355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Anuwa Kosnova » Забытая жизнь (СИ) » Текст книги (страница 12)
Забытая жизнь (СИ)
  • Текст добавлен: 4 мая 2017, 05:30

Текст книги "Забытая жизнь (СИ)"


Автор книги: Anuwa Kosnova



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 57 страниц)

– Да, Адрианна! Так и есть, – согласился Артур. – Возможно, это странно, но это так.

– Я думаю, что ты зря пришел, Артур, – спокойно сказал ему Северус. – Мое решение осталось прежним.

– Северус, – посмотрела я на него. – Но…

– Анри, – серьезно взглянул он на меня. – Я не намерен возвращаться в школу. Мы не раз это обсуждали.

– Ты все же подумай, Северус, – невозмутимо произнес Артур.

– Мне кажется, я и так сполна заплатил, – выходил из себя Северус.

Я отгородила его спиной от Артура, в тот момент в гостиную забежали Алекс и Эйлин и уставились на нас.

– Мамочка, мы хотим есть, – жалобно сообщил Алекс. – А Добби нам не разрешает.

– Хорошо, мой родной, – успокоила я его. – Сейчас вы идете мыть руки и мы садимся ужинать.

Северус немного утихомирился при виде Алекса и Эйлин, которая подбежала к нему и обняла за ногу.

Они оба так усердно наблюдали за Артуром, что в гостиной затянулась тишина. Удивление детей было понятно, так как у нас очень редко бывали гости.

Северус поднял Эйлин на руки, и она его обняла.

– Как они уже выросли, Адрианна, – воскликнул Артур. – Твой сын, Северус! – обратился он к Северусу. – Скоро пойдет в школу! И в какую?

– Я понял твой намек, Артур, – постарался спокойно произнести свои слова Северус. – Но я уже сказал, что не вернусь!

– Ну, думаю, что мне пора, – спокойно произнес Артур. – Как говорил Альбус: «В Хогвартсе тот, кто просит о помощи, всегда ее получит».

– Ты не по адресу обращаешься, Артур! – возразил Северус.

Артур встал с кресла поклонился мне и Северусу.

– Подумай о том, что будет, если школу закроют.

Откланявшийся Артур вышел из нашего дома и аппарировал. Я посмотрела на Северуса, он держал Эйлин на руках.

– Только не начинай, Анри, – предупредил он меня. – Я знаю, что ты скажешь!

– А мы что, едем в Хогвартс? – воскликнул Алекс и посмотрел на Северуса.

Я удивилась внезапному заявлению Алекса.

– Так кто-то тут хотел есть? – перевела я тему. – Думаю, что пора садиться ужинать.

Мы сидели, ужинали, но я видела, что мысли Северуса где-то далеко.

– Мамочка! А это правда? – поинтересовался Алекс, жуя.

– Что правда, милый? – переспросила я.

– Что мы едем в Хогвартс! – опять воскликнул Алекс. – Я так много про него читал!

– Это еще не решено, – сообщила я. – Нашему папе нужно все обдумать.

– Мне кажется, я уже все сказал по этому поводу, Анри, – наконец раздался голос Северуса.

– Может, ты передумаешь, – передернула я его.

– Мое решение окончательное! – возразил он и встал из-за стола. – Я буду в своей лаборатории. – Набросив на себя мантию, он вышел и хлопнул входной дверью.

– Так! – сообщила я детям. – Быстро доедаем, и я почитаю вам на ночь, а то наш папа сегодня, видать, не скоро вернется.

Дети заснули быстро, я даже не успела дочитать им до половины главы. За окном была глубокая ночь, а Северус еще не возвращался. Ждать его не было смысла, проверив детей, я отправилась к себе. Приняв душ, я вышла в спальню. Северус сидел в кресле и что-то пил.

– Я уже и не ждала тебя, – вытирая волосы полотенцем, сообщила я ему.

Северус не ответил, он смотрел на огонь в камине и делал большие глотки содержимого в бокале.

Я подошла ближе и, взяв у него бокал, понюхала его.

– Решил напиться?

Северус молча забрал у меня бокал и опять сделал пару глотков.

Я кинула полотенце на стул и расправила кровать. Не знаю почему, но эта привычка все делать своими руками у меня так и не прошла с годами. Я иногда напрочь забывала, что у меня есть палочка. Кстати, о моей магловской жизни. Мне иногда приходилось навещать моих магловских близких, иногда я там даже специально оставалась, чтобы подумать, да и отдохнуть не мешало, ведь эти года были не самыми легкими.

Я удобно улеглась на нашей кровати и, укрывшись одеялом, собиралась заснуть, но вдруг услышала Северуса.

– Ты считаешь, что нам будет лучше вернуться в Хогвартс?

Я присела на кровать и посмотрела на Северуса:

– Зачем ты спрашиваешь, если уже все сам решил?

– Хочу знать, что ты думаешь по этому поводу, – отпил он жидкость из бокала.

– Тебе не понравиться то, что я скажу! – предупредила я его и встала с кровати.

Я подошла к нему и села на его колени. Северус убрал бокал и приобнял меня одной рукой, а другой провел по моему лицу.

– Ты моя жена. Я хочу, чтоб ты была счастлива.

Я посмотрела ему в глаза, которые прекрасно показывали, что Северус был пьян, и смотрели на меня прищурено.

– Ты много выпил, дорогой, – уточнила я. – Тебе лучше проспаться.

– Я не пьян, Анри, – возразил Северус. – Я слушаю тебя.

Я провела пальцами по его подбородку и коротко поцеловала его, почувствовала горький, жгучий привкус огневиски.

– Я понимаю, что ты до сих пор не можешь им простить то, что они сделали, – сказала я. – Но Северус! Они ведь признали свою неправоту.

– И после всего, через что мне пришлось пройти, они просят меня об одолжении, – зарычал он.

– Успокойся, хороший мой, – попросила я его и погладила по груди. – Все будет так, как ты решишь. Просто тебе стоит подумать над предложением Министерства.

– Анри! – возмутился опять Северус. – Я не собираюсь плясать опять под чью-то дудку. Я и так отдал двадцать лет на это.

Я стала успокаивать его, целовать и поглаживать его лицо и грудь, незаметно расстегнула верхние пуговицы сюртука и ладонью коснулась тела Северуса.

– Северус… – протянула я. – Ну, сколько мы еще будем скрываться? И кроме того, тебя не заставляют подо что-то там плясать. Тебе дают в распоряжение целую школу!

– Да, а вместе с ней и всю шайку бестолковых учеников, – злобно произнес он.

– Ну, не настолько они все и бестолковые, – переубеждала я его. – Многие из них теперь работают в Министерстве.

Северус фыркнул на это и стал целовать меня. Я расстегнула еще пару пуговиц его сюртука и ладонью провела по его груди. Северус не отрывался от моих губ, он то мягко покусывал их, то впивался со всей страстью.

– Северус… – постаралась я отстранить его горячие губы от своих.

– М-м-м…

– Хороший мой, война уже закончилась, – поцеловала я его. – Нам нечего бояться, его больше нет.

– Я не этого боюсь, – прохрипел Северус.

– А чего, милый? – провела я пальцами по морщинам на его лбу.

– Боюсь потерять тебя, детей, все, что я сейчас имею, – спокойно ответил он.

– Северус… спустя столько лет ты сомневаешься, что я тебя оставлю в покое? – ехидно поинтересовалась я.

– Ты ж моя пакостница, – ущипнул он меня за бедро. – Я столько раз тебя терял.

– Ну, сейчас все по-другому, – уточнила я. – Я рядом, дети бегают, у тебя работа.

– Вот именно! Стоит ли все менять? – спросил он.

– Как бы ты ни хотел, это часть нашей жизни, – прижалась я к нему. – И беги, не беги, оно будет тянуть обратно.

– Возможно, ты права, дорогая, – согласился Северус. – Я подумаю над предложением Министра.

– Тем более мой отец вложил полжизни в эту школу. Возможно, там нам будет намного лучше, -уточнила я. – Дети всегда будут на виду.

– А как же моя лаборатория? – поинтересовался Северус. – У меня заказы на год вперед.

– У тебя есть помощники, – возмутилась я. – И пошли спать, дорогой.

========== Глава XXVII. Ни минуты покоя ==========

Август 1994 года.

Смотря иногда в отражение в зеркале, я все ищу ту маленькую девочку, которая бегала вокруг озера и ловила бабочек с вечно сияющей улыбкой. Где она?

Сейчас передо мной стояла совсем уже взрослая девушка. Маленькое круглое лицо. Безумно жгучие рыжие волосы были аккуратно подобраны вверх и связаны в узел. Под низким лбом черными дугами прорисованы широкие, но изящные брови. Необычайно большие изумрудные глаза, которые были подведены, становились еще более выразительными. Подчас когда я весела и беззаботна, глаза становились, как весенняя листва, когда же меня что-то беспокоило или кто-то вызывал у меня гнев, они становились, как море во время шторма. На моем по-детски наивном личике сразу бросаются в глаза пухленькие губы. Нос вздернут кверху, совершенно явственно указывая на независимый характер. Взгляд, как многим кажется, проникает в самую душу человека, отчего людям часто становится не по себе.

Возможно, я авантюристка, безрассудна, и главное, сую свой нос во все дела, сильный характер смешивается с необычайной трогательностью. Обладаю стройной, пожалуй, даже худощавой, фигурой. Хотя мои ноги стали, пожалуй, слишком мускулистыми для девушки из высшего света. Осанка моя безупречна, сложение тела тоже, меня можно было бы назвать обольстительной, если бы не строгая манера держаться.

Очень умна, прямодушна, благородна, постоянна, но сама выработала в себе скрытность и недоверчивость, чтобы не позволять людям управлять собой. Обладаю саркастическим чувством юмора. Горда, никому не открываю душу, даже если очень тяжело. Обладаю железной волей, непреклонна, решительна, хитра. Любовные приключения отсутствуют, к поклонникам отношусь скептически. Разносторонне образована. Презираю женское кокетство и никогда не пользуюсь своими чарами, хотя знаю им цену.

Не знаю почему, но как только я вернулась в волшебный мир, на личном фронте как-то не клеилось. Да, многие в Министерстве положили на меня глаз, но я на них не реагировала. Даже некоторые просили моей руки у дедушки, но или из-за того, что я не хотела, или оттого, что они не нравились деду, он их, мягко говоря, отвергал.

Если честно, дел в Министерстве было много, а зная Крауча, они никогда не кончались. К моему удивлению, Барти Крауч под свое крыло взял только что вышедшего из Хогвартса Перси Уизли. Возможно, то, что я по большей части проводила время вне Министерства, и послужило такому решению Барти.

Мальчик попался очень прилежный, старательный, исполнительный, скрупулёзно выполняющий все правила и предписания. У Перси на первом месте стояли верное служение начальству, беспрекословное подчинение вышестоящим, стремление «держать нос по ветру» и беспардонный подхалимаж. В стремлении подняться по служебной лестнице он отказывался от себя самого. Умный мальчик, блестящий выпускник Хогвартса становился кем-то вроде домашней дрессированной собачки для Барти Крауча, я уже отходила потихоньку от этой роли. Хватит, набегалась!

Перси бы ночевал на работе, да мистер Уизли заходил за ним по вечерам. А на Барти Крауче Перси просто помешался. «По словам мистера Крауча», «Как я сказал мистеру Краучу», «Мистер Крауч считает», «Мистер Крауч говорит». Глядишь, не сегодня так завтра объявят о помолвке.

Даже как-то стало легче дышать, да только и в этом году у меня была масса дел: во-первых, на меня лег Чемпионат мира по квиддичу, а во-вторых, приближался Турнир Трёх Волшебников. Я почти все лето провела в разъездах, были переговоры, дискуссии, нужно было все решить за три месяца.

Сейчас в отделе очень напряженная обстановка в связи со всеми приготовлениями к Чемпионату мира. Совершенно не получаем никакой помощи от Департамента магических игр и спорта, а именно от Людо Бэгмена… Конечно, обаятелен, но как он умудрился стать начальником департамента… Его сравнить нельзя с мистером Краучем! У Бэгмена пропал сотрудник отдела, а он даже не пытался выяснить, что с ним стряслось. Берты Джоркинс нет уже целый месяц! Уехала в отпуск в Албанию и не вернулась. Да, я спрашивала о ней Людо, но он сказал, что с Бертой и раньше такое случалось. Хотя, должна сказать, будь это сотрудник моего отдела, я бы забеспокоилась…

Я слышала, ее все время переводят из отдела в отдел. От нее больше хлопот, чем толку… Но все равно Бэгмену следовало бы начать поиски. Однако Бэгмен только посмеивается, говорит, что она, скорее всего, напутала с картой и махнула в Австралию вместо Албании. Тем не менее у нас в Департаменте международного магического сотрудничества хватает забот и без того. У нас просто нет времени разыскивать сотрудников других отделов. Нам поручена организация еще одного важного мероприятия сразу же после Чемпионата мира.

Финальная игра Чемпионата должна была состояться в Дартмуре, Англия, 22 августа 1994 года. Перед этим уже успели сразиться сборные Уэльса и Уганды, Шотландии и Люксембурга, Англии и Трансильвании. Чемпионат был организован Международной ассоциацией квиддича. Его официальными спонсорами были производители летающих мётел «Синяя муха», конфеты Берти Боттс, чистящее средство Миссис Скоур, магазин одежды «Шапка-невидимка». Реклама этих фирм транслировалась на большом табло стадиона перед финальным матчем чемпионата. Также спонсорами выступили Сливочное пиво, Волшебный банк «Гринготтс», Тыквенный сок и «Нимбус-2001», а также медиа-спонсоры «Ежедневный пророк» и международный «Еженедельник ловца» – они были указаны в программке Чемпионата.

Стадион строился пятьюстами волшебниками целый год, на него были наложены мощные маглоотталкивающие чары. Стадион был рассчитан на сто тысяч мест и мог вместить в себя несколько кафедральных соборов – настолько был велик.

Была проделана огромная организационная работа. Трудность в том, что на Чемпионат прибудут около ста тысяч волшебников и, естественно, у нас нет заколдованного места соответствующих размеров. Да, существуют места, недоступные для маглов, но представьте, каково втиснуть сто тысяч волшебников в Косой переулок или на платформу 9 ¾. Следовательно, надо было найти большую хорошую пустошь и принять всевозможные антимагловские меры предосторожности. Министерство занималось этим четыре месяца.

Первым делом, разумеется, был составлен график прибытия. У кого дешевые билеты, приезжают за две недели. Какая-то часть волшебников воспользовалась магловским транспортом, но слишком много их поездов и автобусов занимать было, конечно, нельзя. А волшебники едут со всего света. Некоторые трансгрессируют, но надо было обеспечить им безопасные места прибытия подальше от маглов. Нашли для этого удобный лес. Для тех же, кто не хочет или не может трансгрессировать, решено применить порталы. Это устройства, которые используются для перемещения волшебников в условленное время. С их помощью можно одновременно переправлять довольно большие группы. По всей Британии разбросано две сотни порталов в стратегически важных пунктах.

Людо Бэгмен совсем не помогал. Бегал по лагерю, болтал себе о бладжерах и квоффлах, да еще во весь голос. Плевать ему на все антимагловские предосторожности. Жду не дождусь, когда все это закончится.

Но Людо всегда был немного… ну… небрежен в отношении правил безопасности. Зато любит спорт. Другого такого главы спортивного департамента днем с огнем не сыщешь. Он сам играл в квиддич за сборную Англии.

Я появилась раним утром, только что взошедшее солнце разогнало туман, и перед глазами открылся целый палаточный город. Я медленно шла между рядов, с любопытством разглядывая палатки и их обитателей.

Лагерь постепенно пробуждался. Первыми зашевелились семьи с маленькими детьми. Крошечный мальчуган не старше двух лет, присев возле палатки, похожей на пирамиду, увлеченно тыкал волшебной палочкой в слизняка на траве, который уже раздулся до размеров сосиски.

Я брела вверх по утонувшему в тумане полю вдоль длинных рядов палаток. Многие смотрелись почти обычно – их хозяева явно постарались придать им магловский вид, хотя и допускали промашки: кто приделал печную трубу, кто добавил шнурок для колокольчика или флюгер. Но иногда попадались палатки откровенно волшебные. На полпути встретилось роскошное сооружение из полосатого шелка, подобное дворцу в миниатюре, с живыми павлинами, разгуливающими у входа. Была даже трехэтажная палатка с несколькими башенками, а еще немного дальше – конструкция с палисадником, прудиком для купания птиц, солнечными часами и фонтаном.

– Вот надо же и здесь выделиться! – фыркнула я.

Спортивное поле как раз за лесом. Всякая магия запрещена, ничего волшебного, пока мы на магловской территории в таком количестве.

На чашку чая меня пригласил мистер Уизли, когда я проходила мимо его палатки. Я сначала отнекивалась, но потом все же согласилась. Мы пили чай с семьей Уизли, с мисс Грейнджер и Гарри Поттером.

Мистер Уизли вскочил, улыбнулся и замахал рукой, приветствуя идущего к нам человека.

– Главное действующее лицо, – радостно возвестил он. – Привет, Людо!

Людо Бэгмен был сегодня, бесспорно, самой заметной личностью, обогнал даже престарелого Арчи в дамской ночной сорочке. На Бэгмене была длинная мантия игрока в квиддич с поперечными желтыми и черными полосами, грудь украшало изображение огромной осы. Это был человек могучего телосложения, на котором годы уже оставили свой след. Мантию оттягивало солидное брюшко, которого, конечно же, не было, когда он играл за сборную Англии. Нос его был расплющен («Наверно, сломал шальной бладжер», – подумала я), но круглые голубые глаза, короткие светлые волосы и румяные щеки придавали ему вид школьника-переростка. Шел он так, словно ноги у него на пружинах.

– Эй, на палубе! – весело крикнул Бэгмен, источая радостное возбуждение. – Артур, старина! – приветствовал он мистера Уизли. – Что за денек, а? Что за денек! Лучшей погоды и желать нельзя! А там – тихая безоблачная ночь… Почти никаких заминок… Мне здесь и делать нечего, не правда ли, мисс Монфор-лʼАмори?

Я слегка улыбнулась ему, у меня за спиной промчались несколько взмыленных министерских волшебников, спешащих к горящему в отдалении магическому огню: искры от него летели на высоту метров десяти.

Перси тут же протянул ему руку. Конечно, Людо Бэгмен не лучшим образом руководит своими людьми, но произвести плохое впечатление тоже нельзя.

– Это мой сын Перси, – улыбнулся мистер Уизли. – Он первый год работает в Министерстве. А это Фред, нет, конечно, Джордж, прошу прощения. Фред – вот он. Это Билл, Чарли, Рон, моя дочь Джинни и друзья Рона – Гермиона Грэйнджер и Гарри Поттер.

Услышав легендарное имя, Бэгмен на краткий миг задержал дыхание, и глаза, конечно, пробежали по шраму на лбу Гарри.

– Представляю всем, – продолжал мистер Уизли, – перед вами сам Людо Бэгмен, вы хорошо знаете его имя. Спасибо ему за такие прекрасные билеты!

Бэгмен заулыбался, замахал руками – о подобном пустяке и говорить нечего.

– Не собираешься делать ставки, Артур? – заинтересованно спросил он, позвякав, похоже, немалым количеством золота в карманах своей черно-желтой мантии. – Родди Понтнер уже поставил на Болгарию, что она откроет счет – я дал ему недурную фору, учитывая, что ирландская тройка самая сильная за последние годы. А малышка Агата Тиммс поставила полдоли в своей ферме угрей, что матч продлится неделю.

– Ну… – пробормотал мистер Уизли. – Дай подумать… Галлеон на победу Ирландии?

– Галлеон? – разочарованно протянул Бэгмен, однако тут же снова взял себя в руки. – Очень хорошо, галлеон так галлеон… А остальные не примут участия?

– Еще не доросли до азартных игр, – ответил мистер Уизли. – Да и Молли не одобрит…

– Мы ставим тридцать семь галлеонов, пятнадцать сиклей, три кната, – заявил Фред, а Джордж стал выгребать из карманов все их общие деньги, – на то, что Ирландия победит, но снитч поймает Виктор Крам. Добавим еще волшебную палочку-надувалочку.

– Не смей предлагать мистеру Бэгмену такую глупость! – яростно прошипел Перси.

Но палочка Людо Бэгмену понравилась. Только он прикоснулся к ней, она закудахтала и превратилась в резинового цыпленка. Мальчишеское лицо Бэгмена просияло, и он разразился хохотом.

– Просто прелесть! Давно не видел такой забавной штуки! Даю вам за нее пять галлеонов!

Перси пришел в ужас.

– Мальчики, – упавшим голосом заговорил мистер Уизли, – мне бы не хотелось, чтобы вы делали ставки… Это же все ваши сбережения… Ваша мама…

– Не порти людям удовольствие, Артур! – Бэгмен азартно бренчал монетами в карманах. – Они уже совсем взрослые и знают, чего хотят! Так вы уверены, что Ирландия победит, но снитч поймает Крам? Мало шансов, ребята, мало… По такому случаю принимаю вас ставку из расчета один к двадцати… Плюс еще пять галлеонов за палочку… итого имеем…

Людо Бэгмен вытащил книжку и перо и на глазах несчастного мистера Уизли размашисто вписал в нее имена близнецов.

– Заметано. – Джордж взял у Бэгмена кусок пергамента и спрятал его во внутренний карман мантии.

Бэгмен опять повернулся к мистеру Уизли.

– Не затруднит плеснуть мне чайку? Я тут ищу Барти Крауча. У меня возникли трудности с болгарским коллегой. А я не могу понять, что он говорит. Барти поможет, он знает полторы сотни языков.

– Мистер Крауч? Полторы сотни? – Маска чопорного недовольства мигом слетела с Перси. – Да он говорит более чем на двухстах! На русалочьем, на гоблинском, на языке троллей… – Перси трясло от негодования.

– Ни у кого не выйдет поговорить на языке троллей, – назидательно проговорил Фред. – Они могут только тыкать пальцем да хрюкать.

Перси неодобрительно покосился на Фреда и стал энергично подбрасывать хворост в костер, чтобы еще раз вскипятить чайник.

– Есть какие-нибудь новости от Берты Джоркинс? – спросила я Бэгмена. Он сел на траву вместе со всеми.

– Ни единой совушки, – спокойно ответил Бэгмен. – Но она скоро вернется. Бедная старушка Берта. Память у нее, как дырявый котел, и никакой ориентации. Где-то заблудилась, вот помяни мое слово. Вернется в отдел в октябре, уверенная, что еще июль. – Бэгмен взял у Перси протянутую ему чашку чая.

– Не думаешь, что пора послать кого-нибудь на поиски? – нерешительно предложил мистер Уизли.

– Барти и мисс Монфор-лʼАмори постоянно мне это говорят, – Бэгмен наивно захлопал круглыми голубыми глазами. – Но у нас сейчас нет ни одного лишнего человека. Ох, только черта помяни! Привет, Барти!

У самого костра трансгрессировал волшебник, как небо от земли отличавшийся от Людо Бэгмена, который сидел, развалившись на траве, в старой осиной мантии. Барти Крауч был в безупречно свежем костюме и галстуке, а ботинки блестят как лаковые. Понятно, почему он стал идолом Перси.

– Присядь с нами на травку! – Весельчак Людо Бэгмен похлопал по земле рядом с собой.

– Нет, Людо, спасибо, – в голосе Крауча звучало явное нетерпение, – Я всюду тебя ищу. Болгары требуют, чтобы мы добавили еще двенадцать мест в верхней ложе.

– Так они этого хотят? А я думал, этот парень предлагает не то драться, не то брататься. Уж очень плохое произношение.

– Мистер Крауч! – едва дыша, вымолвил Перси, изогнувшись в полупоклоне, отчего стал похож на горбуна. – Не желаете ли чашечку чая?

– М-м-м… – Мистер Крауч с легким удивлением взглянул на Перси. – Да, благодарю, Уизерби.

Фред и Джордж фыркнули в чашки; Перси, красный как рак, занялся чайником.

– Тебе я тоже хотел сказать два слова, Артур. – Мистер Крауч бросил острый взгляд на мистера Уизли. – Али Башир настроен весьма воинственно. Хочет переговорить с тобой о запрете на ввоз ковров-самолетов.

Мистер Уизли глубоко вздохнул.

– Я послал ему сову с разъяснениями на прошлой неделе. Могу лично повторить то же самое, что говорил сто раз: ковры признаны магловскими изобретениями и занесены в Регистр объектов, запрещенных для колдовства. Но он ничего не желает слушать!

– Естественно, – покачал головой мистер Крауч, принимая чашку чая из рук Перси. – Али Башир отчаянно заинтересован в их ввозе сюда.

– А они не вытеснят в Британии метлы? – спросил Бэгмен.

– Али уверен, что на нашем рынке семейных летательных аппаратов есть свободная ниша, – продолжал Крауч. – Помню, у моего деда был эксминстерский ковер, на нем умещалось двенадцать человек. Разумеется, это было до запрещения ковров.

Мистер Крауч, видно, хотел подчеркнуть, что его предки строго придерживались закона.

– Что, много работы, Барти? – беззаботно произнес Бэгмен.

– Достаточно, – холодно ответил Крауч. – Организовать порталы на всех пяти континентах – труд немалый, Людо. Слава Мерлину, у меня есть помощники!

– Но уже завтра вы свободно вздохнете, – хотел утешить их мистер Уизли.

Людо Бэгмен не скрыл своего изумления.

– Свободно вздохнете! Да я никогда так не веселился! К тому же нам светит еще одна работенка, а, Барти? Не легче, чем эта.

– Мы же договорились – никакой утечки, пока все до последней мелочи…

– Ох уж эти мелочи! – замахал руками Бэгмен, как будто отгонял комаров. – Все уже подписано, верно? Обо всем договорено! Спорю на что угодно – дети не сегодня завтра сами узнают… Я имею в виду, что это будет происходить в «Хогвартсе»…

– Людо, нас ждут болгары, не забывай! – резко оборвал его мистер Крауч. – Спасибо за чай, Уизерби, – прибавил он и отдал нетронутый чай Перси. – Да кстати, Адрианна! – вспомнил Барти. – Тебя искал, Фадж!

Бэгмен с трудом поднялся на ноги, золото в его карманах весело звякнуло, и одним глотком допил оставшийся чай.

– Увидимся позже! – сказал он. – Мы же вместе будем в верхней ложе, я комментирую!

Людо помахал рукой, Крауч сухо кивнул, и оба мгновенно трансгрессировали.

– Что будет происходить в Хогвартсе, мисс Монфор-лʼАмори? – не замедлил спросить Фред.

– Очень скоро узнаете, – улыбнулась я. – Это закрытая информация. Пока Министерство не позволит ее обнародовать.

– Мистер Крауч абсолютно прав, что не разглашает ее, – напыщенно произнес Перси.

– Заткнись ты, Уизерби, – посоветовал брату Фред и мило улыбнулся мне.

Я трангрессировала, допив свой чай.

========== Глава XXVIII. Финальная игра Чемпионата по квиддичу ==========

22 августа 1994 года.

Солнце клонилось к закату, и напряжение, царившее в лагере, сгущалось, как тучи перед грозой. Казалось, сам воздух задрожал, предвкушая великое событие. А когда мрак темным покровом опустился над лагерем, последние признаки не очень умелого маскарада исчезли. Министерство, похоже, смирилось с неизбежным, и неприкрытая магия повсюду била ключом.

Торговцы трансгрессировали на каждом свободном футе пространства, неся лотки и толкая тележки, полные невиданных товаров. Тут были светящиеся розетки, зеленые для ирландских болельщиков, красные – для болгарских, выкрикивающие имена игроков; островерхие зеленые шляпы, убранные танцующими трилистниками; болгарские шарфы, расшитые львами, которые и в самом деле рычали; флаги обеих стран, исполняющие национальный гимн, если ими махать; маленькие летающие модели «Молнии» и коллекционные фигурки прославленных игроков, которые с гордым видом прохаживались по ладони.

Мне послышался шум тысяч людей, шедших вокруг, крики, смех, обрывки песен. Всеобщее лихорадочное возбуждение было необычайно заразительно, я не могла не улыбаться. И хотя мне была видна лишь часть колоссальных золотых стен, окружавших поле, я могла бы с уверенностью сказать, что внутри можно свободно разместить десяток кафедральных соборов.

Лестницы на стадионе были выстланы ярко-пурпурными коврами. Я пробиралась наверх вместе с толпами болельщиков, которые постепенно рассаживались по трибунам справа и слева от меня. Мистер Уизли вел своих подопечных все выше и выше; наконец они поднялись на самый верх лестницы и очутились в маленькой ложе на высшей точке стадиона, расположенной как раз на середине между голевыми шестами. Тут в два ряда стояли примерно двадцать пурпурно-золоченых кресел, и я, пройдя к передним местам вместе с Уизли, взглянула вниз и увидела фантастическую картину, которую никогда не смогла бы даже вообразить.

Сто тысяч колдуний и волшебников занимали места, расположенные ярусами, поднимающимися вокруг длинной овальной арены. Все вокруг было залито таинственным золотым светом, который, казалось, излучал сам стадион. С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятидесятифутовых шеста с кольцами, а прямо напротив, как раз на уровне моих глаз, было исполинское черное табло – по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное – это были светящиеся рекламные объявления.

«Синяя Муха» – метла для всей семьи – безопасно, надежно, со встроенной противоугонной сигнализацией… Миссис Скоур – всеобъемлющее магическое устранение неприятностей – без скандалов и огорчений… Праздничные наряды от «Колдовской Моды» – Лондон, Париж, Хогсмид…

В следующие полчаса ложа постепенно наполнялась людьми; мистер Уизли пожимал руки всем проходящим мимо нас, Перси вскакивал так часто, словно пытался усидеть на еже. Когда появился Министр магии Корнелиус Фадж, Перси отвесил такой глубокий поклон, что с него упали и разбились очки. Страшно сконфузившись, он восстановил их волшебной палочкой и дальше уже предпочитал оставаться на своем месте, бросая ревнивые взгляды на меня. Фадж, пожав руку Гарри Поттеру в отеческой манере, поинтересовался, как у него дела, и представил его окружавшим министра волшебникам.

– Гарри Поттер, вы понимаете, – громко втолковывал он болгарскому министру магии, который был одет в роскошную, черного бархата с золотом мантию и, похоже, не понимал ни слова по-английски. – Гарри Поттер, ну же, вы знаете, кто это… Мальчик, который одолел Сами-Знаете-Кого… Ну, должны же вы знать, кто это… – Адрианна, он меня не понимает? – возмутился Фадж.

Я стала переводить то болгарскому волшебнику, то Фаджу. Конечно, в языках я была не так сильна, как Крауч, но пару тройку все-таки знала.

Тут болгарский волшебник вдруг обратил внимание на шрам Гарри и что-то быстро и взволнованно затараторил, указывая на него.

– Так я и знал, что этим кончится, – устало сказал Фадж Гарри. – Ну не силен я в языках… В таких случаях мне нужна мисс Монфор-лʼАмори… А вот и Люциус!

Вдоль кресел второго ряда к трем свободным местам как раз позади мистера Уизли пробирался не кто иной, как Люциус Малфой с сыном Драко и Нарциссой.

Бледный паренек с заостренным лицом и бесцветно-белыми волосами, Драко необычайно походил на отца.

– А, Фадж! – произнес мистер Малфой, подходя к министру и протягивая руку. – Как дела? По-моему, ты еще незнаком с моей женой Нарциссой? И с нашим сыном Драко?

– Добрый вечер, добрый вечер! – Фадж улыбнулся и поклонился миссис Малфой. – А мне позвольте представить вам мистера Обланск… Обалонск… мистера… короче, он болгарский министр магии и не понимает ни слова из того, что я говорю, так что не беспокойтесь. И давайте посмотрим, кто тут у нас еще? С Артуром Уизли вы знакомы, я полагаю?

Это был напряженный момент. Холодные серые глаза Малфоя скользнули по мистеру Уизли и затем обежали весь ряд.

– Боже правый, Артур, – негромко произнес он. – Что же тебе пришлось продать, чтобы достать места в верхней ложе? Уверен, ты за весь свой дом столько бы не выручил.

Фадж, не слышавший этих слов, говорил:

– Люциус на днях сделал очень щедрое пожертвование больнице святого Мунго, где лечат магические травмы и болезни, Артур, так что здесь он в качестве моего гостя.

– Как… как мило, – промолвил мистер Уизли с натянутой улыбкой.

Мистер Малфой задержал взгляд на Гермионе – та слегка покраснела, но решительно посмотрела в ответ. Гарри было доподлинно известно, что заставило губы Малфоя скривиться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю