355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Adamina » Неравнодушие - не преимущество (СИ) » Текст книги (страница 2)
Неравнодушие - не преимущество (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2017, 17:00

Текст книги "Неравнодушие - не преимущество (СИ)"


Автор книги: Adamina


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 38 страниц)

Мальчик в очередной раз кивнул, соглашаясь, и заинтересованно посмотрел на Майкрофта.

– Ты можешь, если согласен или понимаешь, что тебе говорят, не кивать головой, а просто моргнуть глазами. Это будет не очень заметно, но я тебя точно пойму. Как и ты меня. Вот так, – Майкрофт показал, как это нужно делать. – Попробуешь?

Шерлок моргнул, буквально на какую-то долю секунды дольше задержав глаза закрытыми, чем это происходит при обычном моргании.

– Молодец! – похвалил его Майкрофт. – У тебя здорово получилось! – А теперь изменим «нет». Просто чуть-чуть сожми губы и слегка пошевели нижней. Вот так, – он снова показал, что нужно сделать.

Шерлок вновь повторил его действие абсолютно безупречно.

– Ты молодчина! – Майкрофт обнял его и прижал к себе. – Не обязательно так делать всегда, но мы с тобой можем общаться так, что нас не поймут даже мама с папой, а уж чужие люди точно никогда не узнают, о чем мы говорим! А теперь давай перейдем к более сложным предложениям.

Шерлок едва заметно моргнул и улыбнулся.

Они гуляли по парку, расположенному буквально рядом с новым домом, Майкрофт придумывал все новые знаки, которые выражали не только какие-то эмоции, но и простые обозначения предметов, и Шерлок на удивление быстро запоминал их.

Майкрофт заметил наблюдающего за ними отца, но не подал виду и был сильно удивлен, когда Шерлок показал ему знаком, что тоже заметил это наблюдение.

– Ты большой молодец, – прошептал Майкрофт, присев перед ним на корточки и якобы поправляя застежку на курточке. – Я горжусь тобой.

Шерлок радостно улыбнулся и обнял его за шею. Майкрофт тоже обнял его в ответ.

– Пошли домой, – он встал и взял малыша за руку. – А то опоздаем.

Тот побежал вперед, показывая знаками, чтобы брат последовал за ним. Майкрофт догнал его и схватил на руки, покружил немного и поставил на место. Шерлок весело рассмеялся. До дома они дошли в прекрасном настроении.

Вечер прошел в подготовке к школе. Шерлок хоть и находился все время рядом, но абсолютно не мешал. А ближе к ночи Майкрофт с огромным удивлением понял, что общается с ним абсолютно на равных. Он перестал замечать, что Шерлок не говорит. Это стало чем-то само собой разумеющимся. Достаточно было того, что говорил он сам. И он прекрасно понимал все, что отвечал на его вопросы Шерлок или хотел сказать сам, при этом не произнеся ни единого звука.

Утром Майкрофт ушел в школу, где в классе были еще точно таких же девятнадцать учеников, для которых он был абсолютным чужаком. Над ним попытались посмеяться, издеваясь над его небольшим не местным акцентом, но он очень быстро поставил обидчиков на место, сказав каждому, откуда он приехал в Лондон. Ведь всего четыре человека в классе были коренными лондонцами.

Когда он возвращался из школы, то чувствовал себя довольно усталым. Не то чтобы уроки его сильно утомили, нет, обучение не доставляло ему особых хлопот, но вот обстановка в классе заставляла все время быть в напряжении. А ведь ему предстояло не просто учиться здесь, но и стать однозначным лидером.

Зайдя домой, он обнаружил в гостиной заплаканного Шерлока.

– Что с тобой? – Майкрофт тут же подошел к нему и присел рядом. – Что случилось?

Шерлок без каких-либо знаков обнял его и уткнулся лицом в его грудь.

– Ты скучал без меня?

Тот кивнул.

– Но я же должен учиться, Шерлок, – Майкрофт успокаивающе погладил его по спине. – Я буду ходить в школу каждый день. Тебе же наверняка мама это сказала?

Шерлок снова кивнул.

– Тогда почему ты плачешь? – отстранив его от себя и непонимающе глядя ему в глаза, поинтересовался Майкрофт.

Шерлок показал, что он спал.

– И что? Ты проснулся, а меня нет?

Шерлок в очередной раз согласно кивнул.

– Ну теперь просто знай, что я учусь в школе, и когда ты проснешься, меня может не быть рядом.

Малыш вцепился в его рубашку, сжав ткань в кулачках, и отрицательно затряс головой.

– Ты предлагаешь мне не учиться и быть с тобой? – усмехнулся Майкрофт. – Это невозможно, Шерлок.

Тот снова отрицательно помотал головой и показал на часы на его руке, а потом закрыл и открыл глаза.

– Тебя будить, когда я буду уходить в школу?

Шерлок кивнул.

– Но зачем? Просто знай, что если ты проснулся, а меня нет, значит, я в школе.

Шерлок упрямо мотнул головой и с обидой посмотрел на Майкрофта.

– Ну хорошо, – тот улыбнулся. – Я буду тебя будить, чтобы ты видел, когда я ухожу. Договорились?

На лице Шерлока тут же засияла улыбка, он кивнул и вновь обнял Майкрофта, прижавшись к нему всем телом. Майкрофт тоже счастливо улыбнулся, понимая, что, кажется, у него несмотря ни на что появился близкий и дорогой человек, и ему это безумно нравится.

Начиная со следующего утра Майкрофт постоянно будил Шерлока перед уходом в школу. Тот вставал, провожал его, убеждаясь, что он сел в машину, и больше не было никаких слез. А после прихода из школы Майкрофт делал уроки, и Шерлок ему помогал. Это были не просто слова, он действительно помогал, иногда находя по описанию нужную страницу в учебнике, а потом внимательно слушая пересказ прочитанного материала Майкрофтом, которому было так гораздо интереснее учить уроки. А иногда Шерлок задавал вопросы, на которые Майкрофт не знал ответа, но всегда старался найти его, даже если приходилось перечитать еще кучу дополнительного материала.

Спустя некоторое время мама стала водить Шерлока на занятия к логопеду и психологу. Тому они совершенно не нравились, поэтому он капризничал и частенько срывал эти самые занятия. И тогда мать, видя полное взаимопонимание детей, попросила Майкрофта поговорить с Шерлоком и уговорить его заниматься.

Майкрофт, перед тем как лечь спать, посадил Шерлока к себе на постель и очень серьезно посмотрел на него.

– Мама сказала, что ты не хочешь заниматься. Почему?

Шерлок изобразил что-то такое, что Майкрофту стало понятно – ему неинтересно и скучно.

– Но это нужно, чтобы ты разговаривал. Понимаешь?

Ответ был во взгляде мальчика. «Зачем? Ты же меня понимаешь».

– Ты сможешь общаться с другими людьми, – улыбнулся Майкрофт.

Взгляд Шерлока снова был понятен без слов: «Зачем?»

– Может и не за чем, – усмехнулся Майкрофт, вспоминая некоторых своих одноклассников. – Но я очень хочу услышать твой голос, – он взял Шерлока за руки и слегка сжал их в своих ладонях. – Можешь заниматься для меня?

Тот посмотрел на него несколько секунд, а потом согласно кивнул.

– Спасибо, – обнимая его и прижимая к себе, шепнул Майкрофт ему на ухо. – И я тоже что-нибудь сделаю для тебя, когда ты меня попросишь. Договорились?

Шерлок, как всегда, кивнул, обозначая свое согласие.

После этого Шерлок ходил на занятия хоть и с неохотой, но все-таки не срывал их, за что мать неоднократно поблагодарила Майкрофта, а отец удовлетворенно отметил, что он справился с самой сложной задачей – расположить к себе Шерлока.

Майкрофт промолчал, решив не говорить, что он не ставил себе таких задач, и что ему действительно нравится, что у него есть брат. И совсем неважно, что он не разговаривает. Зато он прекрасно понимает Майкрофта!

А спустя еще некоторое время Майкрофту пришла мысль научить Шерлока читать и писать.

– Шерлок, давай выучим с тобой буквы? Тогда ты сможешь не только знаками что-то говорить мне, но и написать?

Шерлок взял ручку и листок и написал на нем букву «а».

– Ты знаешь буквы? – изумился Майкрофт. – Как?

Шерлок подошел к шкафу с книгами и достал оттуда ту, которую они листали в самолете. Открыл ее на страничке с изображением Афродиты и показал на надпись.

– А где «б»?

Шерлок пожал плечами.

– А какие буквы ты еще знаешь?

Шерлок открыл страничку, на которой был нарисован Марс и показал сначала на надпись, а потом на самого Майкрофта.

– Понятно! – воскликнул тот, догадываясь, что Шерлок имеет в виду. Он знает первые буквы имен богов. Ну конечно, имена же написаны с большой буквы, они выделяются, и Шерлок запомнил их.

И он правильно показал Марса, а потом Майкрофта. Оба имени начинаются на «м», и он уже знает эту букву.

– Ты очень быстро выучишь алфавит… буквы, – уточнил Майкрофт, – я уверен! – встал, подошел к шкафу с книгами, нашел книгу с алфавитом и уселся на диван. – Попробуем?

Шерлок радостно кивнул и пристроился рядом с ним.

========== Успехи и поражения ==========

Майкрофт показывал Шерлоку буквы, и тому совершенно не составляло труда запоминать их. А вот с письмом все оказалось гораздо хуже, несмотря на постоянные развивающие занятия как дома, так и в специальном детском центре, массаж и другие лечебные процедуры.

Шерлок довольно быстро устал именно от письма и бросил карандаш на стол, усевшись на диван и не глядя на брата. Майкрофт присел с ним рядом и, взяв за руки, потер его ладошки пальцами.

– У тебя все получится, – сказал уверенно и слегка потянул Шерлока вперед, заставляя поднять взгляд на себя. – Просто нужно больше тренироваться.

Шерлок поморщился, но больше ничего не стал показывать.

– Знаешь, я не умел плавать и думал, что никогда не научусь. Но я не бросал занятия и в итоге все-таки научился. Ты тоже научишься писать. Сначала просто отдельные буквы, ведь они же у тебя получаются, пусть и не очень хорошо, – Майкрофт подавил улыбку. На самом деле буквы были написаны чудовищно, ну хотя бы можно было разобрать. – Давай заниматься каждый день?

Шерлок тяжко вздохнул и все-таки согласно качнул головой.

Эти их занятия не прошли даром, хоть Шерлок и категорично отказывался писать и рисовать с кем бы то ни было, кроме Майкрофта. Ни врачи, ни преподаватели, к которым водили его родители, ни они сами не могли заставить его взять в руки карандаш или ручку и написать хоть одну букву. Только с Майкрофтом он садился за стол и пусть и не совсем терпеливо, но выводил буквы. В остальное время он просто водил ручкой по бумаге, даже не пытаясь на ней хоть что-то изобразить или написать.

Майкрофт после очередного занятия отложил листок с написанной строчкой букв и с интересом посмотрел на Шерлока. Он прекрасно знал, что тот пишет и пытается рисовать только с ним.

– Ты делаешь это для меня?

Шерлок кивнул.

– Чтобы мы могли больше общаться и понимать друг друга?

Шерлок снова кивнул.

– А как же другие люди? А если у тебя, например, будет что-то болеть? Или ты потеряешься где-нибудь? Тебя ведь никто не сможет понять. А если ты будешь уметь писать, тебе будет легко все объяснить.

Шерлок смешно фыркнул и поджал губы. Майкрофт не сдержался и рассмеялся. Это могло означать только одно – это не проблемы Шерлока, а тех людей, которые захотят с ним общаться.

Да, он действительно в последнее время стал гораздо более уверенным, Майкрофт мог бы сказать, что самоуверенным, но ведь это определение вряд ли можно применить к маленькому мальчику? Или все-таки можно? Он не знал. Единственное, что Майкрофт знал точно, так это то, что Шерлока невозможно заставить что-то делать, если он этого не хочет. И никакие доводы про ответственность на него не действуют. И то, что он все-таки занимается письмом и рисованием, вовсе не его желание делать это или послушание родителям. Это ничто иное, как отклики на просьбы Майкрофта и желание делать что-то для него.

Понимание этого было очень приятно. Получается, что он небезразличен Шерлоку. Нет, Майкрофт и так это знал, потому что тот ходил за ним хвостом практически все время, но он сейчас думал о другом небезразличии. О том, что Шерлок делает не то, что должен, и не то, что хочет, а то, что просит его сделать Майкрофт, явно не будучи в восторге от этих просьб. И делает он это для того, чтобы общаться именно с ним. Вот настоящая причина его мотивов. И это отзывалось в сердце Майкрофта каким-то непривычным и ранее никогда не возникавшим желанием стать действительно самым близким человеком для этого мальчика, и чтобы он сам стал ему ближе всех.

Отец не раз говорил, что у него не должно быть чувств и привязанностей, только ответственность и влияние. И до появления Шерлока он и в самом деле совершенно не задумывался о них. Раньше, если бы ему пришлось уехать из этой семьи в другую, он вряд ли бы испытывал сильный дискомфорт от того, что его привычная жизнь поменялась. Он бы привык и к другой. Он не был привязан к родителям.

Сейчас Майкрофт точно знал, что он готов поменять все что угодно, отказаться от чего угодно, но только не от этого мальчика, которому он стал нужен, и который безумно нужен ему самому.

– Ну ладно, бог с ними, с другими людьми, – он передразнил брата, состроив точно такую же рожицу, которую показал ему Шерлок.

Тот рассмеялся.

– Но для меня ты же продолжишь учиться писать?

Шерлок кивнул.

– И научишься?

Шерлок снова кивнул, встал, подошел к столу, взял чистый листок и карандаш, уселся на стул и принялся что-то старательно выводить на листке, чуть ли не уткнувшись носом в бумагу и от усердия высунув язык. Майкрофт продолжал сидеть на диване, решив не вмешиваться и увидеть, что же в итоге сделает этот маленький, очень своенравный, но упорный в своем желании делать что-то для него, Майкрофта, ребенок.

Спустя примерно пять минут Шерлок слез со стула и подошел к Майкрофту, протягивая ему листок, на котором неровными, заваливающимися в разные стороны буквами было написано: «Майкофт». То, что они пытались написать уже довольно продолжительное время.

– Спасибо! – Майкрофт сжал Шерлока в объятиях. – Я знал, что ты сможешь!

Шерлок довольно улыбнулся и обвил руками его талию.

– Только ты пропустил букву «р», – как можно мягче сказал Майкрофт, понимая, что Шерлок может обидеться, но все-таки не соглашаясь потакать ошибкам.

Тот взял листок и внимательно посмотрел на него, а потом протянул его Майкрофту. Он указал на место, где была пропущена буква. Шерлок кивнул и снова уселся за стол, взяв очередной чистый лист бумаги. На этот раз времени прошло немного больше, но перед Майкрофтом в итоге оказался листок с его правильно написанным именем.

– Отлично! – он снова обнял Шерлока и погладил по топорщащимся во все стороны кудряшкам. – Я знал, что ты все можешь!

Тот поднял на него взгляд, в котором явно читалась гордость.

– Пойдем, покажем маме?

Шерлок взял его за руку и направился к двери.

Увидев такой прогресс, мать была рада, похвалила Шерлока, восхитилась Майкрофтом, отметив, что он изменился с появлением в семье брата, и это очень хорошо сказывается и на его успехах. И снова Майкрофт промолчал, что его успехи тут абсолютно ни при чем. Он делает это все не ради них, а ради этого самого брата, который действительно стал ему таковым.

А потом они ужинали всей семьей. Мать спросила у младшего сына, что он будет – мясо или рыбу, но тот молчал и ничего не показывал.

– Он не хочет ни то, ни другое, – ответил за него Майкрофт.

– Откуда ты знаешь? – удивилась мать.

– Знаю, – улыбнулся тот и посмотрел на Шерлока, который едва заметно показал ему, что он будет только картошку с соусом. – Он хочет только картошку, политую соусом.

– Не выдумывай, Майкрофт, – отец строго посмотрел на него. – Откуда ты можешь это знать.

– Знаю, – он продолжал улыбаться.

– Шерлок, что ты хочешь? – обратился отец к младшему сыну.

Тот показал на картошку и соус.

– И все?

Мальчик утвердительно кивнул.

Отец наложил в тарелку еду и снова обратил свой взор на Майкрофта.

– Ты делаешь успехи. Молодец. Надеюсь, ты продолжишь с не меньшим усердием и прилежанием помогать брату.

– Не сомневайся, папа, – Майкрофт принялся есть, успешно скрывая свое раздражение от этих слов отца. Ему абсолютно не нравилось, что тот воспринимает Шерлока только как средство для выработки у Майкрофта так нужных ему в будущем качеств.

Когда Майкрофт и Шерлок уже собирались спать, последний вдруг открыл нижний ящик комода и достал оттуда пачку печений, две коробочки молока и с улыбкой одну протянул Майкрофту.

– Мне нельзя.

Майкрофт встал и направился к двери, но Шерлок ухватил его за руку и усадил обратно на кровать, показывая, что знает, что он хочет есть.

– Ешь, а я не хочу.

Шерлок взглядом дал понять, что прекрасно знает, что это неправда. И в самом деле, Майкрофт действительно был голоден. Его растущий организм, испытывающий ко всему прочему массу нагрузок в виде различных тренировок, требовал постоянной подпитки, но так как Майкрофт с самого рождения был склонен к полноте и имел немного повышенный сахар в крови, рацион для него составлялся с учетом этих факторов и каждодневным расчетом калорий.

– Я не могу, Шерлок.

Мальчик взял из его рук коробочку с молоком, повозился с трубочкой, вставляя ее на место, потом разорвал обертку на печенье и поставил все это на тумбочку возле кровати Майкрофта.

– Зачем ты это делаешь? – со вздохом поинтересовался тот.

Шерлок подошел к нему и прижался ухом к его животу.

– Ну и что мне со всем этим делать? – Майкрофт растрепал и без того лохматые кудряшки.

Шерлок отлепился от него, взял бумагу и ручку , попыхтел какое-то время, старательно выводя буквы, а потом показал листок Майкрофту, на котором было написано одно слово: «Есть».

– Ну если так, то да! – рассмеялся Майкрофт и, нарушая все запреты и правила, засунул в рот печенье и запил его молоком.

Шерлок, довольный, сделал то же самое.

С этого самого вечера это стало еще одной их тайной – нечастые вечерние перекусы вопреки запретам, инициатором которых всегда был Шерлок.

Спустя пару месяцев, видя явные успехи младшего сына, родители все-таки решили отдать его в детский сад. Шерлоку это не понравилось, он шел туда с неизменными слезами, а когда возвращался, был уставшим и каким-то нервным.

Майкрофт его понимал, он и сам не любил долгое время находиться в обществе посторонних людей. Но он уже был большим, да и таких проблем как у Шерлока у него тоже не было. Впрочем, все дети в группе были с какими-либо проблемами, только вот проблема Шерлока заключалась именно в том, что он не мог находиться рядом с такими детьми. Они не были глупыми, просто он был умнее их.

Пока родители решали, прекратить ли этот эксперимент или все-таки продолжать, Шерлок заболел воспалением легких. Пока он болел, Майкрофт не находил себе места, находясь в школе, и как только заканчивались уроки, мчался домой сломя голову. В это время они еще больше сблизились с Шерлоком.

Болезнь дала свои осложнения, и после нее Шерлок долго не мог прийти в себя, будучи вялым и очень быстро уставая, отказываясь от еды и практически от всего, что ему предлагали.

Естественно, это не самым лучшим образом сказалось и на занятиях, и на его успехах.

Эксперимент был закончен, родители решили, что Шерлок как и раньше будет заниматься с преподавателями, психологом и логопедом, к которым его будут просто отвозить и привозить, ведь все равно мама не работает и занимается воспитанием детей.

А уж если начистоту, то воспитанием Майкрофта. И Майкрофт это понимал, вспоминая ответ отца о том, будут ли они любить Шерлока. «Мы будем о нем заботиться». Действительно, о Шерлоке прекрасно заботились, но от него абсолютно ничего не ждали. Его успехи не то чтобы не волновали родителей, они были просто второстепенны. Получается – очень хорошо, не получается – ну что же, тоже не беда, это еще одна задача для Майкрофта по оказанию влияния на брата.

И Майкрофт влиял, но не выполняя задачи, а просто желая помочь Шерлоку. И тот старался всеми своими оставшимися силенками, которых ему сейчас очень не хватало. Он очень быстро утомлялся от занятий, у него начинала болеть голова, но все равно продолжал делать начатое, пока не доводил дело до конца. Майкрофт плюнул на все правила, и уже сам по вечерам устраивал перекусы, которые Шерлоку почему-то очень нравились. Он мог не есть весь день, зато вечером, в комнате, находясь только с Майкрофтом, с удовольствием съедал пару печений с молоком. А Майкрофт потом бегал на тренажере, устраняя следы своего диетического преступления.

И все равно несмотря на все старания, Шерлок так и не произнес ни слова, хотя его кругозор был весьма широк, он научился читать, уже сам придумывал все новые знаки, которыми они с Майкрофтом пользовались при общении.

Время шло, и с таким положением дел смирились уже все. Врачи разводили руками, не в силах ничего сделать. Они не знали, заговорит Шерлок или нет. Все может быть… а может и не быть. Только время покажет, как будет на самом деле.

Родители приняли это к сведению, но не отказались от занятий, решив пока что продолжать и посмотреть, что будет дальше, а вот Майкрофт был расстроен, хоть и не показывал своих эмоций. Он очень хотел именно услышать то, что Шерлок сейчас выражает только знаками. Услышать впервые в жизни о том, что он кому-то нужен.

========== Подарок на день рождения ==========

Время не шло, а летело. Многое менялось в жизни Майкрофта, в ней появлялось все больше занятий, изучений того, что не преподавали в школе, прибавлялись спортивные нагрузки.

В классе он действительно стал лидером, но не из-за того, что его приняли там с распростертыми объятиями и полюбили, а просто он где хитростью, а где и настоящими поступками, заставил показать свой истинный, отнюдь не прекрасный характер того, кто был признан авторитетом, и чье мнение считалось непререкаемым. Ну а сам он никогда не поддавался на подобные уловки, просчитывая ситуацию на несколько шагов вперед, узнавая одноклассников и их слабости или же сильные стороны и используя эти знания для собственной выгоды.

Ему была поставлена задача, и он ее выполнил. И не только потому, что это было очередным шагом в его воспитании сильной личности, просто он и сам не привык быть на вторых ролях.

Шерлок тоже менялся. Он научился довольно сносно писать и теперь, если ему хотелось о чем-то рассказать Майкрофту более подробно, он записывал свои мысли. На это уходило много времени, но оно того стоило. Их взаимопонимание стало еще больше.

Одно оставалось неизменным – Шерлок так и продолжал молчать. Прошло уже почти три года с того времени, как он появился в семье. Майкрофт понимал его без слов, родители тоже научились понимать его знаки, тем более что Шерлок все-таки выучил и жестовый язык глухонемых, но пользовался им крайне редко, предпочитая написать то, что не могли понять мать с отцом.

Майкрофт сидел за столом и гадал, что же подарить на день рождения Шерлоку. На следующей неделе ему исполнялось семь лет. Тот подошел к нему, пристроился рядом и вопросительно посмотрел на него.

– Думаю, что подарить тебе на день рождения, – Майкрофт улыбнулся. – Что ты хочешь?

Шерлок пожал плечами.

– Я скоро пойду в другую школу, у меня будет еще меньше свободного времени. Что бы тебе подарить такое, чтобы ты не скучал?

Шерлок оживленно вскочил со стула, подбежал к шкафу с книгами, вытащил энциклопедию «Породы собак» и вернулся на место, протянув книгу Майкрофту.

– Ты хочешь собаку? – удивился тот. Он никогда раньше не замечал за Шерлоком такой страсти.

Шерлок кивнул и открыл страничку, указывая на ирландского сеттера.

– Такую? Почему?

Шерлок показал, что она красивая.

– Хорошо, я поговорю с мамой и папой, – кивнул Майкрофт. – Я тоже был бы не против маленького щенка.

Шерлок радостно подскочил с места, взял энциклопедию, быстро убрал ее на место и точно так же быстро вернулся обратно, встав позади Майкрофта и обняв его за плечи, уткнулся носом ему в макушку.

Майкрофт повертел головой, от чего Шерлок громко чихнул, так и не оторвав носа от его макушки. Они оба рассмеялись.

Вечер прошел как-то незаметно за складыванием картинки из паззлов – занятие Шерлока для развития моторики и психологической разгрузки, а утром Майкрофт поговорил с родителями о подарке Шерлоку, и они согласились, что и тому пора уже учиться заботиться не только о себе и иметь определенные обязанности, которые научат его хоть какой-то собранности и хоть какому-то пониманию слова «надо». Потому что Шерлок хоть и не был глуп, но был несколько рассеян, довольно своенравен и по большей части делал только то, что хотел.

Щенок появился в доме на день рождения Шерлока и на какое-то время полностью поглотил все его внимание. Благодарность за него мальчик выразил естественно Майкрофту, налетев на него с разбегу, чуть не сбив с ног и повиснув у него на шее.

– Теперь тебе не будет скучно, когда меня не будет дома, – Майкрофт присел на постель Шерлока и погладил маленький комочек, свернувшийся у него под боком. – Ты придумал ему имя?

Шерлок вытащил из-под подушки небольшой блокнотик и карандаш (которые теперь были разложены по всему дому), что-то написал в нем и показал Майкрофту.

– Редберд? – тот непонимающе уставился на Шерлока. – Почему? Что это за странное имя?

Шерлок приподнял мордочку щенка и показал на маленькое пятнышко на нижней челюсти.

– Ясно, – усмехнулся Майкрофт. – И ты предлагаешь нам всем так звать его?

Шерлок кивнул.

– Не очень удобное имя.

Шерлок безразлично пожал плечами, что явно означало, что это его пес, и он называет его, как хочет, а всем остальным просто придется с этим смириться и привыкнуть к этому имени.

– А если мама с папой не захотят его так называть?

Шерлок задумался, снова взял блокнотик и снова что-то в нем написал. Потом зачеркнул и опять что-то написал. Протянул блокнот Майкрофту.

Хоть Шерлок и зачеркнул первоначальный вариант, Майкрофт разобрал, что там было написано: «Им все равно». А ниже была другая надпись: «Его будут звать Рэдберд, а если нет, то это не моя собака».

Майкрофт сдержал тяжкий вздох. В принципе, Шерлок был абсолютно прав, родителям было все равно, как будут звать собаку. Гораздо важнее, что с ней будет делать Шерлок. Сможет ли заниматься ей, выводить гулять, будет ли за ней ухаживать. Поймет, наконец, что делать что-то нужно не только по своему желанию, но и потому, что надо.

Сам Майкрофт прекрасно понимал, поэтому для него это не было чем-то сверхъестественным. Несмотря на привязанность к Шерлоку он всегда оставался самим собой – мальчиком, перед которым стояли грандиозные задачи, не выполнить которые он просто не имел права. Да и не хотел он их не выполнять, потому что был согласен с родителями – у него большое будущее. И да, он хотел именно такого будущего для себя – быть лучше всех и иметь влияние в своей стране, а если повезет, то и во всем мире. Да, Майкрофт был тщеславен, и его тщеславие всеми силами поддерживали люди, которые воспитывали его.

Шерлок был всего лишь маленьким исключением. В отношении Майкрофта к нему были действительно задействованы чувства и эмоции. Но лишь потому, что Шерлок сам проявлял их. Майкрофт был ему по-настоящему нужен, а это единственное, чего ему не хватало в его недолгой жизни, и что у него вдруг появилось с появлением Шерлока в этой самой жизни.

А еще Майкрофт сильно удивился второй надписи. Он не думал, что Шерлок будет готов отказаться от собаки, лишь бы ее звали так, как он захотел. Вряд ли это просто слова. Вид Шерлока говорил о его решительности.

Утром Майкрофт сказал родителям, как брат хочет назвать щенка. Мать только пожала плечами, а отец не согласился с этим именем, прося подобрать что-то более обычное и ласковое. Шерлок отдал ему пса и ушел в комнату. И даже не вышел, когда хлопнула входная дверь. А когда пришел в гостиную, то не стал искать щенка взглядом. Просто посмотрел на мать и пошел в кухню.

– Мам, какая разница, как его будут звать? Это ведь собака Шерлока, пусть называет ее так, как хочет? – Майкрофт тоже зашел в кухню и уселся на стул, ожидая завтрак.

– Я не против, – отозвалась спокойно женщина. – Но папе не нравится это имя.

– А Шерлоку нравится.

– Ну так может быть Шерлок скажет папе об этом? – она строго посмотрела на младшего сына. – Шерлок, иногда просто нужно поговорить, обсудить, а не просто обижаться, разворачиваться и уходить. Уверена, вы с папой придете к согласию. Объясни ему вечером, что ты хочешь сам назвать своего щенка.

“Поговорить” у них означало пообщаться, это сразу объяснили Шерлоку, как и то, что он тоже разговаривает, только по-своему, поэтому эти слова не были обидны для него.

Мальчик неохотно качнул головой в знак согласия.

Вечером отец с Шерлоком действительно общались, обсуждая имя собаки, а Майкрофт был у них вместо переводчика, когда Шерлок уставал писать. Основной довод Шерлока был в том, что ему нравится это имя, и оно очень подходит псу. А отец хотел обычное собачье имя. На самом деле конечно же он просто таким образом учил Шерлока аргументировать свои поступки, и Майкрофт это довольно быстро понял. Да, он был согласен с отцом на этот раз, это пригодится Шерлоку в жизни, поэтому не очень сильно помогал ему, когда тот приводил свои аргументы.

В итоге пса так и оставили с этим странным именем Рэдберд, а Шерлок был очень доволен и возился с ним весь вечер.

Спустя два месяца Майкрофт шел из школы через парк и увидел Шерлока, окруженного толпой мальчишек. Они дергали поводок, пытаясь вырвать его из рук, а один взял щенка и сжимал его в своих руках так, что тот скулил. Шерлок пытался наброситься на него с кулаками, но его просто отталкивали, смеясь и издеваясь, что он не может сказать ни слова.

Майкрофт бросил портфель и подбежал к толпе.

– Быстро поставил собаку на землю, – обратился он довольно спокойно к тому, кто держал пса.

– Отвали, – пацан усмехнулся и еще сильнее сжал тельце Редберда.

Майкрофт решил не пытаться действовать убеждениями, он прекрасно видел, что это бесполезно, поэтому просто развернулся и одним приемом уложил парня на землю. Тот выпустил щенка, и Майкрофт отдал его Шерлоку.

– Пошли домой. Почему ты тут один?

Шерлок не успел ничего ответить, двое ребят накинулись на Майкрофта сзади, пытаясь повалить его или хотя бы ударить посильнее.

Майкрофт отбивался, это не составляло труда, учитывая, что он уже довольно давно занимался различного рода единоборствами, но в какой-то момент он поскользнулся и упал на колени. Шерлок поставил щенка на землю и бросился на одного из обидчиков Майкрофта, который занес руку и собирался ударить его по голове. Тот отшвырнул Шерлока как котенка, но отвлекшись на него, дал брату возможность снова встать на ноги. Увидев упавшего Шерлока, Майкрофт разозлился так, что со всего маху врезал парню кулаком в подбородок. Тот взвыл и отскочил в сторону, но вот второй, которого он на какое-то время упустил из виду, в этот момент взял увесистый камень и уже успел замахнуться, когда Майкрофт услышал пронзительный детский крик:

– Ма-а-а-айк…

Он обернулся и заметил летящий в него камень, не успев увернуться от прямого удара, который пришелся в левую часть лба и задел висок. Удар был довольно сильный, от него потемнело в глазах. Майкрофт осел на землю, пытаясь взглядом найти того, кто кричал, но никого кроме ошеломленного и испуганного Шерлока не видел ни перед собой, ни вокруг.

В это же время к ним подбежали мужчина, женщина и полицейский.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю