355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anuwa Kosnova » Забытая жизнь (СИ) » Текст книги (страница 9)
Забытая жизнь (СИ)
  • Текст добавлен: 4 мая 2017, 05:30

Текст книги "Забытая жизнь (СИ)"


Автор книги: Anuwa Kosnova



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 57 страниц)

– О миссис… – она замялась.

– Миссис Снейп, – уточнила я. – Как вы поживаете, миссис Уизли?

– У нас все хорошо, – ответила она. – Рон стал совладельцем магазина «Всевозможные волшебные вредилки», а я сейчас занимаюсь новым проектом. – А как вы, как профессор Снейп… ой, простите, мистер Снейп?

– Канул с головой в исследования, – ответила я. – А я вот, – показала на покупки, – занимаюсь детьми.

– Может быть, мы с вами посидим, попьем сливочного пива в «Дырявом котле»? – спросила Гермиона. – Не каждый же день такая встреча.

– Это заманчивое предложение, миссис Уизли, – улыбнулась я. – Думаю, что одно сливочное пиво мне простят. Надеюсь, дети ничего не взорвут.

– Да, дети это нечто, – улыбнулась она в ответ. – У меня пока один, но она такая активная.

Мы шли по улице и беседовали, Гермиона рассказывала о своей работе, о муже, о семействе Уизли. Мы зашли в «Дырявый котел» и сели за столик возле окна. Официант подлетел к нами в тут же минуту. Мы заказали сливочное пиво, и он удалился.

Через пару минут наш заказ уже стоял на столике.

– Ну, тогда за встречу, миссис Уизли, – подняла я кружку пива и посмотрела на Гермиону.

– Да, – согласилась она. – Вас нечасто увидишь в Косом переулке.

– Да, я редко выбираюсь, – улыбнулась я. – Чаще все покупки совершает Добби или Северус.

– Добби так и остался у вас? – удивилась она.

– На удивление, да, – отпила я сливочное пиво. – Он замечательный помощник.

– Вы в этом году будете на балу в честь Победы? – внезапно спросила она.

– Думаю, что нет, – ответила я. – Северус наотрез отказывается появляться в школе.

– Очень жаль, – печально сообщила она и отпила из кружки. – Ведь он является героем.

– Поэтому он и не появляется на бале, – грустно выдохнула я. – Он не считает себя героем. Да и только вся суета вокруг нас утихла, Вам ли не знать.

– Это да, – согласилась она. – Репортеры не дают прохода. Рон даже одному челюсть недавно чуть не разбил.

Естественно, на одной кружкой сливочного пива мы не остановились. Просидели в кафе почти два с лишним часа. Гермиона не умолкала ни на минуту, я узнала, наверное, все, что творилась в мире.

Выходя из «Дырявого котла», мы попрощались, как две давно дружащие подруги, но не успела я попрощаться с Гермионой, как меня окликнули.

– Анри! – раздался голос Северуса.

Я повернулась и увидела своего мужа возле аптеки «Слизень и Джиггер».

– Северус, дорогой, – отозвалась я, когда Северус уже перешел аллею и подошел к нам.

– Я думал, ты дома, – слегка удивился он и поцеловал меня коротко в губы. – Добрый день, миссис Уизли, – посмотрел он на Гермиону.

– И вам добрый, – ответила она.

– Вот, встретила мисс Уизли в книжной лавке, – сообщила я Северусу и посмотрела на него.

– Ну, а где же еще вы бы могли столкнуться, – ухмыльнулся Северус.

Было видно, что Гермионе некомфортно стоять рядом с ним.

– Северус, ты, наверное, еще долго будешь наводить страх у своих бывших учеников! – заявила я и похлопала ему по груди. – Неудивительно, что Невилл до сих пор взрывает котлы в твоей лаборатории.

– Не он один, – прохрипел Северус.

– Миссис Уизли, успокойтесь, – подбодрила я. – Он не кусается, – прошептала я ей на ухо.

Гермиона слегка улыбнулась:

– Я попробую.

Мы попрощались с Гермионой и направились в сторону кондитерской Шугарплама. Северус забрал у меня покупки, я была удивлена его поступку.

– Что тебя привело в Косой переулок, дорогой? – полюбопытствовала я.

– Закончились слизни книжного червя, пришлось наведаться в аптеку, – спокойно ответил он.

– Я думала, что это делают твои помощники, – усмехнулась я.

– Иногда приходится, – спокойно ответил он.

– М-м-м, – протянула я. – Или навестить решил кого-то?

– Женщина! В чем ты меня подозреваешь? – приподняв бровь, возмутился Северус.

– Да так, мысли вслух. Постой здесь, я куплю что-нибудь детям, – попросила я и вошла в кондитерскую.

– Твои мысли, Анри, меня пугают, – возмутился Северус. – И, кстати, с кем дети?

– С Добби, – спокойно ответила я и хлопнула дверью.

Через пару минут я вышла из кондитерской со сладостями и яблочным штруделем.

– Ты точно решила угробить наш дом, – рявкнул он и в ту же минуту мы аппарировали.

На удивление, все было спокойно и тихо – дети играли в гостиной, – ну, за исключением, конечно, того, что Добби был привязан к железной дороге, которую мы подарили Алексу на Рождество.

– О Мерлин! – кинулась я к нему. – Алекс, что вы тут задумали! – я стала развязывать Добби, который как ни в чем не бывало лежал на рельсах.

– Мамочка, мы играем! – ответила за него Эйлин и подбежала ко мне.

Северус стоял в дверях и удивленно смотрел на детей.

– Лессандро Северус Снейп!

Алекс и Эйлин вмиг уставились на Северуса и опустили головы.

Я попыталась привести Добби в чувства, пару раз произнесла «Фините Инкататем».

– С Добби все в порядке, миссис Снейп, – отозвался он наконец.

– Что ты сделал с эльфом, Лессандро? – рявкнул Северус и, опустив покупки, подошел к детям.

– Папочка, мы просто играли, – ответила за него Эйлин и потянула руки.

Северус взял ее на руки, не отрывая свой бешеный взгляд от Алекса. Добби уже совсем пришел в себя и внимательно смотрел на Северуса и Алекса.

– Папа, я просто хотел проверить свой поезд, – тихо ответил Алекс.

– Ничего умнее в твою голову не пришло? – воскликнул гневно Северус. – Чем ты думал, когда наслал на Добби заклинание «Инкарцеро»?

– Прости меня, папочка, – простонал Алекс. – Я просто хотел показать Эйлин, как поезд мчится по железной дороге.

– И чуть не покалечил эльфа! – зарычал Северус так, что Эйлин стала плакать.

Я подошла к нему и забрала плакавшую дочь, она прижалась ко мне сильнее, я обняла и стала успокаивать ее.

– Когда ты начнешь думать своей головой, Алекс? – не утихал Северус. – Что было бы, если бы мы не успели?

– Папочка, я больше так не буду, – ответил Алекс, не поднимая глаз на Северуса.

– Смотри мне в глаза, когда я с тобой разговариваю! – приказал Северус. – Завтра ты весь день проведешь у меня в лаборатории, это и будет твоим наказанием, поможешь Невиллу чистить котлы.

– Прости меня, папочка, – всхлипнул Алекс.

– Прощения проси у Добби, – рявкнул он, – а не у меня.

Добби как ни в чем не бывало, подошел к Алексу и прижался к нему.

– Он ведь не со зла, мистер Снейп. Правда?

– Правда, – согласился Алекс, вытирая глаза.

Северус наблюдал за ними и только фыркнул. Эйлин тоже успокоилась, и я ее отпустила к Алексу и Добби, которые уже выбежали на террасу.

– Я прошу тебя, успокойся, – попросила я Северуса и подошла к нему поближе.

– Это все твое воспитание, Анри, – фыркнул Северус и вышел из гостиной.

Вечером за ужином, я решила поинтересоваться.

– Там прислали приглашения на бал в честь Победы.

Северус отстранил от себя уже пустую тарелку и встал:

– Не вижу смысла посещать его.

– Тогда я пойду без тебя! – заявила я, тоже встала, молча прошла мимо озадаченного Северуса и поднялась по лестнице на второй этаж.

– Это неслыханно! – воскликнул Северус. – Где твое приличие?

– Кто бы говорил о приличии, – фыркнула я. – Ты вообще по Косому переулку шляешься.

– О боже, женщина, – простонал возмущенно он. – Я, вроде бы, объяснил тебе все!

Я уже не слушала оправдания Северуса, закрыв в спальне дверь.

– Захочу и пойду, – злилась я. – Я что, зря заказала у портнихи платье?

Я приняла ванну и легла на нашу большую кровать. Достала купленную сегодня в магазине книгу и принялась за чтение.

Северус появился в нашей спальне уже за полночь. Он вошел и сразу же направился в ванную комнату, кинув свой сюртук на кресло.

Я делала вид, что не замечаю его, и молча читала книгу. Он вышел через минут десять, голый, слегка прикрывая себя полотенцем.

«Вот же гад!» – рычала я про себя.

Я знала, что он делает это специально. Северус подошел к комоду и повернулся ко мне спиной, я старалась не смотреть на его голое тело, ругая себя за свою слабость перед этим мужчиной.

Я отложила книгу и хитро посмотрела на него. Его тело заводило меня всегда, да и его такая упругая и аппетитная попка еще с первого раза, когда я, будучи школьницей, следила за ним в ванной старост, пробудила во мне желание.

– Подонок! – чертыхалась я, но, скинув с себя одеяло, встала с кровати и подошла к Северусу, который в это время все так же стоял ко мне спиной обнаженный и что-то искал в комоде.

Я по пути скинула с себя ночнушку, оставшись только в кружевных трусиках, тихо подошла к нему и прикоснулась своим телом к его спине. Северус от неожиданности вздрогнул, но свое занятие не прекратил.

Я прижалась своей грудью сильнее и обхватила руками его талию. Мои руки прошлись по его ребрам, и ладони остановились на его груди. Я прижалась щекой к его спине и поцеловала ее.

– Анри, – раздался его голос.

Я чувствовала, что Северус стал прерывисто дышать. Я провела ладонью по его груди и скользнула вниз к животу, второй рукой провела по его ребрам.

Я никогда не считала его мускулистым, но он был таким сильным и жилистым. Я провела языком по его позвоночнику, и моя ладонь легла на его естество.

– Анри… – захрипел Северус и закрыл комод, при этом его полотенце упало под его ноги и оголило его окончательно.

Я сильнее прижалась животом к его бедрам и услышала, что Северус чертыхается.

Моя ладонь воспользовалась моментом и погладила уже не прикрытый орган Северуса. Я покрывала поцелуями спину Северуса, одновременно лаская его орган, так что мне хватило всего пары движений, чтобы он окончательно возбудился.

Северус развернулся и, схватив меня за талию, прижал к себе. Он смотрел на меня таким возбуждающим взглядом, что только от этого можно было окончательно стать влажной.

– Невыносимая моя, – захрипел он. – Что ты делаешь со мной? – он весь дрожал.

– Северус… – моя грудь тяжело поднималась.

Он так сильно меня сжал, что я сильно почувствовала его орган, мне безумно его захотелось.

Северу склонился и жадно поцеловал меня, я так же в ответ стала жадно целовать его.

Его руки гладили мое горячее тело, я задыхалась от его жадного поцелуя, схватив его за шею, застонала, когда он приподнял мою ногу своей рукой и стянул с меня трусики.

Его орган вовсю стоял у меня между ногами, слегка касаясь моих нижних губ, что дразнило меня еще сильнее. Я начала слегка двигать бедрами, что завести Северуса еще сильнее.

В ответ он сжал мои бедра, не отпуская мою ногу.

– О девочка моя, – прохрипел он мне в губы.

– Северус, хороший мой, – застонала я, когда я почувствовала, что он медленно входит в меня.

Я схватила его ягодицу, прижалась сильнее и выгнулась от наслаждения.

– Да… – застонала я, когда Северус стал двигаться мне навстречу.

В это время он жадно целовал меня, ласкал мою грудь, то кусая, то посасывая возбужденные соски, я всхлипывала каждый раз, когда он входил в меня все глубже и глубже. С каждым нашим движением, страсть возрастала все сильнее и безумнее.

Я отвечала ему, я так же горячо хотела его, как и он меня.

– О боже… Да!

Схватив меня за бедра, Северус приподнял меня и вошел в меня полностью.

– Анри… – застонал Северус.

Он стал двигаться во мне все сильнее, я почти повисла на нем, сжимая его плечи. Руки Северуса в ответ придерживали мои ягодицы, одновременно сжимая их.

– Северус, – застонала я от нахлынувшего оргазма, когда он прижал меня к стене и усилил движения.

Северу стал прибавлять темп, слышались легкие шлепки наших тел. Он безжалостно впивался своими губами в меня, и я всем телом чувствовала, как он жаждет меня, моего тела, моих стонов.

С каждой секундой его темп нарастал, Северус безумно и безжалостно входил в меня, заставляя меня выгибаться и стонать под ним.

Я тяжело дышала и, наверное, если бы Северус меня не держал, давно сползла со стены от бессилия. Оргазм за оргазмом переполняли меня, и в очередной раз я взорвалась с Северусом одновременно.

– Мой хороший, – тяжело всхлипнула я, и мое лицо прижалось к его шее.

Северус тоже тяжело дышал, но не отпускал меня. Его губы стали целовать мое плечо и шею, еще дрожащими руками он ласкал мои ноги и бедра.

– Девочка моя, – прошептал Северус, и немного отстранив меня от себя, поцеловал мою грудь, я прижалась спиной к стене, чтобы ему было удобно, и выгнулась.

Северус склонил голову и стал покусывать мою грудь, что заставляло меня отдаться ему окончательно.

Он так умело владел моим телом, что это будоражило мою кровь, и я таяла под ним в беспамятстве. Он жадно припал к моему телу, не оставляя ни одной клеточки моего тела без прикосновений.

– Сладкая моя, как я хочу тебя. Безумие мое, – шептал он, не отрываясь от моего тела.

Я выгибалась и стонала под ним, чувствуя его орган в себе. Он пульсировал с каждым разом все сильнее.

Когда он окончательно восстановился после предыдущего оргазма, то стал медленно двигаться во мне, в то время как губы Северуса ласкали мою шею.

Я жадно схватила его за волосы и посмотрела в его глаза:

– Северус… Я безумно безумно люблю тебя.

От этих слов он схватил и стал просто врываться в меня. Во мне все кричало, я прерывисто дышала и сходила с ума от Северуса.

Стоны, крики, оргазмы, безумные движения – все это заполонило комнату. Это, казалось, не кончится, и только когда уже не было сил, Северус осторожно опустил меня на кровать и лег рядом. Я прижалась к нему. Мы оба прерывисто дышали, дрожь была по всему телу.

Я закрыла глаза, говорить не хотелось, да и попросту не было сил.

– Ты не пойдешь одна на этот проклятый бал, – внезапно произнес Северус и сильнее обнял меня.

Я не могла ему возразить, просто поцеловала его грудь и закрыла глаза. От этой безумной страсти у меня иссякли силы, и я заснула у него на груди.

========== Глава XXI. Узник Азкабана ==========

Конец августа 1993 года.

После происшествия в школе Люциуса отстранили от совета попечителей, конечно, не без моей помощи и помощи Альбуса.

Меня вызвали опять из очередного отпуска, который я проводила в магловском мире. Крауч сообщил, что один из преступников сбежал из Азкабана. Это был Сириус Блэк.

Как это произошло, я просто не представляла. Ведь была охрана и, самое главное, дементоры, как он смог их обхитрить, причем без магии?

Мне пришлось, естественно, отправиться в Азкабан и провести расследование. Азкабан находился где-то в Северном море, на одном из островов.

Здание тюрьмы представляло собой высокую, треугольную в сечении башню. Стены тюрьмы толстые, крепостные, однако разрушить их вполне реально. Хотя, вероятно, для этого нужна сильная магия. Ходят разные слухи, один страшнее и ужаснее другого.

На тюрьму наложены антимагические чары – и пытаться колдовать там бесполезно. В мире волшебников тюрьма Азкабан вполне оправданно считается ужасным местом. Тюрьму охраняет множество дементоров, которые, как известно, магическим образом вытягивают из человека все светлые эмоции и заставляют вновь переживать все самые худшие воспоминания. Многие заключенные просто прекращали есть и умирали от голода.

То, что я увидела, на самом деле было настолько ужасным, аж в жилах застыла кровь. Чувствовалось, что это место просто пропитано смертью, чем-то злым и черным.

В тюрьме были бесчеловечные условия. Узники были такими измученными, думаю, что здесь их плохо кормили, да и здание вряд ли отапливалось. Стража, естественно, никого не щадила, да и повсюду были дементоры.

От них исходил ужасных холод. Они самые отвратительные существа на свете. Они живут там, где тьма и гниль, приносят уныние и гибель. Они отовсюду высасывают счастье, надежду, мир… При приближении дементора испытываешь необъяснимые приступы страха и отчаяния, а окружающий мир покрывается льдом и мраком: даже летом может налететь холодный ветер со снегом, а любой свет, особенно искусственный, померкнуть, а то и вовсе погаснуть.

С Министром магии Фаджем мы прошлись по коридорам тюрьмы и осмотрели камеру Сириуса Блэка. Стража была шокирована тем, что один из заключенных смог сбежать.

На удивление, ничего странного я не обнаружила, только в нос бил странный запах, хотя там и так аромат был малоприятным.

– Вы не чувствуете ничего? – спросила я Министра.

– Адрианна, – достал платок из кармана Фадж и прикрыл им нос. – Здесь по всюду такая вонь!

– Да, но пахнет животным, – уточнила я и тоже прикрыла нос своим рукавом. – Точнее, псиной.

Мы вышли из камеры и прошлись по коридору, меня дернула чья-то рука из ближайшей камеры. Стража сразу налетела на заключенного и стала бить дубинкой по железным прутьям камеры.

Я отошла и, прищурено посмотрев вглубь камеры, увидела в ней кого-то.

– Стойте! – приказала я страже. – Кто сидит в этой камере?

– Беллатриса Лестрейндж, – ответил один из них.

– Мисс Монфор-лʼАмори, будьте осторожнее, – предупредил меня Фадж.

В камере послышался истерический смех.

– Арианрода!

Беллатриса вышла из темноты на свет, и наконец я увидела ее.

После долгого заключения в Азкабане ее лицо выглядело иссохшим и похожим на череп, а волосы – длинными и нечёсаными, у нее были гнилые зубы и длинные кривые ногти.

Я стала свидетельством того, что в своё время Беллатриса была шикарной женщиной, но опустилась по вине четырнадцати мучительных лет, проведённых в Азкабане. Я молчала от увиденного и была слегка напугана.

Тут-то я и поняла, почему из тюрьмы никто даже не пытался сбегать: большинство заключённых давно сошли с ума, а прямо рядом с тюрьмой хоронили тех, кто умирал от отчаяния.

– Арианрода! Арианрода! – засмеялась Беллатриса. – Не ожидала тебя увидеть.

Она как сумасшедшая стала бегать по камере, но ей мешали цепи, которыми она была прикована.

– Адрианна! Вы знакомы с миссис Лестрейндж? – удивился Фадж.

– А, – вышла я из ступора. – Нет, Министр, просто слышала о ней.

Беллатриса не унималась:

– Темный Лорд вернется, Арианрода! Можете запереть нас в Азкабане. Мы и там будем ждать его. Он освободит нас и осыплет милостями.

– Пойдемте Министр, – попросила я. – Здесь и вправду дурно пахнет.

Мне еще не раз пришлось возвращаться в это ужасное место. На очередном собрании министр магии Корнелиус Фадж был просто в ярости, что Сириус Блэк – самый опасный преступник за всю историю тюрьмы Азкабан – до сих пор не пойман.

– Мы делаем все возможное, чтобы найти Блэка, – заверила я его. – И призываем волшебное сообщество сохранять спокойствие.

Некоторые члены Международной федерации колдунов были недовольны тем, что я сообщила о происшедшем премьер-министру маглов.

– А как бы вы поступили на моем месте? – заявила я. – Блэк сумасшедший. Он опасен как для волшебников, так и для маглов. Премьер поклялся, что о волшебном происхождении Блэка не узнает ни один магл. А если и узнают, сочтут за репортерскую утку.

Конечно, я знала, за что он сидит, но до конца не понимала, почему его считали правой рукой Реддла, я никогда не видела его в окружении Пожирателей Смерти.

Наткнувшись на очередную газету, я внимательно посмотрела на главную страницу, где красовался Блэк. Вгляделась в темные глаза Сириуса – единственные живые точки на исхудалом лице. Блэк с его мертвенно-восковой кожей очень походил на вампира. Меня до сих пор не оставлял тот запах в камере Азкабана, но как сопоставить это, я пока не понимала.

– Ну, и как тебе этот красавчик? – полюбопытствовал Крауч.

Я отложила газету и спросила:

– Он что, и вправду одним проклятием убил тринадцать человек?

– А то, – кивнул Крауч. – Средь бела дня и при свидетелях. Блэк ведь был ближайшим соратником Сама-Знаешь-Кого? За его соратниками началась охота. Ну, большинство-то сами сдались. Поняли, что им крышка. Ха! Но не Сириус Блэк! Ходит молва, будто он считает себя его преемником. Знаешь, как все было? Окружили Блэка на улице, маглы кишмя кишат. А он возьми да и махни палочкой: пол-улицы как не бывало, в придачу дюжина мертвых маглов да один волшебник! Как тебе?

– Что было дальше? – просила я.

– Вскоре приехало подкрепление из Министерства. А от него, представляешь, никакого сопротивления! Идет себе смирно и ржет без остановки. Совсем придурок!

– Н-да. Небось, у Министерства работенки было по горло, – сказала я. – Пол-улицы мертвых маглов. Как все это объяснили?

– Взрыв газа, – отрезал Крауч. – И вот теперь побег, – продолжал он, махнув на изможденное лицо в газете. – Раньше никому не удавалось бежать из Азкабана. Во дела! И как он все это провернул? Адрианна, а, Адрианна! Как он с охраной сладил?

– Мне самой интересно! – ответила я. – Но пусть этим дементоры и стража разбираются, это их промах! У меня еще встреча с Министром, наш мистер Поттер опять в центре внимания.

– Да, я слышал о происшествии! – уточнил Крауч. – Мальчик применил волшебство в очередной раз!

– Не просто применил, а надул миссис Марджори Дурсль, – ответила я. – Пришлось вызвать специалистов из отдела по устранению последствий случайно наложенных заклятий на Тисовую улицу и вернуть ее в обычное состояние. Ей сделали прокол, и воздух из нее вышел, кроме того, изменили структуру ее памяти, так что она все начисто забыла.

– Да, с появлением мистера Поттера у нас много работы, Адрианна!

Я ничего не ответила Краучу, просто вышла из его кабинета и направилась на встречу с Министром, который был в «Дырявом котле» и ждал приезда Поттера.

Я все тогда думала, зачем вообще я здесь. Зачем работаю в Министерстве, постоянно прикрываю кого-то, защищаю. Это меня не касалось, можно было просто наслаждаться жизнью и пить чай где-нибудь за океаном. Нет же, я здесь, и это обещание Альбусу, которое я с каждым днем все чаще хотела послать куда подальше.

– Ну, наконец-то, Гарри, – произнес Фадж.

Не успел он повернуться, как на плечо Поттера легла рука. Повернув голову, Гарри увидел обладателя руки, сжимавшей его плечо, и его словно окатило ледяным душем. Это был сам Министр магии – Корнелиус Фадж.

– Примите мою благодарность за то, что ваш автобус доставил сюда Гарри. Но нам пора идти.

Фадж еще крепче сжал плечо Гарри и повел его в паб. В дверях возник беззубый сутулый старик-волшебник с фонарем в руке. Это был Том, хозяин «Дырявого котла».

– Вы нашли его, министр! – воскликнул Том. – Не желаете ли чего выпить? Пива, бренди?

– Принесите лучше чаю, Том, – сказал Фадж, не выпуская плеча Гарри.

Тут уже присоединилась я к Министру и Поттеру:

– Том, отдельный кабинет, пожалуйста, – велела я.

Том показал, куда идти. Пошли по узкому коридору: Том впереди с фонарем, за ним – сопровождаемый Фаджем Гарри и я. Скоро мы очутились в небольшой гостиной. Щелкнув пальцами, Том зажег в камине огонь и, отвесив поклон, удалился. Фадж указал на стул возле камина.

– Садись, Гарри.

Мальчик сел. Огонь в камине пылал на славу. Фадж снял полосатую мантию, подтянул бутылочного цвета брюки и уселся напротив, я встала возле камина.

– Гарри, я министр магии – Корнелиус Фадж. – А с мисс Монфор-лʼАмори ты уже знаком.

Том, в переднике поверх ночной рубашки, принес поднос с чаем и горячими тостами. Поставив его на стол между гостями, вышел и закрыл дверь.

– Признаюсь, Гарри, – начал Фадж, разливая чай, – мы все изрядно поволновались. Сбежать от родственников, да еще подобным образом! Я уж думал… Слава богу, с тобой ничего не случилось!

Фадж намазал булочку маслом и протянул тарелку Гарри.

– Ешь, Гарри. Ты еле держишься на ногах. А у меня хорошая новость. Мы вернули миссис Марджори Дурсль в ее обычное состояние. Несколько часов назад на Тисовую улицу прибыли два специалиста из отдела по устранению последствий случайно наложенных заклятий. Миссис Дурсль сделали прокол, и воздух из нее вышел, кроме того, изменили структуру ее памяти, так что она все начисто забыла. Словом, ничего страшного не произошло.

Фадж поднял чашку и ласково, как любимому племяннику, улыбнулся Гарри. Гарри же от удивления не мог слова вымолвить.

– Хочешь знать, что думают твои дядя с тетей? – поинтересовался Фадж. – Не скрою, они очень рассердились. Однако следующим летом они готовы тебя принять. А вот Рождество и пасхальные каникулы придется провести в Хогвартсе.

Гарри обрел дар речи:

– На Рождество и пасхальные каникулы я всегда остаюсь в Хогвартсе. А на Тисовую улицу я вообще не хочу возвращаться!

– Не говори так, Гарри. Ты просто переволновался, – озадаченно проговорил Фадж. – Они же твои родственники. Не сомневаюсь, в глубине души вы… любите друг друга.

Гарри спорить не стал. Не до того. Сейчас решалась его судьба.

– А теперь подумаем, – Фадж намазывал вторую булочку, – где ты поживешь последние две недели каникул. Я советую тебе остановиться в «Дырявом котле».

– А как… А как же наказание?

Фадж сощурился.

– Наказание? О чем ты, Гарри?

– Я же нарушил Закон о несовершеннолетних волшебниках! – горячо сказал Гарри.

– Ну что ты, мой мальчик! Да неужели мы станем наказывать тебя за такие пустяки?! – воскликнул Фадж, взмахнув булочкой. – Это был несчастный случай. За раздувание тетушек мы в Азкабан не сажаем!

– В прошлом году я получил от Министерства официальное предупреждение лишь за то, что к Дурслям в дом проник эльф и разбил блюдо с тортом! Министерство обещало отчислить меня из Хогвартса, если я еще хоть один раз применю волшебство у них в доме!

Если глаза не обманывали Гарри, вид у Фаджа был весьма смущенный.

– Обстоятельства изменились, Гарри, и мы учли… в создавшемся положении… Ты же не хочешь, чтобы тебя исключили?

– Конечно нет!

– Ну, тогда из-за чего весь этот шум? – рассмеялся Фадж. – Съешь-ка ты лучше булочку, а мисс Монфор-лʼАмори спросит пока у Тома, есть ли для тебя свободная комната.

Вскоре я вернулась вместе с хозяином.

– Свободна одиннадцатая комната, Министр, – сказала я. – Думаю, мистеру Поттеру она понравится.

– Добавлю только одно. Уверен, ты меня поймешь. Ни в коем случае не ходи в магловские кварталы. Гуляй по Косому переулку, и как только начнет темнеть – сейчас же домой. Том будет за тобой присматривать.

– Хорошо, – протянул Гарри. – Но к чему все это?

– Не хотим, чтобы ты снова потерялся, – весело рассмеялся Фадж. – Шучу, шучу. Просто нам спокойнее, когда мы знаем твое местонахождение… Ну, в общем…

Фадж вдруг закашлялся и надел полосатую мантию.

– Так, я пошел. Меня ждут дела, сам понимаешь.

– А вы еще не поймали Блэка? – вдруг спросил Гарри.

Пальцы Фаджа стиснули серебряную застежку на мантии.

– Что-что? Так ты уже слышал? Увы, увы. Не удалось пока. Но мы его обязательно поймаем. Непременно. Такое в Азкабане приключилось впервые. Стражи вне себя! – Фаджа слегка передернуло. – До свидания, Гарри.

Они пожали руки. И тут Гарри вспомнил одну вещь.

– Г-господин министр, у меня есть одна просьба.

– Я тебя слушаю, – улыбнулся Фадж.

– Третьекурсники в Хогвартсе будут ходить в Хогсмид. Но мне тетя с дядей не подписали разрешение. А вы не могли бы подписать?

Фадж замялся.

– Нет, – со вздохом сказал он. – Сожалею, Гарри, но я не твой родственник и не опекун.

– Но вы министр магии, – умолял Гарри. – И ваше разрешение…

– Нельзя, Гарри. Правила есть правила, – твердо сказал Фадж. – Вот в будущем году ты наверняка будешь ходить в Хогсмид. Но, честно говоря, мне кажется, тебе бы лучше… вообще… Не будем об этом. Я пошел. Счастливо оставаться, Гарри.

Улыбнувшись, он пожал Гарри руку, и мы вышли.

Я уже не удивлялась тому, что в школе «Хогвартс» появился очередной учитель по Защите от Темного Искусства. Римус Люпин, я помню его еще со школы. Он был одним из Мародеров, как было странно, что именно его Министерство прислало преподавать, ведь он был другом Сириуса Блэка. Но решения Альбуса всегда были чудаковатыми, поэтому это было неудивительно.

Еще удивилась новой должности Хагрида, теперь он совмещал работу лесничего с должностью по уходу за магическими существами.

– Так значит, ты все же согласился, чтобы Люпин преподавал в школе? – спросила я Альбуса, сидя на кресле и попивая чай.

– Вы что, с Северусом сговорились? – воскликнул он. – Он мне каждый раз намекает на давнюю дружбу Люпина и Блэка.

– Ну, твоему зельевару виднее, – усмехнулась я.

– Адрианна, – протянул Альбус и хотел что-то сказать, но в кабинет влетел сначала Северус, а за ним МакГонагалл. Северус молча, поклонился в мою сторону и прошел к окну.

Честно говоря, иногда мне хотелось вломиться к нему в кабинет, но что-то постоянно останавливало. Думаю, тогда было не время для проявления чувств, поэтому мы так и вели себя друг с другом.

Минерва присела рядом, и я налила ей чай.

– Думаю, Поттеру лучше пока не говорить ни о чем, – навис надо мной Северус и налил себе чай в чашку.

Наши глаза встретились, но лишь на миг.

– Как это, не говорить ему? – возмущалась МакГонагалл. – Гарри должен знать правду.

– Я пробовала поговорить с Фаджем, но он относится к Гарри, как к ребенку. А ведь ему уже тринадцать лет, – сообщила я.

– Минерва, правда поселит в нем страх, – резко сказала Альбус. – Неужели ты хочешь, чтобы в школе Гарри вздрагивал от малейшего шороха? Он такой жизнерадостный мальчик. Зачем его запугивать?

– Пойми, я не хочу его запугивать. Но Поттеру надо быть начеку, – возразила она. – Ты же знаешь, что эта троица постоянно где-то бродит…

– Сириус Блэк – сумасшедший. У него хватило ума сбежать из Азкабана, чего никому не удавалось, – произнес, скрипя зубами, Северус.

– Три недели прошло, а он как в воду канул, – добавила я. – И что бы там Фадж ни говорил «Пророку», скорее изобретут самозаклинающиеся палочки, чем мы схватим этого злодея! Но за кем он охотится, нам известно…

– В Хогвартсе Гарри будет под надежной охраной! – убедил Альбус.

– Мы думали, что и Азкабан под надежной охраной. А он оттуда сбежал, значит, проникнуть в Хогвартс ему не составит труда! – не унималась МакГонагал.

– Но еще не известно, что Блэк охотится именно за Гарри… – успокоил ее Альбус.

– Значит, Сириус Блэк из-за Поттера убежал из тюрьмы, – уточнила я.

– Надеюсь, у Поттера хватит ума не выслеживать этого психа, – сказал Северус. – Блэк ведь хочет его убить.

– Адрианна была в Азкабане вместе с Фаджем после побега Блэка. И охрана предупредила, что Блэк постоянно бормотал во сне одни и те же слова: «Он в Хогвартсе… Он в Хогвартсе…»

– Возможно, Блэк спятил и хочет убить Гарри, – размышляла я вслух. – Думает, что со смертью мальчика к Тому вернется сила. В ночь победы Гарри над Томом Блэк потерял все. Он двенадцать лет провел в Азкабане, вынашивал…

– Хорошо, Альбус, тебе виднее, – наконец согласилась она.

– Я вынуждена прислать в школу на время несколько стражей Азкабана – дементоров, по поручению Министерства магии. Они произведут обыск в «Хогвартс-Экспрессе». Будут стоять у всех выходов с территории школы, – добавила я.

– Только для безопасности учеников… – согласился Альбус, правда, без особой радости.

– Я и сама не выношу стражу Азкабана, – тяжело вздохнула я. – Но, имея дело с таким злодеем, приходится объединяться с кем попало.

После того как мы остались наедине с Альбусом, он спросил у меня:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю