412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полиночка666 » Самый выгодный контракт демона Себастьяна III (СИ) » Текст книги (страница 17)
Самый выгодный контракт демона Себастьяна III (СИ)
  • Текст добавлен: 14 октября 2018, 19:00

Текст книги "Самый выгодный контракт демона Себастьяна III (СИ)"


Автор книги: Полиночка666



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 42 страниц)

– Я постараюсь, Милорд, – слегка поклонившись, учтиво ответил дворецкий, – А сейчас позвольте мне привести в порядок Ваш галстук и зашнуровать ботинки.

Из комнаты Сиэль вышел первым с гордо поднятой головой и твердой решимостью доказать своему демону, что может вести расследование не хуже него, используя лишь силу человеческого разума. Себастьян даже не успел открыть перед господином дверь, а его попытку вставить напоследок очередное, наверняка язвительное, замечание граф проигнорировал. После чего дворецкий принял отстраненный вид, очевидно входя в роль строгого тьютора, и не произнес больше ни слова.

Когда же «учитель истории», направился в свой класс, а Сиэль остался один в пустом коридоре, он едва не столкнулся с быстро идущим навстречу профессором Блеком, вид у которого был весьма недружелюбный.

Не замечая ученика, химик проскочил мимо и остановился лишь у двери директорского кабинета. Открыв ее без стука, Блек скрылся из виду, и граф счел своим долгом узнать, что именно вызвало у неудачливого экспериментатора такой гнев.

– Вы перешли все границы, Арчибальд! – почти что с порога начал кричать Блек, – Я так этого не оставлю! Вы еще пожалеете!

Сиэль удивленно приподнял брови, плотнее прижимаясь к двери кабинета, ему стало крайне любопытно, что именно сделал директор и как он отреагирует на истерику химика.

И реакция не заставила себя ждать:

– Как вы смеете врываться ко мне в кабинет?! Убирайтесь отсюда немедленно! – зло крикнул Дарфорд. – Да я сегодня же могу вас уволить, Алестер! Вам ясно?! А теперь прочь с глаз моих!

Граф Фантомхайв едва успел отскочить от двери прежде, чем она распахнулась, и позеленевший от злости Блек вылетел из кабинета, как пробка из бутылки. Он был в бешенстве, и Сиэль даже замер на месте, опасаясь, что профессор его заметит, но Блек даже не взглянул в его сторону, а развернулся на каблуках и быстрым шагом направился обратно к лестнице.

Что именно произошло между химиком и директором, оставалось только гадать, но у графа не было сейчас на это времени. Перехватив поудобнее сумку с письменными принадлежностями, он направился на урок алгебры, где собирался переговорить со старостой своего курса.

В класс Сиэль вошел последним и сразу же поймал на себе суровый взгляд профессора Моргана. Однако на этот раз ярый сторонник идей Соломона воздержался от замечаний, и граф понял, что директор уже сообщил ему о новых привилегиях Саймана Ферроу.

Мило улыбнувшись мрачному, как туча, профессору, Сиэль занял свое место рядом с удивленным Колдбриджем и откинулся на спинку жесткой скамьи. Следовало подождать, пока Морган начнет лекцию, а остальные ученики уткнутся в тетради.

– Скажите, Колдбридж, – обернувшись к соседу, в полголоса начал граф, как только выдался подходящий момент. – Правда ли, что в школьном озере недавно утонула девушка? Вы были в «Хилворде», когда нашли ее тело?

Бесцветные брови старосты поползли вверх, вопрос его явно обескуражил.

– Вы понимаете, что говорить об этом нам запрещено? – едва слышно прошептал он.

– Почему же? – испытующе глядя в серые глаза собеседника, осведомился Сиэль, изобразив удивление.

– Потому что это приказ директора, – с досадой в голосе, но еще тише, чем прежде, отозвался Колдбридж, – наш класс как раз работал в парке, когда ее обнаружили. Я лично видел следы от побоев на теле девушки, разорванную одежду. А потом нас вызвали к директору и дали понять, что говорить об этом не стоит. Думаю, несчастная не сама наложила на себя руки, ей кто-то помог.

– Не может быть… – вновь изобразив удивление, прошептал Сиэль, мысленно хваля себя за идею допросить старосту, – И кто же, по-вашему, мог сотворить такое зверство? Да и вообще, почему городская девушка оказалась на территории закрытой мужской школы? Вы видели ее здесь раньше?

– Да… я видел ее, но всего один раз, – ответил Джеримайя, помедлив пару секунд, – Это было еще зимой. Она шла вместе с профессором Грином. Кажется, он провожал девушку к экипажу. А что касается тех, кто мог обидеть несчастную… Вы, наверное, уже слышали об исчезнувших учениках? Так вот, мальчики в нашей спальне говорили как-то, что именно они виновны в гибели девушки, потому она вернулась и забрала их с собой, в преисподнюю…

Голос Колдбриджа слегка дрогнул.

– Хотя я не верю в привидения, – тотчас добавил он, но не вполне убедительно.

«Мда. Забери их Мэри Роуз в преисподнюю, Себастьян бы уже знал…» – мысленно сыронизировал Фантомхайв, а вслух произнес:

– Какая загадочная история… А профессор Грин, не ездил случайно на похороны этой несчастной?

– А с чего бы ему ездить на ее похороны? – искренне удивился Джеримайя. – Тем более, на следующий день после того, как обнаружили тело утопленницы физику и биологию отменили на всех курсах, так как профессора Грин и Флик заболели инфлюэнцей и покинули школу на время лечения.

– Как интересно… – задумчиво пробормотал Сиэль, услышав последнюю фразу. Части разрозненной мозаики постепенно начинали складываться в его голове, образуя четкую картину.

– Кстати, я подумал сегодня, что вы тоже заболели… – неожиданно сменил тему староста, – Вас не было на уроках, и на уличных работах никто вас не видел.

– Я освобожден от уличных работ, – небрежно бросил граф, его все еще занимали размышления о полученной информации. Мальчик внезапно вспомнил, как сидя в кладовке, случайно подслушал странный диалог. Теперь он осознал, что один из собеседников как раз и был Уолтер Грин, ведь именно он схватил потом Сиэля за руку в темном коридоре!

– Я вам не мешаю, джентльмены? – неожиданно раздался сверху хрипловатый бас профессора Моргана, и юный граф даже вздрогнул от неожиданности.

– Простите нас, сэр! – тотчас выпалил Джеримайя, вскочив на ноги перед подошедшим к парте учителем.

– Староста курса обязан подавать пример своим товарищам, мистер Колдбридж, а какой пример подаете вы? Невнимание на уроке! – угрожающе повысил голос Морган.

– Простите, это больше не повторится! – с неподдельным раскаяньем повторил Джеримайя, виновато склонив голову.

– Разумеется! – Морган заложил руки за спину и выпрямился, от чего его объемный живот стал казаться еще массивнее, – Гордыня поселилась в вашей душе, Колдбридж, вы привыкли быть лучшим в классе, а потому перестали трудиться. Не так ли?

– Нет, сэр! – попытался возразить Джеримайя, но жестокий учитель уже приготовил ему ловушку.

– Тогда повторите то, что я сейчас говорил – уже спокойно попросил Морган, – Сумеете ответить правильно, и я поверю в ваши старания. И так, я жду!

Джеримайя вздрогнул от последних слов педагога, вновь произнесенных с нескрываемым гневом, и слегка побледнел.

– Я не помню… – честно ответил он.

– Что ж, полагаю, вам известно, что это значит? – пристально глядя на несчастного старосту, спросил Морган.

– Да, сэр, – Джеримайя встретился взглядом с профессором, словно решился достойно принять грозящее ему наказание.

– Десять ударов розгами, мистер Колдбридж, вполне достаточно для того чтоб умерить гордыню. Вас слишком давно не пороли, и вот результат. Но я исправлю эту оплошность.

Сиэль нахмурился, заметив, как его сосед по парте крепко сжал в пальцах перо. Очевидно, юноше было очень обидно, но он не смел больше возражать учителю-самодуру.

Граф зло покосился на тучную фигуру Моргана, и тут профессор неожиданно перевел на него взгляд.

– А поскольку сечь сегодня я буду старосту класса, его обязанности по приготовлению к экзекуции исполните вы, Ферроу. Надеюсь, мне не придется объяснять, что именно нужно делать?

Сиэль с трудом сдержал гримасу отвращения, настолько ему стало противно от предложения жестокого профессора. Более того, оно показалось графу оскорбительным.

– Я здесь не для того, чтобы исполнять обязанности подручного палача, – Холодно заявил он. – Надеюсь, мне не придется повторять это дважды.

На секунду Морган застыл с побагровевшим от гнева лицом, а в классе повисла гнетущая тишина. Но не успел профессор найтись с ответом, как прозвучал звонок, оповещающий о конце урока. Ученики поспешили к дверям, и Сиэль, гордо подняв подбородок, встал из-за парты, намериваясь последовать примеру одноклассников.

Однако далеко уйти графу не удалось. Сильная рука Моргана ухватила его за ворот пиджака, заставив резко остановиться, да так, что мальчик едва не потерял равновесие.

– Как вы смеете! – немедленно покраснев от гнева, воскликнул Сиэль и дернулся, стараясь освободиться.

– Колдбридж, – невзирая на действия непокорного ученика, рявкнул озверевший профессор, – идите и немедленно приведите сюда Роксбери!

Джеримайя бросил испуганный взгляд на товарища, неистово рвущегося из рук учителя, и кинулся исполнять приказ. Это вызвало у юного графа Фантомхайв еще больше гнева, в результате чего ему удалось извернуться и пнуть обидчика в колено жестким носком сапожка. В следующую секунду Сиэль уже был свободен и отскочил к стене.

– Негодный мальчишка! – взревел Морган, но, вопреки ожиданиям судорожно роющегося в сумке Сиэля, профессор не попытался схватить его, а рванулся к двери и запер ее на ключ.

– А теперь, Ферроу, я выбью из вас гордыню! – тоном фанатичного проповедника сообщил профессор математики, и шагнул в сторону мальчика, – Десять розг заставят вас раскаяться в своих грехах!

– Вы не имеете права! – угрожающе предупредил граф, стараясь быстрее отыскать свой пистолет, – Еще шаг и я пристрелю вас, как бешеную собаку!

Морган остановился, очевидно, ошарашенный такой угрозой, но лишь на несколько секунд.

Сиэль же почувствовал, как кровь отлила от лица. К своему ужасу он вспомнил, что оставил пистолет на столе в комнате.

– Что еще за бред, Ферроу! За такие выходки я не посмотрю, что это ваша первая экзекуция! – Морган вновь шагнул в его сторону, зло сдвинув брови. И Фантомхайв понял: нужно срочно менять тактику.

– Отведите меня к директору! – стараясь не терять лица, приказал граф, – У вас все равно нет прав наказать меня без его распоряжения!

Профессор злорадно усмехнулся:

– Не сомневайтесь, Ферроу, я обязательно отведу вас к директору, но сначала всыплю свои десять розг здесь! – закончив фразу, Морган сделал рывок вперед и Сиэль едва успел метнуть ему в голову сумку, отскочив при этом к учительскому столу.

Сейчас мальчик уже понимал, что ситуация принимает критический оборот, и кавалер королевского ордена может быть выпорот, как мальчишка-школяр, но крикнуть во весь голос «Себастьян, спаси меня!!!» не позволяла гордость.

В этот момент на глаза графу попался кувшин с водой. Мгновенно схватив его в руки, Сиэль вновь обратился к злому, как черт, профессору, произнеся со всем возможным достоинством:

– Успокойтесь, Морган! С меня достаточно этого фарса, и потому я представлюсь. Граф Сиэль Фантомхайв, Цепной Пес Ее Величества королевы!

– Вот как, простите, что не признал, Милорд! – с издевкой отозвался учитель. – А я – премьер-министр Великобритании, рад познакомиться!

– Вы – идиот! – разозлившись на узколобость этого жирного мужлана, граф швырнул кувшин ему в голову, а сам попытался ретироваться к двери, но к несчастью споткнулся о собственную сумку.

– Вот вы и попались, «Цепной Пес Ее Величества»! – злорадно прохрипел вымокший от воды и пота Морган, подхватив мальчика за руку у самого пола, – Теперь вам даже королева не поможет! Выдеру так, что неделю стоять на уроках будете!

– Отпустите! Вы пожалеете! – задыхаясь от бессильного гнева, кричал Фантомхайв, вновь стараясь вывернуться, но на этот раз профессор уже изучил его тактику. Больно заломив худенькую ручку мальчика за спину, Морган опрокинул его животом на стол, придавив своим весом так, что Сиэль не мог даже пошевелиться.

Понимая, что надежды избежать унижения почти не осталась, лежа на жестком столе, граф крепко стиснул зубы от обиды и злости.

«Себастьян, скотина!!! Где же ты?!» – в отчаянье подумал он, уже слыша, как в воздухе угрожающе свистнули занесенные розги.

Однако удар «палача» так и не достиг тела «жертвы».

Чья-то сильная рука схватила Моргана за шиворот и отбросила в другой конец класса, словно беспомощного щенка. А в следующую секунду Сиэль уже стоял на ногах и, с трудом сдерживая желание залепить Себастьяну звонкую пощечину, смотрел, как тот приводит в порядок его растрепанную одежду. Нервная дрожь, которая уже начинала охватывать тело мальчика, стихла также быстро, как и боль в плече.

– Приношу мои глубокие извинения, Милорд… – покорно склонив голову, проговорил дворецкий, в довершении всех манипуляций, проведя ладонью по взлохмаченным волосам графа. – Я не должен был оставлять Вас наедине с этим фанатиком. Прикажете убить его?

Демон кивнул в сторону распластавшегося на полу профессора, и, если до этого Сиэль бы непременно распорядился порвать унизившего его невежу на сотню кусков, то теперь передумал, ведь гибель Моргана могла помешать расследованию. Но и отпускать обидчика без наказания мальчик тоже не собирался.

– Нет… – сдержанно ответил он, – мы придумаем нечто более интересное.

Усевшись на отодвинутое для него учительское кресло, граф с презрением воззрился на поверженного Моргана.

– Кто вы такие? – с трудом поднявшись с пола, прохрипел неудачливый экзекутор, с удивлением глядя на мальчика и стоящего за его спиной молодого профессора. Очевидно, Морган уже понял, что с ними что-то не так.

– Я – граф Фантомхайв, а это мой демон-дворецкий, – холодно ответил Сиэль. – Вы так много рассуждали об аде, так вот он сейчас перед вами. Наслаждайтесь.

– Де-мон?.. – дрогнувшим голосом переспросил побледневший профессор, но граф не дал ему продолжить.

– Себастьян, объясни мистеру Моргану, что его ждет… там. – Мальчик многозначительно указал вниз тонким пальцем.

– Да, Мой Лорд! – тотчас отозвался дворецкий и, поклонившись, направился к замершему на месте учителю, демонстрируя горящие алым огнем глаза.

Морган попытался отступить к стене и даже начал бормотать какие-то молитвы, но страх очень скоро заставил его замереть на месте. От образа полного решимости борца за нравственность не осталось и следа.

Тем временем демон неумолимо приближался к своей жертве.

– Вы пытаетесь спасать души насилием, профессор. Но от меня вас сейчас ничто не защищает, – вкрадчиво проговорил Себастьян. – Как вы думаете, спасет ли насилие вашу душу? Давайте проверим.

– Изыди, дьявол! – внезапно с ужасом воскликнул профессор математики и кинулся к дверям, пытаясь сбежать, но дворецкий ловко схватил обидчика своего господина за шиворот и поднял в воздух, словно тот ничего не весил.

– Ты можешь убить мое тело, адское отродье, но Господь все равно заберет душу в рай! Моя душа праведна и будет спасена! – в исступлении воскликнул Морган, очевидно готовясь к смерти.

– В рай? – откровенно насмехаясь над висящим в воздухе профессором, с сомнением переспросил Михаэлис, – Не думаю…

В этот момент в свободной руке демона появилась открытая папка, а на носу изящные очки.

– Итак, посмотрим… – тоном строгого учителя произнес он, – Грешник Пол Морган, основные пункты обвинения: гневливость, гордыня, зависть, чревоугодие и как изюминка вашего дела, – доведение до самоубийства четырнадцатилетнего отрока. Послужной список заурядный, но в рай вам всё равно дорога закрыта, можете не сомневаться.

– Господи, защити раба своего! – вдруг в отчаянье взвыл Морган, но Себастьян лишь усмехнулся.

– Вряд ли кто-то откликнется на мольбы не покаявшегося детоубийцы, – демон сделал вид, что прислушался, и подтвердил: – Так и есть. Впрочем у вас еще будет время замолить грехи… позже. Что прикажете с ним сделать, Господин?

Сиэль с любопытством наблюдавший за этой сценой, злорадно улыбнулся.

– Что ж, полагаю, ответ напрашивается сам собой… – произнес он с сарказмом в голосе, – Напомни нашему «праведнику», что такое очищающие страдания. Высеки его, Себастьян.

– Как прикажете, Милорд… – охотно ответил Михаэлис и, взглянув на оцепеневшего профессора, растянул губы в самой довольной улыбке.

Спустя секунду Морган уже оказался прикован к выдвинувшейся на середину класса колоде, даже брюки сползли сами собой, обнажив внушительных размеров зад. Сиэль брезгливо поморщился.

Себастьян деловито снял пиджак, засучил рукава рубашки и оценивающе осмотрел поле деятельности, затем перевел взгляд на появившиеся в руке розги и слегка нахмурился, после чего гибкие прутья выросли вдвое.

– Что ж, приступим, сэр? – невозмутимо произнес демон и, замахнувшись, нанес первый удар.

– Ох! – шумно выдохнул Морган и вдруг взвыл во весь голос: – Помогите! Роксбери! Господи! Кто-нибудь! На помощь!

– Напрасно стараетесь, мистер Морган… – укоризненно заметил демон, занося розги во второй раз, – Это вам от Господина!

– Господи!

– Это от ваших учеников!

– Святые угодники!

– Это от премьер-министра!

– А-а!..

– А это лично от меня!

– Хватит!

– Нет, молите о прощении моего Господина… – бесстрастно возразил демон, продолжая экзекуцию.

Сиэлю становилось все противнее смотреть на униженного профессора, зад которого уже напоминал по цвету вареного рака. Гнев окончательно сменился презрением, но мальчик считал избранное наказание оптимальным, а потому просто уставился в окно, ожидая конца наскучившего спектакля.

И вот, на пятнадцатом ударе Морган все же сдался.

– Простите, Милорд! – задыхаясь прохрипел он, – Клянусь! Больше никогда, ни одного ребенка! И пальцем!

– Ладно, Себастьян, достаточно… – небрежно бросил Сиэль, – Полагаю, наш друг получил хороший урок и не лжет. В противном случае ты ведь всегда сможешь его найти?

– Разумеется, Господин, – с ухмылкой ответил демон и кандалы, приковавшие Моргана к колоде, тотчас исчезли.

Трудно передать, с какой скоростью тучный профессор математики натянул штаны и выбежал из класса, даже боясь обернуться. С отвращением глядя ему вслед, граф Фантомхайв был почти уверен, что Морган помчался к директору – писать заявление об уходе.

Когда дворецкий услужливо открыл перед Сиэлем дверь их комнаты, мальчик сразу прошел к столу и, усевшись в кресло, сурово воззрился на своего демона.

– Почему ты явился так поздно и позволил жирному борову подвергнуть меня унижению? Ты специально ждал до последней секунды? Хотел надо мной подшутить?! – едва сдерживая обиду, произнес граф.

На секунду в комнате повисла гнетущая тишина. Сиэль испытующе смотрел в глаза дворецкого, но тот лишь покачал головой и тепло ему улыбнулся.

– Ну что Вы, Милорд? – примирительно произнес Себастьян, – Я поспешил спасти Вас, как только в класс истории вбежал запыхавшийся мистер Колдбридж и сообшил что мой подопечный повздорил с профессором Морганом. Если бы не этот юноша, за дружбу с которым вы устроили мне выволочку, я действительно мог бы не успеть остановить Моргана. Ведь Вашей жизни ничего не угрожало, а острое чувство страха, как и боль, Вы еще не успели испытать.

Юный граф ощутил, как к его щекам прилила кровь.

– Значит, Колдбридж предупредил тебя, вместо того чтоб позвать Роксбери… – удивленно проговорил он. – Я не ожидал такого от человека, привыкшего подавать розги.

– Не все, кто претерпел в детстве унижения, становятся подлецами, Милорд, – серьезно заметил Себастьян, – наш садовник Финиан тому подтверждение, как и Ваш обожаемый инспектор Абберлайн.

– Хорошо, я прощаю тебе опоздание… – нахмурившись, буркнул Сиэль, делая вид, что пропустил мимо ушей последние слова дворецкого, – Но почему ты не напомнил мне взять пистолет?! Без него я попал в глупое положение.

– Господин, я пытался напомнить о нем, когда мы выходили из комнаты, – с укором возразил дворецкий. – Но Вы даже не пожелали меня слушать. Конечно, не следовало оставлять Вас одного в классе Моргана, я опрометчиво подчинился приказу, поверив, что Вы уже действительно способны за себя постоять.

Сиэль бросил на демона колючий взгляд и насупился.

– Я и способен! – зло огрызнулся он, – Просто графу Фантомхайв не место в столь гнусном заведении, где никто не имеет понятия о дворянской чести.

– Тогда, может, я все же отвезу Вас домой? – едва заметно улыбнувшись, предложил Себастьян.

– Нет. Сначала я найду убийцу! – резко отрезал граф, – А до тех пор лучше приглядывай за местными профессорами, в следующий раз пистолет я уже не забуду.

– Да, Мой Лорд. – обреченно вздохнув, ответил демон.

Обидное заявление Себастьяна относительно самостоятельности, сильно задело юного графа. Сиэль просто не мог понять, как его – главу корпорации «Фантом» – можно упрекнуть в беспомощности?! За такое оскорбление мальчик собирался даже объявить дворецкому бойкот, но постепенно остыл. А во время пятичасового чаепития Сиэль успокоился и окончательно перестал злиться на своего демона. В конце концов, Себастьян действительно спас его от нестерпимого унижения, а еще хитрый дворецкий всегда знал, чем поднять настроение рассерженного господина.

Ассорти из пирожных с нежнейшим разноцветным кремом быстро оказало нужное действие.

– Между прочим, Себастьян, пока ты рассказывал детишкам о французской революции, я выяснил много интересного о погибшей девушке и нашем обожаемом профессоре Уолторе Грине, – отправляя в рот последний кусочек миниатюрного эклера, самодовольно сообщил граф. – Оказалось, они были знакомы. Более того, Грина однажды видели с жертвой на территории школы, он провожал ее к экипажу. А во время похорон Мэри Роуз физик сказался больным и взял отгул!

– И Вы считаете, что Грин может оказаться ее дядей и тайным мстителем? – с любопытством глядя на мальчика, уточнил демон.

– Элементарно, Себастьян! – с усмешкой отозвался Сиэль. – Дедуктивный метод, немного интуиции и убийца фактически у нас в руках. Заметь, заглядывать в его душу мне нет надобности.

– А вот я как раз заглядывал в душу Грина и не нашел там следов ненависти или боли от перенесенной утраты. Этот человек виновен лишь в том, что иногда бывает гневлив. Причем не каждый ученик способен довести профессора физики до греха, – невозмутимо возразил Михаэлис. – Однако Вы правы в том, что проверить его прошлое необходимо, как и других педагогов школы, включая смотрителя.

– Можешь проверить хоть всех учеников, – небрежно бросил Сиэль, – Но вот увидишь, что я снова окажусь прав! Случайные совпадения бывают крайне редко.

– Кстати, на счет учеников, Господин, не такая уж бредовая мысль, – улыбнувшись, произнес Себастьян. – Если среди них нашлись садисты-насильники, могут обнаружиться и «благородные мстители». Так что эту версию тоже нельзя исключать.

Граф только скептически хмыкнул. Ему не хотелось сейчас снова вступать в полемику со своим словоохотливым слугой, тем более, без прямых доказательств обвинить Грина Сиэль все равно не мог.

– Ладно, Себастьян, оставим этот разговор до завтра, когда у тебя будут досье на всех потенциальных подозреваемых, а пока сыграй со мной в шахматы. – Мальчик хитро усмехнулся и добавил, – это приказ.

За любимой игрой время пролетело незаметно. Сиэль уже предвкушал победу, да и будущий ужин, как вдруг кто-то громко постучал в дверь.

– Прошу прощения, Милорд, я на минуту, – извинился Себастьян и, поднявшись со стула, пошел открывать.

Когда скрипнула дверная ручка, Сиэль с любопытством прислушался. Но то, что сообщил задыхающийся от волнения смотритель, заставило мальчика вскочить со стула.

– Профессор Майкалс! Директор просит вас немедленно подняться к нему!

– Что-то случилось, Роксбери?

– Несколько учеников умерли в столовом зале. Их отравили. Профессор, поторопитесь!

====== Часть 11 «Встревоженный дворецкий» ======

Как только Михаэлис закрыл дверь за взволнованным Роксбери, он поймал на себе взгляд господина и сразу понял, что предупреждать Сиэля об опасности бесполезно. Граф ни за что не останется в стороне, если в школе произошло новое преступление.

– Значит так, Себастьян, – строгим, деловым тоном начал распоряжаться Фантомхайв, – Ты идешь к Дарфорду, а я сначала расспрошу о происшествии Колдбриджа, а затем, под видом посещения нашего «тайного агента», проникну в лазарет, где сейчас, наверняка лежат тела погибших школьников. Там мы должны встретиться, как – это уже твои проблемы.

Михаэлис внимательно посмотрел на своего подопечного. Перед ним с гордым, решительным выражением стоял хрупкий, не высокий четырнадцатилетний подросток, вид которого мог вызвать лишь снисходительную улыбку.

Конечно, как телохранитель, демон имел полное право запереть мальчика в комнате и даже погрузить в сон на время своего отсутствия, но он хорошо помнил, что «с партнерами так не поступают», а потому лишь со вздохом ответил:

– Да, Милорд. Но не забудьте взять свой револьвер.

Сиэль недовольно фыркнул и, сунув магическое оружие за пояс, первым вышел из комнаты, дворецкий последовал за господином, но лишь до лестницы, там их пути разошлись.

Направляясь в кабинет директора, Михаэлис невольно вспомнил слова Гробовщика: – «Оставь это место, Себастьян, нечего вам с графом там делать. Поверь мне, в истории с исчезновениями все гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Речь идет об извечной борьбе, друг мой… Все мы ее участники, а бессмертие, как тебе известно, понятие весьма относительное», теперь, после известия о гибели новых учеников, предостережение бывшего жнеца приобретало новый смысл. За себя Себастьян не боялся, в противостоянии с подручными Спирса у него было весомое преимущество – хитрость, а вот за юного господина стоило побеспокоиться. Ведь люди такие хрупкие существа, а воскрешать мертвых, не дано даже демону второго ранга.

Произошедший утром инцидент мог дать возможность убедить мальчика вернуться домой, нужно было лишь немного «опоздать», но Михаэлис слишком хорошо изучил своего подопечного – Сиэль в гневе наверняка приказал бы убить всех учителей и сжечь школу, а подобное самоуправство грозило серьезными проблемами. Не говоря уже о душевном состоянии самого графа, которое и так оставляло желать лучшего. Еще одна психологическая травма могла окончательно подорвать нервную систему мальчика, да и разрушить доверие, которого Себастьян так долго добивался.

Демон криво усмехнулся, осознав, что сам загнал себя в ловушку, и теперь у него не осталось иного выхода, кроме как играть по правилам самонадеянного, гордого подростка.

«А ведь дома я уже третью ночь не появляюсь…» – с досадой подумал Михаэлис и постучал в дверь директорского кабинета.

Когда Себастьян вошел, все уже были в сборе. У книжного стеллажа стоял мрачный как грозовая туча Алестер Блек, напротив него переминался с ноги на ногу Сэмюель Флик, рядом с которым гротескно смотрелся высокий, худой Уолтер Грин с забинтованными кистями рук, а у стола директора сидел пожилой человек в белом халате, очевидно местный врач. Смотритель Роксбери, подобно верному слуге, уже занял место за спинкой кресла своего начальника и с подозрением смотрел на Себастьяна.

– Профессор Майкалс, вы заставили себя ждать… – холодно процедил Дарфорд, но стоило демону бросить на него испытующий взгляд, как директор едва заметно вздрогнул и спрятал под стол руку с загипсованными пальцами.

– Что произошло? То, о чем говорил Роксбери, правда? – уже изображая волнение, дрогнувшим голосом спросил Себастьян у присутствующих в кабинете «коллег».

– К сожалению – да, профессор Майкалс, – мрачно ответил Дарфорд, – Сегодня за ужином погибли четверо учеников – Филиппс, Стоквуд, Кросфилд с шестого курса и Грант с седьмого. Причем смерть всех юношей, по словам их соседей по столу, наступила очень быстро. Доктор Шепард еще не проводил подробного осмотра, но скорее всего все четверо отравились. Вполне возможно, они принесли в столовую какую-то еду, купленную в городе, что строжайше запрещено! Вот вам и результат.

– А блюда других учеников вы проверяли? – мысленно повторив фамилии погибших, задумчиво спросил Себастьян, – Например, тарелку Саймана Ферроу, ведь он не ужинал сегодня в общем зале по причине недомогания.

– Не вижу в этом никакой необходимости… – строго возразил директор, – Юноши отравились несвежей едой, купленной в городе и тайно принесенной в школу.

Он обернулся к сидящему у стола пожилому джентльмену в белом халате и добавил тоном, не терпящим возражений:

– Я хочу, чтобы в вашем заключении, в графе «причина смерти» стояло именно это пояснение, доктор Шепард. Надеюсь, вы меня хорошо поняли?

– Прошу прощения, сэр… я давал клятву Гиппократа! – попробовал возразить обескураженный доктор, в то время когда все присутствующие в кабинете профессора молчали.

– Вот именно! А клятва звучит «Не навреди», если не ошибаюсь… – жестко перебил его Дарфорд, – Мертвым вы уже не навредите, а вот репутация школы и ваше положение в обществе могут пострадать. Так что не советую нарушать мой приказ! То, что случилось сейчас в столовом зале – несчастный случай, запомните это, джентльмены! И передайте всем ученикам, ставшим свидетелями сего печального происшествия.

– Но, сэр… – вновь подал голос Шепард, хотя куда менее уверенно, – Как же тела? Вы ведь сами их видели…

– Вот и позаботьтесь, чтобы они приняли приличный вид и не огорчили еще более убитых горем родителей, когда те прибудут забирать сыновей для погребения, – сухо отрезал директор, – А теперь возвращайтесь в свои комнаты, джентльмены! Совещание закончено, а завтра нас всех ждет тяжелый день.

– Не сомневаюсь, что вы действуете во благо школы и из сострадания к родным погибших юношей, – как можно мягче произнес Себастьян, пристально глядя в серые глаза Дарфорда, – Посему позвольте мне помочь доктору Шепарду в его скорбном труде. Мой отец был владельцем похоронного бюро, и я часто присутствовал при подготовке усопших для отправления в последний путь.

Сказав это, Михаэлис едва сдержал усмешку, он вдруг подумал, что если Гробовщик читает сейчас книгу его жизни, то наверняка уже распластался по стойке, содрогаясь от смеха.

Директор, несомненно, почувствовал иронию в словах «агента королевы», но сумел выдавить из себя благосклонную улыбку, – Конечно, профессор Майкалс, я буду вам очень признателен…

Себастьян вышел из кабинета последним, вслед за помрачневшим доктором. Теперь дворецкому семьи Фантомхайв оставалось надеяться, что его своевольный господин не попадет в новые приключения, и они благополучно встретятся в лазарете, как и было условлено.

Уже переговорив с насмерть перепуганным Колдбриджем, Сиэль направился прямиком в лазарет, ему не терпелось самому увидеть тела жертв и выложить Себастьяну добытые сведения, которые граф считал крайне ценными. Вместе с тем юный Фантомхайв внутренне радовался тому, что из-за страшных событий староста не стал расспрашивать его о том, чем закончилась ссора с Морганом, избавив графа от необходимости благодарить за оказанную услугу. Сиэль вообще хотел как можно скорее вычеркнуть из памяти этот позорный инцидент.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю