Текст книги "Неравнодушие - не преимущество (СИ)"
Автор книги: Adamina
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 38 страниц)
Майкрофт оставался, но теперь это сильно раздражало его, и раздражение очень сказывалось на их общении. И чем дальше, тем было только хуже. Шерлок понимал, что нервирует брата, потому что мешает отношениям и срывает так полюбившийся тому секс, и это понимание и одиночество приводило просто в отчаяние. Он не знал, что ему делать, чтобы хоть что-то изменить, а сам Майкрофт явно ничего менять не собирался.
========== Решительные действия и их последствия ==========
– Майкрофт, я приду к тебе в выходной? – Шерлок стоял возле двери, провожая собирающегося уходить к себе домой брата.
– Нет. Меня не будет в выходные в Лондоне, – застегивая пальто и беря сумку, сказал Майкрофт, тщательно скрывая раздражение.
Выходные он собирался провести за городом с Джаредом. Они договорились об этом еще неделю назад, и Майкрофт совершенно не собирался нарушать свои планы, тем более этот уикенд обещал быть весьма насыщенным и интересным, и не только в плане постельных утех, но и в очередном шаге в их с Джаредом игре. Это он пригласил Майкрофта в поездку, обещая какой-то сюрприз. Не то чтобы он любил сюрпризы или придавал им значение, просто, как и в любой игре, в этой Майкрофт тоже хотел быть победителем. Да, позже наверняка ему это все наскучит, и он не собирался доводить эту связь до рутины и обыденности, но ведь пока этого не случилось, и возможно, что именно в выходные Джаред признает свое поражение и предложит им быть вместе, предложит постоянные отношения, от которых Майкрофт естественно откажется. Они ему не нужны, но нужна победа над тем, кто как раз таки хотел победить его, пытаясь играть с его чувствами.
– А где ты будешь? Можно с тобой? – вставая возле двери и не давая ему выйти, спросил Шерлок.
– Нельзя.
– Почему?
– Потому что я буду занят, – Майкрофт попытался отодвинуть его от двери, но Шерлок не сдвинулся с места.
– Возьми меня с собой. Пожалуйста, – он посмотрел на него умоляющим взглядом. – Мне надоело быть одному.
– Может, ты попытаешься наладить отношения с ровесниками? И общаться с ними не только в школе?
– Я общаюсь, – Шерлок вздохнул. – Иногда. Но мне скучно без тебя, Майкрофт.
– Но я не могу развлекать тебя всю жизнь! – повысил голос тот. – Пойми, у меня есть своя жизнь. Я учусь, работаю, у меня есть свои интересы.
– Какие?
– Разные! – все-таки отодвигая брата от двери и открывая ее, прошипел Майкрофт, уже не пытаясь скрывать раздражение.
– Опять свидание? – Шерлок ухватил его за рукав пальто, пытаясь задержать.
– А хоть бы и так, что с того? Шерлок, я взрослый человек и не должен отчитываться перед тобой о том, чем я занимаюсь! Это личная жизнь, которая есть у каждого взрослого человека! И если я хочу провести время…
– Занимаясь сексом! – перебил его Шерлок, почти выкрикнув эти слова. – Ты же говорил, что выберешь меня и семью, если будет нужно!
– Именно, Шерлок! Если будет нужно! Если в этом будет необходимость! Какая сейчас острая необходимость в том, чтобы провести выходные дома в кругу семьи? Твоя скука? Только это? Ты не болен, с родителями тоже все в порядке, так почему я должен выполнять твои прихоти? – в бешенстве Майкрофт вырвал рукав пальто из руки Шерлока и выскочил за дверь.
– А если бы я болел, ты бы остался? – крикнул ему вдогонку Шерлок.
– Остался бы. Но только не вздумай ничего вытворять или прикидываться больным! Если ты это сделаешь, то сильно пожалеешь! – отойдя на довольно приличное расстояние от двери, отозвался Майкрофт, не оборачиваясь. – Лучше найди себе занятие, которое будет тебе интересно, и ты забудешь о скуке. Я готов помогать тебе, но не собираюсь быть твоей нянькой двадцать четыре часа в сутки!
Он сел в припаркованную рядом с домом машину и тут же тронулся с места, так и не взглянув на Шерлока, который стоял в дверном проеме с настолько несчастным видом, что казалось, что вот-вот расплачется. Но все-таки сдержал слезы, зашел в дом, закрыл дверь и уселся на корточки возле стены, уткнувшись лбом в сложенные на коленях руки.
– Какое занятие мне найти, Майкрофт? – он горестно вздохнул. – Секс? – Шерлок поднялся и
поплелся в комнату. – Вполне возможно, – упал на кровать и накрылся с головой одеялом.
Майкрофт уже собирался в поездку, когда позвонил отец и сказал, что им нужно срочно улететь в Америку, поэтому старший сын должен пожить с Шерлоком дома, пока они не вернутся. А это примерно около двух недель.
Сказать, что Майкрофт был зол, это ничего не сказать, но он действительно был слишком ответственным и прекрасно понимал, что такое долг, чтобы отказаться. Поэтому он, естественно, отменил поездку. Джаред никак не показал своих эмоций, сказав, что они проведут выходные так, как планировали эти, в другой раз, когда будет время, а пока пусть Майкрофт сторожит своего младшего брата.
Майкрофт фыркнул и ответил, что не собирается его сторожить, он уже не маленький. Да, он не может оставить его одного на два дня, но это не помешает им с Джаредом встречаться в эти выходные как и обычно. Тот согласно кивнул, ничего не имея против. В конце концов, они могут почти весь день провести вместе. Майкрофт же просто должен приглядывать за братом, ну и не оставлять одного на ночь. Так что они договорились встретиться днем в субботу и провести время у Майкрофта дома.
Шерлок был просто счастлив отъезду родителей. Теперь-то уж точно Майкрофт никуда не уедет и будет с ним. И все выходные они проведут вместе. И, возможно, у них получится снова наладить нормальные отношения. Его настроение заметно улучшилось, а вот Майкрофт, приехав в родной дом, был явно недоволен. Отец с матерью попрощались с детьми и уехали в аэропорт, не обратив на это никакого внимания.
– Поможешь мне сделать макет ядра? – Шерлок плюхнулся на диван и весело посмотрел на Майкрофта.
– Помогу, – согласился тот, присаживаясь рядом. – Ты ел что-нибудь?
– Нет, но я не хочу.
– А я хочу. Я приехал сразу с работы.
– Ешь, а я посижу с тобой, – поднимаясь вслед за Майкрофтом и тоже направляясь в кухню, сказал Шерлок довольно, радостно предвкушая время, проведенное ими только вдвоем.
Майкрофт наложил еду в тарелку и сел за стол.
– Послушай, – обратился он к Шерлоку, – сегодня я, естественно, никуда уже не уйду, но завтра меня не будет какое-то время, надеюсь, ничего не случится? Ты не маленький, да и оставался уже один. Вечер и ночь я буду дома. Ну и потом, надеюсь, пока я буду учиться и работать, не произойдет никаких происшествий?
– Я не маленький, – буркнул Шерлок обиженно.
– Это я и имел в виду, – согласно кивнул Майкрофт.
– А завтра ты куда пойдешь? Можно с тобой? Ты же отменил свою поездку… – Шерлок на секунду замолчал. – Но не отменил свидание, да?
– Не твое дело, – отрезал Майкрофт и принялся за еду.
Вечером они сделали макет ядра, позанимались наблюдениями за прохожими и легли спать уже довольно поздно. Шерлок хотел лечь в комнате Майкрофта, но тот категорично отказал ему в этом, а когда утром проснулся, дома брата уже не было. Пришел он почти в четыре часа и больше, правда, в этот день никуда не уходил. Да и воскресенье провел с Шерлоком.
А в понедельник сказал, что задержится. И Шерлок решил схитрить, позвонив ему домой, точно зная, что он там со своим любовником, и сказав, что у него болит живот и его тошнит. Майкрофт примчался буквально через пятнадцать минут, и как Шерлок ни старался изобразить боль, Майкрофт понял, что он врет. Они поругались, и следующие два дня тот приходил домой только ночевать.
В среду Майкрофт утром собирался на работу, когда к нему вплотную подошел Шерлок и заглянул в глаза.
– Майк, пожалуйста, приди сегодня сразу домой.
– Ладно, – тот убрал его с дороги. – Так и быть.
– Спасибо! – обрадовался Шерлок и помчался за портфелем.
Майкрофт завез его в школу и поехал на работу, а потом на учебу. Он сегодня не планировал встречу с Джаредом, но тот встретил его после занятий, и Майкрофт не смог устоять против его напористого желания, да и собственного, потому что выглядел парень сегодня просто сногсшибательно.
Уже из дома он позвонил Шерлоку и сказал, что задержится. Тот снова начал просить его приехать вовремя, но Майкрофт даже слушать ничего не стал и положил трубку. В самый разгар процесса телефон начал трезвонить не умолкая, и Майкрофт все-таки неохотно снял трубку.
– Я слушаю, – бросил он, стараясь дышать ровно.
– Майк, я, кажется, что-то сделал не так с кислотой, – Шерлок закашлялся. – Мне трудно дышать.
– Я сейчас вызову скорую и приеду! – Майкрофт вскочил с кровати, вмиг забывая и о возбуждении, и об удовольствии, которое получал только что от умелых и искусных ласк своего партнера, и принялся одеваться.
– Я уже вызвал, – все так же кашляя, сказал Шерлок. – Просто приезжай.
– Я сейчас! – он отключился от разговора и направился к двери. – Брат что-то там сотворил и отравился, – сказал Джареду, продолжавшему лежать на кровати. – Собирайся.
– Так и думал, что твой братец не даст нам покоя, а все ведь было так классно, – тот поднялся и принялся одеваться.
– Я не могу ждать! – Майкрофт кинул ему ключи от квартиры. – Закроешь сам.
– Ладно, – Джаред ловко поймал ключи и сунул их в карман брюк. – Позвони после.
– Хорошо, – выскакивая за дверь, бросил Майкрофт.
Он оказался на месте спустя буквально двенадцать минут после звонка. Никакой скорой рядом с домом не было. Влетев в дом, он никого не обнаружил в гостиной и помчался в комнату Шерлока, впрочем, успев отметить, что никакого запаха в доме не ощущается, и сильно подозревая, что тот его попросту обманул. И если это так, Майкрофт не представлял, что сделает с ним, если не убьет раньше. Он не позволит ему вытаскивать себя из постели и отрывать от получаемого удовольствия только из-за собственных прихотей и вранья!
То, что он увидел в комнате, привело его в ступор. Шерлок сидел на кровати совершенно голый и держал в руках бутылочку с лубрикантом и два презерватива.
– Что это значит?! – Майкрофт остановился на пороге, ошарашенно уставившись на него.
Шерлок поднялся и направился к нему.
– Майк, я ведь не вызываю у тебя отвращения? Тебе все равно, с кем заниматься сексом, лишь бы этот человек не был неприятен. Занимайся им со мной, – он протянул Майкрофту бутылочку и презервативы.
– Ты с ума сошел? – тот оттолкнул его руку. – Ты совсем сдурел? Ты псих?! Что ты вообще знаешь о сексе, идиот! – Майкрофт поискал глазами одежду, но не нашел ее. Видимо, Шерлок убрал все в шкаф в кои-то веки.
– Зря ты думаешь, что я ничего не знаю! – сверкая глазами, выкрикнул тот. – И зря думаешь, что я идиот! И я прекрасно знаю, почему тебе нравится этот секс! Я уже взрослый, Майкрофт! Взрослее, чем ты думаешь! – он подошел к нему вплотную и прижался губами к шее. – Я тоже могу заниматься сексом с тобой, – шепнул чуть слышно. – Я хочу.
– Идиот! – Майкрофт схватил его за плечи и довольно ощутимо встряхнул.
– Нет! – Шерлок снова прильнул к нему и обнял за шею.
– Да пошел ты! – отталкивая его, зло сказал Майкрофт и уже почти выскочил за дверь, когда Шерлок поймал его за рукав пиджака и затащил обратно.
– Майк! – он вцепился в его руку чуть ли не мертвой хваткой. – Останься!
Тот прищурил взгляд и испытующе посмотрел на него, а потом толкнул к кровати.
– Учти, ты мне за это ответишь! – в его голосе чувствовалась ярость. Сейчас Майкрофт был по-настоящему очень зол.
Он развернул Шерлока лицом к постели и снова толкнул. Шерлок упал на живот и так и остался лежать, не предпринимая никаких действий и явно давая свое молчаливое согласие.
Майкрофт скинул пиджак, расстегнул ремень и приспустил штаны, обнажая член. Он не был возбужден, но где-то в глубине чувствовал явно зарождающееся возбуждение. Взяв бутылочку с лубрикантом, отвинтил крышку и вылил в ладонь довольно большое количество. Уселся на постель рядом с Шерлоком, который продолжал молча лежать уткнувшись носом в покрывало, и одной рукой раздвинул его ноги. Шерлок повиновался беспрекословно.
Майкрофт размазал смазку между его ягодиц и слегка поводил пальцем по упругой дырочке. Шерлок напрягся на какое-то мгновение, но почти тут же расслабился.
– Значит, ты все прекрасно знаешь? – прошептал ему на ухо Майкрофт, склонившись над ним и продолжая ласки.
Шерлок кивнул, не поднимая лица от покрывала.
– Прекрасно, – сказал Майкрофт, одной рукой приподнял его бедра и подсунул под них подушку.
Встал, уселся на корточки и принялся одной рукой ласкать мошонку и член, а второй продолжил ласки в районе ануса.
Шерлок тяжело задышал, чуть повозился, укладываясь поудобнее и немного повернул вбок голову, чтобы было больше воздуха.
Майкрофт, увлекшись, не обратил на это внимания. Он очень быстро своими действиями довел Шерлока до возбуждения и подозревал, что тот не выдержит долго и очень быстро кончит. Да и плевать. Сам напросился.
Когда он проник внутрь всего на одну фалангу, Шерлок издал какой-то нечленораздельный звук и чуть подался навстречу его пальцу. Майкрофт усмехнулся и засунул палец глубже, разрабатывая тесный вход и находя точку, прикосновение к которой отозвалось дрожью во всем теле Шерлока и его еще более участившимся дыханием.
Майкрофт уже и сам был возбужден, он собирался взять презерватив и уже и в самом деле заняться полноценным сексом, когда Шерлока затрясло, он прогнулся в спине, привстав на колени, подался чуть назад бедрами и, сжимая его палец внутренними мышцами, с коротким вскриком кончил, забрызгивая покрывало и руку Майкрофта спермой. А потом обессиленно упал на постель.
– Ну уж нет, – Майкрофт снова приподнял его бедра и положил под них еще одну подушку.
Он торопливо натянул презерватив и, приставив головку к входу, с силой надавил. Она вошла совсем на чуть-чуть. Майкрофт вышел, взял лубрикант, щедро смазал член и снова поласкал пальцем дырочку. А потом приставил к ней член и с силой толкнулся, входя всей головкой.
Шерлок чуть заметно дернулся, но продолжал лежать. Майкрофт вошел глубже, остановился на какое-то время, а потом начал двигаться, все еще продолжая злиться и стараясь довести себя до скорейшей разрядки.
Шерлок лежал, вцепившись в покрывало пальцами так, что побелели костяшки. Ему было очень больно, но он терпел, и чтобы в моменты особо сильных толчков не закричать, просто вгрызся зубами в подушку. В какой-то момент из его глаз потекли слезы, но он подавил их, стараясь ничем не выдавать своего состояния. Он намеревался во что бы то ни стало вытерпеть эту боль, которая сейчас начисто стерла те приятные ощущения, которые он получил совсем недавно от ласк Майкрофта.
Ничего этого Майкрофт не замечал, слишком сосредоточенный на своих действиях. И когда наконец-то наступил оргазм, выдохнул с облегчением, тут же вышел из Шерлока и направился в ванную, не сказав ему ни слова.
Шерлок с трудом повозился на постели, забираясь под одеяло, и улегся, подтянув колени к животу. Внутри все болело. Он прикоснулся рукой к дырочке ануса, ее жгло огнем, и она была вся влажная. Проведя по ней пальцем, Шерлок достал руку из-под одеяла и осмотрел палец. Крови не было, это был лубрикант, хотя ему казалось, что внутри разорвано все. Он вытер руку о покрывало, прикрыл глаза и постарался расслабиться. Когда Майкрофт вернется, он не должен ничего понять.
Майкрофт вернулся в комнату через десять минут, вытирая голову полотенцем.
– Иди в душ, – бросил он, даже не посмотрев в сторону Шерлока.
– Я попозже, – тот приподнялся на локте. – Пока немного полежу.
– Как хочешь, – Майкрофт пожал плечами и все-таки взглянул на него. И уже смотрел на него очень внимательно.
– Что? – Шерлок сдержался, чтобы не поморщиться, когда ложился удобнее на бок.
– Больно?
– Нет, – он отрицательно махнул головой.
Майкрофт присел рядом и молча наблюдал за ним.
– Скажи, – Шерлок коснулся пальцами его руки, – тебе совсем не понравилось? – он поднял на него взгляд, в котором читалось явное расстройство, если не отчаяние.
– А должно было? – усмехнулся Майкрофт, но совсем не весело. – Я не знаю, что ты там практикуешь с такими же как и ты малолетними экспериментаторами, но настоящий секс – это не вставил-кончил-вынул.
Шерлок уставился на него потрясенным взглядом.
– Ты не знал? – снова усмехнулся Майкрофт.
– Я ни с кем ничего не практикую, – тихо сказал Шерлок, с трудом сглатывая ставший в горле комок. – Ты первый, с кем я… Я видел порно и пробовал… сам… пальцем… Мне понравилось, – его лицо залилось краской, и он опустил взгляд.
– О, Господи, – потрясенно прошептал Майкрофт, за секунду став белее мела. – Я же тебя… – он уронил голову и закрыл лицо руками.
– Нет, – Шерлок снова прикоснулся к его руке и успокаивающе погладил ее. – Я же сам этого хотел.
– Да перестань! – Майкрофт отбросил его руку, вскочил с кровати и стремительно выскочил за дверь.
Шерлок посмотрел на закрывшуюся дверь в надежде, что Майкрофт вернется, но когда, спустя минуту, дверь так и не открылась, упал на подушку, зарылся в нее лицом и горько расплакался.
========== Ты останешься со мной? ==========
Шерлок так и лежал, уткнувшись в подушку и пытаясь остановить непрерывно льющиеся слезы. Не получалось. Понимание, что он добился совсем не того, чего желал, не давало успокоиться. Желал он, чтобы Майкрофт был с ним. И если ему так нужен секс, Шерлок был вовсе не против заниматься с ним сексом. Да, он попробовал поласкать себя пальцем, как видел это на кассете, найденной у Майкрофта, и это было приятно. И проникновение собственного пальца тоже оказалось не болезненным и принесло удовольствие, стоило только найти ту самую точку, от прикосновения к которой внизу живота начинал скручиваться какой-то непонятный клубок и член тут же становился твердым. Да и проникновение пальцев Майкрофта тоже не принесло боли, а его действия были гораздо приятнее, чем собственные Шерлока. Он слышал, что анальный секс может быть болезненным, тем более в первый раз, только не представлял, что это может быть настолько больно, что он не сможет потом не только встать, но и простые движения будут отдаваться болью во всем теле.
Но он готов был вытерпеть эту боль еще не один раз, если бы Майкрофт остался. А сейчас у него болело не только тело, но и душа. Она просто разрывалась на части от ощущения безысходности. Все чего он добился, так это того, что Майкрофт ушел, хлопнув дверью, явно теперь просто возненавидев его.
Теперь он, наверное, совсем уйдет из дома и оставит его одного. А если и нет, то точно больше ни за что не подойдет к нему и постарается не пересекаться с ним. Шерлок прекрасно знал брата, тот, если не желал кого-то видеть, просто виртуозно умел находиться с этим человеком на расстоянии, а если и сталкивался где-то по необходимости, то едва замечал его.
От этого понимания стало еще хуже, и Шерлок уже больше даже не пытался остановиться, продолжая плакать не сдерживая слез.
Майкрофт выскочил за дверь и уселся возле нее на корточки, облокотившись на стену спиной и закрыв голову руками. Сейчас он окончательно осознал весь кошмар, который сотворил. Он не смог произнести вслух, но прекрасно понимал, что его действия не что иное, как самое настоящее насилие. Да, нужно называть вещи своими именами. Он изнасиловал Шерлока. И пусть тот не сопротивлялся, пусть сам спровоцировал это насилие, только это не оправдание содеянному. Да Майкрофт и не искал себе никаких оправданий. Скорее наоборот, он винил только себя, испытывая жгучее чувство ненависти именно к себе. Он взрослый человек, а решил проучить мальчишку, которому нет еще даже пятнадцати лет! Проучить, а не просто припугнуть, не просто послать его куда подальше, пусть и поругавшись при этом с ним. Он сорвался, поддавшись своей злости за то, что Шерлок вытащил его из постели и лишил получаемого удовольствия. И решил наверстать упущенное? Это вряд ли. Он не испытал ничего, кроме вроде как удовлетворения от мести.
Кому он мстил? Шерлоку, который продолжал на эмоциональном уровне оставаться беззащитным ребенком? И за что? За то, что он был одинок и нуждался в нем? За то, что безгранично доверял ему и хотел, чтобы он был рядом? За ту нехватку внимания, которого лишил его Майкрофт, увлекшись своей личной жизнью и совершенно забыв, какой ребенок Шерлок. Забыл, что пусть он сейчас и разговаривает, и ничем не отличается от других детей, но у него по-прежнему остаются проблемы восприятия окружающего мира, и он куда более восприимчив к его потрясениям.
Майкрофт поднялся и посмотрел на закрытую дверь.
– Идиот! – бросил в сердцах, понимая, что своим уходом сделал еще хуже, чем было. Ведь Шерлок еще и оправдывал его, а он оттолкнул его и умчался, хлопнув дверью.
Майкрофт зашел обратно в спальню и подошел к кровати. Он видел, что Шерлок плачет. Его плечи слегка подрагивали, а лицо было спрятано в подушку. Он осторожно коснулся его плеча рукой, не представляя, что можно сейчас сказать ему.
Шерлок вздрогнул, и Майкрофт тут же отдернул руку, испугавшись, что может только усугубить ситуацию, и что тот теперь может бояться прикосновений, особенно его.
Но Шерлок вдруг схватил его за руку, неуклюже повернулся на бок и поднял на него залитые слезами глаза. Майкрофт не смог смотреть на него и отвел взгляд. Шерлок потянул его за руку, и он, повинуясь, присел на край кровати. Еще немного развернувшись, Шерлок уткнулся в его грудь лицом.
– Ты меня ненавидишь? – прошептал еле слышно, продолжая цепляться за него.
Майкрофт с трудом проглотил вставший в горле комок и едва ощутимо погладил Шерлока по плечам.
– Я себя ненавижу, – он втянул носом воздух, стараясь унять вдруг охватившую его дрожь.
– Не надо, – Шерлок приподнял голову и все-таки поймал его взгляд. – Я сам этого хотел.
– Чего, Шерлок? – Майкрофт неверяще покачал головой. – Ты хотел, чтобы тебя изнасиловал родной брат? Ты думаешь, что говоришь?
– Ты не насиловал, – тот отрицательно затряс головой. – Ты же не заставлял меня делать это, не принуждал… я сам… – его голос сорвался, он замолчал, а в глазах снова заблестели слезы.
– Болит? – пытаясь уложить его на постель, испуганно спросил Майкрофт.
Шерлок махнул головой, отрицая, сильнее вцепился в его руку, не давая себя отодвинуть.
– Нужно вызвать скорую, – Майкрофт снова попытался уложить его на кровать.
– Нет!
– У тебя могут быть повреждения, кровотечение…
– Нет там ничего, – перебил его Шерлок. – Я проверил.
– Нужно убедиться…
– Нет!
– Но тебе же больно, – Майкрофт оставил свои попытки избавиться от захвата Шерлока, и тот еще сильнее прижался к нему, снова пряча лицо у него на груди.
– Я умоляю, не надо, Майкрофт, – сказал шепотом. – Все будет нормально.
– А если нет?
– Там спросят, что со мной случилось.
– И я расскажу. Я не собираюсь уходить от ответственности, но сейчас гораздо важнее твое состояние.
– Я буду все отрицать, – Шерлок поднял голову и упрямо посмотрел на него. – А ты ничего не докажешь, ты был в презервативе.
– Ты с ума сошел, – Майкрофт пораженно уставился на него. – Это преступление, Шерлок, за которое я буду нести ответственность.
– Я не хочу никакой ответственности! Не хочу! – он ударил его кулаком по груди. – Я не хочу, чтобы тебя посадили в тюрьму! Как ты не понимаешь! – Шерлок нервно сглотнул. – Ты мне нужен, Майкрофт, – добавил едва слышно.
– Господи, – у Майкрофта на глаза навернулись слезы. – Ты соображаешь, что говоришь?
– Да, – Шерлок кивнул и повторил. – Ты мне нужен.
– Прости меня, – Майкрофт уронил голову, зарываясь носом в его волосы и прикасаясь губами к макушке. – Прости, Шерлок.
Тот обвил его руками за талию и тихо спросил:
– Ты не уйдешь?
Майкрофт отрицательно покачал головой и тоже обнял, осторожно прижимая его к себе.
Они так и сидели какое-то время. Очень неудобно, но даже не пытаясь изменить позу или пошевелиться, пока у Шерлока не затекла рука, и ее не стало покалывать. Он слегка отстранился и болезненно поморщился от пронзившей низ боли.
Майкрофт аккуратно уложил его на кровать.
– Тебе больно, Шерлок. Это нельзя так оставлять.
– Я никуда не поеду! – сказал тот категорично, потянув Майкрофта за руку и заставляя улечься рядом.
– Дай я хотя бы посмотрю…
– Нет! – Шерлок вцепился в одеяло, удерживая, хотя Майкрофт и не пытался его сдвинуть. – Все нормально, я проверил, крови нет.
Майкрофт тяжко вздохнул.
– Давай я принесу хотя бы обезболивающие таблетки? Выпьешь?
– Да, – согласился Шерлок, выпуская его руку.
Майкрофт встал, сходил на кухню, взял таблетки, налил стакан воды и принес все это Шерлоку. Тот выпил их и снова потянул его на кровать. Он уселся рядом и посмотрел на Шерлока долгим взглядом.
– Ляг со мной, – попросил тот.
Майкрофт прилег рядом с ним, не накрываясь одеялом, но Шерлок сам накрыл его им и обнял поперек груди, положив голову ему на плечо. Он так и был раздет, оставаясь в одной майке.
– Не уходи, Майкрофт, пожалуйста, – пошептал куда-то в шею.
– Не уйду, – прижимая его к себе, откликнулся Майкрофт. – Шерлок, ради бога, прости.
– Хватит, – он протестующе дернул головой.
– Но я…
– Майкрофт, ради бога, замолчи, – Шерлок закрыл его рот ладонью. – Все будет нормально.
И тот замолчал, просто не представляя, что еще можно сказать на это.
Они полежали минут двадцать, и Майкрофт уже думал, что Шерлок уснул, когда он пошевелился и, стараясь сделать это незаметно, потянулся рукой к ягодицам.
– Я принесу воды и полотенца, – замечая его движение и вставая с кровати, сказал Майкрофт.
– Не надо. Я пойду в душ, – Шерлок попытался встать, но тут же снова упал на подушку.
– Не стоит, Шерлок.
– Мне нужно, – он сделал еще одну попытку.
Майкрофт подхватил его под подмышки и помог подняться.
– Я помогу тебе.
Шерлок не стал сопротивляться. Они медленно дошли до ванной, Майкрофт открыл дверь и зашел туда вместе с ним.
– Выйди, – попросил тот.
– Я помогу.
– Не надо, я сам, – почти умоляюще шепнул Шерлок, заливаясь краской.
– Но почему? – спросил Майкрофт, не двигаясь с места. Он хотел убедиться, что хотя бы внешне все нормально.
– Мне нужно в туалет, – пояснил Шерлок совсем тихо.
– Прости, – Майкрофт вышел за дверь и пошел перестилать постель, а потом снова вернулся к ванной.
Он понимал, что ощущает сейчас Шерлок. Ему самому было больно в первый раз. Конечно не так как Шерлоку, но все же больно. И потом тоже было желание сходить в туалет, оставшееся только желанием и прошедшее через некоторое, совсем недолгое, время.
Но в случае Шерлока лучше пусть он действительно попытается это сделать, вдруг у него все-таки внутреннее кровотечение, и тогда это будет видно.
Через какое-то время Майкрофт услышал, как полилась вода, потом включился душ, и минут через десять Шерлок открыл дверь.
– Крови нет? – тут же спросил Майкрофт, обнимая его и ведя по направлению к спальне.
– Нет. Я же еще раньше сказал, – раздраженно ответил Шерлок. – Все нормально.
– Я вижу, – буркнул Майкрофт, укладывая его в кровать.
– Пройдет, – Шерлок лег на бок, свернулся калачиком и показал взглядом на место рядом с собой.
Майкрофт без слов прилег рядом с ним.
– Скажи, я сильно тебя раздражаю? – вопросительно посмотрел на него Шерлок.
– Нет. Ты не раздражаешь.
– Раздражаю, я знаю. Просто скажи, сильно или нет?
– Нет.
– Ты сможешь быть со мной? – Шерлок поймал взгляд Майкрофта. – Только честно.
Тот молчал.
– Скажи. Майк, скажи правду, не молчи.
– Я молчу, потому что не нахожу слов, – Майкрофт пораженно покачал головой. – Ты должен меня ненавидеть, а вместо этого…
– Ты мне нужен, – Шерлок смотрел на него прямо, и Майкрофт видел, что тот говорит сейчас откровенно, полностью обнажая свою душу. Говорит так, словно ему нечего терять. – Я не хочу больше быть один. Я… – он замолчал. – Ты будешь со мной?
– Да, – выдохнул Майкрофт, осторожно обнимая и прижимая его к себе. – Ты никогда не сможешь забыть того, что я сделал с тобой, но я обещаю, я никогда больше не причиню тебе боли.
– Я уже забыл, – из груди Шерлока вырвался вздох облегчения.
– Это невозможно забыть.
– А я забыл, – Шерлок улыбнулся и закрыл глаза, почти тут же провалившись в сон.
Он проспал весь вечер и только уже ближе к ночи проснулся, снова ощущая боль во всем теле. Майкрофт опять настаивал на больнице, но Шерлок наотрез отказался, сказав, что если утром не станет лучше, тогда они и поговорят об этом. А потом он выпил таблетки и очень быстро уснул.
Майкрофт не спал всю ночь, наблюдая за ним и его состоянием, постоянно трогая его лоб, чтобы узнать, не поднимается ли температура, и осторожно с фонариком заглядывая под одеяло, проверяя, нет ли крови на постели и плавках.
Утром Шерлок проснулся один. Он повозился на кровати, проверяя свои ощущения. Боль была не такой резкой, как вчера, но все еще довольно ощутимой.
– Как ты? – Майкрофт зашел в спальню, неся поднос с чаем и любимыми свежими булочками с маком.
– Нормально, – Шерлок не смог скрыть радости при его появлении. Он думал, что тот ушел на работу и учебу.
– Поешь.
– Не хочу.
– Надо. Иначе тебя начнет тошнить от лекарств.
Шерлок взял булочку, откусил кусочек и сделал глоток чая.
– Ты не пошел на работу и в университет?
– У меня выходной. А занятия я сегодня пропущу.
– Зачем?
– Побуду с тобой.
– Я же сказал, со мной все нормально, – Шерлок поставил бокал на столик. – Майкрофт, я не хочу, чтобы ты что-то делал из-за чувства вины.
– Я хочу убедиться в этом. И не из-за чувства вины, а из-за беспокойства за тебя, – тот присел на кровать и взял его за руку. – Мне это нужно. Очень.
– Ладно, – буркнул Шерлок, снова беря бокал и откусывая очередной кусочек булочки.
Когда он позавтракал, Майкрофт дал ему противовоспалительные и обезболивающие таблетки и достал какой-то тюбик с мазью.
– А это что такое?
– Ранозаживляющая и восстанавливающая ткани мазь, и тоже противовоспалительная. Нужно намазать… внутри, – он открыл крышечку, нацепил напалечник и выдавил немного мази. – Давай я сделаю это.
– Нету у меня никаких ран и воспалений, – пробурчал Шерлок. – Не надо мне ничего мазать.
– Надо. Иначе потом могут развиться очень неприятные заболевания.
– Знаю какие, – Шерлок взял у него тюбик с мазью. – Я сам.
– Давай я? – Майкрофт присел на кровать. – Шерлок, я не сделаю тебе больно, – он погладил его ладонь, лежащую рядом с его рукой. – Я обещаю.
– Я знаю… Только все равно я сам. И… Майкрофт, выйди, пожалуйста.
Тот боялся, что хоть Шерлок и продолжал убеждать его, что все нормально, но на самом деле в нем поселился страх насилия, но после этих слов и слегка заалевших щек понял, что он попросту стесняется. Это вызвало улыбку и подняло в груди какую-то волну тепла, совершенно несвойственную Майкрофту по отношению к людям.
– Хорошо, – он кивнул и вышел из комнаты.
Лекарства Шерлок пил еще два раза, так же как и использовал мазь, и каждый раз Майкрофт при этом выходил из комнаты. Все остальное время он был с Шерлоком.