355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Voloma » Хозяйка Бруно (СИ) » Текст книги (страница 4)
Хозяйка Бруно (СИ)
  • Текст добавлен: 4 мая 2019, 04:30

Текст книги "Хозяйка Бруно (СИ)"


Автор книги: Voloma



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 39 страниц)

Для визита в эту контору, Анна облачилась в строгий черный брючный костюм. Зауженные брюки, как и элегантный пиджак выгодно подчеркивали подтянутую от посещений спортзала, фигуру. Волосы подобрала наверх, оставив выпущенными несколько прядей, отходивших от челки и удачно обрамлявших овал лица, макияж был минимальным, но продуманным.

Анна лишний раз убедилась в полезности такой переменчивой вещи как сила воли, благодаря которой она вытаскивала себя на тренировки. Не так редко, как хотелось бы, случались нападки на холодильник, нервозность прогонялась по старинке самым из доступных земных удовольствий – едой. Вскоре же эта бестия возвращалась, но, уже

прикрываясь другой причиной – неутешительными цифрами, которые честно выдавали весы. Так что гордость, вальяжно и смакуя момент, высовывалась всякий раз, когда Анна намеренно бегло окидывала себя оценивающим взглядом в зеркало и задерживалась чуть дольше, когда результат оправдывал все прилагаемые усилия.

Осознание собственной женской привлекательности невидимым корсетом выпрямляло Анне спину, не давая сутулиться; поддерживало голову, которую тянула вниз неуверенность и заставляла смотреть в глаза людям, а не куда-то в сторону, чтобы избежать столь хорошо читаемого в них вердикта ее внешности. Казалось бы, немудреные доступные вещи, которые зависели от нее самой, стали откровением и Анна в который раз убеждалась в многогранности проявления человеческой красоты, которая несомненно была заложена в каждом человеке с момента его рождения. Нужно было только взрастить это как внутреннее чувство и не судорожно метаться в подражании чужим канонам привлекательности.

На ежегодной вечеринке, которую устраивала неугомонная жена владельца местной газеты Оливия Рокмайерст, в блестящей кутерьме обязательных обильных возлияний и непринужденных разговоров Анна познакомилась с Соэном Ленгремом. Инициативу проявил он. Будучи родом из Швеции, Ленгрем являл собой прекрасный образчик представителя северного народа: чуть выше среднего роста, густые русые волосы, явно не требующие тщательного ухода, серьезные большие карие глаза, подтянутая фигура, ухоженные руки с широкими ладонями. В свои тридцать семь он выглядел на тридцать семь и ему это шло, в целом приятная, но ускользающая внешность. Если бы Анна захотела мысленно его представить, то пришлось бы приложить массу усилий. Воспроизвести черты его лица было очень сложно.

Ленгрем привлек ее внимание своей ненавязчивостью в разговоре и спокойной уверенностью в себе. В Эксетере он занимался адвокатской практикой. Редкие просветы в работе, которые звались свободным временем, он посвящал теннису и изучению культурологических особенностей стран Ближнего Востока.

Серьезный, сдержанный, приятный, целеустремленный он обладал лишь одним недостатком, на который Анне давно было пора закрыть глаза и тем самым упростить перечень требований к ее идеалу мужчин и свою личную жизнь за одно. Соэн, почти был лишен чувства юмора. Смеялся он только тогда, когда смеялись окружающие. Но сколь досадно это ни было, Анна прекрасно понимала, что неблагодарное дело требовать от человека полного соответствия ее тщательно продуманным стандартам. Надо стараться принимать как хорошие, так и плохие стороны в людях, а не приклеивать на них цветастый ярлык «нежелающих работать над собой идиотов».

Их знакомство длилось уже почти год; встречались несколько хаотично и редко, чаще перезванивались вечером. Поэтому когда Анна выходила из офиса «Имбертон партнерс» ее весьма удивило количество пропущенных звонков от Соэна, которое высветилось на дисплее мобильного телефона. Такое нетерпение было ему не свойственно. Ей абсолютно не хотелось сейчас с ним говорить, она была слегка на взводе. Он услышит ее раздраженный голос и подумает, что цветы не понравились, или она не хочет с ним разговаривать (хотя это недалеко от правды). Еще обидится и тогда ей нужно будет искать другого потенциального отца ее будущего ребенка. Шило на мыло менять было бессмысленно, кроме того к Соэну она испытывала теплую привязанность и симпатию. Большего и не требовалось. Все остальное – слишком скоротечно и причиняет много боли.

Анна сделала глубокий вдох и поняла, что ведет себя как распоследняя сволочь. Подавляя смесь раздражения и недовольства собой, она набрала номер Ленгрема. Он ответил почти сразу.

– Анна, здравствуй! Извини, что отвлекаю, но дело срочное.

– Рада слышать тебя, Соэн. Не поверишь, но ты не первый кто сегодня говорит мне про срочность, – Анна придала своему голосу побольше беззаботности и хмуро посмотрела на увесистую папку с бумагами. – Кстати, спасибо за букет.

– Лишь бы тебе было приятно, – казалось бы нежные слова, а прозвучали как дежурная фраза. – Бенджамин тебе звонил?

– Да, но… Извини, – Анна подбирала слова. – Ты о чем?

– На счет «Лесо де Прош Коммерс».

Анна поспешно открыла папку и пробежала глазами по первой странице.

«Черт, ему то откуда это известно?»

– Соэн, что происходит?

– Я подумал он тебе обо всем рассказал, но судя по твоему голосу, всех деталей ты не знаешь. Не бери в голову, по телефону долго объяснять и будет лучше, если твой дед сам все объяснит.

Анна чувствовала как внутри у нее поднимается волна ярости. Ей пришлось приложить усилия, чтобы голос был ровный. Дед, не изменяя себе, принимал решения за ее спиной. Стоп! Главное невозмутимость, а когда она отключит телефон, то его можно будет разбить о ближайшую стену.

– Хорошо, тогда до вечера.

– Пока.

«Пока! Чтоб тебя!» – Анна едва сдержалась, чтобы не швырнуть телефон.

Ей казалось, что все как будто сговорились. Она нажала до упора педаль газа и машина сорвалась с места. Телефон снова зазвонил. Анна кинула взгляд на дисплей. Это был Серж. Меню!

Меню, Ли Пау, проклятое поручение деда… А можно чего-нибудь хорошего и приятного? Можно, чтобы только для нее и ради нее? Чтобы только ее интересы были важны хотя бы на один день? И чтобы паскудная совесть молчала и дала насладиться кусочком счастья? И чтобы все вокруг спокойно отнеслись к тому, что им от этого счастья ничего не достанется?

Слишком многим Анна не могла отказать в помощи, казалось бы, не трудно оказать небольшую услугу или хотя бы проявлять внимание к людям, даже если их заботы на самом деле ее не очень волнуют. У нее у самой этого добра валом. Как не прискорбно это было признавать, но Анна многим пыталась хоть чуть-чуть облегчить жизнь, деля вид, что ей это не в тягость. Не дай Бог кого-нибудь из близких обидеть и тем самым проявить неблагодарность, которая непременно станет ее душить. Слишком усердно она делала вид, что ее жизнь сплошной праздник, а когда убедила в этом всех вокруг себя – люди расслабились и без зазрения совести начали растаскивать эту жизнерадостность на части, не давая ничего взамен.

Все видели энергичную, веселую, понимающую, обеспеченную, с хорошим вкусом и правильными принципами девушку. Люди тянутся к хорошему, чтобы подсмотреть… А как это? Может она знает какой-то секрет? И мы понаблюдаем и научимся у нее? Это словно красивая комната, хорошо и со вкусом обставленная, с множеством интересных вещиц, которые вызывают восхищение и любопытство. Все вдруг начинают растаскивать ее по частям ничего не оставляя взамен. «Вот, мне это понравилось! А мне не обойтись без этого!» А когда комната пустеет и пропадает ее притягательность, толпа даже удивится – «Как же! Так ведь она ничем не отличается от остальных!» и недовольно поджав губы люди ринутся обратно в свои комнатки, глянут на украденные сувениры и удивятся, что вещица почему-то не так хорошо смотрится и не вызывает уже былых восторгов.

Вот такой «комнатой» и была Анна, только сама еще этого не понимала. Она была твердо убеждена – чтобы получить от жизни желаемое нужно заплатить соответствующую цену и никак иначе. Только это – верно! Только так правильно!

Сцепив зубы Анна поняла, что так не далеко и до нервного срыва. Поэтому действовать надо было по старинке. Решать проблемы по мере их поступления.

Вновь раздался звонок телефона.

– «Меню, значит меню», – подумала Анна и, нажав кнопку на телефоне, включила громкую связь.

– Анна, пять минут! – Серж, казалось, это чуть ли не прогавкал.

– На что?

– Чтобы ты появилась в «Бруно», в противном случае я буду расправляться с твоими работниками. Один за одним! Как с заложниками!

– О! Там Джозеф, если появится, хоть он и не напрямую с нами работает, будь добр начни с него! Сделаешь миру одолжение!

В трубке послушался какой-то шум, кажется разбились вдребезги пара тарелок,а затем раздался голос Кейт.

– Анна, Джозеф звонил, извинялся, сказал, что уток привезет в четверг, – опять послышался шум.

– Анна не своди меня с ума! Утверждение меню ты больше откладывать не можешь! – в голосе Сержа слышалось театральное отчаянье.

– Уже подъезжаю. Не убивай без меня никого!

Анна отключила телефон и с легким удивлением поняла, что немного успокоилась. Серж и Кейт были ее отдушиной, а не просто друзьями. Под них не надо было подстраиваться, следить за тем, что говоришь или делаешь; они были в курсе всех ее особенностей и странностей и так же спокойно ей выворачивали свои души на изнанку и проявляли терпение со своей стороны.

Анна припарковалась на стоянке около ресторана и вошла через главный вход. Было время ланча. Лили неназойливо порхала между столиками с уставленными на руках тарелками. Анна с приветливой улыбкой кивком поприветствовала кое-кого из посетителей и зашла в свой кабинет. Кейт сидела за столом и принимала по телефону заказ, увидев свою начальницу, она устало помотала головой и сделала жест рукой, будто стреляет себе в голову. Анна пожала плечами, поспешно бросила документы на стол и отправилась в «храм» Сержа Ватисьера – на кухню.

Насколько обстановка в зале ресторана была умиротворенной и спокойной, настолько же напряженной и суетливой она была на кухне. Разве что никто не орал. Серж мог вынести любую суматоху, но только не крик. Он, с трудом, но все же приучил персонал к приглушенной речи. Анна нарочно избегала смотреть в тот угол, где находился Ли. Он ловко очищал кисточкой лисички, сидя на табурете с пластиковой миской на коленях, на лице неизменное добродушие. До того как Ли поднял глаза, Анна отвернулась, на душе было гадкое ощущение, будто она собирается усыпить любимого преданного пса, в горле стоял ком. Серж был в курсе ее намерений в отношении Ли. Он уже несколько месяцев отказывался от премиальных, иначе с маленьким китайцем они бы давно уже распрощались. Серж перехватил ее беглый взгляд, в глазах застыло сочувствие. Он здесь и так ей уже помог.

– Мадам, вы меня режете без ножа! – Серж стал ломать комедию, как всегда весьма талантливо. – Персонал на грани истерики!

Анна благодарно ему улыбнулась и с удовольствием включилась в представление. Миссис Уолшер даже стала тише греметь посудой в мойке. Дэнни мелко шинковал зелень, не отрывая глаз от ножа и сдержанно улыбался.

– И кто же их интересно до этого довел?

Серж кивнул ей на специально расчищенный для нее стол, уставленный тарелками. Чтобы приготовленные блюда не остыли, их накрыли металлическими колпаками. Анна присела на высокий табурет и постелила салфетку на колени. Серж расположился рядом и изобразил глубокое сожаление на лице.

– Полнейшее отсутствие совести у людей, которые сначала открывают рестораны, а потом пускают все на самотек. Глаза!

Анна уже вовсю улыбалась и послушно закрыла глаза. Чистота первого ощущения была для Сержа на первом месте. Ничто не должно было отвлекать! Послышался звук снимаемого колпака. Серж придвинулся ближе и поднес вилку ко рту Анны.

– «Слава Богу! Хоть поем!» – подумала Анна и открыла рот.

– Chacun doit vivre de son mutier**( фр.– Каждый от своего дела кормится), – едва слышно сказал Серж.

– За это и люблю свою работу!– ответила Анна, пробуя первое блюдо. Во рту начался праздник.

Все кто находился на кухне не раз становились свидетелями этой, почти интимной сцены. Им доверили наблюдать за редкими, по своей близости, дружескими отношениями, которые многие предпочитают не выносить на всеобщее обозрение, полностью оставляя за наблюдающими, право делать свои выводы. Правильные или нет, это уже было не важно.

Серж Ватисьер тихим умиротворяющим голосом почти любовно описывал каждое блюдо, после того как отправлял очередную порцию на пробу Анне. Склонившись друг к другу, она делилась с ним своими ощущениями, а он ловил каждое ее слово, изредка

задавая вопрос, если она упустила что-то в описании. Наблюдавшие за ними Дэнни, Пэм, Ли Пау будто приобщившись к некоему таинству, преисполненные благодарности за оказанное им доверие, а затем сами отводили глаза и безмятежно улыбаясь, думали уже каждый о своем.

Утверждение меню затянулось до вечера. Анна распорядилась, чтобы в зале сервировали столик на троих. С минуты на минуту должны были приехать Бенджамин и Соэн. Она поднялась к себе, и не включая свет прилегла на диван. Тишина и уединение помогали успокоиться. Как бы не было хорошо с самыми близкими людьми, Анне всегда требовалась хорошая порция одиночества, чтобы ни одной живой души вокруг.

Ворох ощущений и переживаний опустошали, Анна зарывалась в них с головой и словно теряла саму себя. Часто по вечерам, лежа в постели, она как молитву проговаривала то, что действительно важно для нее: любовь родных, друзей, ее будущие

дети, любимое дело. Она честно пыталась избавиться от лицемерного отношения к людям, не поддаваться многочисленным соблазнам, которые развивали всевозможные пороки. Человеку очень важно ограничивать самого себя. Ведь если будет много плотских утех – способность любить подменяется похотью; много денег – и их необходимость теряется, душа пропитывается алчностью и единственное чего потом хочется так это еще больше денег; много еды – теряешь к ней вкус; много любви – и ты теряешь все и с блаженной улыбкой отрекаешься от самого себя.

В конце концов, мир мог катиться в тартараты со своей вседозволенностью, что в в общем-то он и делал. Анна свято следовала своим принципам, благодаря которым у нее до сих пор не помутился разум.

Она еще раз перебрала все доводы, в пользу того, что сейчас ей надо будет спуститься вниз и спокойно выслушать деда. Соэн абсолютно выпадал из этой картины. Ну, по крайней мере, интрига! Анна собрала себя в кучу, поднялась с дивана, попросила у Бога терпения и спустилась вниз. За столиком уже сидели и о чем-то беседовали ее дед и наиболее вероятный из всех, отец ее будущих детей. Дед широко улыбнулся, Соэн встал и галантно отодвинул стул, предлагая Анне присесть. Она ожидала хоть ничтожного проявления страстности, а не дежурную галантность; хотя бы немного игривости и соблазна в глазах, легкой пьянящей лукавости, которая так будоражит в мужчинах. Анна посмотрела Ленгрему в глаза и лишний раз убедилась, что ей достался, самый уравновешенный и невозмутимый мужчина их всех кого она знала. Мозг пришел на выручку и услужливо подсунул воспоминания о «нечеловеческом лукавстве и игривости» Рендала.

«Мало было? Только свистни и все вернется!». Ушат холодной воды и Анна вернулась в реальный мир. – «Пришла в себя? Кивни. Вот и молодец! А теперь включила мозги и внимательно слушай деда. Интрига ведь!»

– Что на этот раз? – обратилась Анна к деду. Изображать на лице живейший интерес не пришлось, любопытство уже сидело в первом ряду.

Бенджамин изложил суть дела.

-5-

В самолете удалось хоть немного поспать. Рейс был ранний, чтобы успеть в Хитроу, пришлось выезжать в первом часу ночи. Анна была вымотана после невыносимо суматошной недели, к тому же ее стала мучить бессонница. Ненаглядный дед не давал скучать. Анна все удивлялась, каким образом ей удалось избежать обморока от возмущения, когда под прикрытием «очень важной сделки» на встречу в Руане с представителем «Лесо де Прош», дед решил форсировать события в ее личной жизни. Удивление приползло, когда он поведал, что Ленгрем едет вместе с ней в качестве консультанта. Солидность не помешает. А затем удивление уползло, когда Анна оценила всю комичность ситуации. Она ведь и сама уже давно поняла, что Соэн не случайный человек в ее жизни. К тому же, начали проклевываться весьма нежные чувства к нему.

Тихие, спокойные отношения с умным, скромным парнем, жизнь в ее ненаглядном Эксетере, под боком у родни, дабы заботиться о них – стояли в ее жизненном графике на первом месте.. Она примерялась к жизни в больших городах. Возможность переехать была, но не было желания. Соэн замечательно вписывался в эту картину.

Сегодняшний же день пока оставлял желать лучшего, из сна Анну смог выдернуть только второй будильник. С трудом оторвав себя от кровати, она направилась в ванную и засунула себя в душ. Теплая вода, словно одеяло окутало тело и спать захотелось еще больше. В ход пошло проверенное средство. Главное долго не думать! Анна крутанула до предела кран с холодной водой. Тело пронзило тысячи холодных иголок. Сердце бешено заколотилось, и сонливость с бормотанием отступила.

«Как же печально, что единственный кто может заставить трепетать неистово мое сердце это никто иной, как мой душ!» – подумала Анна и тяжело вздохнула.

Настроение было никакое, если не считать легкой взбудораженности по поводу поездки. Смена обстановки благотворно влияет на любого человека. Не без стыда Анна поняла, что рада хотя бы на пару дней уехать из Эксетера. Это весьма походило на бегство. Стыдно, но необходимо. Не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы признать закон непостоянной человеческой натуры – периодически стоит отдыхать от любви, даже если это любовь к своей малой родине.

Высушив волосы и подкрасив глаза Анна натянула потертые джинсы, футболку и накинула легкий вязанный жакет, на руке красовался подарок родителей на двадцатипятилетие – швейцарские часы с металлическим браслетом. Чемодан был собран заранее, перебирать в голове еще раз – все ли она взяла – было лишним. С улицы послышался автомобильный гудок. Соэн приехал. Анна спустилась по лестнице, прошла через свой кабинет в зал ресторана и открыла входную дверь. Ее любимый «Бруно» погруженный в темноту спал. Соэн был свеж как огурчик, ни дать не взять машина, а не человек.

– Привет, – он легко прикоснулся губами к ее щеке. – На заднем сиденье можно прилечь.

– Непременно! – Анна вручила ему ключи.

Соэн принес чемодан и уложил его в багажник, запер все двери и сев за руль, завел мотор. Анна пренебрегла заднем сиденьем и немного откинув спинку, удобно уселась на переднем. Она любила смотреть на дорогу. Ночью казалось, что едешь в неизвестность. Можно было всласть намолчаться и позволить самым разным мыслям, даже самым печальным хозяйничать в голове. Тихое урчание мотора убаюкивало. Но задремать не удалось, Соэн начал спрашивать все ли Анна взяла; старательно перечислял вещи, которые, по его мнению, она могла забыть.

«Неужели я произвожу столь сильное впечатление безнадежной дуры? Ты думаешь, что полностью контролируешь свою жизнь, а люди вокруг сомневаются в твоей способности собрать чемодан… Что ж, Анна, лелей и дальше чужое самолюбие! Потрясешься от раздражения, как всегда, и успокоишься…». Анна послушно задушила в себе желание, сказать это вслух и окинув взглядом вошедшего во вкус Соэна подумала:

– «Вот он! Твой принц шведского производства! Модель не ломается, не тонет (есть резон подумать почему) и не живет».

Всего час полета и Анна с Соэном имели возможность любоваться Вале де Сена – аэропортом Руана. На выходе из терминала их встречал некий Акри Ласур, который, как выяснилось позже, являлся помощником исполнительного директора «Лесо де Прош». Он весьма бегло говорил по-английски, но при этом с таким уморительным акцентом, что Анна не могла воспринимать его слова всерьез. Однако надо было отдать ему должное, месье Ласур поднял Анне настроение, за одно это, она была ему благодарна. Соэн же был благодарен за быстрое прохождение всех формальностей. И только!

Мсье Ласур проводил их до служебной машины, галантно открыл дверцу и словно фарфоровую вазу усадил Анну. Вокруг Ленгрема суеты разводилось в разы меньше. Анна едва сдерживала улыбку. Акри, захлопнув за ней дверцу, судорожно промокнул взмокший лоб белоснежным платком и бегло промямлили под нос, полностью уверенный, что его не слышат:

Quels pieds! Et cela a boutonne Angleterre!* (Какие ноги! И это в застегнутой на все пуговицы Англии!)

По дороге в отель Ласур, в легкой рекламной манере стал описывать достоинства и выгоды сотрудничества с «Лесо де Прош коммерс». Его послушать, так Анна и Соэн жили впустую до сегодняшнего дня, а дела, которые у них до этого были, не дела вовсе, а так, возня в детской песочнице. Теперь вот появился смысл жизни! Но как же красиво и восхищенно он это преподнес! Попутно он успевал, обратить внимание многоуважаемых гостей на некоторые достопримечательности, которые они имели счастье лицезреть по дороге. Анна с удовольствием ввязалась в это представление и вовсю разыгрывала восторг. Ей нужно было усыпить бдительность Ласура, ведь именно ему предстояло дать беглую оценку умственных способностям новых клиентов, своему боссу.

Грабли, на которые наступают все, кто привык недооценивать людей, были аккуратно разложены. Ей оставалось только ждать, когда раздастся первый звонкий треск. И в этом была настоящая Анна, которая ценила хорошую интригу, знала цену продуманной авантюре и уважала людей, которым был чужд снобизм, которые спокойно могут посмеяться над собой.

Соэн был невозмутим, Анна играла в наивность, Акри млел – все были при деле. Встреча была назначена на семь вечера в ресторане «Полекка» на Пляс Отан, машину оставили в их распоряжении. В отеле Анну и Ленгрема поселили в шикарном номере с двумя спальными.

– Ласур от тебя похоже в восторге…

Пока Анна носилась по номеру разбирая чемодан Соэн налил себе немного скотча и с удовольствием развалился на диване.

– Балаган с хлопаньем глазами был так необходим? –он сказал это спокойно, но Анну, словно дернуло. Ей далеко не чужд был тонкий сарказм, но здесь явно веяло грубостью, она даже выглянула из своей спальни и посмотрела на него. Соэн ли это? Что на него нашло?

– Зачем расшаркиваться перед такими типами? Анна, нужно знать себе цену. Стоит этим дельцам почуять в тебе слабину и тебя растопчут.

«Ах, вот в чем дело! Ленгрем решил преподать урок жизни, глупенькой девочке. Ну, пожинай плоды, дорогая! Твой «принц» тебя в грош не ставит и, похоже, не видит дальше собственного носа. Дедовская авантюра, рассчитанная на романтический флер Франции, резко крутанула своим задом в обратном направлении. Кель де магш!».

– Я никогда не была против хорошего массажа!

– Анна, тебе все шутки, а я за тебя переживаю!

– Искренне желаю тебе не надорваться при этом, – с самой невинной улыбкой сказала она. – Я в душ, а потом спать.

Захлопнув дверь, Анна почувствовала, что расстроена, из-за самой себя. Не надо так упорно игнорировать эту черту Соэна. Никто не заставлял его идеализировать. Его абсолютно не волновало, соответствует ли он ее личным представлениям о мужском идеале. Учитывая это, теоретически, искренности в нем поэтому было больше.

Анна рухнула на широкую кровать и уставилась в потолок. Комнату заливал яркий солнечный свет. Погода для осени была на редкость хороша! За окном Франция! Анна пристыдила себя за требовательность. Вечно ей чего-то не хватает, а чего она не знала сама. Извечная женская проблема!

«Зажралась совсем!» – подумала Анна и злость стала проходила, внутри расплывалась апатия.

Соэн осторожно приоткрыл дверь в спальню Анны. Он хотел извиниться, если чем-то обидел ее. Она явно расстроилась. Хотя глупо было, так, реагировать на проявление заботы, даже если задето самомнением. Ей нужно еще много работать над собой. Ну, ничего! Он поможет ей измениться… Эта женщина явно была к нему не равнодушна! Через пару месяцев Соэн собирался сделать ей предложение.

Извинения же пришлось отложить, раскинувшись поперек кровати, Анна спала.

-6-

– Просыпайся, – тихий голос и легкое прикосновение выдернули Анну из сна. Не сразу удалось понять, где, она находится и, кто, ее будит. Глаза слипались, вставать не хотелось.

Соэн сидел рядом на краешке кровати, немного наклонившись и осторожно гладил ее лодыжку.

– Я и так тянул сколько мог. Теперь на сборы тебе не больше полутора часов. И кстати твой подарок уже принесли.

«А вот это что-то новенькое!» – подумала Анна.

– Подарок? – после сна у нее был слегка хрипловатый голос, руку Соэна хотелось скинуть.

– От Генри. Он звонил, когда ты спала, – Соэн пристально на нее смотрел и Анна поняла, что таким образом он перешел в режим соблазнения. Получалось у него пока не очень, но она решила предоставить ему свободу действий и посмотреть чем это все закончится. Нужно было отдать ему должное, спросонья вид у нее был тот еще – всклокоченные волосы, тушь наверняка размазалась, лицо помялось. А он видите ли соблазнял!

– И? – Анна села.

– В благодарность за твою помощь он взял на себя смелость и купил кое-что для сегодняшнего вечера. Признаюсь даже я впечатлен!

«Ну, все! Презренные рабы падают ниц! Великий Ленгрем снизошел до одобрения…Правда вот только «чего»?

– Ты будешь бесподобна!

– Соэн, ты меня интригуешь! – промурлыкала Анна.

Ленгрем перенял ее настроение и медленно приблизившись к ней, поцеловал в губы.

«Ощущения, ощущения! – метались ошалевшие мысли Анны в отделе мозга, который отвечал за аналитику. – Что я чувствую? Приятно?…Ну, присутствует. Голова кружится? От голода – да! А от Соэна – нет…» – Анна пыталась притянуть за уши те ощущения, которые должны были быть подмешаны в поцелуй. Но, увы, они как шестой палец на ноге – или есть, или нет. Да и мысли явно не в том отделе метались!

Анна мягко отстранила Соэна, который был уже не прочь послать куда подальше встречу и провести вечер не вылезая из постели.

«Перебьется пока…!»

– Нужно собираться и….Где сюрприз от папы? – Анна встрепенулась.

Она не xотела разводить полемику с Соэном. Не отдавая себе в том отчета, Анна была немногословной в отношении определенной категории людей. Эту черту в ней подметил только один человек – Серж. У ее «любимого» шеф-повара было достаточно времени чтобы понаблюдать за своей «хозяйкой». И как результат этих наблюдений он сделал прелюбопытнейший вывод.

Если Анне какой-либо человек был интересен – она искала всевозможные способы, продлить общение с ним и одним удовольствием было присутствовать при ее беседе с понравившейся персоной. Но если новое знакомство увенчивалось выводом Анны о скупости ума и искренности у человека, с которым ее временно свела судьба, тогда она делала милое лицо и совершенно не поощряла диалогов длиннее пары предложений или фраз, в основном общих. При этом она разговаривала с собеседником как с ребенком, стараясь не обидеть, но и не выказывать одобрения, ссылалась на множество дел и буквально сбегала.

Никогда в жизни Анна не призналась бы себе в этом, расскажи ей Серж о своих наблюдениях. Как обычно рассмеялась бы и отшутилась, закидав его неоспоримыми аргументами в свою защиту.

Ленгрема же всегда привлекала лаконичность Анны и он ценил ее мягкий нрав.

– В гостиной. Ты сразу увидишь, – Соэн мужественно принял отворот-поворот. – Пойду собираться.

Подарком отца оказалось невероятное платье. Даже прикасаться к нему было страшно – из темно синего шелка, лиф переходил на одно плечо, сложный крой выделял каждый изгиб тела, от бедер разбегались изящные волны складок, на талии – черный плетеный пояс с пряжкой, в тон едва заметной отделке на плече. Анна предвкушала тот момент, когда облачиться в него.

Результат превзошел все ожидания. В приступе «нарциссизма» Анна невольно залюбовалась своим отражением в огромном зеркале, висевшем в спальне. Ни дерзости, ни китча, ни надменности, ни гордости… Только спокойная уверенность в себе и мягкая улыбка наготове.

Ресторан "Полекка" располагался на улице Гросс Хорло, или улице Больших часов, названной в честь башни со старинными часами, которые были практически эмблемой и визитной карточкой города. Еще в студенческие годы, Анне удалось посетить этот прекрасный город. В последствии чего, дальше, помпезный Париж уступал Руану в ее личном рейтинге. Она часами могла бродить с друзьями по улицам, любоваться высокими шпилями приходской церкви Сен-Маклу, аббатства Сен-Уэн, суетой площади Старого рынка Пляс де Вьен-Марш. Руан славился своей готической архитектурой, чего стоил один только кафедральный собор Нотр-Дамм построенный в седьмом веке нашей эры. Тогда Анна просидела почти час не двигаясь и созерцая чудесные витражи. Взгляд был прикован к красоте, которую она приравняла к чуду.

По дороге в «Полекку» Соэн позволил себе несколько высокопарных комплиментов, в рамках своей программы «Антибалования Анны», вид у него был более чем довольный. Еще бы! Кому не понравится такой аксессуар?! Анна слушала его в пол-уха и с удовольствием смотрела на улицы, по которым они проезжали. Тонким ручейком в ее душу лилась ностальгия…

Администратор встретил их в фойе и мягко картавя, поприветствовал, попутно прощупывая колким одобряющим взглядом очаровательную молодую женщину. Это была далеко не модельная, холодная, опустошающая красота, а необычная интригующая внешность, дополненная манерой держать себя и уверенностью, в гармоничном союзе со скромностью.

Анна осознавала, что многие на нее сморят, ресторан был почти полон. Легкая дрожь от большого количества внимания быстро лечилась старым проверенным способом – никому не надо было смотреть в глаза. Не видишь глаз – не видишь человека! Это ей всегда помогало. Но дойдя до столика ей все же пришлось поднять взгляд и наконец таки увидеть того человека, который и заварил всю эту кашу.

Маркус Эмиль Дэнвуд, следуя этикету поднялся из-за стола, чтобы поприветствовать гостей. Рядом подскочил толстячок Ласур и замер. Толстый и тонкий ни дать, ни взять! Дэнвуд было одного роста с Ленгремом, невероятно гибкий и предельно стройный. Худобу можно было бы назвать болезненной, если бы не широкие плечи и красивая прямая шея. Казалось, с его фигурой была абсолютно не совместима, вальяжность. Тем не менее, она присутствовала. На вскидку ему можно было дать тридцать два – тридцать три года, однако необычное лицо, указывало на более солидный возраст.

Черный строгий костюм сидел на нем идеально, белоснежная сорочка казалось вот-вот издаст хруст, галстук глубокого сливового цвета был весьма удачно подобран. Когда Соэн пожал ему руку, из – под рукавов пиджака высунулись манжеты с запонками из черного оникса и белого золота, на запястье красовались истинно мужские часы – знаменитые Омега.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю