеялся, наблюдая, как те препираются между собой.

– Вы ещё громче орите, чтобы егеря пришли посмотреть на вас, – насмешливо произнёс он, скрещивая руки на груди и со смехом в глазах прислоняясь к стволу дерева.

Оба посмотрели на Тома, затем Гермиона тише давящим голосом заговорила:

– Это не крестраж, но да, это Том Риддл. Он попал во временную петлю…

– И ты решила помочь ему выбраться из неё, да?! Как это похоже на тебя!..

– Поттер, ты можешь заткнуться хоть на минутку? – с сарказмом поинтересовался Том.

– Я не решила ему помочь выбраться! – неожиданно взорвалась Гермиона, и у Тома всё резко зажгло так сильно, что импульс магии тут же заставил оказаться рядом с ней и схватиться в плечо, подавая мощный поток тепла.

Она на мгновение закрыла глаза, словно успокаиваясь, Том тут же отошёл ей за спину, отпуская плечо, и услышал, как та грудным голосом продолжила:

– Мы оба оказались замкнуты в этой петле. Он здесь, потому что переместился из-за меня – я нашла его крестраж ещё в том году, в школе, чем привела его сюда, и теперь мы стали связаны и…

– Так он всё-таки крестраж!

– Выслушай! Он не крестраж, а настоящий! Но из-за крестража оказался здесь!

– Так почему бы тебе его не бросить?! Почему ты ничего не сказала мне об этом, Гермиона?

– Потому что ты бы не понял!..

– А сейчас пытаешься объяснить то, что я, на твой взгляд, не пойму?!

– Гарри, я…

Гермиона замолчала, всерьёз задумавшись над тем, почему же она ни разу не попыталась сказать ему об этом. Этой заминкой воспользовался Поттер, со злостью продолжив:

– Я во всем доверял тебе. Я рассказывал всё, что знал, ничего не скрывая. А сейчас узнаю, что тебя с ним что-то связывает. Получается, ты год ничего не говорила и даже не пыталась объяснить мне что-то. Откуда мне теперь знать, что он не настроил тебя против меня? Откуда мне знать, что он не одурачил тебя и не внушил что-нибудь?

– Рад, что ты такого высокого мнения о моём даре убеждения, – спокойно отозвался Том и слабо улыбнулся.

– Гарри, нет. Он не дурачил меня, и если ты хочешь знать, то он, наоборот, помогает нам!

– С какой стати?! – язвительно отозвался Поттер.

– Он даже вытащил нас из Годриковой впадины, залечил тебе раны, отодрал от тебя чёртов крестраж!..

– Мне теперь сказать ему спасибо?!

– Гарри! – снова начала повышать голос Гермиона. – Он с нами заодно, он не с Сам-Знаешь-Кем!

– Мне плевать, с кем он заодно! Но такого я от тебя не ожидал, Гермиона! Столько времени врать, и ради чего?! Ты была мне как сестра!..

– Я не предавала тебя, Гарри Поттер! – снова начала злиться Гермиона, всплеснув руками.

– Ты ходишь с убийцей! Тебе не приходило в голову, что он уже убивал?! Скажи, что ты ещё не знала!

– Знала! Я сама даже это видела! Думаешь, я не знаю, с кем связалась?! Думаешь, я не знаю, кто он?! Да я даже знаю его лучше, чем ты! Ты хоть знаешь, через что мне пришлось пройти за этот год?! И ты смеешь обвинять меня в предательстве?!

Из палочки Гермионы посыпались искры, а Том едва преодолевал желание вцепиться в Гермиону, замерев за её спиной и затаив дыхание, чтобы не вдыхать завихрившуюся кругом энергию.

– Ну давай, удиви меня! Через что?!

– Пошёл ты к чёрту! Понимающий друг, как же! Вы меня все достали ещё тогда, когда это началось! Этот чёртов повторяющийся день! Не зря мне Том показал вас такими, какие вы есть. Очень жаль, что он не ошибся!

Слёзы злости застыли в её глазах, но голос по-прежнему оставался твёрдым и решительным.

– Ага, вот оно! Не одурачил, говоришь? И давно ты такого мнения?! – не чувствуя себя от злости, воскликнул Поттер, стремительно приблизившись к Гермионе, а затем указал пальцем на Тома. – Давно он тебе показывает, кто тебя окружает? Что он тебе плетёт про нас?!

Гермиона заколебалась, и в этот момент Том почувствовал, как настало время избавиться ей ещё от одной привязанности.

Он отступил на шаг, убирая прочь свою магию, оставляя Гермиону один на один со своими чувствами, давая ей время подумать в колебаниях и решить, что она выберет: отступиться к нему или сделать шаг к Поттеру.

Как всегда, это всё было рискованно: Том по-прежнему не оставался уверенным в том, что Гермиона безоговорочно с ним, и если Рон был не так близок ей, то Гарри был настоящей проблемой.

Тем временем Поттер подошёл к ней вплотную, и лишь несколько дюймов разделяло их лица.

– Он ничего не говорил про вас, – грудным голосом произнесла Гермиона, нахмурившись, глядя прямо перед собой в зелёные глаза. – Он даже не дурачил меня, как ты думаешь.

– Тогда что с тобой, Гермиона? Почему ты заступаешься за него?! – в сердцах воскликнул Поттер. – Почему ты молчала всё время?!

– Потому что боялась, что ты ровно так себя и поведёшь, – твёрдо заявила та, никуда не отступая. – Потому что ты даже не захочешь ничего слышать.

– Ты мне отвратительна. Ты… как ты могла?.. Связаться с убийцей!..

– Гарри, он…

– ОН УБИЛ МОИХ РОДИТЕЛЕЙ!

Поттер неожиданно вцепился ей в плечи и с силой начал трясти Гермиону, впадая в тяжёлую истерику, из-за чего Том тут же выступил вперёд, захватив того за руку, и отшвырнул назад, вставая между ним и Гермионой.

– Ублюдок, руки убрал от неё.

– Сука! Дрянь! Вы заодно, – простонал Поттер, на лице которого отразились глубокая боль и разочарование.

Том посмотрел на Гермиону, отступая к ней, и принялся ждать её вердикт. Она сначала замерла с пустым взглядом, направленным на Гарри, затем передёрнула желваками, ровно копируя позу Риддла, пряча ладони в карманы, а после глухо отозвалась:

– Ты не понимаешь, Гарри. Ты ничего не понимаешь.

– Зачем вы здесь?! Зачем?

– За тем же, зачем и ты, – коротко ответила та и поджала губы.

Том заметил, что в тёмных глазах Гермионы больше не стояли слёзы, что значит она приняла какое-то решение.

– Ложь! Какая… ужасная ложь… – подавленно отозвался Поттер и начал отступать к палатке. – Уходите прочь. Оба!

Гермиона повернула голову к Тому, встретившись с его ничего не выражающим взглядом, затем посмотрела на Гарри, достала палочку и сделала к нему несколько шагов.

– Прости, Гарри, – холодно произнесла она и, прежде чем произнести заклинание, замерла, пристально глядя в глаза другу.

– Убьёшь? – почти не слышно спросил Поттер, замерев на месте и затаив дыхание.

Том и сам превратился в неподвижную статую, жадно глядя на двоих, ожидая, на что решилась Гермиона. Его ладонь лишь крепче сжала палочку в кармане, приготовившись к любому исходу событий.

Та не сразу отрицательно покачала головой, а спустя мгновение из её палочки вылетело заклинание стирания памяти.

Поттер закатил глаза и ничком рухнул на снег.

Гермиона некоторое время смотрела на него, затем круто развернулась к Тому и, приоткрыв рот, так ничего не произнесла.

Том опустил взгляд на Поттера, затем снова перевёл на Гермиону, понимая, что в этот самый момент она ждёт от него какую-то поддержку.

Что она не зря выбрала этот путь и эту сторону.

Он сделал один шаг к ней, высунув ладони из карманов, и та показала слабую, немного искажённую улыбку.

– У меня не было выхода, – качая головой, выдохнула та, словно убеждая в этих словах саму себя.

– Выход есть всегда, просто… ты выбрала тот, который пришёлся тебе по душе, – произнёс ей в ответ Том и показал ту самую очаровательную улыбку, которую она очень давно не видела на его губах.

Она опустила голову, продолжая улыбаться, и спокойно подошла к Тому, затем запрокинула голову, чтобы лучше его видеть, и отозвалась:

– Возможно, ты прав, Том. Ты всегда прав.

– Честно признаться, ты меня удивила.

– До сих пор сомневался, что я с тобой? – нахмурилась та, откидывая назад выбившуюся на лицо прядь.

– Ты почаще повторяй об этом, Грейнджер, может быть, тогда перестану.

Та с улыбкой покачала головой, выражая тем самым мысль, что он неисправим, затем повернулась к Гарри, лежащему без сознания, и уверенно произнесла:

– Больше не снимай с себя дезиллюминационные чары. Боюсь, ещё одного такого раза он не переживёт.

– Или ты не переживёшь?

– Я непоколебима, Том, – строго отозвалась та, взглянув на него.

– Хорошо, – кивнул тот, испытывая приятное торжество. – Будем считать, что ты справилась.

– Ты снова всё подстроил?! – резко спросила та, вперившись тяжёлым взглядом в ровное лицо.

– Нет, это вышло случайно, но не солгу, если скажу, что именно такого я хотел, – спокойно произнёс Том.

– Чёртов мерзавец, – выругалась та с усмешкой на губах.

========== Глава 24. Искажение ==========

Гермиона почти приготовила рыбу, в то время как Том несколько часов углублённо вчитывался в книжку о Дамблдоре, расположившись на своей кровати. Он безмятежно перелистывал страницы, параллельно думая о Волан-де-Морте, который уже точно был в курсе, что Том шастает с Поттером чёрт знает где, и у него явно должны возникнуть волнения: а что, собственно, Том с ними делает? Может быть, он уже узнал о том, что они ищут способ убить его?

Ещё он думал о том, зачем Дамблдор хотел, чтобы Поттер вышел на след Гриндевальда. Возможно, стоило прочитать детские сказки Бидля, которые завещал Гермионе Дамблдор? Удивительно то, что они были написаны рунами, но, возможно, для того, чтобы Гермиона смогла разглядеть тот самый символ, который она не смогла расшифровать?

Том отложил от себя книгу, вытянулся на постели, но сразу же приподнял голову, услышав, как Поттер очнулся на своей кровати, поднялся на ноги и испуганно позвал Гермиону.

– Гарри? – с опаской отозвалась та, отходя от кухонного стола.

– Гермиона, прости, я слишком долго спал. Почему ты не разбудила меня? Я бы…

– Успокойся, Гарри, всё в порядке. Я решила тебя не будить пока не будет готова еда.

Её голос приобрёл уверенность – Поттер действительно больше не помнил того, что произошло.

Тот заглянул в остывающую сковороду и выдал вздох удивления.

– Ты поймала рыбу?! Ещё и столько много?

– Оказывается, здесь рядом озеро, а в нём оказалось много щук. Садись, ешь и пойдёшь дежурить.

Она положила кусок в тарелку ему, затем себе, и оба в молчании принялись есть.

Том нахмурился, пытаясь понять: Поттер точно ничего не помнит или всё-таки отрывки каких-то воспоминаний могли отразиться в его фантазии?

Он осторожно поднялся с кровати и вышел на улицу, посмотрев на белоснежные сугробы, следы на которых пришлось убирать значительно долгое время, затем подошёл к самому дальнему дереву, возле которого прекрасно открывался обзор на всю местность, и прислонился к нему, поджидая Поттера.

Тот очень скоро вышел из палатки, устроился на толстом лежаке и по привычке принялся всматриваться вдаль, внимательно изучая сугробы и покрытые снегом деревья. Он был довольно безмятежным и, судя по взгляду, не пытался ничего припомнить, копаясь в прошедшем дне, однако его лицо быстро приняло тоскливый вид, когда Гарри достал сломанную волшебную палочку и принялся осматривать её.

Нерабочая палочка для любого волшебника действительно была колоссальной потерей, особенно когда её негде больше было приобрести, а за тобой гонится весь магический мир, чтобы отдать на растерзание Тёмному лорду.

Том стоял так некоторое время, пока точно не убедился, что Поттер ничего не подозревает о произошедшем, и только приготовился оставить его одного, как в стороне заметил маленький белоснежный шарик, стремительно увеличивающийся в размерах. Том замешкался лишь на мгновение, а после, припоминая чей-то тёмный силуэт, прежде чем патронус двинулся в сторону палатки, рванул к тому месту, где, полагалось, должен был находиться волшебник, который вызвал белоснежное существо. Очень аккуратно он прошёл по снегу и вышел к озеру, на котором недавно они с Гермионой ловили рыбу, огляделся и увидел, как чей-то чёрный подол мантии упорхнул за ряд деревьев, скрывающих неизвестного волшебника. Том двинулся дальше, тихонько прокрался вдоль берега, увидел вдалеке прячущегося волшебника и стремительно направился к нему, чтобы узнать его в лицо.

Том не ожидал, что это будет Северус Снейп. Он стоял возле дерева, глядя куда-то на гладь озера, и когда Том обернулся, чтобы проследить за его взором, то увидел Поттера, перед которым уже гаснул мерцающий белый свет патронуса, а сам он припал ко льду и принялся что-то разглядывать в озере. Понимая, что с Поттером всё в порядке, Том снова повернулся к Снейпу, подошёл к нему ближе, заходя за спину, снял дезиллюминационные чары и, поддавшись привычке неожиданно появляться перед людьми, тихо произнёс:

– И как вы нас нашли, мистер Снейп?

Тот резко обернулся, дёрнув подолом мантии, и чёрные как ночь глаза с тенью испуга посмотрели в его. Он замер на несколько секунд, а затем осторожно сложил руки перед собой, держа наготове волшебную палочку, с опаской поглядывая на палочку, направленную на него.

– Как вы меня заметили? – осторожно спросил тот, нахмурившись.

– Вероятно, вы не были под дезиллюминационными чарами, а я был, – спокойно отозвался Том и выглянул из-за плеча мужчины, чтобы различить силуэт Поттера и снова убедиться, что с ним всё в порядке. – Вы здесь один?

Тот кивнул и принялся ждать, что тот скажет дальше.

– Так как вы нашли нас? Фениас Блэк слишком разговорчивый?

– Верно, – коротко ответил тот, переводя взгляд с палочки обратно на Тома.

– И зачем вы привели сюда Поттера? Неужели отдать настоящий меч Гриффиндора?

– Вы расскажете им об этом? – осведомился Снейп после согласного кивка.

– Нет, если вы попросите меня об этом, – мягко отозвался Том, показав слабую улыбку.

– Тогда не говорите.

– Тогда позвольте воспользоваться случаем и задать интересующие вопросы.

– Вряд ли вы от меня услышите что-то важное, – неприступно отозвался тот.

– Неужели вы боитесь, что я вернусь к нему? В вашем случае лучше бы этого не было, но я и сам не собираюсь возвращаться, однако, раз мы на одной стороне, то, может быть, посвятите меня в его планы?

– Почему я должен говорить вам о них?

– Наверное, по той же причине, что и принесли сюда меч Поттеру, – более требовательным тоном заявил Том.

Снейп долго молчал, пристально вглядываясь в юное лицо волшебника, а после, видимо, на что-то решившись, опустил руки и спокойно отозвался:

– У вас по-прежнему есть неприкосновенность. Любой, кто увидит вас, должен задержать и привести к нему, не выронив ни единого волоса с вашей головы. Если вы решитесь на это сами – не препятствовать. В противном случае нарушителя указания ждёт смерть.

– Очень утешительно. А что с Поттером?

– То же самое. Грейнджер приказано убить.

Том даже не повёл и бровью от услышанного.

– А сам он чем занимается?

– Мне об этом неизвестно, – коротко ответил Снейп и поджал губы, выражая всем своим видом, что уже слишком здесь задерживается. – Ещё вопросы?

– Вам когда-нибудь Дамблдор рассказывал о Гриндевальде?

– Нет, Гриндевальд много лет сидит в тюрьме, и зачем ему рассказывать мне о нём?

– Забудьте об этом, – покачал головой Том, отступая на шаг назад. – Больше вас не задерживаю.

Снейп некоторое время стоял неподвижно, затем спросил:

– Как вам удалось войти в доверие к мисс Грейнджер?

– Это мой маленький секрет, – коротко улыбнулся Том.

Снейп чуть сощурил глаза, затем колыхнул своей мантией и направился прочь, затерявшись среди деревьев, а Том обернулся на ледяную гладь и увидел, что Поттера там уже не было – вместо него на лёд выплёскивалась вода и пузырьки.

Том быстро бросился к озеру, однако резко остановился, увидев, как по льду бежит – какого чёрта?! – Уизли!

Сукин сын! Как он здесь оказался?!

Казалось, для Тома один миг был длиной в вечность.

Он смотрел на раскрасневшееся от холода и бега лицо Рона, от которого ужасно тошнило до сильного сжатия челюсти и неприятного треска в ушах. Его рыжие волосы беспорядочно торчали из-под шапки, ударяя кончиками в лицо. Он слишком сильно торопился к месту, где скрылся под водой Поттер, потому поскользнулся, ударившись головой о лёд.

Он ненавидел его всеми силами души, вспоминая его наглость и заносчивость, вечно недовольное лицо, нежелание думать или что-то делать – а чем он помог им?!

Чувствуя сжигающую ненависть к этому парню, припоминая, как он не давал покоя Гермионе, пытаясь настроить против Поттера, а после решил, что она должна быть с ним и какого-то чёрта якобы выбрала Гарри, Том резко сорвался с места и побежал по льду, чтобы настигнуть этого утырка, отомстить ему за те три месяца, что он ныл и вечно портил всё, а потом за две недели после его ухода, из-за чего Гермиона сторонилась Тома.

Он так быстро преодолел половину озера и оказался возле Уизли, что тот его сразу не увидел, только что поднявшись со льда. Одна секунда, и Том с разбегу налетел на него, зарядив кулаком по плечу, повалил на лёд, оседлав сверху, и принялся наносить тяжёлые удары по лицу.

У того брызнула из носа кровь, а Том, как одержимый, продолжал наносить удары, истошно бранясь и чувствуя, как магия в нём слишком сильно задрожала, готовая извергнуться настоящим вулканом.

Рон, ничего не видя из-за крови, которой было залито всё лицо, глухо стонал и пытался выставить вперёд руки, чтобы отстраниться от ударов, но Том настолько сильно освирепел, что не мог себя остановить, избивая того, как бесполезный мешок. Отравленная ненавистью кровь кипела и прожигала внутри дыры, и в какой-то момент магия выскользнула из груди белоснежным шаром, и всё вокруг залило ярким нескончаемым светом, осветив полностью толщу льда, под которой находился Поттер.

Твою мать, Поттер!

Том, тяжело дыша, перестал наносить удары, сквозь меркнущий свет пытаясь разглядеть Уизли, который перестал издавать какие-то звуки, и когда ему удалось опознать искажённые черты лица, превратившиеся в кучу синяков и ссадин, он поднялся на ноги, сплюнул попавшую на него чужую кровь и закрыл на мгновение глаза, переводя дух.

Уизли был жив, но лежал с заплывшими глазами без сознания на льду.

Том дрожащими грязными руками достал палочку, левитировал его на берег, наложил заклятие, которое оборвало ему голосовые связки, чтобы, когда он очнется, не смог кричать, и быстро побежал к проруби, где по-прежнему не появялся Поттер. Он стянул с себя плащ и нырнул в ледяную воду, которая начала больно щипать и сводить конечности. Скрипнув зубами, Том нашёл Поттера на дне озера: он был с закрытыми глазами, а медальон, находящийся на его шее, снова прилип к телу, перекрывая возможность хоть как-то дышать. Том схватил его, пытаясь отцепить цепочку, после чего выдернул медальон, другой рукой схватил Поттера и устремился наверх, выискивая место, откуда он прыгнул в воду.

Секунды шли, а место он не мог найти, поэтому достал палочку и, бросив заклинание, разрушил корку льда, вылез из воды, с хрипом вдыхая морозный воздух, и принялся вытаскивать бездыханного Поттера, бросив медальон на поверхность льда. Вытащив того полностью, Том накинул на себя дезиллюминационные чары, навис над ним и принялся выбивать из Поттера воду ударами в грудь – тот оставался бездыханным.

– Гарри! Гарри! – где-то вдалеке закричала Гермиона.

Том хотел крикнуть в ответ, но связки сковал лютый холод, поэтому он только сипло прохрипел, тяжело дыша.

Наконец Гермиона появилась на берегу, и Том смог окликнуть её. Она подбежала к Поттеру, видя только его, и Том, не давая ей ничего сказать первой, где-то рядом произнёс:

– Он наглотался воды, помоги ему.

Том отвернулся, прошёл к другой проруби, где по-прежнему на дне виднелась рукоятка меча, и нырнул под крик Гермионы, которая не понимала, что вообще происходит.

Быстро оказавшись на дне и схватив меч, Том поплыл наверх и очень скоро снова вдохнул морозный воздух, чувствуя, как внутренности и связки словно покрываются тонкой корочкой льда.

– Том! – в панике кричала Гермиона.

Тот перевернулся на льду на спину, затем перекатился на живот, хрипло дыша, и почти неслышно отозвался:

– Я здесь. Меч… Возьми его.

Гермиона быстро подошла ближе, схватила меч и протянула ладонь к Тому, чтобы прикоснуться к нему. Её пальцы зацепились за мокрую рубашку на плече, и та нервно зашептала:

– Ты в порядке? Что случилось с вами?!

– Он нашёл меч и… чуть не утонул, – со сбивчивым дыханием отозвался тот и рухнул лицом на лёд.

Гермиона на секунду сжала его плечо, затем резко поднялась и вернулась к Поттеру, который начал что-то бормотать.

– Гарри, это я! Гарри, очнись!

Тот что-то бессвязно шептал, а после открыл глаза и тут же поднялся на локтях со словами:

– Гермиона? Меч! Я нашёл меч!..

– Знаю, вот он, – взволнованно произнесла та, указывая на меч Гриффиндора. – Ты в своём уме – броситься за мечом, не позвав меня?! Ты чуть не утонул, Гарри!

– Т-ты… ты спасла меня, д-да? – застучав зубами, спросил Гарри, пытаясь подняться.

– Быстро одевайся, не хватало, чтобы ты ещё заболел!..

– Этот медальон… Он п-постоянно тянул меня ко дну! А п-потом прилип к груди и не давал д-дышать!.. Чёрт, Гермиона, я видел лань! Она привела меня сюда!..

– Какая ещё лань?

– П-патронус, – съёжившись от холода, отозвался тот, натягивая на себя рубашку, а поверх неё – кофту.

– Здесь кто-то был? – настрожилась Гермиона, подняв со льда меч.

– Я н-не знаю, видел т-только лань, – выдохнул Гарри, накидывая свитер, а после схватил медальон и возбуждённо воскликнул: – Давай покончим с этим, Гермиона!

Когда Гарри и Гермиона сошли с озера, Том медленно повернулся на спину и хрипло выдохнул – ему казалось, что он весь превратился в глыбу льда. Онемевшие пальцы плохо двигались, но с силой зацепились за древко палочки, после чего Том использовал согревающие чары и, немного ожив, сел, глядя на берег, где Поттер положил медальон на какой-то камень, а Гермиона стояла с мечом, выжидая подходящий момент.

Том поднялся на ноги, дрожа от холода, и направился поближе к ребятам, чтобы своими глазами увидеть, как погибает крестраж.

В какой-то момент стояла тишина, а затем послышался шипящий звук, который Том хорошо разобрал:

– Откройся!

В ту же секунду выскочила тёмно-антрацитовая, как туча, дымка, своим огромным размером заполняя пространство. Гермиону и Гарри откинуло назад, а Том невольно дёрнулся, со странной смесью чувств наблюдая за клочком души, который… принял его облик?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю