412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » pureb99/The Santi » Темный Лорд Поттер (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Темный Лорд Поттер (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 декабря 2017, 19:00

Текст книги "Темный Лорд Поттер (ЛП)"


Автор книги: pureb99/The Santi



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 48 страниц)

Поттер засмеялся.

– Что смешного? – спросил Малфой.

– Ты ему нравишься, Драко. Он сказал, что из-за своих волос ты похож на кролика, – повторил слова змеи Гарри, все еще смеясь. – Давай купим его и уйдем отсюда.

– Хозяин, остановитесь! – прошипел Салазар, когда они приблизились к прилавку.

Поттер успел одернуть друга прежде, чем тот позвал продавца.

– Почему? Что случилось? – спросил он.

– Вы не должны позволить хозяину магазина взять мой яд, – шипел Салазар.

– Он заберет его, если я куплю тебя? – уточнил Гарри.

– Да, – ответил Салазар.

– Тогда обмотайся вокруг моего живота, Салазар. Моя мантия достаточно свободная, чтобы скрыть тебя, – сказал ему Поттер.

Змея кивнула и скользнула вокруг талии Гарри. Когда Салазар спрятался, Поттер кивнул блондину, и они быстро вышли из магазина.

Когда они уже были снаружи, Гарри усмехнулся и велел Салазару возвращаться на плечи.

– Ха, сработало, – улыбнулся Поттер.

– Джеймс, почему ты не купил его? Это глупо. А что если бы у них были охранные заклинания или что-то еще? – сказал Драко.

– Ммм. Охранные заклинания? – нерешительно переспросил мальчик.

– Да, они мешают украсть что-либо! Мерлин, ты невероятно удачлив. Держу пари, что они не ставят охранные заклинания на змей, только на их клетки, – предположил Малфой.

– Эмм, я думаю, ты прав. Кто возьмет ядовитую змею голыми руками, а потом уйдет с ней?

– Но это было глупо! Сколько стоит эта змея? Всего десять-одиннадцать галлеонов, у тебя есть такая сумма.

– Да, но если бы мы купили его, то продавец забрал бы у Салазара весь яд. Я не мог этого допустить! Теперь ты понял? – сказал Гарри, усмехнувшись при виде потрясенного лица друга.

– З-значит, он ядовитый?

– Да. Не волнуйся, Драко, я уже сказал ему не нападать на тебя и Тонкс. Плюс, ему показалось, что ты кролик, – засмеялся Поттер.

Блондин хмыкнул, и двое мальчиков пошли по аллее. Драко указал Гарри на книжный магазин, и они купили учебники. Через час Поттер сказал:

– Хорошо, я думаю, что мы купили все, кроме палочки, Драко. Давай найдем Тонкс.

– Согласен. Я хочу познакомиться с этой Тонкс. Мне кажется, что она единственная гриффиндорка, которая мне понравится, – согласился Малфой.

Они подошли к кафе-мороженому.

– Эй, Тонкс!

– Гарри, это ты! Мама решила погулять. А где ты был? – девочка хотела его обнять, но отпрыгнула назад, увидев змею, спокойно лежащую на его плечах.

– Расслабься, Тонкс. Салазар тебе ничего не сделает. И сейчас, пожалуйста, называй меня Джеймсом, – попросил Поттер.

– О, хорошо, Джеймс. Значит, ты назвал свою змею в честь основателя Слизерина. Я думаю, что у тебя есть шанс попасть в Гриффиндор. Не то чтобы я хочу обвинить тебя в чем-то, – сказала Тонкс с усмешкой.

– Тонкс, это Драко Малфой, мы встретились с ним, когда я покупал одежду, – сказал Гарри.

– Приятно познакомиться, Драко, – Тонкс пожала мальчику руку.

– Да, мне тоже. Из того, что Джеймс рассказал мне, я понял, что ты, наверное, единственная гриффиндорка, с которой я собираюсь общаться, – сказал блондин, улыбаясь.

– Да ничего! – сказала девочка. – Так, парни, хотите мороженого?

– Да, но потом мы должны купить мне палочку, – сказал Гарри.

– Да! Я надеялась, что ты не забыл о том, что я хотела пойти с вами, – улыбнулась гриффиндорка.

– Эй, Тонкс, вчера вечером ты мне тысячу раз сказала, что хочешь узнать, какая у меня будет палочка, – Гарри улыбнулся в ответ.

Трое друзей заказали себе мороженое и сидели, разговаривая о школе, когда Драко увидел отца.

– Отец! – крикнул он.

– Ах, Драко, ты тут. Твоя мать ищет тебя уже полчаса. Мы просили тебя остаться в магазине одежды после того, как ты все сделаешь, а не есть мороженое, – упрекнул его мужчина.

– Прости, отец, но... но... – Драко умоляюще посмотрел на Гарри, который кивнул ему. Драко встал и зашептал: – Отец, это Гарри Поттер. Я встретил его в магазине одежды. Он не хочет, чтобы кто-нибудь узнал его, поэтому изменил свою внешность. Гарри совсем не такой, как ты говорил. Он ненавидит маглов и утверждает, что Темный Лорд был прав, убивая их. Еще он считает, что его родители сами виноваты в собственной смерти, потому что пытались остановить Темного Лорда. Кроме этого, Гарри говорит на парселтанге и является метаморфом. Он попросил, чтобы мы не звали его по имени, потому что он не хочет, чтобы его узнали; зови его Джеймсом. Он тоже хочет быть в Слизерине, отец, ты можешь поверить в это?

Поттер наблюдал, как глаза отца Драко становятся все больше и больше, прежде чем он, наконец, отошел назад.

– Джеймс, встретить вас – честь для меня. Вы, кажется, произвели весьма хорошее впечатление на моего сына. Меня зовут Люциус Малфой, – мистер Малфой протянул руку.

– Мне очень приятно, мистер Малфой. У вас отличный сын. Я надеюсь, мы окажемся на одном факультете, – сказал Гарри, пожимая его руку.

– Ну, если то, что только что сказал мне сын, правда, то я не сомневаюсь, что вы будете в Слизерине, Джеймс. Кто же ваша прекрасная подруга? – спросил мистер Малфой.

– Это Тонкс, она пойдет на второй курс. Она гриффиндорка, но ненавидит свой факультет, правда, Тонкс?

– Это правда, мистер Малфой. Я не хочу быть в Гриффиндоре, мне жаль, что я не попала на другой факультет... но только не в Пуффендуй, потому что тогда я была бы обречена, – мистер Малфой и Драко рассмеялись.

– Хорошо, моя дорогая, по крайней мере, вы понимаете это. Я не сомневаюсь, что вы совершите много великих дел, – ухмыляясь, сказал мистер Малфой.

– Спасибо, сэр. Джеймс сказал мне нечто подобное вчера вечером, – Тонкс взяла Гарри за руку.

– Хозяин, вы нравитесь ей. У нее большой талант, я чувствую его, – зашипел Салазар. Поттер улыбнулся.

Он заметил, что Драко и мистер Малфой кинули на него заинтересованные взгляды. Очевидно, они хотели знать, что сказал Салазар.

– Хозяин, старший кролик интересуется вами. Вокруг него сильная аура. Он ничто по сравнению с вами, но он силен, – прошипел Салазар.

Гарри усмехнулся.

– Мистер Малфой, мне сказали, что вы сильный волшебник. Не хотите сопровождать Тонкс, Драко, Салазара и меня? Мне нужно купить палочку.

– Салазар? – полюбопытствовал мистер Малфой.

– О, это змея Джеймса, – весело ответила Тонкс.

– Да, я буду рад сопровождать вас, Джеймс. Вы готовы? – мистер Малфой слегка поклонился.

Они вошли в магазин с вывеской «Палочки Олливандера» и нажали на звонок. Гарри собирался уже окликнуть продавца, когда услышал незнакомый голос:

– Ах, Люциус. Двенадцать дюймов, клен и сердечная жила дракона, отличная палочка для дуэлей.

Гарри увидел старого волшебника с серебряными волосами и серыми глазами. Мужчина внимательно посмотрел на него.

– Да, мистер Олливандер, – ответил мистер Малфой.

– А, мисс Тонкс, прошел всего год. Я надеюсь, ваша палочка работает хорошо? Двенадцать с половиной дюймов, волос единорога, правильно? Отличная палочка для заклинаний, – сказал Олливандер.

– Да, сэр, у меня все отлично получается, – ответила Тонкс.

– Так, кто у нас здесь? Очевидно, молодому Драко будет нужна палочка и... ах, мистеру Поттеру. Приятно видеть, что вы, наконец, вернулись к нам. Интересно, вы метаморф. Теперь, пожалуйста, не стесняйтесь и верните себе обычный облик, – сказал Олливандер.

Гарри вернул себе нормальный вид и усмехнулся.

– Как вы узнали, сэр? – спросил он.

– У всех есть тайны, не так ли? Молодой мистер Малфой, сначала вы. Я уверен, что вам подойдет то же, что и отцу, и любому другому из Малфоев, так что давайте сразу перейдем к палочкам с сердечной жилой дракона.

Мистер Олливандер давал Драко палочку за палочкой, быстро забирая каждую, прежде чем мальчик успевал взмахнуть ею. Наконец, лицо Драко прояснилось, он взмахнул палочкой, и из нее посыпались зеленые искры.

– Ах, браво, Драко! Люциус, ваш сын получил самую сильную палочку с сердечной жилой дракона, которую я когда-либо делал. Осмелюсь сказать, что традиция Малфоев продолжается, – сказал Олливандер.

– Отлично, Драко, – похвалил мистер Малфой.

– Спасибо, отец, – улыбаясь, поблагодарил Драко, с гордостью рассматривая свою палочку.

– Итак, мистер Поттер, давайте выберем палочку для вас. Поттерам всегда трудно подобрать палочки. Им никогда не подходила обычная сердцевина. У вашего прадеда рекорд: он выбирал палочку в течение двух часов, пока не нашел свою, – Олливандер улыбнулся воспоминанию.

Он взял несколько коробок с полки и вручил их Гарри. Мальчик пробовал их одну за другой, но ни одна не подходила. Это продолжалось уже полчаса.

– Я же сказал вам, что Поттеры всегда были особенными! – счастливо приговаривал Олливандер.

– Что ж, бывает, мистер Олливандер, – сказал Люциус, все больше заинтересовываясь, так как груда коробок становилась все больше и больше.

– Хорошо, почему бы и нет... редкая комбинация. Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, – мистер Олливандер вручил Гарри красноватую палочку.

Как только Поттер взял палочку, он почувствовал, как поток магии прошел через него.

– Хозяин, эта палочка вам подходит. Я только что вырос на четверть дюйма, – сказал Салазар.

Гарри засмеялся и взмахнул палочкой, выпустив сноп зеленых и красных искр.

– Кажется, мистер Поттер нашел свою палочку, – сказал Люциус.

– Любопытно, очень любопытно, – мистер Олливандер покачал головой.

– Извините, сэр, но... что любопытно? – спросил Гарри.

– Я помню каждую палочку, которую продал, мистер Поттер, и феникс, чье перо находится в вашей палочке, дал еще одно перо. Любопытно, что именно вы были предназначены для этой палочки, ведь ее сестра оставила вам этот шрам.

В магазине повисла тишина.

– Вы хотите сказать, что эта палочка – сестра палочки Темного Лорда? – испуганно спросил Люциус.

– Да, – просто ответил Олливандер.

Гарри не знал, что сказать, и, быстро заплатив десять галлеонов, вышел из магазина, успев изменить внешность.

– Было приятно встретить вас, Джеймс, – сказал Люциус. – Я уверен, что вы и Драко совершите многие великие дела. Приятно, что семьи Поттеров и Малфоев начали смотреть на вещи одинаково. Тонкс, если я могу что-нибудь сделать для вас, то, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться.

– Спасибо, мистер Малфой. Я думаю, что мы можем встретиться первого сентября. Я позволю Га... Джеймсу брать мою сову, чтобы мы могли писать друг другу, – Тонкс улыбнулась Малфоям.

– Отлично! – взволнованно сказал Драко. – Увидимся первого числа, ребята.

Люциус отвесил поклон Гарри и Нимфадоре, прежде чем положить руку на плечо сына и исчезнуть с легким хлопком.

– Он показался мне хорошим. Но моей маме никогда не нравились Малфои, поэтому лучше ей об этом не знать, правда? – сказала Тонкс.

– Почему она не любит Малфоев?

– О, потому что были слухи, что Малфои служат Сам-Знаешь-Кому. Но они оказались хорошими людьми. А теперь давай найдем мою маму, а то она убьет нас обоих, – ответила Тонкс.

Комментарий к Глава 2: Все начать с нуля [*] – все диалоги на парселтанге выделены курсивом (прим. редактора)

Ребетинг: DarkMagic, SecretHero, Retaf, Borland30.

====== Глава 3: День Рождения с Семьей Часть 1 ======

Поттер усмехнулся, прочитав письмо Драко в третий раз.

«Дорогой Гарри!

Папа сказал, что твой день рождения будет тридцать первого июля. Он согласен, что ты можешь приехать и отпраздновать его у нас, в Малфой-мэноре. Игла, которую я посылаю с этим письмом, – это портал. Он активируется в 10:00 в день твоего рождения.

Драко».

Поттер был очень взволнован, проведя весь день в ожидании.

– Успокойтесь! – прошипел Салазар.

– Извини, Салазар, но сегодня мы едем к Драко.

– Да, да, да, я согласен посетить дом кроликов, – ответил Салазар, скользнув по руке мальчика и обвившись вокруг предплечья его правой руки.

Гарри вместе с шипящим от раздражения Салазаром сбежал по лестнице с такой скоростью, с какой только мог.

– Почему ты так волнуешься? – спросила Тонкс, когда он спустился вниз.

Поттер показал ей иглу и усмехнулся, увидев озадаченное выражение лица подруги.

– Это игла, Гарри, – категорично сказала девочка.

– Это называется «портал». Драко сказал, что он активируется сегодня в десять часов и переместит меня в Малфой-мэнор, где я буду праздновать свой день рождения, – сказал мальчик, не пытаясь скрыть свое волнение.

– Сегодня твой день рождения? Почему ты не сказал мне об этом раньше? Или когда мы возвращались из Косого переулка? – требовательно спросила Тонкс.

Увидев, что его подруга была немного расстроена, Гарри ответил ей:

– Извини, Тонкс, я-я... никто никогда не беспокоился из-за моего дня рождения.

Нимфадора тут же успокоилась; ее глаза начали заполняться слезами.

– Прости меня, Гарри. Я-я не хотела обидеть тебя. Я расстроилась, потому что не смогу подарить тебе подарок. Интересно, как мистер Малфой узнал, когда твой день рождения?

– Мне тоже интересно. Я думаю, мы можем спросить его, когда будем там, – сказал Поттер.

– Мы? – нерешительно спросила девочка.

– Да, я не пойду без тебя, – твердо ответил мальчик.

Тонкс спрыгнула со стула и крепко обняла Гарри. Поттер не ожидал ничего такого и потерял равновесие. Оба подростка повалились на пол.

– Ай. Прости, – смущенно извинилась девочка.

– Зачем ты это сделала? – спросил Гарри, потерев ушибленный затылок.

– Гм... ну... м-меня никогда прежде не приглашали на дни рождения[1]. Правда, мама раньше брала меня с собой на вечеринки, и некоторые из ее друзей подходили поздороваться, но до этого никогда не приглашали друзья, – сказала Тонкс, и слеза скатилась по ее щеке.

Мальчик мгновенно оказался рядом с ней и обнял ее.

– Хорошо, похоже, что это первый раз для нас обоих, а?

– Но... я... у меня нет подарка. Я-я должна была сделать тебе подарок! – заплакала Тонкс.

Гарри позволил подруге поплакать в его рубашку, прежде чем разорвал объятие. Он положил руки ей на плечи и посмотрел в ее заплаканные глаза.

– Тонкс, ты мой друг. Я никогда ничего не получал на день рождения. Впервые я счастлив, что это мой день рождения и что у меня есть такой хороший друг, как ты.

Девочка вытерла глаза платком и улыбнулась ему в ответ.

– Спасибо, Гарри.

– Хозяин, внутри этой вещи есть магия, – прошипел с руки Салазар.

– Тонкс, сколько времени? – закричал Поттер.

– У нас осталась всего минута! – крикнула Нимфадора, потянув его к столу и схватив иглу свободной рукой.

Через несколько секунд портал активировался, и друзей потянуло через пространство. Мгновение спустя они упали на деревянный пол.

– Тьфу. Ну и как тебе портал? – спросил Гарри, качая головой.

– Гарри! – взволнованно крикнул Драко с другого конца комнаты.

Поттер и Тонкс обернулись и увидели улыбающегося Драко Малфоя, идущего к ним.

– Я удивлен, что ты пришла, Тонкс, но очень рад тебе! – сказал очень взволнованный блондин.

– Рад тебя видеть, Драко, – сказал Гарри и протянул руку для рукопожатия, забыв, что Салазар обернут вокруг этой руки.

Драко с энтузиазмом пожал руку друга, но затем отскочил, увидев черно-зеленую гадюку, обвившуюся вдоль руки Гарри.

– Кролик, – угрожающе зашипел Салазар.

– Салазар, веди себя хорошо, – упрекнул его Поттер.

– Салазар передает тебе привет, Драко, – с усмешкой сказал мальчик.

– Эмм... правда? – нерешительно спросил Малфой.

– Ну... он назвал тебя кроликом, но я уверен, что ему хотелось сказать, как он рад тебя видеть, – с усмешкой сказал Гарри, смеясь над негодующим выражением лица Драко.

– Лучше скажи этой змее, чтобы на себя посмотрела, – сказал блондин с деланной угрозой.

– Ха. Я думаю, что Салазар сможет за себя постоять, Драко, – с усмешкой сказала Тонкс, в то время как змея поднялась и посмотрела в глаза побледневшего Драко.

– Раз вас так боится мой сын, Салазар, то я рад приветствовать вас в Малфой-мэноре, – сказал Люциус со стороны дверного проема.

– Здравствуйте, мистер Малфой, – со смехом сказал Гарри.

– Пожалуйста, Гарри, называй меня по имени, пока ты у нас дома, – ответил Люциус.

– Хорошо, Люциус, я привел с собой Тонкс. Надеюсь, это не проблема, – коротко сказал мальчик.

– Нисколько, Гарри, так даже веселей. Приятно видеть вас снова, Тонкс, – ответил Люциус.

– Мне тоже, мистер Малфой, – с улыбкой ответила она.

– Теперь пойдемте. Моя жена приказала эльфам, и они работали весь день, чтобы у тебя, Гарри, был отличный день рожденья. Можно подумать, что сегодня день рождения Драко: она так сильно старалась, – с усмешкой сказал Люциус.

Гарри улыбнулся и покраснел от комментария Люциуса.

– Действительно, сэр, миссис Малфой не обязана делать всё это.

– Ерунда, Гарри. Драко был так взволнован, когда я рассказал ему о твоем наступающем дне рождения. Я думаю, что Нарцисса восприняла это как вызов и организовала для вас лучшую вечеринку, какую только смогла, – со смехом ответил Люциус.

– Сэр, а откуда вы знаете, что сегодня мой день рождения? – спросил мальчик.

– О, я хорошо знаком с министром Фаджем, и он позволил мне заглянуть в твое досье, чтобы узнать, когда будет твой день рождения, – с усмешкой ответил Люциус.

– О, это все объясняет, – сказал Гарри.

Они шли по коридору, как вдруг Тонкс резко остановилась. Поттер тоже остановился. Люциус и Драко же, заметив, что они идут одни, повернулись посмотреть, куда делись эти двое.

Девочка смотрела в окно и пребывала в состоянии полного шока. Гарри проследил за ее взглядом и судорожно выдохнул. Перед ним был самый большой сад, который он когда-либо видел. На территории в пятьсот ярдов располагались фонтаны, скульптуры и множество растений. Все это заканчивалось у ворот поместья. Мальчик был ошеломлен точно так же, как Тонкс.

– Наслаждаетесь видом? – с усмешкой спросил Малфой-младший.

Тонкс и Гарри оторвались от окна и покачали головами.

– Это действительно впечатляет, – с благоговением сказала девочка.

– Да, пра-пра-пра-пра-пра-прадедушка Драко, Эндрю Малфой, посадил эти сады и построил дом. Теперь все это принадлежит нашей семье, – с усмешкой сказал Люциус.

– Ничего себе. Это впечатляет, – сказал Гарри.

– Я хочу поохотиться в этом саду, можно? – любопытно спросил Салазар.

– Салазар спрашивает, может ли он поохотиться на вашей территории? – спросил Гарри.

– Конечно, скажи ему, что в западной части сада есть противная стая диких полевок, которая уничтожает растения. Если он сможет позаботиться о них, это сохранит Трикси много времени, – ответил Люциус.

– Салазар, тебе разрешили. Люциус сказал, что в западных землях есть стая полевок. Счастливой охоты, мой друг, – прошипел мальчик.

Салазар поклонился хозяину, а затем и Малфою-старшему, прежде чем выскользнул из прихожей.

– Интересный у вас фамильяр, Гарри, – с усмешкой заметил Люциус.

– Я согласна с вами. Эта змейка напугала маму до смерти, – улыбаясь, сказала Тонкс.

До гостиной дошли быстро, и, как только именинник зашел в комнату, он застыл в шоке. В центре комнаты парила магическая надпись, которая зелеными буквами гласила: «С днем рождения, Гарри!» Серебряные и зеленые змейки скользили вокруг слов.

– Это... это невероятно, – запинаясь, произнес Поттер.

– Ну, я должна признаться, что Добби, Трикси и Эмили потратили на это весь день, – сказал женский голос из другого конца гостиной.

Гарри повернулся и увидел аристократичного вида женщину с платиновыми волосами, как у Драко.

– Миссис Малфой, я полагаю? – осторожно спросил Поттер.

– Зови меня Нарциссой, Гарри, – любезно ответила она.

– Хорошо, Нарцисса, мне нечего сказать. Я не могу поверить. Это большая честь для меня, – сказал Поттер.

– Ну... тебе здесь очень рады, Гарри. Садитесь, пожалуйста, – сказала она, скользя к зеленому кожаному дивану.

Глаза Поттера на мгновение расширились, когда еда магическим образом появилась на столе перед ними.

– Итак, Гарри. Драко сказал мне, что ты хочешь попасть в Слизерин? – спросила Нарцисса.

– Да, мадам, – ответил Поттер.

– Ты знаешь, что большая часть волшебного мира ожидает, что ты попадешь в Гриффиндор? – спросила Нарцисса с усмешкой.

Гарри и Тонкс не могли не засмеяться вслух, заставляя миссис Малфой с любопытством посмотреть на них.

– Извините, мадам, но Гарри никогда не попадет в Гриффиндор. Я уверена, что он достаточно храбр, но в день, когда волшебник, умеющий говорить со змеями, попадет в Гриффиндор, я уйду из Хогвартса, – с усмешкой заявила гриффиндорка.

– Ты говоришь на п-п-парселтанге?! – в шоке, заикаясь, произнесла Нарцисса. Заметив, что одна удивлена этим, она повернулась к мужу. – Ты знал об этом!

– Да, Нарцисса. Драко рассказал мне, когда мы были в Косом переулке. У Гарри есть египетский волшебный асп. Я не удивлюсь, если этот асп разовьется в оккамия[2] при заботе Гарри, – усмехнулся Люциус.

– Простите? Что вы имели в виду, когда сказали, что аспы могут развиться в оккамия? – спросил Поттер.

– О, ну... Известно, что оккамии – это волшебные змеи, которые могут справиться с волшебной совой, – ответил Малфой-старший с усмешкой. – Я думаю, что ядовитый египетский волшебный асп без проблем справится даже с самым сильным филином. Поэтому, Драко, удостоверься, что Салазар и Омар никогда не встретятся.

– Омар? – спросил Гарри.

– Это наш семейный филин, – ответил Малфой-младший. – Не волнуйся, отец, я удостоверюсь, что они никогда не встретятся.

– О, я и не знал, что Салазар – маленький коварный дьявол, – с улыбкой ответил Поттер.

– Ну, хватит. Как насчет нашего подарка тебе? – сказал Драко, широко улыбаясь.

– Вы не должны мне ничего дарить, мистер Малфой, вашего гостеприимства было бы достаточно, – быстро сказал именинник.

– Ерунда, Гарри, – махнул рукой мистер Малфой и, улыбнувшись, положил две маленькие коробки на стол. – Мы купили тебе два подарка. Один – от меня с Нарциссой. Другой – от Драко. Я думаю, ты будешь доволен.

– Энгоргио! – произнес Люциус, указав палочкой на коробки.

Глаза Поттера стали похожи на два галлеона, когда подарки увеличились в размерах. Гарри взял тот, что был меньше, нервно развернул обертку и увидел, что это была книга «Сто древнейших семей Европы» Ориона Блэка.

– Я считаю, что она будет очень полезна тебе, Гарри. Такая книга есть у главы каждой семьи. Род Поттеров – одна из самых древних волшебных семей. Я считаю, ты должен знать своих предков, – с улыбкой сказала Нарцисса.

– Ничего себе. Спасибо! – поблагодарил мальчик, взволнованно ища главу про Поттеров.

Его глаза округлились, когда он ее нашел. Под золотым грифоном с мечом во рту было написано «Поттер». Гарри быстро просмотрел текст. Он узнал, что его семья была одной из тех немногих, что были потомками Годрика Гриффиндора, и так как у Гриффиндоров была связь с Мерлином, Поттеры тоже были связаны с ним.

– Я связан с Мерлином! – в шоке произнес именинник.

– Невозможно... Дай мне посмотреть! – вскрикнула Тонкс.

Мальчик передал ей книгу, и она задохнулась, когда увидела связь между Амброзией и Гриффиндором, а затем Гриффиндора с Поттерами.

– Да, Гарри. Твоя семья действительно очень древняя. Малфои тоже, мы связаны с Морганой Ла Фэй, – гордо сказал мистер Малфой.

– Ничего себе. Эй, Тонкс, как думаешь, твоя семья есть в этой книге? – любопытно спросил Гарри.

– Эээ... я сомневаюсь в этом, – застенчиво ответила девочка.

– Почему ты сомневаешься? – спросил Поттер, не замечая дискомфорт его подруги.

Очевидно, Драко тоже не заметил его и спросил:

– Какая у тебя фамилия?

– О... Я думаю, Тонксы – не старая семья. Мне жаль, Тонкс, – застенчиво ответил Гарри.

– Подожди! Твоя фамилия – Тонкс? – спросила Нарцисса.

– Да. Я ненавижу свое имя и пользуюсь фамилией, – застенчиво ответила она.

– Нимфадора, – спокойно сказала Нарцисса, но достаточно громко, чтобы все услышали ее.

– Откуда вы знаете мое имя? – любопытно спросила девочка.

– Ты дочь Анди? – спросила миссис Малфой, подвинувшись к краю своего места.

– Анди? – переспросила Тонкс.

– Андромеда. Ты дочь Андромеды? – с нетерпением спросила Нарцисса.

Нимфадора и Гарри заметили, что Люциус и Драко смотрят на женщину с большим интересом.

– Да, она моя мама, – ответила Нимфадора немного нервно.

Дети увидели, как челюсти трех Малфоев упали на пол.

Заметив, что никто не собирается объяснять им происходящее, Гарри спросил:

– Гм, откуда вы знаете миссис Тонкс, Нарцисса?

Это, казалось, вывело всех из шока.

– Боже мой, твоя мать никогда не рассказывала тебе обо мне? – немного нерешительно спросила миссис Малфой.

Когда Тонкс отрицательно покачала головой, волшебница раздраженно зашипела:

– Дорогая, я сестра твоей матери и твоя тетя, – прямо сказала женщина.

– Что?! – завопила девочка.

– Это правда. Я не знаю, почему она никогда не говорила тебе обо мне, – раздраженно сказала Нарцисса.

– У меня есть тетя... – с недоверием произнесла Тонкс.

– И кузен, – сказал Поттер, указывая на Драко, который также выглядел ошеломленным.

– И кузен... – добавила девочка шокированно.

– Подожди. Твое настоящее имя – Нимфадора? – сказал мальчик с чем-то вроде улыбки.

Тонкс зарычала на Малфоя-младшего:

– Драко, хоть мы и кузены, это не помешает мне заколдовать тебя за то, что ты назвал меня так.

Это, казалось, сломало лед, и все начали смеяться.

– Подождите, так вы и моя мама были сестрами? Почему она никогда не говорила мне о вас? – спросила девочка.

– Твоя мать и я были тройняшками. Твоя мать была средним ребенком, я же была самой младшей, – сказала Нарцисса, прежде чем смогла остановиться.

– Подождите! Так у меня есть еще тетя или дядя! Кто? Почему я не знаю ни одного из них? – быстро спросила Нимфадора.

Миссис Малфой бросила взволнованный взгляд на мужа, который просто пожал плечами, что убедило ее продолжать.

– Твоя вторая тетя – Беллатриса Лестрейндж, – ответила волшебница.

Тонкс судорожно вздохнула от такой новости.

– Беллатриса Лестрейндж – моя тетя... – произнесла девочка с белым, как полотно, лицом.

– Да, – ответила женщина.

– О, Мерлин! Неудивительно, что мама никогда не рассказывала про нее, – быстро сказала Нимфадора.

– Что за Беллатриса Лестрейндж? – спросил Гарри.

– Она была одной из самых ярых последователей Сам-Знаешь-Кого. После того, как тебе удалось победить его, она пытками довела Долгопупсов до безумия. Она хотела узнать, где Сам-Знаешь-Кто, полагая, что он жив! Она сидит в Азкабане уже десять лет! – ответила девочка.

– О, – сказал Поттер, неуверенный в том, что нужно ответить на это.

– О, Гарри, я связана с убийцей. Нет, я связана с психопаткой! – закричала Нимфадора.

– Тонкс, успокойся, – сказал Поттер.

– Подождите секундочку! Это значит, что моя мать была из Блэков! – вскрикнула девочка.

Нарцисса кивнула.

– Мы – сестры Блэк.

– О, Мерлин! Я связана с самой непопулярной темной волшебной семьей! Мама всегда говорила мне, что в ее семье рождались метаморфы, но она никогда не говорила, что это была за семья! – простонала Нимфадора.

– Ты метаморф? – спросила волшебница.

– Да, – рассеянно ответила Тонкс.

– Я тоже, – сказала миссис Малфой, изменяя платиновый цвет волос на неоново-синий.

Шок девочки от новости, что она Блэк, сразу исчез, и та скопировала цвет волос своей тети. Чтобы не стоять в стороне, Поттер тоже изменил свои волосы, чтобы соответствовать их прическе. Нарцисса задохнулась от удивления.

– Гарри, ты тоже метаморф! – вскрикнула Нарцисса.

– Да, – гордо ответил мальчик.

– Но... Поттеры никогда не были метаморфами, – заикаясь, произнесла женщина.

– Я считаю, что являюсь первым, – произнес Поттер.

– Это невозможно! Метаморфизм – генетически передаваемая способность, ты просто не можешь быть первым, кто владеет ею! – повысила голос миссис Малфой.

– Тогда, может, это от моей мамы, – небрежно сказал мальчик.

– Я всегда знала это! Я всегда подозревала! Люциус, разве я тебе не говорила?! Я говорила тебе, что Лили Эванс не маглорожденная! – в полный голос убежденно произнесла волшебница.

– Дорогая, успокойся, ты не знаешь этого, – спокойно сказал мистер Малфой.

– Люциус, он метаморф. У Поттеров никогда не было этой способности, только у Блэков, Боунсов и у Делакур! Лили могла быть косвенно связана с ними! Мы должны связаться с Гринготтсом и заказать тест чистоты крови Гарри! – продолжала Нарцисса.

– Гм, извините. О чем вы говорите? – спросил Гарри.

– О, прости, дорогой. Твоя мать была невероятно талантливой ведьмой. Я никогда не думала, что она маглорожденная: у нее был врожденный талант. Она обучала меня заклинаниям и была Протеже у Флитвика. Я была на седьмом курсе, а она была лучшей на курсе и обучала меня, ха. Я всегда знала, что она не маглорожденная. Это – доказательство! – торжествующе произнесла женщина.

– Нарцисса, это ничего не доказывает. Кроме того, все знают, что Лили была Протеже по заклинаниям, – сказал Малфой-старший в попытке успокоить жену.

– Люциус, а как насчет того, что маглорожденная волшебница смогла стать Протеже по заклинаниям? – резко спросила миссис Малфой.

– Дорогая, мы это уже обсуждали. Это несущественно, – ответил мужчина.

– Скорее всего, у Лили была древняя волшебная кровь! Это могут доказать и метаморфические способности Гарри! Лили Поттер, так или иначе, происходила из чистокровной семьи! – убеждала волшебница.

– Отец, это также объяснило бы способность Гарри говорить на парселтанге! – взволнованно произнес Драко.

Люциус задумался и, наконец, сдался:

– Хорошо, мы отвезем Гарри на тест чистоты крови и тест наследования. Это решит все раз и навсегда.

– Тест наследования? Тест чистоты крови? – любопытно спросил Поттер.

– О, извини, Гарри. Это ритуалы, которые гоблины проводят за довольно крупную сумму. Они покажут, есть ли у тебя какие-нибудь другие таланты, такие, как эмпатия или анимагия. Обычно их проходят в шестнадцать лет, когда магия на более высоком уровне, но тест наследования бесплатен, а тест чистоты крови стоит значительную сумму. Обычно его проходят, чтобы подтвердить титул лорда, – пояснил мистер Малфой.

– Ничего себе, – произнес Поттер.

– Гм, миссис Малфой? – спросила Тонкс.

– Пожалуйста, называй меня «тетя Нарцисса», Нимфадора, – любезно сказала волшебница.

– Гм... хорошо. Тетя Нарцисса, почему моя мама никогда не говорила мне о вас? Я понимаю, почему она никогда не говорила о Беллатрисе, но о вас-то почему? – тихо спросила девочка.

Миссис Малфой тяжело вздохнула.

– Нимфадора, твоя мать была... а-а-а... хорошо, я думаю, подойдет слово «мятежница».

– Мятежница?! Моя мама? – удивленно переспросила Тонкс.

Женщина рассмеялась при виде племянницы с отвисшей челюстью.

– Ах, да, у нее была неподходящая нашему семейству черта. Она была такой же, как наш кузен Сириус, который стал первым гриффиндорцем в семье Блэк. У твоей матери был брачный контракт со вторым сыном Лестрейнджей, но молодой Рабастан был пойман как последователь Темного Лорда и посажен в Азкабан. Контракт был расторгнут.

Никто из семьи не знает, как Анди встретила твоего отца. Тед Тонкс понравился ей. Когда Рабастан попал в тюрьму, наша мать начала рассылать предложения о новом брачном контракте для Анди. В течение нескольких недель она получила положительные ответы от большого количества влиятельных чистокровных семей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю