412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эфемерия » Путь на восток (СИ) » Текст книги (страница 8)
Путь на восток (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 11:49

Текст книги "Путь на восток (СИ)"


Автор книги: Эфемерия



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 38 страниц)

Когда мы возвращаемся в лагерь, солнце уже начинает клониться к закату. Остальные кретины легко проглатывают наспех придуманную ложь — впрочем, вряд ли они действительно поверили, что в котелке над костром тушится крольчатина. Просто тянущее чувство голода заставляет всех позабыть об отвращении. Вдобавок крысы оказываются совсем неплохими на вкус — мы быстро расправляемся с нехитрым ужином, а Вещь с явным наслаждением обгладывает кости. — Если родится девочка, я хочу назвать её Офелия… — весело щебечет блондинка, ласково поглаживая огромный живот. — Детка, ну что это за имя? — её бестолковый благоверный приобнимает жену за плечи и целует в висок с омерзительной слащавой нежностью. — Давай подумаем ещё, а? Мы сидим в кругу возле догорающего костра, словно школьники в летнем лагере — и хотя я практически не участвую в общем разговоре, где-то в глубине души разливается непривычное чувство умиротворения. Словно мир вокруг не корчится в агонии, поражённый неизлечимым вирусом. Словно жизнь осталась прежней, и будущие родители выбирают имя ребёнку, не думая о том, удастся ли им пережить завтрашний день. — Что будем делать с машинами? — вздыхает кудрявый миротворец, и непродолжительная иллюзия нормальности мгновенно разбивается на осколки под гнетом неутешительной реальности. — Я осмотрел по меньшей мере штук тридцать, но ни одна из них не заводится. — Продолжим путь на трейлере? — робко предлагает Энид, по привычке покосившись на их доморощенного лидера и ожидая его решения. Какие они всё-таки идиоты. Хренов герой однозначно согласится с ней, сомнений нет. Я уже открываю рот, готовясь к очередному спору, но Торп внезапно говорит вовсе не то, что я ожидала услышать. — Нет. Аддамс права. Нам нужен другой транспорт, — уверенно произносит он, бросив в мою сторону короткий трудночитаемый взгляд. Почти такой же как в закусочной. Почти как в тот момент, когда мы на несколько секунд оказались непозволительно близко друг к другу. — И раз в окрестностях города машин на ходу не осталось… Наведаемся в Грейс. ========== Часть 5 ========== Комментарий к Часть 5 Саундтрек: Aviators — Trick Me Приятного чтения! Мы покидаем место временной стоянки, как только небо на востоке окрашивается в розовый. И нам удаётся совершить почти невозможное — преодолеть оставшиеся тридцать километров за рекордное время. Всего через полтора часа после рассвета я нажимаю на педаль тормоза, и наглухо тонированный внедорожник останавливается рядом с поблекшей зелёной табличкой, гласящей, что мы въезжаем на территорию города Грейс. Благо, количество брошенных автомобилей, парализующих движение, к концу пути изрядно сократилось. — Ух ты, а тут красиво, — восхищённо присвистывает кудрявый миротворец, когда мы все одновременно выходим на улицу. Не могу с ним не согласиться — вместо привычной глазу выжженой пустыни вокруг крохотного городка раскинулся самый настоящий оазис в виде густого хвойного леса. Редкое зрелище в наше время. До моего слуха даже доносится заливистое пение птиц — похоже, отсутствие людей благоприятно сказалось на развитии местной флоры и фауны. Это место могло бы оказаться вполне пригодным для жизни, если бы не полчища кровожадных полумёртвых тварей. И хотя их пока не видно, ослаблять бдительность ни в коем случае нельзя. Внимательно осмотревшись по сторонам, я достаю из-за спины увесистый автомат и отточенным движением снимаю оружие с предохранителя. — Итак, Энид с Аяксом останутся здесь и будут сторожить трейлер, — хренов герой как всегда принимается раздавать свои идиотские указания, одновременно завязывая длинные каштановые волосы в низкий пучок на затылке. — А мы возьмём джип и отправимся в город. — Надо разделиться, — резонно возражаю я, наградив его прохладным взглядом исподлобья. — Такая большая группа привлечёт внимание, и мы станем лёгкой мишенью. — Нет. Мы не разделяемся, это слишком опасно, — он снова заводит свою невыносимо нудную песню о бестолковых правилах командной работы. Очевидно, скудный лимит нашего взаимопонимания благополучно исчерпан. — Нужно держаться вместе. — Да, и подохнуть вместе, — едко вворачиваю я, в очередной раз закатывая глаза. За последнюю неделю я делала это движение настолько часто, что невольно удивляюсь, каким образом мои глаза ещё умудряются возвращаться в исходное положение. — Послушайте… Может, Уэнс права? — в спор вступает кудрявый миротворец, и за робкую попытку поддержки я даже готова проигнорировать дурацкое неуместное обращение. — Всё-таки у неё больше опыта выживания, чем у нас всех вместе взятых. — Допустим, — с явной неохотой кивает Торп, нисколько не стараясь скрыть ироничные нотки в своём голосе. Особенно, когда копирует обращение Тайлера и выделяет его особенно саркастичной интонацией. — И что же Уэнс нам предлагает? — Помимо машин, нам нужно достать бензин и продовольствие, — делаю секундную паузу, мысленно прикидывая, каким образом распределить задачи. — Как только мы окажемся в городе, разделимся по парам. Тайлер и Ксавье займутся поисками транспорта, а мы с Бьянкой добудем еду и топливо. — А как же вода? Её тоже почти не осталось… — благоверный Энид в очередной раз демонстрирует непроходимый кретинизм. На их убогом ранчо была скважина — и скудоумным фермерам явно невдомёк, что для питья вполне можно использовать речную воду, предварительно пропустив её через самодельный фильтр из ткани и прокаленного песка. Просто поразительно, как им вообще удавалось выживать так долго. Не считая нужным отвечать на глупейший вопрос Аякса, я продолжаю быстро составлять план действий. — Вещь останется здесь, — перевожу немигающий взгляд на беременную блондинку. И хотя её умственные способности крайне заурядны, но явно получше, чем у идиота-муженька. — Если пёс начнёт лаять, значит, твари где-то рядом. Я оставлю вам оружие, но не вздумайте тратить патроны просто так. Стреляйте только в случае реальной опасности, понятно? — Я поняла, — Синклер выдавливает ободряющую улыбку. — Спасибо, Уэнсдэй. — Да, и ещё кое-что… — хренов герой опускает глаза и выдерживает продолжительную паузу, словно пытаясь подобрать подходящие слова. — Если мы не вернёмся до заката, уезжайте. Бьянка и Тайлер обмениваются настороженными взглядами, Аякс сокрушенно вздыхает, а Энид морщится с таким видом, будто слова доморощенного лидера причиняют ей физическую боль. Сомнений нет — они все жутко боятся, хоть и стараются храбриться. Я же не чувствую ничего. Ни страха перед смертельной опасностью, ни адреналинового азарта, который одолевал меня поначалу перед каждой встречей с тварями. Когда-то я убивала их почти с наслаждением, желая отомстить всем и каждому за смерть родных — но с годами былой запал постепенно иссяк. Просто в какой-то момент я наконец осознала, что никакая месть не вернёт мне семью. Ровно как и утраченный смысл жизни. — Поехали, — я убираю автомат за спину и решительно направляюсь к огромному чёрному внедорожнику. Вещь по привычке пытается рвануть ко мне, но Энид ловко ловит его на полпути и садится на корточки, ласково обнимая собаку обеими руками. Пёс жалобно скулит и пытается вырваться, но блондинка держит крепко. По крайней мере, если мы не вернёмся, мой лохматый компаньон не останется без присмотра. — Сидеть, — мой твёрдый командный тон заставляет пса покорно подчиниться. — Пожалуйста, будьте осторожны… — с надрывом бормочет Синклер, а в ясных голубых глазах мгновенно появляются первые проблески слёз. Её благоверный поспешно склоняется над девчонкой, заключая в объятия. — Не реви, блонди, — миротворец ободряюще улыбается и проходит мимо всхлипывающей Энид, взъерошивая копну её белокурых волос. Прежде чем занять водительское сиденье, я обхожу джип и достаю из багажника одну из винтовок Бердана и одну обойму патронов. Этого должно им хватить. Надеюсь. — Не стреляйте без повода, — повторяю я, швырнув оружие в сторону слащавой парочки, после чего захлопываю багажник и сажусь за руль. Хренов герой устраивается на переднем пассажирском, Тайлер и Бьянка — позади. — Ну, с Богом… — кудрявый миротворец в отражении зеркала заднего вида на секунду прикрывает глаза и быстро крестится. Потрясающе, они не только непроходимые кретины, но ещё и религиозные фанатики. — Твой Бог ушёл в отпуск три года назад, — я презрительно фыркаю и поворачиваю ключ в зажигании. Мощный мотор утробно рычит под капотом, и внедорожник резко срывается с места. Судя по всему, в захудалом городишке всего одна длинная центральная улица, от которой отходит множество извилистых тупиковых аппендиксов, густо заросших изумрудно-зелёной растительностью. Дома преимущественно одноэтажные, если не считать нескольких высоток далеко на горизонте — очевидно, когда-то они были единственным в Грейс элитным районом, но теперь каменные исполины кажутся безмолвными памятниками навсегда утерянного прошлого. Как и везде, жители городка явно покидали свои жилища в панической спешке — на тротуарах разбросаны чемоданы, на дорогах ржавеют брошенные автомобили. Но пока что все попадающиеся на пути машины выглядят абсолютно непригодными для езды. Раскуроченные металлические морды, выбитые лобовые стекла, залитые кровью салоны. Мы проезжаем мимо заброшенной детской площадки — налетает особенно сильный порыв ветра, и облупившиеся качели нелепого салатового цвета начинают раскачиваться с надрывным скрипом. Классическая картина из унылого низкобюджетного хоррора. Меня подобным не впечатлить, но мои спутники синхронно ёжатся будто от холода. Деревянные стены жалкого ранчо надёжно оберегали бестолковых фермеров от ужасов агонизирующего мира. Теперь их ждёт столкновение с суровой реальностью. Твари не заставляют себя долго ждать — как только детская площадка оказывается позади, из ближайшего переулка выползает сразу три живых мертвеца. На гниющих телах висят одинаковые изрядно истлевшие лохмотья грязно-белого цвета, смутно напоминающие белые медицинские халаты. Скорее всего, так оно и есть — одними из первых жертв неизвестного вируса пали именно врачи, ведь поначалу агрессивную кровожадность заражённых приняли за массовое психическое расстройство. Хренов герой немного опускает боковое стекло и просовывает в образовавшуюся щель дуло винтовки, позаимствованной из моего арсенала. Останавливаю его молчаливым предостерегающим жестом — а мгновением позже резко выворачиваю руль вправо и нажимаю на педаль газа. Мощный мотор отзывается нарастающим рокотом, тонированный джип на полном ходу мчится по направлению к тварям — и спустя несколько секунд острые шипы на усилителе бампера врезаются в мягкую плоть первого мертвеца. От сильного удара его отбрасывает в сторону на несколько метров, но тварь никак не желает исдохнуть. Пытается подняться, опираясь на покрытые струпьями конечностями, и кровожадно скалит пасть. Слегка сдаю назад, одновременно выкручивая руль в другую сторону — а потом снова вжимаю газ в пол. Огромное колесо внедорожника проезжается аккурат по шее живого трупа, и его голова с противным чавкающим звуком отделяется от тела, откатываясь на пару метров в сторону. Остальных тварей незамедлительно постигает та же участь. — Охренеть… — негромко бормочет кудрявый миротворец, с отвращением разглядывая размазанные по асфальту внутренности. — Аддамс, да ты гребаный киллер. Богом клянусь, я такое только в фильмах видел. — Экономит патроны, — бесстрастно отзываюсь я и снова прибавляю скорость, чтобы окончательно раздавить гниющие останки. Джип слегка потряхивает, когда правое переднее колесо наезжает на грудную клетку особенного крупного мертвеца. Под многотонным весом автомобиля рёбра твари ломаются с характерным громким треском. Мои губы дёргаются в слабом подобии усмешки. Спустя несколько минут пути с левой стороны дороги обнаруживается с десяток относительно целых автомобилей, среди которых особенно выделяется канареечно-жёлтый Шевроле Камаро. И хотя эта машина не отличается особой проходимостью и не слишком подходит для нашего путешествия, Торп восхищённо присвистывает и вытягивает шею, чтобы получше рассмотреть шедевр американского автопрома. — Это же Бамблби! — похоже, Тайлер целиком и полностью разделяет восторг хренова героя. — Мне показалось или ты сейчас чихнул? — награждаю миротворца тяжёлым ледяным взглядом через зеркало заднего вида. — Только не говори, что ты не смотрела Трансформеров, — Галпин цокает языком, будто речь идёт о классике мировой литературы, а вовсе не об идиотском современном боевике. — Ты вообще в каком веке живёшь, Аддамс? — Предпочитаю не засорять мозг подобным шлаком, — я в тысячный раз закатываю глаза. — Останови тут, — безапелляционным тоном заявляет Ксавье и тянется к ручке боковой двери, словно готов покинуть салон на полном ходу и со всех ног броситься к раздражающе яркому купе. Презрительно скривившись, я перемещаю ногу на педаль тормоза — вовсе не потому, что решила подчиниться его идиотским командам. Просто канареечно-жёлтый Шевроле и вправду выглядит абсолютно целым, будто едва сошёл с конвейера. А в нашем плачевном положении особо выбирать не приходится. Торп и Галпин поспешно выскакивают на улицу, потратив буквально секунду, чтобы оценить окружающую обстановку. В который раз поражаясь их бестолковому безрассудству, я внимательно осматриваюсь по сторонам и проверяю количество патронов в магазине автомата — хоть и точно знаю, что он полностью заряжен. Барклай удобнее перехватывает длинную винтовку и на мгновение прикрывает глаза, собираясь с духом. Если Бьянка и испытывает страх, то не подаёт вида — на её лице с крупными выразительными чертами написано выражение суровой решимости, и я невольно проникаюсь смутным подобием уважения. — Знаешь, как пользоваться? — поймав её взгляд в отражении зеркала заднего вида, я кивком головы указываю на оружие в её руках. Антикварная винтовка Бердана с откидным затвором требует особого обращения. — Мой отец служил в Афганистане, — уверенно заявляет темнокожая девица, криво усмехаясь уголками пухлых губ. — А ты где стрелять научилась? В жизни не поверю, что ты до эпидемии оружие в руках не держала. — Мой дядя отсидел пятнадцать лет в Ла Модело,{?}[Одна из самых страшных тюрем мира. Расположена в Колумбии и славится тем, что там проходят войны между заключёнными.] — выразительно изгибаю бровь, одаривая Бьянку пристальным немигающим взглядом. — И это только первое заключение. — Так и знала, — она одобрительно кивает и широко улыбается, демонстрируя ровный ряд белоснежных зубов. — Похоже, с тобой лучше дружить. — Верно подмечено, — мне отчего-то хочется улыбнуться ей в ответ, но я вовремя останавливаю неуместный порыв. Мы не друзья и никогда ими не станем. Мы просто вынужденно связаны общей целью, поэтому привязываться к этим людям глупо и бессмысленно. Коротко кивнув друг другу, мы с Барклай покидаем внедорожник и выходим на улицу. В нос мгновенно ударяет стойкий запах разложения, гораздо более концентрированный, нежели за пределами городка. Отвратительная вонь в нашем мире теперь повсюду. Когда-то в юности я проходила стажировку в морге, чтобы максимально достоверно описывать сцены вскрытия в своих романах. Помнится, тогда резкий аромат гниющей плоти мне даже нравился — но теперь он ассоциируется исключительно с мерзкими кровожадными тварями и уже не вызывает былого восторга. Благо, живых трупов поблизости не видно. Но это ненадолго. Даже такой крохотный городишко буквально кишит ими — просто они пока не почуяли, что на их территорию забрела свежая добыча. Напряжённо озираясь по сторонам, я подхожу к раздражающе яркому Камаро — кудрявый миротворец уже склонился над открытым капотом, а хренов герой устроился за рулём, ожидая указаний. Если не считать толстого слоя пыли, автомобиль выглядит абсолютно целым. Самое настоящее сокровище в наше время. Похоже, рискованная вылазка принесла неплохие плоды. Но радоваться пока рано. Нужно ещё выбраться отсюда живыми и желательно здоровыми. — Пробуй, — громко заявляет Тайлер, постучав длинным гаечным ключом где-то в недрах Шевроле. — Стартер барахлит, но это ничего, починим… Если заведётся. Автомобиль отзывается не с первой попытки, но спустя пару минут мощный двигатель издаёт утробный рык — словно дикий зверь, который медленно пробуждается от долгой спячки. Торп победно усмехается, сжимая обеими руками красный спортивный руль, а Галпин почти с нежностью поглаживает ярко-жёлтый капот с двумя широкими чёрными полосами.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю