Текст книги "Эфиопские хроники XVI-XVII веков"
Автор книги: Автор неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 35 страниц)
И по окончании зимы в месяце хедаре[483]483
В ноябре 1610 г.
[Закрыть] царь поднялся из Дэхана, когда начались там болезни, и пробыл в Шэмагле, Шум, в земле, называемой Каказа, недолго, малое время. И в то время начал царь возводить дворец. А затем в месяце тахсасе[484]484
В декабре 1610 г.
[Закрыть] встал царь и спустился в Такуаса, и расположился в земле, называемой Айбегая, которая была прежде станом азмача Харбо[485]485
“Краткая хроника” называет и точное место этого стана – Асте [23, с. 26].
[Закрыть]. И справил там праздник рождества господа нашего и спасителя Иисуса Христа, имени его – честь и славе его – благодарение. И после этого встал царь из Такуаса и пошел дорогой на Халафа и Сагаба в землю Бад. И, прибыв, воевал людей Лага, ибо злы они и не давали подати царю. И потому разорил он, и уничтожил их селения, и сжег огнем, и пограбил хлеб. И так как ушли агау в многочисленные пещеры, подобно сусликам и дикобразам, он приказал военачальникам своим разделиться по пещерам и разместиться над ними, чтобы те [агау] не вышли ночью и не ускользнули. Но когда их стала мучить жажда и усилилась жара в пещере, запросили они пощады и жизни душам своим, и открыли пещеры, и вышли. И царь не стал карать их смертью, но, чтобы их наказать, взял у них в плен женщин и детей.
И, разорив землю Лаг, поднялся царь и перешел реку Абай и пошел к Годжаму по дороге в Целало. И перешел реку Абья, двигаясь неспешно по обычаю всегдашних своих переходов; и прибыл в Дабра Верк и расположился там. И затем пошел к реке Сухуа и справил там праздник пасхи[486]486
Пасха была 3 апреля 161|1 г.
[Закрыть]. После праздника пасхи решил царь воевать галласов в Валака и Шоа, но оставил свое решение, ибо сказали ему: “Лучше нам пойти воевать галласов в Бизамо”. И встал царь, чтобы идти в Бизамо, и спустился по дороге в Гумар Самка, и прибыл к реке Абай, и там остановился. Часть же войска его, перейдя реку Абай, остановилась в земле Энадиб. А утром царь повернул обратно и оставил поход на галласов из-за малого дела, ибо в тот день был у них длинный переход после захода солнца, и когда наступила темнота, не пришел обоз, который нес и перевозил провизию. И в темноте один брал провизию другого, и начались грабежи в стане царя; и пропала провизия начальников, и съели простолюдины всю провизию у людей стана. И потому царь повернул назад и пошел в Дамбию, чтобы зимовать в Дэхана.
И в месяце сане[487]487
В июне 1611 г.
[Закрыть] приказал царь воевать людей Чаусэна, народа черного, ибо они захватили скот Бамбахо, долины Танкаля и причиняли зло купцам и сборщикам хлопка, и похищали людей из долин Дамбии, и продавали, кому хотели. И поэтому царь на них рассердился и послал годжамского нагаша Кефло со многими витязями царскими воевать их. И спустились они по царскому приказу, и воевали этих шанкалла, и разорили их города, и поубивали, кого нашли. Шанкалла же убили некоторых из обоза, шедшего позади. И разорили они всю землю шанкалла, и эти шанкалла бежали, оставив страну свою, и вошли в землю Сарки, подчиненную царю Сеннара.
И зимовал царь в земле Дэхана. А в то время ходила болезнь злая, и умерло много людей; и еще не хватало хлеба, для еды, и был мор великий во всей земле Дамбии, и люди дали имя этому мору, и называли его Манан Тита[488]488
“Краткая хроника” дает сходное название этого мора – Мантита [23, с. 26].
[Закрыть].
И когда зима уже прошла и стояло лето, услышал царь, что изменили ему галласы, а именно варанша, и убили людей Валака и разрушили многие амбы. Эти галласы были, лы и вероломны издавна, гнусные как дьяволы, самое презренное племя из всех племен галласких, которые живут в пустыне. И прежде жили они с вардая, и изменили вардая, и убили многих из них, и стали [жить] с ахачу. И изменили ахачу и поступили с ними, как с вардая, и пошли к либан. И либан они изменили, и убили многих, и пошли к валло, и жили с валло. И затем изменили валло и заключили союз с либан. И изменили либан вторично, и пришли к царю Сэлтан Сагаду. И царь дал им земли Жама и Амонат. И, находясь там, они изменили царю и убили людей Валака, и, послав весть иту, призвали их из Адаля[489]489
Адаль – мусульманское княжество с центром в Хараре, которое эфиопские цари, начиная с XIV в., старались привести к вассальной зависимости. Однако Адаль постоянно сопротивлялся этим попыткам и был ненадежным вассалом, который временами становился грозным противником, угрожавшим иногда даже самому существованию христианского государства. То, что галлаское племя иту оказалось в Адале, неудивительно, так как галлаское нашествие во второй половине XVI в. затронуло практически все районы Африканского Рога.
[Закрыть] для разорения страны Валака и Годжама.
И когда услышал царь, что сделали эти варанша, объявил сбор и поднялся из Дэхана, и пошел по дороге в Бегамедр, и справил там праздник рождества и крещения. И, поднявшись оттуда, перешел он реку Башело и вышел в Амхару по дороге на Бисман. Из Амхары он перешел в Валака и из Валака вышел к Дара и Бет Марьям. И в тот день, прежде чем достиг он тех мест, напугалось царское войско и бежало без всякой причины, когда ничто ему не угрожало. И царь остался один, и не оказалось людей у него ни сзади, ни спереди, ни справа, ни слева. И когда увидели царские воины, что их никто не преследует, вернулись к нему и остановились. И царь, пройдя через проход Чарана, пребывал там до рассвета. И когда рассвело, вышел царь в Дара и пошел к Амонат. И там встретил он варанша со всем их обозом и скотом. И были убиты многие галласы от рук войска царского, и были захвачены дети и женщины и скот без числа. И на следующий день царь делал то же самое, а затем вернулся. И, возвращаясь, отпустил царь одну старуху, захваченную у варанша, мать Караю Фато[490]490
Об этом же сообщает и “Краткая хроника”: “Еще сделал он набег на землю Валака, и воевал варанша, и захватил их жен и детей малых, и многих убил” [23, с. 46].
[Закрыть], с маленьким сыном и послал ее к варанша, говоря: “За то, что вы изменили мне и воевали страну Валака и разрушили амбы, я пришел воевать с вами. Но прощаю вам вину вашу, приходите заключить союз со мной”. И когда услышали варанша послание царя из уст этой старухи, пришли 40 галласов и заключили союз с царем. И вернулся царь в Амхару и справил там праздник начала поста в Бет-Амхара. И там пожаловал Юлию должность маконена и бахр-нагаша Тигрэ, а расу Сээла Крестосу дал весь Годжам, как [его ранее имел] рас Афанасий.
И, поднявшись из Бет-Амхара, царь спустился по дороге в Данкоро и прибыл в Ахайо, а затем перешел реку Башело и оттуда вышел в Самада. И, придя по дороге в землю Кэрэня, оттуда послал Юлия спускаться в Тигрэ. Царь же вернулся в Горгора и был там до месяца сане[491]491
До июня 1612 г.
[Закрыть]. А варанша изменили иту, и убили их людей, и взяли их скот. И, придя для заключения союза, связали они азажа Хакако, старейшину галласов, знатока всех дел, подобного которому нет среди всех галласов. И выдали его аурари[492]492
Аурари – не титул, а название начальника небольшого отряда, подобно тому как азмач – название крупного военачальника.
[Закрыть] Вальдо, который был в то время наместником Валака. А затем варанша послали к расу Сээла Крестосу, говоря: “Прими нас”. И перешел рас Сээла Крестос в Валака и принял их, и перешли они в землю Годжама, и зимовали там. После того как перезимовали варанша в земле Годжама, дал им царь Сэлтан Сагад землю Ганж, и они пребывали там до времени написания этой истории.
А царь после сражения с варанша поднялся из Горгора в месяце сане, чтобы идти походом против агау Ачафара. Ибо были они злы и грабили страну, по ночам они, [нападая] внезапно, убивали людей и отбирали местный скот, а днем нападали, подобно галласам, и разорили много земель от реки Абай в Чат до Абая в Дарха и до земель Вандэге и Санкэра. И когда усилились вопли бедняков и стенания обездоленных, поднялся царь и пошел к Ачафару. И, прибыв туда, пошел он в набег. А эти люди Ачафара содрогнулись и убоялись, и исчезли с лица земли, и не оказалось никакой добычи, ни людей, ни скота. И на рассвете следующего дня возвратился царь; и в третьем часу дня царь прибыл в землю Санкэра и Данкуара и послал воинов в набег, и было захвачено много скота, так что обогатился скотом весь царский стан сообразно степеням и званиям своим. А потом провозгласил царь указ, дабы не резали скот и не угоняли по домам своим, но приказал гнать его с собой. И возвратился он к Ачафару и выбрал место зимнего пребывания и разбил свой стан посреди страны. А люди Ачафара подумали, что вернулся царь из-за недостатка добычи, подобно тому как бывает в обычных набегах, и исчезли мгновенно. А когда царь обосновался там, собрались все агау по землям своим у предела своей страны в чаще леса, рассеялись и построили новые жилища для укрытия от дождей. А царь каждый день посылал против них воинов, и те убивали агау и приносили их головы, и таким образом погибли многие агау. И земля Ачафар стала пустынной и невозделанной, и не осталось в ней ни одного агау, ибо погибли они и бежали от убийства поголовного. И пребывал [там] царь от месяца сане до месяца пагумена[493]493
От июня до сентября 1612 г.
[Закрыть]. А оставшиеся люди Ачафара и те, из людей Чара и Матакаля и всех агау, которые спаслись от смерти, были сделаны носильщиками дров и черпальщиками воды.
А царь, после того как выполнил свое намерение, вернулся в Горгору в месяце пагумене в праздник святого Иоанна Крестителя, пророка и апостола. Благословение его святости да будет с царем нашим Сэлтан Сагадом во веки веков. Аминь.
И пребывал царь Сэлтан Сагад в земле Горгора от месяца маскарама до месяца якатита[494]494
От сентября 1612 г. до февраля 1613 г.
[Закрыть]. А в месяце якатите царь поднялся и пошел по дороге в Халафа и справил там праздник начала поста. И, поднявшись оттуда, он вошел в землю Ачафар и пребывал там до преполовения поста. И тогда же пришел из Амхары рас Емана Крестос со многим войском ратным и встретился с царем. И царь оставил его охранять обоз. И, поднявшись из Ачафар, царь спустился вниз в землю Чара и прошел поблизости от Сэкут. И, прибыв в землю Матакаль, войско царское пустилось в набег и захватило детей и женщин и весь скот людей Матакаля, которого у них было много. И расположился царь у одной реки, называемой Гиндан, обильной и богатой рыбой, и пребывал там два дня. А потом встал он и спустился в земли Лала и Абола, где жили три племени языческих, а именно: агау, и гонга, и жегат. И разделил царь войско свое на две части. Одну часть отдал он бэлятеноч-гета Йонаэлю, украшению воинства, а другую часть взял царь с собой и спустился с обозом, следовавшим за ним с добычей, взятой в Матакале. И в этом набеге захватили они так много скота, что трудно было обозреть его, и угнали много рабов и рабынь, напоминавших [цветом кожи] виноград и [ягоды] докма[495]495
Слово “докма” в толковом амхарском словаре Тесемма Хабте Микаэля объясняется как “дерево, растущее по берегам рек”.
[Закрыть], не вполне созревшие. И была радость великая в стане из-за обретения большой добычи, и не было человека из царского войска, который не получил бы тогда доли из добычи скота и рабов. И бэлятеноч-гета Йонаэль через два дня после набега вернулся к господину своему, царю, со многой добычей животных и людей. И одарил царь всем захваченным скотом тех, кто его захватил. А рабов оставил себе и дал тому, кто нуждался. А потом вернулся царь по дороге в долины Чара и прибыл в землю Ачафар в праздник пасхи и справил там праздник воскресения господа нашего и спасителя Иисуса Христа[496]496
Пасха была тогда 14 апреля 1613 г.
[Закрыть], да возвеличится имя его над землею разума. Восхвалим доброту его и прославим благость его того ради, что даровал он нам надежду воскресения и ниспослал жизнь.
И когда он был там, пришли и прибыли купцы многие из страны Сеннар с 470 конями. И купил их царь, и всех раздал своему войску. И потом царь поднялся и пошел к Амбаса и прибыл в землю, называемую Чахуди, которая является древней вотчиной и уделом бусата, одного из 12 племен Амбаса; и выбрал там место для своего зимнего пребывания, и приказал всем людям строить дома на зиму. И себе царь велел построить дом; и разделил землю Бад между всем своим войском, по народам и по племенам, по обычаю, от пределов земли Халафа до земли Сарка. И еще велел он привести [людей] Май, собрав их из всех мест их рассеяния со всем их скотом, и обозом. А галласов, сиречь варанша, царь велел привести из земли Жама со всем их скотом и наделил царь галласов землею Ачафара и Куарбаха, чтобы была трава на корм их животным. И царь зимовал в земле Анбаса, близ Амбашан, нападая на людей Чара и Ханкаша. И в месяце тэкэмте[497]497
В октябре 1613 г.
[Закрыть] обнаружилась измена годжамского нагаша Кефло и дерзость его против царя. И царь связал его и сослал в Валака и отдал Бадэль Вуру. А спустя семь месяцев помиловал его царь, ибо был милосерд и кара его была сурова лишь в особых случаях.
И, перезимовав в земле Анбаса, царь Сэлтан Сагад поднялся в месяце тэре[498]498
В январе 1614 г.
[Закрыть] и справил праздник крещения в земле Ачафар, а затем спустился в землю Чара и разорил ее селения, попалив их огнем и разграбив хлеб, и убив людей, ибо карал их за войны с [людьми] Май во время зимы. И после того как разорил царь землю Чара, поднялся он оттуда и пошел в Хан-каша, и расположился там. И на следующий день царь, сев на коня, отправился с немногими людьми охотиться на животных пустыни и лесных зверей и обозревать красоты края. И, обозрев и полюбовавшись местностью, он остановился в месте, называемом Лакома, чтобы немного отдохнуть от дорожных странствий под сенью деревьев. В тот же день, когда был он там, собрались во множестве агау и прибыли туда, где находился царь, никем не замеченные. И испугались тогда те, что были вместе с царем, и отбежали немного, и агау убили тогда Эслам Дара. И воротился царь и преследовал этих агау и спас присных своих. И затем царь снялся оттуда и расположился посредине Ханкаша поблизости от земли, называемой Дамака, и там обнаружил множество агау в пещерах; и приказал пустить на них огонь. И сделало войско царское, как было приказано им, и погибли многие агау, когда окутал их дым и охватило пламя огня. И наутро отрезали им головы и бросили перед ликом царя в отмщение за кровь Эслам Дара.
И, поднявшись оттуда, пошел царь в Фагта и Сэгла и расположился там. И когда он был там, пришел рас Сээла Крестос со всем войском годжамским и показал царю все войско ратное по родам его. Потом сделал царь двухдневный переход, а затем послал царь войско ратное, назначив раса Емана Крестоса и бэлятеноч-гета Йонаэля абагазами, чтобы напали они на землю Хасава. И, прибыв, захватили они большую добычу скота и коней. А царь шел позади них и расположился в земле, называемой Кула Гудара, где было маленькое озеро Гумари, и справил там праздник начала поста. И когда он был там, пришел дедж-азмач Хафа Крестос из Амхары с большим войском ратным, всадниками и пешими. И пребывал царь в Кула Гудара две недели. А затем приказал царь дедж-азмачу Хафа Крестосу, и расу Емана Крестосу, и расу Сээла Крестосу, и дедж-азмачу Вальда Хаварьяту идти походом в землю Герарья к галласам из племени боран, называемым туламо[499]499
Об этом же упоминает и “Краткая хроника”: “А на 6-й год устроил он стан в Горгоре, и сделал набег на Дара, и умер эччеге в среду 14 генбота. А перед этим пошел он в Годжам и воевал боран в Шабаль и победил” [23, с. 26].
[Закрыть]; и они пошли, как приказал царь. А царь повернул и возвратился в Дамбию и вошел в стан свой, Горгору.
А те, которые отправились в поход, прибыв в землю Герарья, нашли там галласов, и сразились, и убили многих, и захватили детей и женщин и скот галласов, сколько нашли, и вернулись с миром. А царь после праздника пасхи[500]500
Пасха была 27 апреля 1614 г.
[Закрыть] вышел в Либо, чтобы посмотреть и выбрать место, где разбить стан свой. И в тот день, когда вышел царь в Либо, послал царь своих дружинников, не ушедших в поход, воевать с колла-шумом Евсевием, изменником царю. И посланные от царя, прибыв туда, где находился Евсевий, в Кесарию[501]501
Кесария – населенный пункт в Бегамедре.
[Закрыть], пустились в набег. И когда Евсевий увидел тот набег, то испугался и спрятался в чаще дубравы. А они нашли его, и убили, и отрезали ему голову, и послали к царю в Либо. И устроил царь празднество великое, и били в барабан медведь-лев и трубили в трубу каны галилейской. И возвратился царь из Либо и вошел в Горгору и зимовал там.
И в месяц сане[502]502
В июне 1614 г.
[Закрыть] пришел Юлий из Тигрэ и зимовал вместе с господином своим, царем. А тогда назначили в Цаламет Вальда Хаварьята, и в Самен – Такла Гиоргиса, и в Вагара – Ацка Гиоргиса. И перед тем как пошел Вальда Хаварьят в поход на Герарья, объявился некий самозванец в стране Цаламет и стал потихоньку распускать слух, говоря: “Я – царь Иаков, сын царя Малак Сагада”. И никто не знал об этом самозванце ни родословия его, ни страны, откуда он родом, ибо был он происхождения низкого. Были такие, что говорили: “Знаем мы род его”, и говорили, что он из чад Нэрэ и зовется Таклюй. И когда услышали это Асара Крестос и Такла Гарима, наместники, [подчиненные] Вальда Хаварьяту, которых оставил он в земля Цаламет, связали того самозванца, и пребывал он связанным в доме Асара Крестоса. И когда услышал фалаша Гедеон[503]503
Гедеон был братом и преемником фалашского князька Гушэна, воевавшего с царем Сарца Денгелем и погибшего 26 января 1587 г. Впоследствии и Гедеон неоднократно поднимал мятежи против центральной власти эфиопских царей, начиная с Сарца Денгеля и кончая Сисиннием.
[Закрыть] о заточении самозванца, послал он войско ратное, чтобы убили Асара Крестоса и привели к нему самозванца. И, прибыв, убили посланные от Гедеона ночью Асара Крестоса и взяли того самозванца, и, освободив его, доставили к Гедеону. И затем вознесся и возвысился оный самозванец и собрал войско ратное из безумцев, ему подобных, всех бедных, всех несчастных, всех неоплатных должников.
И когда услышал [это] царь, находившийся в Горгоре, послал он Вальда Хаварьята в Цаламет и Такла Гиоргиса в Самен в места назначения их. Между тем мятежник разорил области Дамот, и Барна, и Шэвада, области Самена и убил многих в Бахр Асба, и в Балау, и в Анготе, и в Залане. И когда услышал [это] царь, послал войско ратное, сделав военачальником Евнабия. И, прибыв туда, царское войско стало станом в трех лагерях в области Самен: в Тэкур Ваха – [лагерь] абетохуна Евнабия, сына абетохуна Ионаэля, с дружинниками царя, которые были всегда с царем и не отлучались от него; [лагерь] Такла Гиоргиса – в Зутарья; а [лагерь] Демьяна с [людьми] Дараба[504]504
Дараба – название полка.
[Закрыть] – в Жан Амора и Вальда Хаварьята – в Цаламете. И так как смута в ту зиму усилилась, царь поставил Юлия над Вагара, и Саменом, и Цаламетом, и Вагом, и Абаргале, и Бора, и Салава от пределов земли Дамбии до Так-казе и от предела земли Тигрэ до Ангота. Все это дал ему царь, когда сказал Юлий: “Я одержу победу и убью этого самозванца и фалаша Гедеона и посажу чеснок на вершине Саганет[505]505
Саганет – высокая амба в области Самен, главная крепость фалашских князей.
[Закрыть]!”. И после [праздника] воздвиженья в месяце маскараме[506]506
В сентябре 1614 г.
[Закрыть] царь послал Юлия воевать Гедеона и самозванца. И Юлий, прибыв в землю Вагара, называемую Екэбра, услышал, что убил самозванец Авраама, наместника Цаламета. И послал Юлий к царю, говоря: “Вот усилилась и окрепла смута, и возмутилась вся страна Самена и Цаламета; и покрылась вся страна терниями и волчцами (ср. Ос. 10, 8; Евр. 6, 8). Авраама “же, наместника Цаламета, убил самозванец. И если ты не придешь, господин мой царь, невозможно мне одному идти в землю Самен и воевать с фалаша Гедеоном и с этим самозванцем”.
И потому поднялся царь в месяце тэкэмте[507]507
В октябре 1614 г.
[Закрыть], вышел в Вагара, и Юлий встретил царя в земле, называемой Шэмбэра Заган. И там пожаловал царь годжамскому нагашу Кефло должность бэлятеноч-гета и сместил Евнабия. И потом спустился царь из Вагара в Самен и расположился в Тэкур Ваха. И оттуда пошел царь в Дэбль, а из Дэбля пошел в Сабра. И, будучи там, послал он рать к амбе, называемой Мэцраба, и войско царское взяло ту амбу и убило всех фалаша, которые были на той амбе. И исполнились Гедеон и сей самозванец великого страха из-за взятия амбы, ибо была эта амба крепостью и опорой Гедеона и самозванца. И после этого пошел он к амбе, называемой Хоч, ибо была она крепка; и взял ее царь, и убил всех фалаша, которые были на вершине той амбы. И, встав оттуда, разбил он лагерь на амбе Ханкасе. И когда был там царь, приказал он войску окружить амбу, по названию Саганет, на которой находился фалаша Гедеон и сей самозванец, разбившись на многие станы справа и слева, спереди и сзади. И сражались они два месяца; и были убиты многие из войска фалаша Гедеона и из войска самозванца; и Вад Каматра, наместник Гедеона, главнейший из всех фалаша, был убит из ружья. И когда стал превозмогать в рати царь Сэлтан Сагад, просил Гедеон пощады у царя и сказал: “Согрешил я против твоего владычества и против бога. Помилуй меня, ради бога. Впредь буду я жить, где ты прикажешь мне, а самозванца я выдам связанным”. И сказал царь: “Прощаю тебя ради бога, а сего самозванца выдай мне сам”. И по этому слову соглашения предал Гедеон самозванца и, связав, выдал дедж-азмачу Юлию. Юлий же отправил его к царю, заставив его нести жернов. И когда привели того самозванца, допросил его царь обо всех деяниях его и приказал подвесить его на крюке. И подвесили его посреди стана. И после того как, вися на крюке, роптал он ропотом великим, приказал он отрубить ему голову мечом; и отрубили ее по приказу царя.
И возвратился царь в радости великой, благодаря и прославляя бога за то, что поверг он ему врага его, самозванца, и вошел в стан свой Горгору. И там завершил он дни поста и пятидесятницы. И тогда приказал царь священникам и диаконам и всем иереям, чтобы не искажали в литургии св. тайн плоти и крови господа нашего и спасителя Иисуса Христа. А тех, кто осмелится нарушить св. тайны пречестные, карать смертью, искоренением и расточением имения, если узнают, что искажают они литургию. И митрополит авва Симеон изгонял и отлучал их от лона церкви христианской, чтобы не были они в числе иереев чистых, и лишал их сана и велел им очиститься эпитимией.
И затем в месяце генботе[508]508
В мае 1615 г.
[Закрыть] приказал царь годжамскому на-гашу Кефло и бэлятеноч-гета Ионаэлю и всему войску идти походом и разорить землю Балья. И они пошли по дороге в Дарха, и перешли реку Абай, и прибыли в землю Ачафар, и спустились по этой дороге. И, прибыв в землю Балья, захватили они и убили всех, кого нашли. Но, свершив [это], они не поднялись на самую вершину холма Бальи, ибо утомили их распутица и летние дожди[509]509
В высокогорной Эфиопии в течение года есть два дождливых сезона: большой (с июня по сентябрь) и малый (с марта по май). Так как большие дожди сопровождаются заметным похолоданием, то этот сезон, называемый эфиопами кэрэмт, обычно переводится на европейские языки как “зима”, хотя он и приходится на месяцы, которые в Европе считаются летними. Сухой сезон (с октября по май) обычно переводят как “лето”. Таким образом, малые дожди здесь переводятся как “летние дожди”.
[Закрыть]. И они пошли обратно по дороге в Бад, и прибыв, разграбили земли Данкуара и Санкуара и собрали множество скота. И затем прибыли они к господину своему, царю. А царь разгневался, что пограбили они эти страны без его приказа, и приказал он вернуть весь скот страны под клятвой и не оставлять ничего из захваченного. И обрадовались этому тамошние люди и благословили царя благословением неба и земли. И зимовал царь в земле Дамбии в стане, построенном на берегу озера, в Горгоре.








