412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » pureb99/The Santi » Темный Лорд Поттер (ЛП) » Текст книги (страница 35)
Темный Лорд Поттер (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 декабря 2017, 19:00

Текст книги "Темный Лорд Поттер (ЛП)"


Автор книги: pureb99/The Santi



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 48 страниц)

Андромеда осталась недовольна этим, но не захотела стать угрозой для защиты Хогвартса. В конце концов, она покинула замок после слов Тонкс, что она все равно наказана на большую часть лета.

Нимфадора была не единственной, у кого были проблемы с семьей. На следующий день, после ухода миссис Тонкс, Джинни получила сову от своего брата Чарли из Румынии. Джинни практически плакала, пока читала письмо, и Дора решила прочесть оставшееся за нее, когда Гарри спросил, что же произошло.

Чарли упрекал Джинни, что та «выбрала друзей вместо семьи», «ведешь себя, как избалованная девчонка» и «заставляешь мать плакать». Прошло добрых десять минут, прежде чем Поттер и Тонкс смогли утешить Джинни, чтобы та перестала плакать. Когда Джинни, наконец, заговорила, то объяснила, почему он написал именно это, ни Гарри, ни Нимфадора не смогли найти хорошего ответа. Дора предложила написать Чарли свою версию этой истории, ведь он не знал всей ситуации в целом.

Джинни согласилась с ней и написала длинное письмо Чарли с описанием отношения к ней Рона и близнецов. Как мистер Уизли даже не потрудился ей написать, как только узнал, что она попала в Слизерин, а когда он все же соблаговолил это сделать, то потребовал от нее бросить ее лучших друзей. Джинни сделала все, чтобы убедить Чарли, что парселтанг не делает из Гарри всемирное зло и, что он только помогает ему разговаривать с фамильяром, ведь таланту Чарли общаться с драконами всегда завидовали.

Не считая проблем с семьей, Гарри, Джинни и Тонкс хорошо проводили время. Поттер и Джинни показали Нимфадоре гостиную Слизерина и дали пароль на время Рождественских каникул. Они были единственными слизеринцами, которые остались в Хогвартсе, и Дора на следующий день перенесла свои вещи в комнату первокурсников.

Гарри начал обучать Джинни окклюменции с помощью Доры и Салазара. Удивительно, но Джинни оказалась невероятно талантлива в этой области магии. Поттеру было достаточно лишь описать ей то, что она должна была сделать, и Джинни немедленно выполняла это без каких либо проблем. Джинни все время казалось, что догнать Драко, Блейза, Тонкс и Гарри невозможно, поэтому она начала заниматься с еще большей одержимостью.

Пока Джинни практиковала окклюменцию, Поттер провел Тонкс в гостиную и показал ей все свои книги. Гарри также показал ей лист с чарами по продвинутым заклинаниям и трансфигурации, которые он хотел изучить. Когда Нимфадора просмотрела список, она нашла одно интересное заклинание, и ее брови поползли вверх.

::Флешбэк::

– Гарри.

– Да, Тонкс? Что такое? – спросил Поттер, оторвавшись от «Защитной трансфигурации».

– И когда ты собирался сказать мне, что хочешь стать анимагом? – серьезно спросила Нимфадора.

Гарри вдруг почувствовал себя очень виноватым.

– Тонкс, я... э... ну, ты знаешь, когда я прошел тест на чистокровность, он показал, что у меня есть возможность стать анимагом. Я должен был рассказать тебе, и я планировал сделать это.

– Как давно ты работаешь над этим?

– Хм, с лета, я думаю. В «Большой книге трансфигурации» этому посвящен целый раздел.

– И? Как далеко ты зашел? Какая у тебя форма? – с интересом спросила Дора.

– Мне нужно зелье, чтобы узнать ее. Я написал Люциусу об этом в октябре, и он сказал, что сделает все возможное, чтобы достать его для меня, но так как субстанция зелья не постоянна, это будет трудно, – признался Поттер.

– Как ты думаешь, сколько времени у тебя займет превращение, как только ты узнаешь свою форму? – нетерпеливо спросила Нимфадора.

– Не знаю.

– А что еще ты знаешь об этом?

– Просто прочти это, – Гарри протянул ей «Большую книгу трансфигурации».

Основные принципы анимагии (для продвинутого курса см. стр. 227-356).

Хотя один из наиболее распространенных типов магии уникален для волшебников, анимагия, тем не менее, редко является талантом, как врожденным компонентом, и требует ряда дополнительных магических эффектов, которые помогут природным способностям полностью реализоваться. В отличие от аналогичных способностей (см. Метаморфомагия, с. 357 и Оборотничество, с. 428), которые проявляются на пятый-шестой день после рождения, большинство людей с талантом к анимагии, могут никогда не стать анимагами. Ритуалы, необходимые для проявления таланта, предполагают наличие обширных знаний в области заклинаний и трансфигурации. Большинство потенциальных анимагов просто не обладают необходимыми навыками в одной или более сферах.

Второй сдерживающий фактор в том, что многие люди не обладают необходимым терпением, чтобы подчинить себе силу трансформации. Для того, чтобы перейти в анимагическую форму, волшебнику необходимо принять изменения, чтобы существо было и в сердце, и в уме, и в душе. Маг, который в первый раз превращается, никогда не меняется полностью. Многие из животных черт могут перенестись в человеческую форму. Иногда, проявляющиеся черты могут быть незначительны, как определенная тяга к продуктам. В других случаях гораздо более заметными. Так, одна древняя колдунья постоянно была бледной, прежде чем обнаружила, что ее анимагическая форма – единорог. После своей первой трансформации, она прекратила все действия вплоть до смерти более двух с половиной веков назад.

Еще одним сдерживающим фактором является то, что перспективные анимаги не могут выбрать форму, и до недавнего времени мало кто использовал медитацию, чтобы найти ее. Зелье «Ревелиус» позволит кому-то открыть для себя анимагию и найти свою форму, введя в галлюциногенное состояние, однако того кто не имеет такой способности, зелье погружает на три часа в ужасный кошмар.

Никто не знает, какая животная форма предназначена ему. Некоторые специалисты предполагают, что личность человека является главным фактором, другие строят совершенно иные теории. НИКТО не знает точно. Практически каждое животное в мире было зарегистрировано, как анимагическая форма кого-то, от кошек и собак до земляных червей и сверчков. Некоторые магические формы были очень уникальны, такие как адские псы или единороги.

– Вау! – изумилась Нимфадора.

– Я знаю, – Поттер забрал книгу.

::Конец флешбэка::

Рождественское утро, Хогвартс.

– Гарри, вставай!

Поттер открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть как Дора и Джинни направляют на него волшебные палочки и произносят:

– Агуаменти!

Две струи холодной воды обрушились из палочек прямо на лицо Гарри. В ту же секунду он проснулся и подскочил.

– Что, черт побери, это было? – заорал Поттер.

– Рождество, ты не имеешь права злиться, – усмехнулась Тонкс, – теперь, когда ты принял душ, спускайся вниз, пора открывать подарки.

– Клянусь, я припомню вам это и где все мои подарки? – Гарри оглядел пустую комнату.

– Анди перенесла их вниз, так что давай, вставай! – Джинни потянула его за руку.

– Хорошо, хорошо, хорошо. Может вы, хотя бы выйдите из комнаты, чтобы я смог переодеться?

– Оу... Гаррри слишком смущается, чтобы переодеть рубашку, когда две девушки в его комнате? – Нимфадора заставила Поттера покраснеть.

– Вон! – закричал Гарри, послав слабый сглаз в Дору и Джинни.

– Ты не должен проклинать в Рождество, Скруджи, – игриво заявила Тонкс, выбегая из комнаты.

Поттер быстро переоделся, достал подарки для Джинни и Нимфадоры из чемодана и спустился вниз.

– Наконец-то, – сказала Дора, как только увидела его.

– Тонкс, еще только пять утра! – зевнул Гарри.

– Не жалуйся, меня она разбудила в три и утверждает, что сама встала в час, – улыбнулась Джинни.

– Ты, должно быть, шутишь, – потрясенно сказал Поттер.

– Нет, я люблю Рождество, и всегда просыпаюсь рано в этот день, ничего не могу поделать, – взволнованно отозвалась Тонкс.

– И что ты делала четыре часа одна? – поинтересовался Гарри.

– Ну, что... мм, я составила список, пытаясь угадать, что будет в подарках. Это заняло около тридцати минут. Я хотела разбудить Джинни, но передумала, и решила разбудить тебя. Встретила Анди, когда она левитировала твои подарки, и она убедила меня немного перекусить, перед тем как будить тебя. Мы ели и разговаривали до двух сорока пяти, потом я решила все же разбудить Джинни. Она восприняла побудку гораздо хуже, чем ты и мы провели небольшую дуэль, – призналась Нимфадора.

– И я ее выиграла, – самодовольно произнесла Джинни.

– Неправда! – возмутилась Дора.

– Правда. Я вымотала тебя, и ты уснула, – гордо сказала Джинни.

– Только на час. Во всяком случае, когда я проснулась в четыре, мы с Джинни решили разбудить тебя. Хм, ну то есть мы пытались разбудить тебя. Анди забаррикадировалась в твоей комнате и не позволила нам сделать это, пока мы не согласились переместить твои подарки в гостиную, так, чтобы они не повредились. И вот теперь, наконец-то, мы можем открыть подарки! – возбужденно пояснила Тонкс.

Поттер рассмеялся над энтузиазмом Нимфадоры.

– Ясно, и с чего ты хочешь начать?

– Ну, давайте для начала обменяемся, – Дора протянула подарок и Гарри, и Джинни.

Поттер и Уизли последовали ее примеру и передали свои подарки друг другу. Как только Тонкс получила свои, она начала судорожно рвать бумагу.

– Подписка на «Ведьмополитен»! Спасибо, Джинни, это просто замечательный подарок, – счастливо сказала Нимфадора.

– Нет проблем. Спасибо за зелья для волос и тела, – улыбнулась Джинни.

– Гарри, почему ты не открываешь подарки?

Поттер тут же схватил ближайшую коробку, открыл ее и обнаружил небольшую трикотажную зеленую с серебряной отделкой шапочку.

– О, это от меня. Тебе нравится? – неуверенно спросила Джинни.

– Да, это невероятно, Джинни, спасибо, – Гарри надел ее.

– Я... мм, сделала ее сама, – покраснела Уизли.

– В самом деле? Это удивительно, я даже не знала, что ты умеешь вязать, – сказала Дора.

– Да, мама научила меня давным-давно. Я, правда, не так хороша в этом, – призналась Джинни.

– Нет, ты проделала большую работу, – слова Поттера вызвали еще больший румянец у Джинни, – так вы собираетесь открыть мои подарки или нет?

Это оказалось последней каплей для Тонкс, и она напала на подарок Гарри. Когда она его открыла, то потеряла дар речи.

– Гарри, ты не мог...

– Ну, у меня не было времени, чтобы ходить по магазинам в этом году, так что на самом деле вы обе получили одинаковые подарки и, я надеюсь, вы не откажетесь.

Нимфадора лишь удивленно покачала головой, а Джинни быстро открыла свой подарок, чтобы посмотреть, что именно так взволновало Дору. Подарок от Гарри был в небольшом конверте и достаточно легок. Когда Джинни открыла конверт, она улыбнулась, увидев подарочный сертификат от Глэдрагс, однако, когда она прочитала «на сто галлеонов», то ахнула.

– Гарри, я не могу поверить, что ты сделал это.

– В этом году после всего, что произошло, я даже не знал что подарить. На самом деле я начал паниковать уже на прошлой неделе, когда услышал, как Дафна Гринграсс разговаривала с Паркинсон о подарочном сертификате в Глэдрагс. Паркинсон сказала, что получает сертификат на сто галлеонов каждый год, так как ее отец не знает, что ей подарить, – пояснил Поттер.

– Джинни, мы должны посмотреть каталог Глэдрагс сегодня вечером! – взволнованно сказала Тонкс.

Пока Джинни и Нимфадора обсуждали одежду и те наряды, которые они могли бы получить с подарочным сертификатом, Гарри открыл подарок Доры и увидел перчатки на заказ для ловца. Перчатки были зеленые с серебристой отделкой и двумя змейками у основания.

– Спасибо, Тонкс. Это здорово, – поблагодарил Поттер, взяв в руки перчатки и показывая их девушкам.

– О, мне приятно, что тебе нравится. А теперь время для следующих подарков, – жадно произнесла Нимфадора.

– Хорошо, – сказал Гарри, а Дора уже открывала следующий подарок.

Поттер начал открывать оставшиеся подарки. Он получил книгу «Мир оживления» от профессора Флитвика, несколько сладостей от Сьюзен и Ханны, перья, исправляющие ошибки, от Блейза. Гарри также искал подарок от Малфоя, когда Анди с хлопком появилась рядом с ним.

– Хозяин Гарри, сэр, если вы ищете подарок от Малфоев, я схожу и принесу его вам, – сказала Анди.

– Что ты имеешь в виду?

– Когда я доставила ваш подарок Малфою, мистер Малфой отдал мне подарок для мистера Гарри Поттера, но сказал, что его нужно беречь, так как это очень важно, – серьезно произнесла Анди.

Интересно, что именно подарил мистер Малфой, подумал Гарри, сказав Анди, чтобы она принесла подарок. Анди кивнула и исчезла, а секунду спустя вернулась с двумя упакованными коробками.

Поттер принял их и открыл первую. Там оказалась книга под названием «Пробуди животное» от Уильяма МакКиннона. Как только Гарри открыл первую страницу, то понял о чем книга. Поттер быстро ее закрыл и осторожно развернул меньшую коробку, где оказался пузырек с жидкостью черной как смоль.

– Гарри, что это? – спросила Джинни, указывая на зелье черного цвета.

– Это... это... это подарок от мистера Малфоя, – Поттер все еще был растерян.

– Зелье? И что оно делает? – спросила Тонкс.

Гарри рассеянно протянул книгу «Пробуди животное» Джинни и Нимфадоре. Дора, увидев название, пораженно выдохнула.

– Он...

Гарри только кивнул.

– Я не понимаю, что это? – Джинни открыла книгу и начала читать с первой страницы. Как только она прочла первый абзац, то тоже ахнула.

– Я не могу поверить, что он достал для тебя это зелье, – это привело Тонкс в трепет.

– Ты ведь не будешь его пить? Если ты не анимаг, то увидишь кошмар! – воскликнула Джинни.

– Я – анимаг, – рассеянно ответил Поттер.

– Откуда ты знаешь?

– Не имеет значения, – Гарри откупорил пробку от зелья.

– Гарри, не смей пить его сейча... – крикнула Нимфадора, но Поттер быстро проглотил жидкость.

– Почему ты не хочешь, чтобы я выпил его? – спросил Гарри, как только в склянке не осталось ни одной капли.

– Гарри, ты сошел с ума! Зелье является одним из самых мощных галлюциногенов в магическом мире! А мы должны пойти на завтрак с преподавателями через два часа! – прокричала Дора.

– О, – выдавил Поттер, перед глазами все завертелось.

– О? О?! И это все, что ты можешь сказать, чертово «О»?

– Нет, я также могу сказать гххх, – Гарри схватился за живот, – что-то мне плохо.

– Ты в порядке? – Джинни бросилась к нему.

– Нет, – просто ответил Поттер, его глаза закатились и он упал.

*

Гарри открыл глаза, но вокруг было слишком темно, чтобы хоть что-то разглядеть. Вдруг рядом замерцал свет от факела, затем от двух, трех, и вскоре сотни факелов озарили комнату, где лежал на спине Поттер. Гарри медленно поднялся на ноги и огляделся. Комната была абсолютно пуста. Только факелы выстроились вдоль каменных стен, отбрасывая тень по всей комнате. Поттер попытался рассмотреть, где заканчиваются их тени, но не смог.

Тогда он начал двигаться по этому огромному пустому пространству. Гарри подошел к ближайшей стене и прикоснулся к ней. Хотя она точно была сделана из камня, поверхность оказалась гладкой и ровной.

– Гарри, – мягко позвали его.

– Гарри! – затем гораздо громче.

Поттер резко обернулся и обнаружил перед собой две фигуры в длинных плащах с капюшонами, скрывающими их лица.

– Кто вы? – спросил Гарри.

– Мы – хранители, – ответил первый.

– Ты ищешь здесь свою форму, – сказал второй.

– Что это за место?

– Это то, что есть и так, как должно было быть, – загадочно пояснил первый.

– Так-то вы ничего не объяснили, – сухо сказал Поттер, – и как мне найти свою форму?

– Путь в тысячу миль начинается с одного шага, – ответил второй.

– Ничего себе, начитались печений с предсказаниями?

– Тебе нужно найти форму, – спокойно произнес первый.

– Ты должен совершить путешествие, – сказал второй.

– Путешествие? Куда? – наконец-то они заговорили по существу.

Первая фигура в плаще взмахнула рукой, превращая стену в длинный коридор. Затем она что-то сказала второму хранителю и быстро ушла. Гарри попытался последовать за ней, но как только сделал шаг, второй остановил его.

– Удачи, – сказал хранитель.

– Спасибо, – буркнул Поттер, отмахнувшись от фигуры и ступив в коридор. Он задохнулся от вида бесконечной винтовой лестницы.

– М-да, – Гарри смотрел на эту лестницу и понимал, что действительно ненавидит печенья с предсказаниями.

*

Тонкс и Джинни были сильно напуганы. Подходило время завтрака, а Поттер все еще лежал в обмороке на полу гостиной Слизерина.

– Что нам делать? – нервно спросила Джинни.

– Не знаю. Что мы можем сделать? – ответила Нимфадора.

– Если мы не придем на завтрак, все будут удивлены. Конечно, мы можем сказать, что проспали... – Джинни замолчала, когда Гарри застонал, поднялся и стал крутиться во все стороны.

– Гарри? – неуверенно позвала его Джинни.

– Гарри! – радостно воскликнула Дора.

– Кто вы? – спросил он.

– Гарри, это мы. Джинни и Тонкс, – страх за друга снова вернулся к Джинни.

– Гарри, ты нас не помнишь? – Нимфадора тоже нахмурилась.

– Что это за место? – Поттер по-прежнему оглядывался.

– Гарри, это гостиная Слизерина, – тихо произнесла Джинни, ее глаза расширились.

– Так-то вы ничего не объяснили. И как мне найти свою форму?

– Гарри... ты все еще под действием зелья? – осторожно спросила Дора.

– Ничего себе, начитались печений с предсказаниями?

– Ты выпил зелье «Ревелиус», Гарри, – попыталась объяснить Джинни.

– Ты помнишь что-нибудь? – тихо спросила Тонкс.

– Путешествие? Куда? – Поттер смотрел мимо девушек.

Теперь Джинни серьезно запаниковала.

– Тонкс, он все еще под влиянием зелья.

– Я вижу и собираюсь сказать Дамблдору, что ты и Гарри еще спите. Это должно удержать их от лишних вопросов. Будем надеяться, что действие зелья скоро закончится, – Нимфадора вышла из гостиной и быстро направилась через подземелья в Большой зал.

За разговором с Дорой Джинни не заметила, как Поттер тоже пошел к выходу из гостиной. Когда он прошел мимо нее, Джинни схватила его за плечо:

– Гарри, ты должен остаться здесь.

– Спасибо, – Поттер отбросил ее руку и покинул гостиную со словами, как сильно он ненавидит печенья с предсказаниями.

Джинни последовала за ним из гостиной в подземелье. Она услышала, как Гарри пробормотал что-то, прежде чем забежать в ближайший открытый класс. В недоумении Джинни наблюдала, как Поттер бегает по кругу в кабинете, прежде чем вновь вернуться в коридор. Затем он прошел несколько футов, пока не добрался до следующего класса, зашел и начал снова бегать по кругу. К тому времени, как они покинули подземелья, Гарри умудрился побывать в каждом кабинете, в нескольких кладовках и в двух больших кабинетах для лекций. Джинни могла только удивляться, ведь Поттер, казалось, пытается набегаться до изнеможения.

Когда они покинули подземелья, Джинни нервно огляделась, чтобы убедиться в отсутствии преподавателей. Гарри же выглядел совершенно растерянным. Джинни только хотела что-то сказать, как выражение лица Поттера резко изменилось. Девочка увидела, как округлились глаза Гарри, а сам он стал вертеться из стороны в сторону. Затем вытащил палочку и применил Люмос. Он отчаянно замахал ей по кругу, как сумасшедший. Потом медленно попятился назад и закричал:

– Редукто!

Глаза Джинни расширились от удивления, когда Поттер выпалил несколько взрывных заклинаний, оставив пятна на стене. Ее удивление переросло в ужас, когда он начал швыряться Ступефаями, прежде чем повернулся к лестнице в конце холла.

Так как ни одно из заклинаний не было направлено на нее, Джинни решила последовать за другом, но уже на расстоянии. Время от времени Гарри останавливался, нагибался и кидал заклинания огня в случайном направлении, продолжая подниматься по лестнице.

Когда он дошел до четвертого этажа, то сначала остановился, а потом побежал по коридору. Джинни издали наблюдала, как ноги Поттера вдруг подкосились, и он упал на колени, продолжая бормотать что-то неопределенное, Джинни была слишком далеко, чтобы что-то понять. Она хотела убедиться, что с Гарри все в порядке, но Поттер внезапно начал трястись и кричать от боли, его тело внезапно стало меняться.

Сначала появились крылья. Массивные черные крылья. Из кожи, похожие на крылья летучей мыши, они выдвигались из лопаток. На концах крыльев появились белые костяные когти. Крылья были широкими, а в размахе достаточно большими, чтобы удержать вес человека.

Череп Гарри начал меняться, быстро теряя сходство с человеческим. Его голова стала шире, длиннее, и изо лба выросли два завитых рога, как у барана. На шее и позвоночнике отросли тонкие отростки, напоминавшие иглы дикобраза. Глаза стали больше и поменяли цвет на ярко-зеленый. Что самое удивительное, веки вместо горизонтального положения приняли вертикальное. Когда он моргнул, веко опустилось не сверху вниз, а слева направо. Кожа стала очень черной и, как только он открыл рот, Джинни заметила раздвоенный язык и ряды шестидюймовых зубов. Тело Поттера продолжало меняться: чуть выше ягодиц пророс хвост, толстый, как кнут. Он вытягивался, пока не достиг пяти футов. Колени согнулись в другую сторону, в то время как лодыжки остались в том же человеческом положении. Руки и ноги стали шире, а кисти стали трехпалыми и когтистыми.

Но как только он принял форму, то тут же стал меняться обратно. С воплем боли, зверь-Гарри вернул себе человеческое тело и улыбнулся, прежде чем снова упасть в обморок, потеряв сознание.

*

Поттер выдохся. Он только что закончил восхождение по самой длинной лестнице, которую когда-либо видел. Когда он наконец-то достиг вершины, перед ним открылась дверь.

Его брови поползли вверх от удивления, когда он понял, что оказался в какой-то огромной пещере. Гарри стоял у входа в пещеру, и ничего не видел дальше своего носа. Нигде не было света. Поттер решил пройти внутрь, когда мощный взрыв оглушил его.

Вспышка света буквально вышла из него и поэтому не ослепила. Его глаза тут же привыкли к свету, и он оглядел пещеру.

Тем не менее, от того, что он увидел, захотелось закричать. Вокруг него были разного размера каменные монстры. Некоторые напоминали ему тетю Мардж, другие были не менее двадцати футов в высоту. Все статуи были немного похожи. У них было по паре крыльев, острые зубы, своеобразный хвост и острые когти. Они безмолвно рычали на невидимого врага.

Когда Гарри решил подойти к ближайшей, свет начал исчезать. И как только он почти исчез, все статуи затряслись. Поттер сразу же попытался отодвинуться от них, но он все же был достаточно близко, чтобы в деталях видеть изменения ближайшей статуи. Гарри в ужасе смотрел, как каменные глыбы отламываются от нее, и появляется рука с острым когтем: она тут же заскребла по камню.

Поттер достал палочку и крикнул:

– Люмос!

Заклинание тут же осветило большую часть пещеры. Гарри мог только стоять и в ужасе наблюдать за происходящим. Все каменные существа вокруг него внезапно ожили и стали разрушать камень, удерживающий их на месте. Громкий треск заставил Поттера направить волшебную палочку на ближайшую статую. Этому существу удалось больше остальных высвободить себя из камня.

Оно согнуло крылья и издало пронзительный визг. Затем повернуло голову и зарычало на Гарри, обнажая длинные зубы.

Поттер направил на него палочку и произнес самое сильное проклятье, которое знал:

– Редукто!

Взрывное заклятье поразило существо в грудь, однако тем самым разозлило его еще больше и не принесло никакого вреда.

– Ступефай! – прокричал Гарри. Заклинание заставило существо замедлиться, но не оглушило. Так быстро, как только мог, Поттер развернулся и бросился бежать, кидая заклинания во все стороны. Рев горгулий усиливался с каждой ожившей статуей. Мальчик бежал около десяти минут, прежде чем остановиться.

Перед ним предстал массивный каменный храм. Небольшие лестницы вели прямо к двери. Свет, идущий из-под нее, показался лучшим выходом, чем встреча с горгульями, и Гарри быстро побежал к двери.

Ступни с каждым шагом горели все больше. Он бежал уже долго и, в конце концов, устал. Громкий визг, раздавшийся за спиной, заставил Поттера упасть на колени и кинуть через плечо парализующее. Вопреки желаниям тела, Гарри заставил себя встать и дальше подниматься по лестнице.

Казалось, прошла вечность, прежде чем Поттер наконец-то достиг своей цели. Он открыл дверь и тут же захлопнул ее за собой. К ужасу Гарри перед ним снова оказался длинный коридор, который также выглядел бесконечным.

Поттер шел по коридору, пока у него не кончились силы. Ноги подкашивались. Он упал на колени и опустил голову в полном изнеможении. Очередной вопль заставил Гарри поднять взгляд. Перед ним стояло большое крылатое существо, и как только они встретились взглядами, словно свет вспыхнул в голове мальчика.

«Ты и есть причина моего путешествия, да?» Он слишком устал, чтобы говорить, но существо, казалось, поняло его. Ростом оно было более шести футов с большими крыльями, как у летучей мыши. Свирепый взгляд, длинные зубы и два рога, выступающие из черепа. Руки были тощими, но мускулистыми и оканчивались трехпалыми острыми когтями. Особенным был хвост. Он двигался вперед и назад как змея, а кончик его был острым как кинжал.

Поттер мог только смотреть на страшное существо и бороться с собой, чтобы оставаться в сознании.

Существо растопырило одну из своих когтистых рук и положило ее на голову Гарри. Его глаза расширились на мгновение, когда он почувствовал потоки магии. Поттер не сводил взгляда с существа и в деталях видел, как оно превращается в самого Гарри, не подозревая, что сам трансформируется в это существо.

– Твое путешествие закончилось, – сказало существо-Гарри, когда Поттер превратился в зверя, и исчез.

Гарри улыбнулся. И прежде чем он потерял сознание, мощный голос эхом раздался от него во все стороны.

– Горгулья!

Гостиная Слизерина, Хогвартс.

Поттер проснулся в своей постели, ощущая боль во всем теле.

– Ох, – произнес он, попытавшись встать, но как только двинул ногой, снова застонал.

Через несколько минут распахнулась дверь, и в комнату вбежали Джинни и Нимфадора.

– Гарри, ты в порядке?

– Мне кажется, что я оббежал вокруг замка дюжину раз, а потом по мне потоптался дракон, – простонал в ответ Поттер.

– Ну, ты действительно много бегал по замку, – сказала Джинни.

– Да ладно?

– Гарри, у тебя была галлюцинация! Теперь скажи мне, чем ты думал, когда пил это идиотское зелье именно сегодня? – воскликнула Дора.

– Я не думал, я просто хотел узнать свою форму, – честно ответил Поттер.

Тонкс ударила его по ноге, заставив вскрикнуть.

– Это за то, что заставил меня волноваться! Джинни прибежала в Большой зал во время завтрака и сказала, что ты упал в обморок в коридоре четвертого этажа. Ты знаешь, где ты потерял сознание, Гарри? – требовательно спросила Нимфадора.

– Эмм... нет, – Поттер боялся услышать то, что она могла рассказать.

– Рядом с кабинетом МакГонагалл! Ты знаешь, что было бы, если бы она решила позавтракать чуть раньше и нашла бы тебя там? – закричала Дора.

– Прости, – искренне сказал Гарри, – но я же не знал, что будет именно так. Я думал, что это будет сон или что-то похожее.

– Если бы ты прочел письмо Люциуса, лежащее в книге, ты бы знал, чего ждать!

– Я идиот, я знаю это, – застонал Поттер.

– Прекрасно! – Тонкс хватило пару минут, чтобы успокоиться и спросить: – Ну что, ты нашел свою форму?

– Да, – ответил Гарри вместе с Джинни.

– Откуда ты знаешь? – удивленно спросил ее Поттер.

– Я видела, как ты превратился в какого-то демона, Гарри, – призналась она.

Поттер усмехнулся и покачал головой.

– Не в демона, Джинни, я – горгулья, – гордо сказал он.

– Горгулья, – ошеломленно повторила за ним Нимфадора.

– Так вот что это было? – хмыкнула Джинни.

– Да, это был я в виде ужасной на вид горгульи, – усмехнулся Гарри.

– Я так и сказала.

– Это... это удивительно, – удивленно произнесла Дора.

– Я знаю и не могу дождаться, когда смогу изучить их.

– Звучит здорово, но нам пора на ужин, – пожала плечами Джинни.

– Ты права. Гарри, одевайся, – скомандовала Тонкс, – ужин начнется через пять минут.

– Но у меня все болит, – пожаловался Поттер.

– Ты сам виноват, и сам принял галлюциноген в Рождество. Мы прикрывали тебя на завтраке и во время ланча, но если ты не появишься на ужине, Дамблдор начнет проявлять излишнее любопытство. Все, что он делал сегодня, так это спрашивал о тебе, – покачала головой Нимфадора.

– Ублюдок, как будто его это касается, – мрачно проворчал Гарри.

Большой зал, Хогвартс.

Потребовалось почти двадцать минут, чтобы подняться с кровати, сходить в душ и одеться. Когда Поттер спустился вниз, он обнаружил голодных и нетерпеливых Джинни и Дору, которые потащили его в Большой зал.

Первое, что отметил Гарри, это то, что, как и на прошлое Рождество, все четыре стола факультетов были оттеснены к стене. Второе, все прекратили есть, когда они вошли.

– Надо же, мистер Поттер, вы наконец-то решили почтить нас своим присутствием, – усмехнулся Снегг.

«Нападай!» – потребовал от Гарри где-то в голове злобный голос. Поттер встряхнул головой, откинув внезапное желание ударить декана, и занял место рядом с Флитвиком и незнакомым профессором.

– Счастливого Рождества, Гарри, – улыбнулся Флитвик.

– Счастливого Рождества, профессор, – ответил улыбкой на улыбку Поттер, а Тонкс и Джинни сели рядом с ним.

– Счастливого Рождества, мисс Тонкс, – сказала другой профессор.

– Счастливого Рождества, профессор Вектор. Как ваши дела? – поинтересовалась Нимфадора.

– Я в порядке, дорогая. Мы только что с Филиусом говорили о вас двоих.

– Правда?

– Профессор Вектор пытается выпытать у меня любую информацию о мистере Поттере, чтобы привлечь его внимание в следующем году к нумерологии, – улыбнулся Флитвик.

– Право, Филиус, звучит, как-то не привлекательно. Мы просто обсуждали, что вы выберете в следующем году, мистер Поттер. Я предположила, что вы как мисс Тонкс, моя лучшая студентка, также выберете нумерологию. Я просто не верю в то, что вы выберете уход за магическими существами или прорицание, как думает Филиус, – сказала Вектор.

Дора подавилась тыквенным соком, так как похвала вызвала неконтролируемый приступ смеха. Когда преподаватели замолчали, чтобы узнать, что ее так рассмешило, Нимфадора попыталась взять себя в руки.

– Извините, мэм, но Гарри не собирается брать нумерологию в следующем году, – сказала она.

– Да, Тонкс? Ты ведь знаешь, что у меня есть веская причина, чтобы больше узнать о магических существах, – кивнул Поттер.

– То есть то, что я учила тебя нумерологии в течение года, ничто? Прекрасно, тогда закончим на этом.

Когда Нимфадора закончила говорить, за столом воцарилась тишина. Гарри прямо чувствовал усмешку Снегга и направленный на него мерцающий взгляд Дамблдора. Наконец, Вектор решила нарушить молчание.

– Мисс Тонкс учила тебя всему, что она узнала в этом году? – в ее голосе было удивление.

Поттер обвел взглядом весь стол и увидел, что каждый ждет его ответа. Решив повеселиться, как с МакГонагалл, Гарри сказал:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю