412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор неизвестен » Эфиопские хроники XVI-XVII веков » Текст книги (страница 32)
Эфиопские хроники XVI-XVII веков
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 18:21

Текст книги "Эфиопские хроники XVI-XVII веков"


Автор книги: Автор неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 35 страниц)

Глава 92

И, прибыв туда, приказал он собраться всему его войску по своим чэфра. И когда увидел многочисленность этих чэфра, возрадовался и взгромоздил превозношение на превозношение да того, что обратилась радость его в печаль, а превозношение в посрамление, ибо не ведал он, что всякая честь исходит от царя, и казалось ему, что она исходит от него и к нему же возвращается. И, проведя день в смотре всех чэфра, вернулся к себе в стан и, вернувшись, приказал убить За-Барсбахеля, а убил его его брат, Абала Крестос, копьем и пролил кровь невинную. Но голос крови сего За-Барсбахеля воззвал к богу и достиг [его], так что рассудил бог и пролил кровь убийц его за его кровь. И исполнилось сказанное Давидом: “Познан был господь по суду, который совершил он; нечестивый уловлен делами рук своих” (Пс. 9, 17). А Габра Крестоса он связал узами крепкими. И в тот день он отверз уста свои и произнес слова крамольные, и сказал: “Провозглашаю царем абетохуна Василида”, и велел огласить указ. А сделал он это дело из хитрости, чтобы не поднялись против него все воины Годжама и не схватили его сразу же, и не разграбили имущества его. С такой хитростью пребывал он три дня, а простодушные люди говорили [друг другу]: “Правда ли сказанное или ложь?”. Ученые же и разумные знали и говорили: “Эта речь Сарца Крестоса – ложь. Сколько раз просил его государь, отец его, и говорил: „Возьми мое царство и садись на престол мой. Я же весьма утомлен и желаю осесть на одном месте; сними с меня бремя, дабы отдохнул я, пока не отойду туда, откуда не возвращаются“. Разве всякий раз, когда слышал эту речь этот сын благословенный, абетохун Василид, не огорчался и не печалился так, словно удручили его и отобрали имение его, и разве не отказывал ему много раз?”.

А Сарца Крестос после того, как сделал то, что сделал, поднялся из Колала и ушел в Энабэсе, похищая и забирая коней и имущество у людей Годжама; и еще он связал Асгадера и других людей Годжама, а детей абетохуна Каба Крестоса он схватил и увел с собой. И когда абетохун Василид услышал про крамольные речи и исполненные хитрости слова Сарца Крестоса, распалилось сердце его как огонь, и зарычал он как лев, и поднялся из своего стана, и пошел быстро, делая двухдневные переходы за один день, и сказал бойцам своим: “Преследуйте его и схватите, ибо некому спасти его”. И когда услышал о приходе абетохуна Василида этот Сарца Крестос, сошел на него страх и трепет, и стал он как человек, потерявший сердце и не понимающий, что говорит; и войско его испугалось и зашаталось, как пьяный (Пс. 106, 27). И тогда приказал он За-Гиоргису, дружиннику своему, захватить проход в ущелье по названию Мэхэц; но тот изменил ему и ушел к государю. А вслед за ним отделился Такла Хайманот, его бэлятеноч-гета. А на другой день, когда он, сбежав из Энабэсе, спускался к Абаю, присоединил к нему Габра Крестос, пообещав многое богатство, За-Крестоса, кень-азмача, и За-Селласе, фитаурари, с присными их и с барабаном и знаменем и вывел их по другой дороге, то бишь по дороге на Сэмада, и привел к царю царей Сэлтан Сагаду. И тот весьма обрадовался, в особенности же спасению Габра Крестоса, и сказал: “Был мертв и ожил, пропадал и нашелся” (Лук. 15, 24).

Сарца Крестоса же постигли многие бедствия, голод и жажда, страх и ужас, пока прибыл он в землю, называемую Голь, где амба высокая и возвышенная, и он укрепился там. И когда он там находился, прибыл абетохун Василид с дедж-азмачем За-Крестосом, никогда от него не отлучавшимся, с За-Марьямом и со всем войском, которое следовало за господином своим и сыном их царя. Но пришли они по дороге на Ахайо, и поход был по дороге пустынной и местам холодным, чтобы не узнал Сарца Крестос о приходе их и не сбежал. И, прибыв туда внезапно как тать (ср. I Фесс. 5, 4), приказал [абетохун Василид] войску своему окружить и оцепить эту амбу. И когда увидели Сарца Крестос и его присные множество бойцов и превосходство всего войска сильного, испугались так, что говорили горам: “Падите на нас!” и холмам: “Покройте нас!”. (Лук. 23, 30). А затем послал Сарца Крестос посредников к абетохуну Васи-лиду, говоря: “Помилуй меня и от отца твоего испроси мне пощаду!”. И абетохун Василид послал ему слово ответное, говоря: “Ей, да будет, как ты сказал. Сделаю я тебе добро, насколько смогу”. И после этого, спустившись с горы, сдался он абетохуну Василиду. А абето[683]683
  Абето – сокращенная форма от абетохун.


[Закрыть]
тогда не стал стращать [его словами] и запугивать его делами крамольными, но принял его со светлым ликом и радостной душой как друга и ближнего и привел его с собой в Данказ. И по прибытии он заступался за него и приложил много трудов, чтобы тому сохранили жизнь и не умер бы он. Но люди стана и сановники тогдашние порешили, говоря: “Не смывается кровь ничем, кроме крови” (ср. Быт. 9, 6), и потому был он убит, как сказано: “Праведный да не будет убит, нечестивый да не будет жив”. Это было в конце месяца сане[684]684
  В начале июля 1631 г.


[Закрыть]
. И зимовали государь и абетохун Василид вместе в столице своей Данказ. И тогда был назначен Габра Крестос наместником Бегамедра.

Глава 93

И по окончании той зимы и наступлении лета на 28-м году царствования царь царей Сэлтан Сагад решил с людьми стана своего идти походом на Ласту, страну разбойную. В месяце тэкэмте[685]685
  В октябре 1631 г.


[Закрыть]
поднялся он из Данказа и расположился в Зантара. А на другой день ночевал в Амбач Арва. А оттуда отправился походом по дороге на Дарица к Бегамедру, часто останавливаясь, пока не прибыл в Нафас Мауча. И оттуда возвратилась царица Сэлтан Могаса с дочерьми своими, которые плакали и рыдали из-за разлуки с отцом своим и братьями, абетохуном Василидом и абетохуном Клавдием, и из-за того, что идут они на поле брани и сражения.

Глава 94

И когда он там находился, приказал всем людям стана прекратить пить мед, пока бог не покорит ему врагов под ноги, ибо знал он, что питие вина заставляет советников забывать свои советы и не оставляет мудрости мудрым. И потому сказал проповедник: “Бес и вино – братья”. И встал он оттуда, и расположился в Чачахо, а оттуда перешел и расположился в земле, называемой Чат Ваха, и велел огласить указ выстроить всех воинов по своим чэфра. И, сделав смотр, отправился и прибыл на возвышенность, называемую Сэндена. И там разделил этот царь царей Сэлтан Сагад войско свое на две части. Первую часть [под началом] абетохуна Василида послал он по дороге на Ашгуагуа, ибо пути там неровные, дорога узкая и большой холод в тех местах. Но пошел с божьей помощью этот сын благословенный, абетохун Василид, отцу своему послушный и родителю своему покорный. И когда вышел он на равнину, встретил начальников разбойных, именуемых Бэлен и Такла Марьям, которые охраняли проход в ущелье; он дал им бой и убил их вместе с их присными, и вошел в Ласту. А вторую часть [войска под началом] Габра Крестоса и Асгадера и многих воинов стана послал [царь] по нижней дороге, и вышли они по дороге на Йенафаса. И когда выходили они, противостоял им Махадара Каль, и победили его, и убили Тэкакэны[686]686
  Тэкакэны (букв. “малыши”) – название полка, которым командовал Бээла Крестос.


[Закрыть]
Бээла Крестоса. И, выйдя, захватили они много скота и убили много мятежников, и на второй день встретились с абетохуном Василидом. А царь царей Сэлтан Сагад следовал позади, будучи как бы их джеданом[687]687
  См. коммент. 150 к гл. 33. Здесь любопытно то, что, хотя царь следовал в арьергарде, его дееписатель не решился назвать его просто джеданом, потому что, будучи царем, он не подчинялся командовавшему центром, как следует джедану.


[Закрыть]
.

И все они собрались и встретились в земле, называемой Иесэу дэм [“Кровь человеческая”], и устроил там стан этот царь царей Сэлтан Сагад. А на другой день послал он присных Габра Крестоса воевать Гадаба и уничтожить хлеб этой области. А За-Марьяма и Дамо, дружинника абето [Василида], отправил он в Сэхла сражаться, ибо это земля кровавая. И, придя, расположились они под этой амбой, ибо высока она и узок путь туда. И когда увидели люди этой амбы множество воинов, окруживших и осадивших их со всех сторон, и стрельбу из ружей, достигавшую их, сильно испугались и устрашились, так что открыли ворота и, спустившись, вошли в стан присных За-Марьяма. А господин этой амбы был схвачен. Находившиеся внизу бойцы поднялись, а бэальге, пребывавшие на верши не амбы, спустились в великом страхе, и исполнилось сказанное в книге пророка: “Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись” (Притч. 21, 227). Город сильных – это Сэхла, а мудрый, который вошел в него и ниспроверг крепость, – это царь царей Сэлтан Сагад, премудрый из мудрых, а нечестивцы, надеявшиеся [на крепость], – люди той [амбы], пролившие кровь Габра Иясуса, и Асбо, и Такла Хайманота, сына Або Ашгера, и других витязей царских, чьи имена написаны нами в предыдущей главе. Ныне умолк вопиявший голос крови их, ибо отмщена она и пролилась кровь [убийц] взамен пролитой [крови] убитых.

И тут случилось разделение в совете стана надвое: одна часть советовала, говоря: “Истребим хлеб в землях беззаконников, разграбим и спалим огнем и скормим [нашим воинам]. Разве от истребления хлеба не слабеет враг, ибо хлеб укрепляет силу человека?”. А часть из них говорила: “Лучше пойти в набег и преследовать бэальге там, куда ушли они и скрылись, захватывая скот их и угоняя в полон жен их и детей, ибо истребление быков и коров лучше истребления хлеба, как сказал Соломон в своей Книге притч: „Где нет волов, там ясли пусты, а много прибыли от силы волов“” (Притч. 14, 4). Но возобладала речь говоривших: “Истребим хлеб”. Совет же этот тогда не был хорош. Габра Крестос, наместник Бегамедра, и Асгадер, азмач [полка] Ханач, и Кефла Марьям, фитаурари, и Фэто, азмач [полка] Дарара, и Анбасай, азмач [полка воинов из племени] боран, и другие воины стана, посланные к Гадаба, уничтожили хлеб этой области и не оставили ничего. И, пробыв там долгое время, решили возвращаться. И в то время, когда они поднимались из стана, где пребывали, напали на них многочисленные бэальге, необозримые очами, спереди и сзади, слева и справа, зажав их возле узкого прохода, и бились с ними битвой крепкой, пока те не обратились вспять. И забрали бэальге свою домашнюю утварь, то бишь циновки и мешки, мед и муку и много рогов для питья, вернули они себе также и старые свои палатки. И погибло несколько человек; одним из них был Амсала Крестос, сын Асаэно, вторым же – Емана Марьям, сын Салихот, дочери Набаро, а из [полка] Чарака – Самра Аб и Мамае, начальник [воинов] Малак Хара. Но Габра Крестос сумел уберечь стяги и знамена и унести барабаны и не дал их отнять. А причина спасения их была в том, что абетохун Василид вышел для охоты на зверей и осмотра области и проходов, ибо таков был обычай его, и, находясь там, услышал он барабанный бой и клики стана, и пошел туда. И, видя, что они терпят поражение, послал к ним на помощь воинов из тех, которые при нем находились. И когда увидели бэальге приближение этих воинов, прекратили бой. Присные же Габра Крестоса вернулись в стан своего господина.

Глава 95

И после того как бэальге исчезли и не вернулись, чтобы вступить в бой и дать сражение (ибо расточились они по горам и холмам), и когда к тому же кончился хлеб, [отнятый у], беззаконников, решил царь царей Сэлтан Сагад возвращаться в столицу и направился по дороге на Ангот, чтобы погубить хлеб той страны без остатка. И когда узнали бэальге, что идет царь по этой дороге, послал этот разбойник[688]688
  Имеется в виду Бихоно Хаяль, предводитель бэальге.


[Закрыть]
многих бойцов из [людей] агау и из людей Ангота для охраны прохода в тесном ущелье, который называется Агау Жер и по которому можно пройти не иначе как с большим трудом. И когда услышал царь царей Сэлтан Сагад об этом, отправил абетохуна Василида с [полком] Кокаб, чтобы сразился он со стражами прохода. И, прибыв туда, вступили они в бой с этими бэальге; и те сбрасывали на них куски скал и скатывали камни, а бойцы абетохуна Василида, чтобы взобраться на вершину горы, стреляли из ружей и метали копья. Но когда наступил вечер и солнце узнало свой запад (Пс. 103, 19), абетохун Василид отдал приказ [полку] Кокаб и дружинникам своим и сказал им: “Стерегите проход до утра, а я приду к вам на рассвете”. И, сказав это, повернул он к стану. А бэальге, когда увидели такую готовность бойцов и упорство абетохуна Василида и еще к тому же увидели дымы стана Эда Крестоса, поднимавшиеся с вершины Ашгуагуа, бежали в полночь и перестали охранять то, что повелел им господин их. А Кокаб поднялись наверх и послали сказать государю, что бежали бэальге и поднялись они на вершину Агау Жер. И царь царей обрадовался этому, пришел туда и расположился там. А наутро ушел он оттуда и расположился в земле Ашгуагуа, где было небольшое озеро. Хлеба же награбить удалось мало, всего лишь на суточный прокорм. И встал он оттуда, и пошел по склону Ашгуагуа, и пришел встретить его Эда Крестос, так как он пребывал там, сторожа проход. И, пройдя одно поприще, заночевал. И после того как закончился месяц тахсас[689]689
  В январе 1632 г.


[Закрыть]
, прибыл он в землю Бегамедр и справил праздник крещения в земле Гайнет. И тогда назначил он наместником Бегамедра Бээла Крестоса, а начальником [полка] Дарара сделал Ацко. И, установив все порядки в Бегамедре, вернулся в свой дворец в Данказе.

Глава 96

И спустя недолгое время пришли бэальге и расположились в земле Машкант. И когда услышали об этом Бээла Крестос и Ацко, поднялись они поспешно и, не сзывая войска и не собирая цевов, пошли и сразились с ними битвой крепкой; и победили их бэальге, и убили Ацко, а у Бээла Крестоса поразили коня в голову, но сам он спасся от смерти. И потому взяли верх бэальге и не ведали, что ожидает их день зла и напасти. И вкушать им эту победу над присными Бээла Крестоса было как мед, пока не стала она им горше полыни, как сказал Иоанн:

“Когда съел я книгу, стала она сладка в устах моих, а когда проглотил ее, стала она горька во чреве моем” (Откр. 10, 10). Бэальге же, чтобы вкусить еще сладости, пришли снова дорогой на Макатава и наступали до Карарэма. И, услышав об этом, Бээла Крестос и За-Марьям вместе выступили против них, чтобы дать им бой, но тогда опять осилили их бэальге и победили. Все это было, дабы довершился их грех и усугубилась их вина, ибо ожесточились сердца их, как сердце фараона беззаконного (ср. Исх. 7, 13). Малька Крестос же, посланный им на помощь, не подоспел ко времени боя, и потому говорили одни:

“Причиной задержки его было то, что далека дорога”, а другие говорили: “Сделал он это, дабы исполнилась заповедь Исайи, который сказал: „Укройся на мгновение, доколе не пройдет гнев бога“” (Ис. 26, 20). Но бог ведает, в какой из речей правда.

Глава 97

И когда услышал царь царей Сэлтан Сагад про эту дерзость бэальге и сражение их с господами своими, которым должны они были давать подать с началом каждого месяца, распалилось сердце его пламенем гнева и взволновалось помышление его, подобно волнам морским, от великой ярости. Но удержала его мудрость божественная, чтобы завершил он дни поста во дворце царском.,. И, справив праздник, пасхи[690]690
  Пасха была 12 апреля 1632 г.


[Закрыть]
, встал он во вторник и пошел походом по дороге на Вайна-Дега, и расположился в Либо, и прожил там восемь дней. Прежде чём выступить из Данказа, он дал расу Сээла Крестосу наместничество Бегамедра, хотя он был наместником Дамота, и [царь] прибавил ему и это [наместничество] и повелел охранять Бегамедр. Габра Крестосу же, сыну Симеона, наместнику Годжама, приказал не отлучаться от того при охране Бегамедра. И укрепились они оба в месте пребывания своего, в земле, называемой Герарья, а затем ушли оттуда и расположились близ земли Каййех Афар. И когда пребывал царь царей Сэлтан Сагад в Либо, пришло к нему известие, что бэальге решили подняться на вершину Мальза. И из-за этого известия поднялся он из Либо и расположился в земле Эбнат. И приказал За-Марьяму поместить всех дружинников своих, конных и пеших, на вершине этого Мальза. И За-Марьям приказал своим дружинникам охранять [эту гору], и они послушались. Но не крепко было послушание их: установленное им они нарушили, так что поднялись к ним бэальге, и обратились в бегство те немногие [дружинники], которые им встретилась. И расположился тот разбойник в этом укрепленном месте вместо них. И спустя недолгое время сошли рас Сээла Крестос и Габра Крестос оттуда, где были, приблизились к бэальге [с той стороны], где было лучше сражаться, и расположились в земле, называемой Вулаха. И после того как разбили они стан, пришли на них бэальге с начальником своим Бихоно и вступили с ними в бой во многих горных проходах. Сначала они вошли в стан Габра Крестоса и заставили его соединиться с расом Сээла Крестосом, а затем принудили отступить их обоих и одержали победу над ними. Тогда все спаслись бегством, и мало кого сумели убить [бэальге], ибо наступила ночь, но взяли палатки и имущество их, такое, как ковры и покрывала, и много всякой утвари домашней. И исполнилось сказанное Иовом-пророком: “кожа за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него” (Иов. 2, 4). И было это 23 генбота[691]691
  28 мая 1632 г.


[Закрыть]
. И присные раса Сээла Крестоса пошли каждый своей дорогой, ибо тьма не была им темна и ночь была светлой как день. А наутро расстались они друг с другом: рас Сээла Крестос пошел в Сарка, а Габра Крестос пришел к государю.

Глава 98

И когда услышал это царь царей Сэлтан Сагад, сильно огорчился из-за того, что выпали такие испытания присным раса Сээла Крестоса и его присным. Но через несколько часов оставил он печаль, говоря: “Одно время побеждают люди, а другое – побеждаются: ибо всегда побеждает один бог. Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться” (Пс. 26, 3). И сладостью слов и красноречием уст своих изгнал он из сердца всех людей скорбь и печаль, что сошла на них из-за поражения бехт-вадада. И тогда решили люди стана, говоря: “Выберем место просторное и удобное для битвы, ибо это место тесное”. И потому поднялся царь царей Сэлтан Сагад и расположился в просторной долине с ровной местностью в земле Камкама. А этот разбойник, когда узнал, что расположился стан царский в земле просторной, удобной для сражения всадников, ушел тайно, как беглец, и взошел на вершину Либо, ибо в обычае его была неприязнь к равнинам и любовь к теснинам, как мы уже писали. А из Либо перешел он и укрепился в Авлида, а Исаак, и Бабо, и Боша, остававшиеся там для охраны горного прохода Либо, бежали. Бабо пришел к государю, а Исаак отправился другой дорогой. Боша же, наместник Майя, перешел к этому разбойнику. И когда услышал царь царей Сэлтан Сагад о том, что поднялись бэальге на гору Авлида, обратил свой лик в Эмфразу и ночевал в земле Карода. А наутро в пятницу ушли присные Себастьяна, и Гадо, сына Сатло, и Гембаро, и последовал за ними Вальда Крестос, сын Асера, и сдались голодные этому разбойнику, соединились с собранием народов. Зачем мятутся народы и племена замышляют тщетное? (Пс. 2, 1). Разве в малое время не упасет их этот царь жезлом железным и не сокрушит, как сосуды скудельничи? (Пс. 2, 9).

Сей царь христианский встал из Карода и, прибыв в землю Машэлют, помедлил несколько часов, чтобы отдохнули кони и мулы. И там держали совет относительно дороги люди стана, [одни], говоря: “Выйдем по дороге на Руфаэль”, а другие говорили: “По нижней дороге”. Но абетохун Василид сказал: “Лучше идти нам по дороге на Сарбакуаса и выйти по дороге ни Грань Бар. Если же нападут на нас бэальге, лучше сражаться в этом проходе, потому что он шире других проходов и выходов. Дорога же на Руфаэль мне не нравится”. И он стал тогда как фитаурари и пошел перед ликом отца своего. А вечером он получил от отца приказ выходить по дороге на Грань Бар. Вот “тот, который сына своего не пощадил, но предал его за всех нас” (Рим. 8, 32). И этот сын благословенный шел всю ночь, не давая сна очам своим и веждам дремания (Пс. 131, 4). А на рассвете он вышел, и было это в ночь с субботы на воскресенье[692]692
  В ночь с 6 на 7 июня 1632 г.


[Закрыть]
. А царь царей Сэлтан Сагад следовал за ним поспешно и торопил идущих, говоря: “Найдут его бэальге, пока он один”. И встретились они оба в Амбач Арва, ибо это земля победы. До того уже государь Ацнаф Сагад, мир над ним, там расположившись, победил Граня, и государь Малак Сагад там же уничтожил варанша. И для сына их, царя царей Сэлтан Сагада, приблизился день, чтобы омыл он руки свои в крови грешников. А люди стана радовались, когда нашли ровную землю, удобную для сражения, ибо большинство их были конными; и остановились они там, кормя коней своих и мулов хлебом государыни[693]693
  Так как эта земля была вотчиной царицы.


[Закрыть]
.

А наутро встал царь царей Сэлтан Сагад и, выбрав место Эмимада, расположился там. И тогда отправились несколько всадников, Малак Бахр с присными своими, к горе Михаила, чтобы разведать положение бэальге. И встретились они внезапного многими лазутчиками, посланными бэальге, и повернули назад всадники царские. Малак Бахра же пронзили копьем и коня его поразили, и умер он. И когда увидел тот разбойник седло [Малак Бахра], и украшения, и нагрудник, и все доспехи, сделанные из чистого серебра, взгромоздил он превозношение на превозношение, и показалось ему, что все дано в руки его. И не ведал он [грядущего], как птицы, которые попадают в сеть, видя червей и зерно. Это превозношение повлекло его, подобно канату, и привело к стану царя, поскольку полагался он на многочисленность бэальге, каковых было 66 чэфра без тех, которые остались охранять обоз. И не разумел он, что малое у праведника лучше богатств многих нечестивых, ибо мышцы нечестивых сокрушатся (Пс. 36, 16—17), а праведники унаследуют землю (Пс. 36, 31).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю