355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полиночка666 » Самый выгодный контракт демона Себастьяна III (СИ) » Текст книги (страница 6)
Самый выгодный контракт демона Себастьяна III (СИ)
  • Текст добавлен: 14 октября 2018, 19:00

Текст книги "Самый выгодный контракт демона Себастьяна III (СИ)"


Автор книги: Полиночка666



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 42 страниц)

С первого взгляда можно было предположить, что миссис Михаэлис в комнате нет, но дворецкий сразу же обнаружил её, заглянув в кресло стоящее у камина. Мария свернулась калачиком и задремала, укутавшись едва ли не с головой в теплый плед. Недовязанный шарф выпал из её рук, и проказливые коты успели раскатать клубок шерстяных ниток почти по всему полу. Усмехнувшись столь милой картине, демон присел рядом, намереваясь разбудить некстати уснувшую супругу, однако сразу же заметил, что мелкая дрожь пробирает все её тело, а на лбу выступила испарина. Все это являлось весьма дурными признаками.

– Мария, – позвал Себастьян, прикоснувшись к её щеке и ощутив болезненный жар, – Похоже, мне нужно следить за тобой так же, как и за нашим господином?

Женщина открыла глаза, тут же встретившись с укоризненным взглядом супруга.

– Себастьян! – Она радостно вынырнула навстречу из мягких объятий пледа, но ломота в мышцах от начинающейся простуды, которую демон уже чувствовал в теле женщины, заставила её болезненно охнуть.

– Выходила без пальто, чтобы проверить работу Барда и Финни, – скорее подтвердил догадку, нежели спросил Себастьян.

Мария согласно чихнула.

– И что же теперь делать? – с притворной суровостью поинтересовался дворецкий, – Ведь завтра я и господин уезжаем, чтобы вести расследование.

Услышав эту новость, миссис Михаэлис встревожено схватила мужа за руку.

– Это надолго? Опасно? – быстро спросила она.

– Не без трудностей, – уклончиво ответил демон и, хитро прищурив глаза, добавил: – Ведь ты уже хорошо знаешь нашего господина. Однако сейчас меня больше беспокоит одна молодая, беспечная леди.

Мария пристыжено опустила глаза.

– Надеюсь, дорогая, ты не хочешь беспомощно пролежать в постели все время пока меня нет в особняке? – спросил Себастьян.

– Нет, но разве… – начала женщина.

– Отлично, – прервал её демон, – Значит, приступим к лечению!

Одно мановение руки и через минуту скромная комната преобразилась в просторную ванную с мозаичным полом и стенами, завешанными гобеленами.

– Воспроизвел первое, что пришло в голову. Королева Мария-Антуанетта, кстати, весьма любила этот интерьер, – невозмутимо прокомментировал демон, сняв пиджак и привычно закатывая рукава, – Ароматизированная, согревающая ванна очень полезна, дорогая. Особенно когда она приготовлена мной.

Улыбнувшись, Себастьян поднял потрясенную супругу с кресла и быстро освободил её от ночной рубашки. Затем, он помог Марии забраться в белоснежную ванну, наполненную теплой душистой водой, в которую был примешан целебный настой из трав и капелька магии. Наблюдая в душе супруги золотые всполохи удовольствия, Себастьян смочил губку и мягко провел ею по обнаженной спине и плечам женщины, заставляя притаившуюся болезнь постепенно уйти. Вскоре озноб прошел. Мария согрелась и заметно ободрилась, а демон лукаво улыбнулся. Оказывать такие услуги не контрактеру строжайше запрещалось. Темные силы не занимаются благотворительностью, и Михаэлис решил, что в случае вопросов объяснит: Мария – потенциальная жертва, а значит, все действия направлены исключительно на соблазнение и растление её души.

– Себастьян, как долго тебя не будет? – спросила женщина с сожалением.

– Все зависит от господина. – Нарочито тяжело вздохнул дворецкий, – Я должен присутствовать при нем неотлучно, обеспечивая привычный комфорт, питание и безопасность, а это непросто в условиях традиционной английской школы. Похоже, мне придется по нескольку раз на день превращать комнату скромного учителя в самые разнообразные помещения, от ванной до столовой, – усмехнулся Михаэлис.

– Но если наш граф хочет быть взрослым, то почему ему не научиться вести расследование в любых условиях, а не гонять тебя? – каверзно поинтересовалась миссис Михаэлис, что сильно повеселило дворецкого.

– Увы, господин считает, что взросление – это умение задействовать все ресурсы, в том числе и демона, – с картинной обреченностью вздохнул Себастьян но, заметив, что Мария загрустила, с улыбкой добавил, – Впрочем, все это не помешает мне навещать тебя ночью.

Последнее уточнение заметно подняло настроение молодой женщины.

– Но тогда ты сможешь и готовить в особняке? – предположила она, выйдя из ванны на мягкий ковер, пока супруг укутывал её теплой простынёй, – А я позабочусь, чтобы под рукой было все необходимое.

– Что ж, мне нравится эта идея, – одобрил Михаэлис. Спальня в мгновение ока вернула свой прежний вид.

– Однако если вы еще раз попробуете выйти в холод без пальто, мадам, я явлюсь и одену вас, как маленькую непослушную девочку. Совершенно не взирая на тех, кто окажется рядом. Будь это даже сама леди Френсис Мидлфорд!

Себастьян перенес смеющуюся Марию в постель и уже через полминуты начал потчевать хихикающую супругу малиновым джемом. Он утверждал, что без этого полное выздоровление невозможно, тем более что от малины и поцелуи становятся слаще. Сдавшись на волю победителя, мадам Михаэлис убедилась, что, по крайней мере, в отношении второго утверждения её супруг совершенно прав.

Встал Себастьян как обычно в шесть часов утра и невольно подумал о том, что в школе эта привычка очень пригодится, но следом пришла менее радостная мысль.

«Как же суметь сделать так, чтоб юному господину не пришлось тоже просыпаться ни свет, ни заря, но никто не заметил бы его отсутствия в душе, на молитве, завтраке и первых трех уроках?»

Задача была не из легких, однако кто как не дворецкий семьи Фантомхайв способен справиться со всеми возможными сложностями? Внезапно Себастьян вспомнил, что однажды проделывал нечто подобное для молодого, амбициозного контрактера, мечтавшего быстро и без риска для жизни стать героем войны, и получить звание полковника. Но сейчас речь шла о детях, а магическое воздействие на невинные души могло вызвать конфликт с крылатыми представителями Канцелярии. Короче все это следовало еще хорошенько обдумать, а сейчас нужно было идти будить слуг.

Марию же демон оставил спящей под теплым одеялом. Хотя излечение и было полным, сон всегда хорошо закрепляет эффект магического воздействия.

Тем более у миссис Михаэлис едва не началось двухстороннее воспаление легких. Осторожно поцеловав жену в лоб, Себастьян грустно вздохнул и вышел из комнаты, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Сначала он разбудил Мейлин и попросил ее не беспокоить мадам Марию, поскольку та немного приболела, а затем постучался в комнату Барда и Финни.

Для повара-подрывника у дворецкого имелось сегодня особо ответственное задание, а потому Себастьян отправил Барда принять холодный душ, способствующий просветлению мыслей.

Спустя десять минут бывший солдат был гладко выбрит, бодр и готов выслушивать распоряжения. Все же военное прошлое иногда помогало горе-повару вести себя адекватно.

– Бард, у меня для тебя важное поручение. – Серьезно начал демон. – Сегодня в пять часов сорок минут ты должен быть на вокзале вместе с нашим господином. Сесть с ним на поезд до Рединга, по прибытии на место поможешь графу переодеться в форму и доставишь его в частную школу «Хилворд». Тебе все понятно или лучше написать инструкцию?

Себастьян испытующе смотрел на своего подчиненного, но вместо привычной растерянности на лице Барда вдруг отразилось неподдельное возмущение, смешенное с удивлением.

– Ты что, Себастьян? – повар крепко сжал кулаки, – Хочешь избавиться от молодого господина? Да наш граф и так умнее профессора, зачем ему твоя чертова школа? Ты хоть знаешь, что сделают там с парнем?! Я в детстве учился в интернате. Меня иной раз драли так, что потом неделю сесть не мог!

– Бард, – Внутренне начиная раздражаться, попытался прервать его дворецкий, – Все иначе, чем ты подумал.

– Конечно! Хочешь сказать в дорогих школах лучше?! Знаю я, насколько там «лучше»! Та же казарма, но только розги стоят подороже! Учителя-мошенники и ученики-чертенята! Да мы тебе этого просто не позволим! Мейлин! Финни! Идите сюда! – Громко заорал Бард, призывая на помощь своих товарищей.

Уже представляя, какой сейчас начнется шум, Себастьян устало приложил руку ко лбу. Он был зол на Барда, за то, что тот отнимает у него время, но с другой стороны повар-подрывник сейчас проявил искреннюю заботу о юном господине, напрочь забыв свой страх перед грозным дворецким.

– Граф едет в школу не учиться, а выполнять секретное поручение королевы. – Отчеканил демон, – Я все время буду рядом с ним, но поеду в «Хилворд» первым. Ведь кто как ни дворецкий семьи Фантомхайв должен заботиться о безопасности господина. Или ты забыл, кто я?

– Черт, – повар сконфуженно сник, – А я-то подумал... Извини, Себастьян.

Бард с виноватой улыбкой почесал затылок.

В этот момент на кухню уже примчались горничная с садовником, застыв в недоумении, они таращились на своего товарища и дворецкого, явно не понимали, что случилось.

– Мейлин, Финни! Я сегодня сопровождаю нашего господина выполнять секретное задание королевы! Мы поедем на поезде в графство Беркшир!

– Вот, здорово! – Воскликнул Финни и, захлопав в ладоши, даже подпрыгнул на месте от восторга.

– А моя помощь разве не потребуется? – Тотчас смущенно спросила Мейлин и покраснела.

– Все! Хватит. – Сурово прервал их дворецкий, понимая, что с каждой минутой задание становится все менее и менее «секретным», – Всем заняться своими делами! А тебе, Бард, быть готовым выехать из дома после пятичасового чаепития, и не забудь помочь графу одеться.

– Так точно, сэр! – С готовностью отрапортовал бывший военный.

Себастьян вздохнул с облегчением и, сообщив, что вернется к приготовлению завтрака, отправился, наконец, заниматься подготовкой «экспедиции» в школу.

Изготовить поддельные документы, диплом Кембриджского университета, паспорта, рекомендации родителей юного ученика, приехавшего из заграницы, все это было делом десяти минут. А вот на то чтобы подделать месячную переписку, которую якобы вел директор Дарфорд с молодым аспирантом Себастьяном Майкалсом, потребовалось гораздо больше времени. Подчерк и манера эпистолярного общения должны были совпадать идеально, ведь гипнотическое воздействие не длится вечно, а материальное подтверждение всегда делает подлог гораздо надежнее.

Еще нужно было приобрести форму «Хилворда» подходящего размера и «подогнать» ее для юного господина. Качество внутренней отделки высоких сапог дворецкому очень не понравилось. Кожа слишком жесткая, неудобный подъем, грубая подкладка. Пришлось применить магию, после чего сапожки стали лишь внешне походить на форменные. Внутри теперь имелся скрытый каблук, мягкая подкладка, подошва стала гибкой, кожа голенища эластичной. Приведя в порядок обувь, демон занялся курткой, жилеткой и бриджами, производя с ними похожие метаморфозы. В результате шерсть приобрела свойства высшего качества выделки, и взыскательному графу уже не пришлось бы жаловаться на неприятное покалывание. Довольный своей работой, Себастьян сложил форму обратно в коробку и тотчас материализовал еще две ее копии на случай порчи или срочной стирки. Когда с этим делом было покончено, пришло время приобрести билеты на поезд и заняться гардеробом будущего молодого профессора Майкалса.

В особняк демон-дворецкий вернулся в половине десятого утра и сразу занялся завтраком. Сегодня он решил приготовить что-нибудь из классической английской кухни, так как в голове постоянно вертелись мысли о школьном меню, чего только стоила «овсянка с отварной рыбой».

Разумеется, вынуждать графа есть подобную гадость Себастьян бы просто не смог.

Спустя четверть часа нежнейший манный пудинг с малиновым вареньем, два сваренных «в мешочек» яйца, и горячие душистые лепешки уже были готовы. Положив на дрожащую макушку национального английского блюда засахаренную вишенку, дворецкий удовлетворенно улыбнулся, и взял в руки поднос с утренним чаем. Пришло время будить юного господина.

Как всегда беззвучно зайдя в спальню и поставив поднос на прикроватный столик, Себастьян взглянул на спящего графа. Серебристо-черные пряди длинной челки падали на лоб, а в тусклом свете, приникающем сквозь плотные шторы, бледное лицо мальчика казалось фарфоровой маской. Михаэлис едва заметно вздохнул и направился к окну. Он уже точно знал, что в школе не станет будить господина в шесть утра лишь для того, чтобы наказать его за стремление расследовать загадочное преступление. Ведь как бы демон ни опасался за жизнь этого ребенка, как бы ни желал оставить его дома, он все же понимал, что Сиэль Фантомхайв просто перестанет быть собой, если не продолжит оставаться «Грозой преступного мира» и Цепным Псом Ее Величества королевы. В этом заключалась сейчас цель существования юного графа, заменившая ему безудержную жажду мести. А отнять у мальчика смысл жизни Себастьян хотел бы меньше всего.

Резко раздвинув шторы, дворецкий обернулся к просыпающемуся господину, который потирал глаза худенькими кулачками.

– Доброе утро, милорд. – С улыбкой произнес демон, наблюдая за выражением подопечного.

– Себастьян, – Свешивая ноги с кровати, пробормотал Сиэль, усилием воли прогоняя остатки сна, – Ты уже все подготовил к поездке?

– Разумеется, господин. – Учтиво ответил дворецкий, подавая графу чашку ароматного Эрл Грея. – Осталось только решить вопрос с вашей прической.

– Что? – Сиэль едва не подавился глотком чая, – А что с ней не так?

– Все, господин. В «Хилворде» такие прически не в чести. – С наигранным сожалением пояснил демон, – Мне жаль, но у вас есть только два варианта решения этой проблемы.

Он подобно фокуснику извлек из-под полы пиджака парикмахерские ножницы и щипцы для завивки.

Граф сглотнул, но явно постарался сохранить внешнее спокойствие.

– Ты предлагаешь меня завить? – Холодно спросил он.

– Да, милорд. – Улыбнувшись реакции мальчика, ответил дворецкий, – Уверен вам очень пойдет!

Спустя несколько минут, одетый в строгую школьную форму из шерстяной темно-коричневой ткани и с завитыми в аккуратные локоны волосами, Сиэль стоял перед напольным зеркалом и с отвращением разглядывал свое отражение.

– С этими дурацкими кудряшками я похож на Кокер спаниеля! – Наконец, возмущенно заявил он.

– Что ж, господин… Альтернатива у вас только одна. – Себастьян выразительно щелкнул ножницами и улыбнулся.

– Ну уж нет! – Бросив на демона сердитый взгляд, буркнул граф. – Лучше я буду похож на спаниеля, чем на Джозефа Мидлфорда.

– Вот и отлично, господин, мне бы самому не хотелось вас стричь. – Удовлетворенно сообщил демон, – леди Элизабет непременно отомстила бы мне за это, а так, уверен, она посчитает, что вы выглядите «очень мило».

– Зря злорадствуешь, Себастьян! – Ехидно хмыкнув, заметил Сиэль, – Профессора с такими патлами как у тебя и на порог школы не пустят, не то чтоб принять на работу.

– Отчего же? – Снисходительно улыбнувшись, возразил демон, – Мне достаточно всего лишь зачесать волосы назад. Выйдет вполне приличная для научного работника прическа.

– И, кстати… – Он извлек из нагрудного кармана очки в тонкой оправе и, нацепив их на нос, наигранно строго взглянул на мальчика, – Привыкайте на людях обращаться ко мне на «вы», мистер Ферроу.

– Ферроу? – Недовольно переспросил Сиэль, – Тебе что, понравилась эта фамилия?

– Это очень логично, господин, – Охотно пояснил Себастьян, прекратив изображать «строгого учителя», – Граф Сайман Ферроу. Все инициалы совпадают с вашими, и если придется ставить подпись, не нужно будет ничего выдумывать. Но раз уж мы об этом заговорили, давайте я вас переодену и расскажу «легенду», под которой вы будете находиться в школе.

Дворецкий дождался, пока граф сядет на кровать, и занялся расшнурованием сапог, одновременно излагая биографию будущего ученика.

– Сайман Ферроу, четырнадцать лет, родился в Лондоне, но в три года переехал с семьей в Париж, так как отец – дипломат, сотрудник английского посольства во Франции. Недавно маркиз Роджер Ферроу был отозван из Парижа, а вы – его сын переведены из «Сорбонны» в «Хилворд».

– Постой, а почему это я «приехал из Парижа»? – Недовольно нахмурившись, перебил демона граф.

Себастьян многозначительно улыбнулся.

– Понимаете, господин… – медленно начал он, – вы не очень похожи на юношу воспитанного в английских традициях. Ваше гордое поведение, надменность в общении даже с людьми зрелого возраста, сарказм и ирония, часто проскальзывающие в разговоре… Словом, вы отличаетесь от таких молодых джентльменов, как Джозеф Мидлфорд.

– Ты хочешь сказать, что у меня есть чувство собственного достоинства? – Самодовольно усмехнувшись, резюмировал Сиэль.

– Да, милорд, в какой-то мере… – С улыбкой согласился Себастьян, – Но я хотел сказать, что вы производите впечатление гордого, надменного юноши которого прежде, прошу прощения, никогда не пороли.

На бледных щеках графа тотчас выступили розовые пятна.

– Да как ты смеешь?! – Оскорбившись таким бестактным замечанием, воскликнул он, но быстро взял себя в руки и решительно заявил: – Учти, Себастьян, я никому не позволю притронуться к себе и пальцем, так что если ты не успеешь защитить мою честь, я сделаю это сам.

– Да. Таков мой господин. – Довольно улыбнувшись, констатировал демон, завязывая мальчику шелковый синий галстук. – Однако надеюсь, мне не придется каждый день избавляться от тел застреленных вами учителей.

– Вот и позаботься, чтоб не пришлось… – Одарив слугу надменным взглядом, посоветовал Сиэль, и поднялся на ноги.

Себастьяну осталось лишь приклонить колено и покорно ответить, приложив правую руку к груди.

– Да. Мой лорд.

Проводив графа к обеденному столу, дворецкий подал пудинг и яйца, однако Сиэль не оценил его стараний.

– Это ты меня так к школе подготовить решил? – Сурово спросил мальчик. – Иди на кухню и быстро приготовь нечто вроде омлета с шампиньонами и приличный десерт. А эту безвкусную гадость можешь отдать слугам.

Себастьян вздохнул и потянулся забрать опальные блюда, мысленно воображая привередливого графа перед тарелкой овсянки. Но Сиэль вдруг резко остановил его руку.

– Лепешки можешь оставить. – Благосклонно сообщил он.

После приготовления нового завтрака Себастьян понял, что времени до отправления поезда осталось совсем не много. Однако он подал все блюда без спешки, как и полагается идеальному слуге. Омлет с кусочками тонко-нарезанного белого трюфеля, тарталетки с нежным утиным паштетом и пирожные тирамису удались как нельзя лучше. На этот раз граф остался всем весьма доволен.

Когда одетый в костюм скромного учителя с чемоданом в руке демон собирался покинуть особняк, Мария еще спала, так что, попрощавшись лишь с приступившим к десерту господином, он быстро выскользнул за дверь. Вновь увидеть Сиэля, а точнее Саймана Ферроу, профессор Майкалс должен был уже сегодня вечером.

Путь от Лондона до графства Беркшир занял примерно семь часов, затем еще сорок минут Себастьян честно трясся в дилижансе, прежде чем впереди, наконец, показались высокие шпили здания школы, темнеющие на фоне пасмурного серого неба. Зрелище казалось довольно мрачным, «Хилворд» предстал перед взором демона опутанный тонкой паутиной страха, боли, ненависти и отчаянья. Многие годы здесь унижали, истязали и даже подвергали сексуальному насилию юных учеников, у которых не было возможности защититься. Теперь отголоски всех этих мрачных событий, словно яд, пропитали каменные стены замка, ощущаясь так явственно, как если бы из стрельчатых окон до сих пор доносились детские крики.

Безусловно, до Бедлемского госпиталя этой старинной школе было еще далеко, но она явно стремилась к нему, как к эталону.

«И почему люди, считающие себя приверженцами христианской веры, отправляют своих детей в столь жуткое место?» – Вылезая из дилижанса, подумал демон, – «Впрочем, какое мне до этого дело?»

Уже направляясь пешком по вымощенной брусчаткой, тщательно вычищенной дорожке, Себастьян увидел первых учеников «Хилворда», одетых в одинаковые коричневые пальто. Юные аристократы, вооружившись лопатами, граблями и прочим садовым инвентарем очищали и приводили в порядок парк с редкими старыми деревьями, среди которых тускло поблескивало не полностью оттаявшее озеро.

Территория школы выглядела уже практически идеально и, учтя квалификацию «работников», Михаэлис заключил про себя, что лучшей мотивацией труда являются все же не пирожки, а хорошие розги. Усмехнувшись этой мысли, он уже представил, как в шутку сообщит свой вывод жене. Мария наверняка бы нахмурилась и сделала вид, что страшно возмущена. Она ведь всегда защищала Барда, Финни и даже Мейлин, как родных, хотя знала этих бездельников менее четырех месяцев.

Проходя мимо группы мальчиков, сгребающих с еще мерзлой земли прошлогоднюю листву, Себастьян попытался представить среди них своего юного господина, однако фантазии демона так и не удалось нарисовать столь фантастичную картину. Вновь усмехнувшись, он свернул на более широкую дорожку, ведущую прямо к парадному входу.

Но не успел Себастьян подняться по высоким каменным ступеням, как ему навстречу вышел худощавый пожилой мужчина – сутулый с зализанными назад редкими волосами и несоразмерно длинными ручищами, он напоминал карикатурного злодея с иллюстрации любимых графом романов.

– Мистер Майкалс? – Хрипло произнес незнакомец.

Себастьян утвердительно кивнул.

– Приветствую, сэр. Мое имя Гордон Роксбери, я здешний смотритель. – Представился длиннорукий. – Директор Дарфорд поручил мне вас встретить.

– Добрый вечер, мистер Роксбери. – Учтиво поздоровался демон, – Рад знакомству.

– Идите за мной, – окинув будущего педагога придирчивым взглядом, пригласил смотритель и, прихрамывая, вошел обратно в темный холл школы. Себастьян покорно последовал за ним.

– На первом этаже у нас расположены основные классные комнаты, общая столовая и залы для обучения танцам и фехтованию, а также хозяйственные помещения. – Пока они шли к лестнице, мимо одетых как один школьников, деловым тоном пояснял мистер Роксбери, – На втором этаже расположены комнаты учителей, кабинет директора, лаборатория и зимний сад. А на третьем спальни учеников. Ватерклозеты и общие душевые есть на всех этажах. А для педагогического состава имеется отдельная ванная комната, где можно даже нагреть воду для ванны.

– Что ж, это весьма прогрессивно! – Изобразив на лице открытую живую улыбку, поддержал разговор Михаэлис.

Тем временем они уже поднялись на второй этаж, где интерьер оказался куда более изысканным. Пол в коридоре устлан темно-бордовым ковром, а на отделанных деревянными панелями стенах висели картины мастеров живописи, демон даже узнал полотно Давида, но впрочем, тотчас убедился, что это всего лишь копия.

Остановившись у массивной дубовой двери с золотой табличкой, длиннорукий деликатно постучал.

– Входите, мистер Роксбери. – раздался из-за двери холодный мужской голос.

Смотритель кивнул Себастьяну, и они оба вошли в директорский кабинет.

В знак приветствия сэр Лоузен-Дарфорд даже встал из-за стола навстречу новому педагогу. Демон вежливо ему улыбнулся и, изображая легкую растерянность, характерную для наивного бедного аспиранта, окинул взглядом просторную комнату. Безупречным вкусом и строгостью интерьера она напоминала кабинет его юного господина, только немного больше темно– бордовых тонов и несколько характерных предметов, таких как специальная колода для экзекуций и стоящие в углу свежие розги.

Сам же директор оказался высоким, подтянутым мужчиной худощавого телосложения, очень ухоженный с аристократически-тонкими чертами лица. Маленькие усики и аккуратные бакенбарды лишь усиливали образ опытного «пожирателя женских сердец», но Себастьян уже отлично знал, что мистера Дарфорда ни сердца, ни другие части женского тела, совершенно не интересуют.

– Рад приветствовать вас в моей школе, мистер Майкалс! – Подобно радушному хозяину, произнес директор, а затем обратился к Роксбери: – Гордон, подождите, пожалуйста, за дверью. Когда я окончу беседу с нашим новым преподавателем истории, вы проводите мистера Майкалса в приготовленную для него комнату.

– Да, сэр. – Подобострастно отозвался смотритель и вышел из кабинета, бесшумно прикрыв за собой дверь.

– Итак, дорогой мистер Майкалс… – Дарфорд внимательно посмотрел в лицо собеседника, словно хотел изучить его до малейших деталей.

– Присаживайтесь в кресло, не стесняйтесь. – Дружелюбно улыбнувшись, предложил он.

– Благодарю, сэр. – учтиво кивнув, Себастьян опустился в удобное кресло у директорского стола.

– Должно быть, вы устали с дороги? – Также расположившись в кресле напротив собеседника, участливо поинтересовался Дарфорд, – Путь из Лондона не близкий, хотите выпить чаю с куском яблочного пирога?

– Большое спасибо, мистер Дарфорд. Мне очень приятно, что вы уделили столько времени простому учителю, но, вы правы, я немного утомился в дороге, а потому предпочел бы сейчас отправиться в свою комнату, разложить вещи и отдохнуть. – Продолжая играть роль скромного аспиранта, извиняющимся тоном проговорил Себастьян.

– Конечно, конечно, мистер Майкалс, – Понимающе улыбнувшись, ответил директор, затем открыл ящик стола и извлек оттуда тонкую папку, – Вот, возьмите, это ваше расписание на ближайший месяц, так что хорошенько отдохните, чтобы завтра уже приступить к занятиям.

Дарфорд вновь любезно улыбнулся.

– И еще одно. В вашей комнате стоят две кровати, не удивляйтесь. Просто сегодня вечером к нам в школу должен прибыть новый ученик. Его отец высказал в письме пожелание, чтобы юношу прикрепили к тьютору. Так что, если вы не против, с завтрашнего дня у вас появится собственный подопечный и слуга.

– Слуга, сэр? – Изобразив удивление, переспросил Себастьян, внутренне усмехаясь, причем, скорее, над самим собой, – В каком смысле?

– В самом прямом, дорогой мистер Майкалс, в самом прямом! – Назидательно пояснил директор, – Юношам в этом возрасте нужна строжайшая дисциплина, надзор и как можно меньше свободного времени. Так что не стесняйтесь, поручайте подопечному самую грязную работу – он может стирать вам одежду, растапливать камин, поддерживать порядок в комнате. А если возникнут проблемы с подчинением, сразу приводите негодника ко мне.

Дарфорд указал тонким пальцем на колоду и розги.

– Хорошая порка мгновенно сделает вашего подопечного послушным и трудолюбивым. Поверьте. Правда иногда мистеру Роксбери приходится держать непокорным ученикам ноги, но на результат это не влияет.

– Что ж, я обязательно учту ваши ценные рекомендации. – Сдерживая насмешливую улыбку, поблагодарил Себастьян, в этот момент он даже немного жалел, что граф не слышал, как советуют с ним обходиться, и что ожидает мальчика в случае неподчинения тьютору. – А сейчас, все же позвольте мне откланяться.

– Разумеется, мистер Майкалс, отдыхайте. – Мягко, почти ласково пожелал Дарфорд и крепко пожал молодому учителю руку, Себастьян даже немного удивился его силе.

«Видимо регулярные упражнения с розгами хорошо развивают мускулатуру…» – покинув кабинет директора-извращенца, саркастически предположил про себя демон и вытер ладонь носовым платком.

Комната, предназначавшаяся новому педагогу, находилась в южном крыле, в отдалении от других жилых помещений. Этот факт вызывал легкие подозрения, но с другой стороны даже обрадовал Себастьяна, ведь вдали от посторонних глаз творить магию гораздо безопаснее.

– Вот ваши ключи, профессор Майкалс. – Как-то чересчур мрачно произнес Роксбери, поставив чемодан Себастьяна на пол. – Свежее белье, кувшин с водой и прочие необходимые вещи уже приготовлены, располагайтесь, а мне пора.

Сказав это, длиннорукий смотритель резко развернулся и захромал прочь, словно чего-то опасаясь.

Усмехнувшись, так как все больше ощущал себя героем Готического романа, Себастьян отпер дверь и вошел в светлую и довольно просторную комнату. Из предметов обстановки здесь имелось лишь самое необходимое – камин, письменный стол у окна, два стула, платяной шкаф, две тумбочки, овальное зеркало на стене у входа и две узкие кровати.

Демон уже открыл свой чемодан, готовясь разобрать вещи, как вдруг от двери донесся чей-то дружелюбный голос.

– Добрый вечер, молодой человек!

Себастьян обернулся и увидел на пороге полного, лысоватого мужчину в клетчатом шерстяном пиджаке. Незнакомец был не высокого роста с мягкими, слегка расплывчатыми чертами лица и очень добрыми голубыми глазами.

– Меня зовут Сэмюель Флик, – С искренней, по-детски открытой улыбкой, сообщил незваный гость, – Я преподаю литературу. А вы наш новый историк, не так ли?

– Приятно познакомиться, профессор Флик, мое имя Себастьян Майкалс. – Как можно более мягко ответил демон, – И вы правы, я буду преподавать историю.

– Ну, надо же! – Всплеснув руками, вдруг с сожалением воскликнул пожилой профессор, – Вы так же молоды, как и ваш несчастный предшественник! Бедный мальчик, такой добрый, отзывчивый, до сих пор вспоминаю, как профессор Кроу любил играть с детьми. Редкий был человек.

– Простите? – Изобразив неподдельное удивление, спросил Себастьян, – Вы хотите сказать, что предыдущий профессор истории скончался?

– Наложил на себя руки, мистер Майкалс, повесился прямо в этой комнате на кронштейне для штор. – Горестно вздохнув, подтвердил и одновременно уточнил словоохотливый собеседник.

– Повесился? Но почему? – Себастьян продолжал изображать изумление.

– Не знаю, друг мой, но когда я вошел… – Флик даже всхлипнул, причем совершенно искренне, – Бедняжка Марк, упокой Господь его душу, уже был мертв. Он висел там…

Пожилой профессор указал толстым, коротким пальцем на окно.

– Весь белый, как мел, лицо синее, а на полу, возле кровати лужица крови… Ужасное зрелище! – Флик снова горестно охнул, – Я тогда едва не лишился чувств, хорошо директор Дарфорд успел меня поддержать, а затем послал вызвать полицию. Отважный человек! Он сам снял погибшего юношу, даже вытер кровь. Я никогда бы на это не решился!

– И что сказала полиция? – Скрывая интерес, и правдоподобно изображая волнение, спросил демон.

– Суицид. – Со вздохом ответил впечатлительный преподаватель литературы, – У Марка Кроу была больная мать. И вроде бы невеста. Кто знает, что подвигло юношу на столь отчаянный шаг, может несчастная любовь или еще что-то… Теперь мы этого уже никогда не узнаем.

– Какая печальная история… – Заметил Себастьян, – И в то же время загадочная.

– Вы абсолютно правы! – Тотчас подтвердил Флик и неожиданно понизил голос, – Ведь Марк вел дневник, полиция нашла его в ящике стола. Но последние страницы… Они были кем-то вырваны!

В словах впечатлительного профессора явственно прозвучал страх.

Себастьян нахмурился, но прежде чем он успел задать еще один вопрос, за спиной его собеседника возникла высокая фигура незнакомого мужчины в очках с толстыми стеклами.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю