Текст книги "Неравнодушие - не преимущество (СИ)"
Автор книги: Adamina
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 38 страниц)
Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me
========== Брат ==========
Майкрофт поднял голову от учебника географии и посмотрел на вошедшего в комнату отца.
– Они приехали?
– Нет еще. Они задерживаются и будут только завтра, – отец присел на стул рядом с ним.
– А мама точно привезет его?
– Точно.
Майкрофт тяжко вздохнул и закрыл учебник. Он уже сделал все задания, а сейчас просто листал учебник от скуки.
– Пап, а нам обязательно нужно брать этого ребенка?
– Обязательно. Ты должен научиться ответственности и терпению и уметь отвечать не только за себя.
– Но я и так ответственный! – воскликнул Майкрофт возмущенно.
– Тебе напомнить, сколько раз за эту неделю ты вел себя безответственно? – отец строго посмотрел на него.
– Не надо, – пробурчал себе под нос Майкрофт, – я и так знаю.
Он и вправду опоздал на занятия по французскому на целых пять минут, потому что задержался поиграть с маленьким котенком, оказавшимся каким-то образом возле их дома, а еще два раза не вымыл за собой чашку и два раза лег спать на десять минут позже обычного, потому что нежился в ванной и не уследил за временем.
Да, это слишком много для него. Ведь он всегда старался быть пунктуальным, безупречным в поведении и своих действиях. Его так воспитывали, и сколько Майкрофт себя помнил, ему всегда ставились самые сложные задачи, ведь он не просто ребенок, он ребенок, который в будущем станет если и не первым лицом государства, то одним из влиятельнейших людей в нем. Это всегда говорили ему отец с матерью, это подтверждали его учителя. Его ждет большое будущее, в котором просто нет места безответственности и личным интересам.
– Ты должен быть лидером, Майкрофт, – прервал его размышления отец.
– Я знаю, – тот согласно кивнул. – Но разве чтобы им быть, обязательно иметь глупого брата и уезжать отсюда?
– Он не глупый, – взгляд отца, брошенный на него, был осуждающим. – Майкрофт, он не разговаривает, это правда, но все понимает. Да, возможно в его развитии есть отклонения, но он не глуп. По крайней мере, в том представлении, о котором ты думаешь. А уехать нам необходимо. Это еще один этап твоего развития как личности. Новый коллектив, в котором ты должен будешь завоевать авторитет. Как ты считаешь, можно в будущем стать авторитетным человеком, к мнению которого будут прислушиваться, не умея делать этого сейчас?
– Нет, – тяжко вздохнул Майкрофт.
– Правильно. Как и нельзя научиться ответственности за других, отвечая только за себя.
– Ну он хотя бы не писается в постель по ночам?
– Нет, – отец улыбнулся. – Но даже если иногда и написает, нет в этом ничего страшного. Ему всего три с половиной года. Для него будет наверняка стрессом оказаться в новом месте. Мы должны принять его радушно, ведь он будет жить с нами.
– Я должен его любить? – Майкрофт снова тяжко вздохнул.
– Нет! Ты никого не должен любить! – взгляд отца в этот раз был очень строгим. – Никого!
– Но ведь он станет мне братом… Родным человеком, как и вы с мамой.
– Майкрофт, – отец взял его за руку и крепко сжал ее, заставляя посмотреть на себя, – ни мама, ни я, ни он, никто из нас тебе не родной, понимаешь? И никого из нас ты не должен любить. Помни об этом всегда. Ты прекрасно знаешь, кем ты станешь. Когда-нибудь, возможно, перед тобой встанет нелегкий выбор, так вот, ты не должен выбирать нас. Никогда. Ни нас с мамой, ни этого мальчика, который тоже вырастет к тому времени и будет считаться твоим братом. Даже если ты примешь и полюбишь его всей душой, даже если вы действительно станете братьями, ты всегда должен помнить о том, кем ты будешь, и какая ответственность будет лежать на тебе. Даст Бог, и тебе не придется никогда выбирать. Но если когда-нибудь тебя поставят перед выбором пусть даже и наших жизней, ты не должен выбрать их. Тебе не нужно никого любить, важнее, чтобы любили тебя, а если не любили, то уважали и где-то даже боялись. Понятно?
Майкрофт молча кивнул.
– Хорошо, – продолжил отец удовлетворенно. – Надеюсь, ты действительно это понимаешь.
– Понимаю, – Майкрофт снова кивнул. – И если честно, мне совсем не хочется его любить. Он ведь чужой. Да еще и глупый.
– Он не глупый, – отец укоризненно посмотрел на него.
– А разве отставание в развитии и глупость не одно и то же? – удивился Майкрофт.
– Не всегда. Он понимает, что ему говорят, делает то, о чем его просят, но при этом не разговаривает.
– Но почему?
– Это вина его родителей.
– А кто они?
– Об отце ничего не известно, а мать наркоманка, умершая три года назад от передозировки. Ты же уже прекрасно знаешь, что такое наркотики, и к чему они приводят?
– Знаю, – Майкрофт на секунду задумался. – Он такой из-за наркотиков?
– Да. Он родился с врожденной наркоманией, от которой довольно быстро был излечен. Естественно, у него есть некоторые отклонения в развитии, но, Майкрофт, он не глупый, запомни это. Он другой, не такой, как остальные дети, но не глупый. И тебе предстоит научиться понимать его, научиться терпению, ведь с ним будет все не так, как с обычными детьми. И ты сам будешь учить его очень многому, заботиться о нем.
– Понятно, – в очередной раз кивнул Майкрофт. – А вы с мамой? Вы будете его любить?
– Мы тоже будем заботиться о нем, – отец встал и направился к двери. – Тебе пора чистить зубы и спать.
– Да, – Майкрофт тоже встал и последовал за ним. – А завтра они точно приедут?
– Точно, – пропуская его вперед, ответил отец. – А послезавтра мы улетим в Лондон. И будет лучше, если ты не станешь говорить о том, что вы неродные братья.
– Почему?
– Помни об ответственности, Майкрофт. Ты будешь нести за него ответственность, возможно, всю свою жизнь. Но пока он маленький, ему и так сложно, новые люди, новое место, другие правила поведения. Ему нужно привыкнуть, и вряд ли этому поспособствуют упоминания о том, что мы ему чужие. Достаточно того, что сам ты будешь прекрасно знать об этом. Другим это знать вовсе не обязательно. А позже, если будет нужно, и Шерлок об этом узнает.
– Его зовут Шерлок? – удивился Майкрофт. – Ты раньше никогда не называл его имя, я думал, мы сами назовем его.
– Был бы он совсем младенцем, назвали бы, но у него уже есть имя, а давать ему новое нет никакого смысла. Так что пусть остается Шерлоком, – отец улыбнулся. – Я не называл его имя лишь потому, что думал, что тебе это будет интересно, и ты сам спросишь о нем. Проявишь интерес, так сказать. Но ты не проявил.
– Это плохо? – Майкрофт виновато посмотрел на него.
– Нет. Ты абсолютно прав, тебе не нужна лишняя информация до тех пор, пока не настанет время ей воспользоваться. Ложись спать, Майкрофт. Завтра они приедут, и ты познакомишься с братом. А послезавтра у нас у всех начнется совсем другая жизнь. Спокойной ночи, – сказал отец и зашел в свою комнату.
– Спокойной ночи, – ответил Майкрофт и направился к себе.
Он почистил зубы и улегся в кровать. Спать совершенно не хотелось. В его голове рождалась масса мыслей, и все они были о предстоящем дне.
Майкрофт уже две недели знал, что у него будет брат. Ну как брат… В их семье появится еще один приемный ребенок. От него никогда не скрывали, что он не родной сын своих родителей, наоборот, довольно часто напоминали об этом, как и о его предназначении в будущем.
Отец сказал, что он не должен никого любить… Да он и не любит, в общем-то. В их семье не принято показывать свои эмоции, к этому его приучили с самого раннего детства, да если бы и было принято, вряд ли у него возникло такое желание.
Любит ли он приемных родителей? Майкрофт задумался и не смог найти ответ на этот вопрос. Наверное, он мог бы сказать «да», но если уж быть совсем честным, то это «да» окажется скорее привязанностью к ним, чем любовью. Да и что значит эта самая любовь? Нежности, как у других детей? Поглаживание по голове, объятия, скука при расставаниях? Всего этого Майкрофт никогда не испытывал по отношению к ним. Ему всегда было интересно с ними, но он спокойно оставался с учителями и нянями, и даже уезжал куда-то на некоторое время с ними, совершенно не тоскуя и не вспоминая отца с матерью. Ему было интересно там, куда его везли для учебы или расширения кругозора, и было интересно именно с теми людьми, что находились рядом. Да и сейчас матери не было дома уже несколько дней, Майкрофт совершенно не скучал по ней, его лишь интересовало, когда она приедет и привезет того, кто должен будет стать ему братом.
А еще для Майкрофта так и осталось непонятным, почему этот самый брат не может быть самым обычным ребенком без каких-либо отклонений? Почему нужен брат, от которого он не услышит ни слова? Он в чем-то провинился или был настолько безответственным, что это будет его наказанием? Майкрофт не представлял, как ему пытаться найти общий язык с маленьким ребенком, который еще и не говорит… но при этом все понимает. Почему бы было просто не завести собаку? С ней нужно гулять, учить ее выполнять команды, заботиться о ней. Почему именно ребенок? И почему именно такой?
Нет, Майкрофт не собирался это обсуждать и уж тем более бунтовать по этому поводу. Он всего лишь не понимал выбора родителей, только и всего. Но если так надо, естественно, он это понимает и принимает, и сделает все, что от него потребуется. Ведь он всегда делал то, что было надо, лишь иногда принимая самостоятельные решения, которые никогда не шли вразрез с этим самым «надо».
Отец сказал, что этот ребенок пока что будет жить с ним в комнате. То есть придется делить с ним свое пространство. Вот это Майкрофту совершенно не нравилось. Он не любил постоянное общество, а учитывая, что это будет общество маленького ребенка с его капризами и наверняка желанием внимания, становилось как-то совсем не по себе. Да еще новая школа и совершенно новый класс со своим уже имеющимся лидером. Майкрофту предстояло отобрать это лидерство у кого-то. Эту задачу совершенно ясно озвучил отец. Нет ничего невозможного, и Майкрофту не привыкать к трудностям, но почему нужно было делать все и сразу? Привезти непонятного ребенка, поселить его вместе с Майкрофтом, переехать в чужой город и начать совершенно новую жизнь? Ведь можно было сначала хотя бы дать ему привыкнуть к так называемому брату, а потом уже переезжать и менять обстановку и коллектив. Или наоборот, уехать и потом только взять еще одного приемного сына, и то если Майкрофт действительно забудет хоть один раз о своей ответственности. Да, он помнил и понимал, какое будущее ему предназначено, и он действительно уже не мог мыслить иначе о нем, но все-таки не хотел подвергаться таким испытаниям. Но еще больше он не хотел, чтобы рядом с ним находился маленький глупый ребенок, который, в случае чего, даже объяснить ничего не сможет.
Майкрофт тяжко вздохнул и закрыл глаза. Все равно у него нет выбора, так что придется смириться и для начала просто посмотреть на своего «брата». Оценить возможности, а вдруг он действительно не настолько глуп и вполне возможно, что получится научить его хотя бы разговаривать.
День Майкрофт провел в школе, а вечером они с отцом отправились в аэропорт, встречать мать и брата.
Ребенок спал на руках у матери, положив голову ей на плечо. Майкрофт подошел к ним и с любопытством посмотрел на мать.
– Здравствуй, Майкрофт, – та погладила его ладонью по голове. – Вот мы и дома.
– Добрый вечер. Почему он спит? Еще же рано.
– Он устал, – осторожно передавая ребенка отцу, ответила женщина и пошла к выходу. – Пусть пока спит.
Майкрофт молча пожал плечами и направился вслед за ней.
Пока они ехали из аэропорта, малыш продолжал спать, но как только машина остановилась возле дома, он тут же распахнул глаза и испуганно уставился на мужчину, держащего его на руках.
– Тссс, не плачь, – тот улыбнулся и посадил его на колени, так, чтобы он видел уже знакомую ему женщину.
Мальчик тут же потянулся к ней ручками. Она взяла его и вышла из машины. Вслед за ними машину покинули и отец с Майкрофтом.
В доме миссис Холмс поставила малыша на ноги и присела перед ним на корточки.
– Шерлок, это твой папа, – она указала рукой на мужчину. – А это Майкрофт, твой брат, – рука переместилась в сторону сына. – Ты помнишь, я рассказывала тебе о них? – поинтересовалась с улыбкой и очень спокойно.
Мальчик посмотрел сначала на мужчину, потом на Майкрофта и еле заметно кивнул.
– Это твой дом, – мистер Холмс взял его за руку и повел в гостиную. – Но завтра мы уедем, и у тебя будет другой дом. У нас всех. Теперь мы будем жить все вместе. Мама, папа, Майкрофт и Шерлок. Да?
Мальчик снова слегка кивнул.
Майкрофт стоял, наблюдая за этой картиной, и чувствовал раздражение, смешанное все же с любопытством. Возможно, этот ребенок действительно не совсем глупый и получится как-то с ним поладить, а если совсем повезет, то и научить его не только кивать головой, но и хоть как-то отвечать на простые вопросы.
========== Перелет и новый дом ==========
Ужин был испорчен капризами Шерлока и его нытьем, поэтому Майкрофт постарался побыстрее поесть и уйти в свою комнату, тем более мама сказала, что сегодня малыш будет спать с ней.
Ночью Майкрофт слышал, как Шерлок плакал, как мама вставала несколько раз и что-то делала на кухне, потом к ней присоединился отец. Все это жутко раздражало, но он подавлял в себе это чувство, стараясь не думать о том, что совсем скоро его ждут вот такие капризы и нытье, с которыми он должен будет мириться.
Утром, когда все встали, Шерлок вел себя на удивление тихо. Он сидел на диване и смотрел телевизор, вроде как даже прислушиваясь к тому, что там говорят. Вещи были уже собраны, поэтому все просто ждали времени отъезда. Да и вещей было не особо много, в Лондоне их ждал дом со всем необходимым.
В такси Шерлок все время вертелся по сторонам, разглядывая меняющийся пейзаж за окном. Мать старалась усадить его на колени, чтобы он просто смотрел в окно, но это было бесполезно.
– Мам, почему ты позволяешь ему так себя вести? – Майкрофт с удивлением смотрел на мать.
– Потому что он еще не привык к порядку. Все нужно делать постепенно. Нельзя взять и заставить его сидеть на одном месте, он привыкнет, когда будет видеть, как ведешь себя ты.
Майкрофт фыркнул, но промолчал. Теперь в его задачи, оказывается, входит подавать пример этому недоумку.
– Ты тоже не был идеальным, – отец забрал Шерлока у матери и посадил его к себе на колени, – терпение, Майкрофт, – он бросил на сына немного укоризненный взгляд. – Шерлок научится всему.
– И разговаривать?
– Мы все сделаем для этого. Общайся с ним, Майкрофт. Разговаривай. Он ведь все понимает. Да, Шерлок? – с улыбкой обратился отец к малышу.
Тот улыбнулся в ответ и обвил его шею ручками.
Эта картина вызвала очередное раздражение Майкрофта, которое он, впрочем, успешно скрыл. Ну не лежала у него душа к этому ребенку. Но он знал, что так нужно, а значит, придется мириться с его присутствием и более того, все-таки найти общий язык с ним.
Хотя, ну какой язык можно найти с молчуном? Они будут общаться взглядами? Или он специально для этого ребенка разовьет в себе телепатические способности?
Майкрофт улыбнулся. Было бы неплохо, но ему это не дано. Он умеет наблюдать и даже иногда угадывать мысли людей, но читать их, увы, у него не получается. Он пробовал.
В самолете Шерлок снова раскапризничался.
– Майкрофт, попробуй занять его чем-нибудь, – мать протянула ему книгу. – Почитай ему, пожалуйста.
Тот со вздохом взял книгу и показал ее Шерлоку.
– Хочешь, я тебе почитаю? – обратился он к малышу.
Мальчик молчал.
– Тогда давай рассматривать картинки, – Майкрофт отложил детскую книгу и достал свою – древнеримская мифология с очень красочными и интересными фотографиями и картинками. Он открыл первую попавшуюся страничку и показал рисунок Шерлоку. – Это Юпитер – древнеримский бог грома и молний, неба, дневного света, грозы, отец богов, верховное божество римлян. Относится к третьему поколению богов, сын Сатурна и Опс, – он перевернул страничку. – А это, – указал на следующую картинку, – Юнона – богиня семьи и брака, жена Юпитера, а еще она богиня рождения, материнства, женщин. Она хранительница семьи. А это, – снова перевернул страничку Майкрофт, – Вулкан, их сын. Тоже бог. Огня и покровитель кузнецов.
Шерлок присмирел и, кажется, внимательно слушал Майкрофта. Мать одобрительно кивнула ему и прикрыла глаза, решив, видимо, отдохнуть.
Майкрофт продолжал показывать картинки и рассказывать о древнеримских богах, их способностях, кому они покровительствовали и с кем воевали. Шерлок сидел тихо и с интересом слушал его.
Когда Майкрофт решил уже закончить и захлопнул книгу, малыш удивленно посмотрел на него и потянулся за ней сам. Открыл на той страничке, которую Майкрофт показывал самой первой и ткнул пальцем на изображение Юпитера.
– Юпитер.
Шерлок согласно кивнул, а потом перелистнул страничку, показывая на Юнону.
– Юнона.
Вновь согласный кивок.
– Подожди-ка, – Майкрофт взял у него книгу и закрыл ее. Ему пришла в голову одна мысль. – Давай так: я буду называть имя бога, а ты находить его на картинке. Понимаешь? Я скажу имя, а ты в книге найдешь картинку с ним?
Шерлок закивал головой и радостно улыбнулся.
– Марс, – Майкрофт начал листать странички.
Шерлок очень внимательно следил за ним и на нужной схватил его за палец.
– Молодец, – похвалил его Майкрофт. – Диана, – он снова начал медленно переворачивать странички и был остановлен Шерлоком именно на той, где была изображена богиня охоты.
Шерлок безошибочно нашел больше десятка названных Майкрофтом богов, только на двух немного запнувшись и пролистав их странички, но очень быстро вернувшись назад и верно указав их на картинке.
– У тебя прекрасная память, – Майкрофт убрал книгу в сумку. – И ты наверняка совсем не глупый. Почему ты не разговариваешь? – он вопросительно посмотрел на мальчика.
Тот молчал, глядя ему в глаза.
– Знаешь, ты похож на собаку. Все понимаешь и даже выполняешь команды, но ничего не говоришь. Это же неправильно. Так не бывает у людей. Ты ведь человек, а не собака. Скажи что-нибудь.
Шерлок молча смотрел на него, в его глазах стояли слезы.
– Только не плачь, – Майкрофт взял его за руку и слегка сжал холодную ладошку. – Люди обычно разговаривают между собой, если они не глухонемые. Но ты ведь меня слышишь, да?
Шерлок кивнул.
– Значит, ты должен и уметь говорить! – категорично заявил Майкрофт, доставая теплый плед и накрывая им Шерлока. – Ты замерз?
Шерлок снова кивнул.
– А вот если бы ты разговаривал, то давно бы сказал об этом. Скажи хоть что-то?
Шерлок не выдержал и расплакался.
– Ну перестань, – Майкрофт испуганно посмотрел на спавших и, слава богу, не проснувшихся родителей, а потом притянул малыша к себе и обнял его. – Не плачь, – шепнул ему на ухо. – Просто я хочу разговаривать с тобой, понимаешь? Ты же мой брат… Как мне понимать тебя?
Шерлок затих, уткнувшись носом в его плечо. Майкрофт с облегчением выдохнул. Кажется, получилось его успокоить, и родители не узнают о том, что он довел Шерлока до слез. Не без оснований понимая, что за это его, мягко говоря, не похвалят.
– Шерлок, – он слегка отстранил его от себя и посмотрел ему в глаза, – а ты хочешь научиться разговаривать?
Тот молчал и растерянно смотрел на него.
– Не хочешь?
Шерлок продолжал молчать.
– Хочешь?
Снова молчание.
– Ты не знаешь? – удивленно спросил Майкрофт.
И опять ответом ему было молчание.
– У тебя не получается, но ты пробовал?
В этот раз на вопрос последовал утвердительный ответ в виде согласного кивка.
– Давай как-нибудь попробуем еще? – Майкрофту почему-то вдруг стало очень жалко этого мальчика, который был не как все, пытался стать таким же, но у него не получалось. – Давай иногда будем пробовать? А вдруг у тебя получится?
Шерлок кивнул, соглашаясь, и вдруг встал с места, перелез к Майкрофту, забравшись к нему на колени и обняв его за шею, уткнулся носом в его плечо.
– Я тебе нравлюсь? – Майкрофт погладил его по растрепавшимся кудрям.
Шерлок снова утвердительно кивнул.
– Ты мне тоже, – улыбнулся Майкрофт, обнимая его за худенькую спину. – Давай будем друзьями?
Шерлок приподнял голову и радостно посмотрел на него, а потом снова уткнулся носом в его плечо и еще сильнее сжал руки на шее.
Майкрофт сидел, продолжая гладить Шерлока по голове, и тот, кажется, уснул. Было неудобно, но он терпел, пока не проснулся отец и не забрал малыша к себе на руки, похвалив его за такое отношение к брату.
А Майкрофту была уже и не очень важна эта похвала. Он действительно уже хотел, чтобы этот мальчик стал ему другом и братом. И пусть он не разговаривает… пока… Это не беда, он ведь и в самом деле все понимает, и как выяснилось, у него прекрасная память.
Родители сказали, что все сделают для того, чтобы он заговорил. Что ж, Майкрофт тоже приложит к этому усилия. А если не получится, то придумает такой способ общения, чтобы они понимали друг друга без слов.
Он видел, как общаются глухонемые, наверное, этот язык общения нужен будет Шерлоку с другими людьми, но для них лично он придумает другой, который будут знать только они двое и больше никто. Это будет их секретом.
Когда самолет приземлился, Шерлок проснулся, но не пошел на руки к матери, а взял Майкрофта за руку и шел так всю дорогу до машины, которая встречала их в аэропорту. И потом сел рядом с ним и держался за его ладонь, не выпуская ее ни на секунду.
Когда они зашли в дом, Шерлок, наконец, отцепился от Майкрофта и принялся раздеваться, сняв сначала ботинки, а потом легкую курточку. Кажется, он окончательно принял их, а теперь уже и свою, семью.
Пока Майкрофт с интересом изучал дом, Шерлок все время находился рядом, отходя от него ну разве что на пару шагов, а когда они сели обедать, убежал в комнату, не поддаваясь ни на какие уговоры поесть. Мама не стала настаивать, объяснив Майкрофту, что не стоит этого делать, пока Шерлок не отдохнет после перелета и не адаптируется к местным условиям.
Майкрофт же сам был очень голодный, поэтому с удовольствием съел свой обед и даже нацелился на еду Шерлока, но, увы, имея проблемы с весом, приходилось контролировать питание, так что мама отобрала у него тарелку и вместо нее положила ему еще небольшой кусочек запеченной куриной грудки. Майкрофт съел и ее, но все равно чувствовал, что не наелся.
Он пришел в комнату и уселся на кровать рядом с Шерлоком.
– Ты не хочешь есть?
Тот отрицательно помотал головой.
– Почему?
Шерлок более энергично замотал головой и сморщил нос.
– А я хочу, – вздохнул Майкрофт.
Шерлок указал пальцем на дверь.
– Не могу, я уже поел. Но хочу еще.
Мальчик вскочил с места и куда-то убежал. Вернулся он буквально через минуту, держа в руках две сосиски и пакет с соком. Он подбежал к Майкрофту и протянул ему еду.
– Спасибо, – тот рассмеялся. – Но мне нельзя.
Шерлок непонимающе посмотрел на него.
– Я буду толстым, если буду много есть. А мне нельзя быть толстым. Ты видел толстых людей?
Шерлок кивнул.
– Это некрасиво и вредит здоровью. И вообще… я не должен быть толстым! Потому что… в общем, не должен и все! – Майкрофт забрал у него сосиски и сок и отнес обратно в холодильник.
Когда он вернулся, малыш лежал на кровати с закрытыми глазами и, кажется, засыпал. Он чуть приоткрыл глаза и протянул к Майкрофту руку. Тот присел на кровать и взял его за ладошку. Шерлок уцепился за него обеими руками, закрыл глаза и тут же уснул. А Майкрофт еще долгое время сидел рядом с ним, боясь убрать свою ладонь и тем самым разбудить его. Он встал и ушел к себе только тогда, когда Шерлок сам отцепился от него и перевернулся на другой бок.
Вечер прошел довольно спокойно, выспавшийся и отдохнувший Шерлок не капризничал, он сначала смотрел телевизор, а потом складывал с Майкрофтом паззлы. Мама сказала, что это помогает и в развитии речи в том числе, поэтому Майкрофт занимался с Шерлоком с особым усердием. А потом Шерлок даже соизволил съесть пять ложек каши и выпить молока. После мама дала ему маленькую шоколадку, которую он взял, но остался к ней абсолютно равнодушен, в отличие от Майкрофта, который обожал сладкое и успел уже съесть три штуки, пока мать строго не напомнила ему о диете.
Когда они легли спать, Шерлок, который, как и было сказано ранее, теперь находился в комнате вместе с Майкрофтом, долго ворочался в постели. Майкрофта это снова начало раздражать, но он сдержался и спросил, почему тот не спит и все время ворочается с боку на бок. Шерлок подошел к нему, переминаясь с ноги на ногу, и уткнулся взглядом в пол.
– Вот как мне понять тебя, Шерлок? – огорченно вздохнул Майкрофт. – Что ты хочешь?
Шерлок молчал, но его поза сказала гораздо больше, чем слова.
– Ты хочешь в туалет? – догадался Майкрофт.
Шерлок кивнул.
– Ну так иди. Чего ты боишься?
Шерлок показал рукой вверх. В комнате действительно было темно, а дверь туалета находилась за углом.
– Тебе нужен свет?
Шерлок в очередной раз согласно кивнул.
– Пойдем, – Майкрофт встал, включил свет и подвел его к двери туалета. – А тут включай сам.
Шерлок щелкнул выключателем, зашел в туалет и закрыл за собой дверь. Через минуту он вышел обратно, на его лице было явное облегчение.
– Руки помыл?
Шерлок показал ему еще влажные ладошки.
– Молодец, – выключив свет в комнате и подводя Шерлока к его кровати, улыбнулся Майкрофт. – Завтра скажу папе, чтобы он купил для тебя маленькую лампу, чтобы она стояла на тумбочке у твоей кровати, и ты смог бы ее включать, когда тебе будет нужно. Тогда ты сам сможешь вставать и ходить в туалет?
Шерлок согласно закивал.
– Вот и хорошо. А теперь давай спать, – Майкрофт улегся в кровать.
Шерлок пошарил рукой под подушкой, что-то оттуда выудил, встал, подошел к Майкрофту и протянул ему. Это была маленькая шоколадка.
– Спасибо, но мне нельзя, – Майкрофт не смог сдержать улыбку.
Шерлок снял фантик, разделил шоколадку пополам, одну половинку засунул в рот себе, а вторую сунул в руку Майкрофту, после чего пальцами показал, что это маленький кусочек.
Майкрофт не смог противостоять этой трогательной заботе и настойчивости, и чего уж, действительно соблазнительному маленькому кусочку шоколада, поэтому тоже засунул его в рот, за что получил самый настоящий одобрительный взгляд Шерлока.
– Спасибо. А теперь опять пошли чистить зубы.
Шерлок взял его за руку и с готовностью шагнул в сторону ванной.
Они быстро почистили зубы и вернулись в кровати. Только спустя буквально пять минут Шерлок сполз со своей, подошел к Майкрофту, обнял его и чмокнул в щеку. Майкрофт в ответ тоже коснулся губами его щеки. Малыш радостно улыбнулся и вернулся в свою кровать.
========== Школа ==========
Утром Майкрофт пошел с родителями в новую школу, где ему предстояло учиться дальше. Шерлок, естественно, тоже отправился с ними. Он как-то странно посмотрел на кучку детей возле входа и вцепился в руку Майкрофта, встав рядом с ним.
– Мне нужно в школу, – Майкрофт попытался вытащить свою руку из крепко удерживающей ее ладошки. – А ты подожди пока здесь с мамой, хорошо? – улыбнулся он Шерлоку. – Я сегодня не буду учиться, мы с папой только сходим к директору и отнесем документы. Мы недолго.
Шерлок еще крепче сжал его руку и сделал шаг по направлению к двери школы.
– Нет, Шерлок, тебе туда нельзя, – Майкрофт не сдвинулся с места.
Мальчик поднял на него вопросительный взгляд.
– Потому что мы идем по моим делам.
Отец с матерью с интересом наблюдали за общением детей, но не вмешивались в него, явно давая Майкрофту возможность не только пообщаться с братом, но и без посторонней помощи донести до него свои мысли так, чтобы он их понял и принял.
Шерлок насупился, но руку не отпустил.
– Понимаешь, – Майкрофт отошел немного в сторону, чтобы родители не слышали его, – я тут буду учиться. И сейчас пойду знакомиться с директором школы и учителями. Мне немного страшно.
Шерлок удивленно посмотрел на него.
– Не удивляйся, – улыбнулся Майкрофт, – я же тут никого не знаю. И ты тоже. Если ты пойдешь со мной, я буду переживать и бояться еще и за тебя.
Шерлок вновь вопросительно посмотрел на него.
– Тебе в любом случае придется побыть какое-то время за дверью, пока директор будет разговаривать только со мной, так всегда делают в школе, когда приходит новый ученик, мало ли что там может случиться? Ты ведь даже не сможешь позвать меня, если вдруг тебя кто-то обидит.
Майкрофт заметил, как после последних слов заблестели глаза Шерлока, смотрящего на него снизу вверх.
– Не плачь. Пожалуйста, – он погладил малыша по голове. – Если у тебя не получается говорить, давай хотя бы научимся с тобой разговаривать другими способами? Я придумаю какие-нибудь знаки, а ты их запомнишь, чтобы ты мог не только кивать головой и показывать пальцем, но и что-то давать мне понять на расстоянии? Ты согласен? Это будет нашим с тобой секретом, – прошептал Майкрофт с улыбкой.
Шерлок улыбнулся в ответ и согласно кивнул.
– Вот и хорошо. А пока мы не можем с тобой так разговаривать, ты побудешь с мамой, ладно? Так безопаснее и спокойнее.
Вновь согласный кивок, и Шерлок расцепил пальцы, сжимавшие руку Майкрофта.
Когда отец с Майкрофтом вышли из школы, где с ним было проведено собеседование, а потом ему показали его будущий класс, Шерлок подбежал к ним и, бросив мимолетный взгляд на отца, обратил все свое внимание на Майкрофта, которому были уже не нужны слова, чтобы понять его вопрос.
– Мы закончили, – он сжал маленькую ладошку в своей. – Я теперь буду учиться здесь.
Шерлок понимающе кивнул и посмотрел на отца.
– Поехали домой, – тот направился к машине. – Вы должны пообедать и можете пойти погулять.
Шерлок состроил смешную рожицу, явно показывающую его отношение к перспективе обеда.
– Ты не хочешь есть? – усмехнулся Майкрофт. – А гулять хочешь, да?
Шерлок энергично закивал головой.
– Нет, без обеда мы никуда не пойдем, – помогая ему забраться в машину, вновь усмехнулся Майкрофт. – Я хочу есть, да и тебе не мешало бы, а то у тебя урчит в животе, – он пристроился рядом и наклонился вниз, приникая ухом к животу Шерлока.
Тот рассмеялся и отпихнул его голову от своего живота.
– А я и так слышу, – поддразнил его Майкрофт.
Шерлок отрицательно затряс головой.
– Слышу, слышу, – Майкрофт вновь наклонился.
Шерлок ухватил его за уши и потянул вверх.
– Ай, больно же! – воскликнул Майкрофт возмущенно.
– Все, прекращайте баловство, – строго сказала мама и посмотрела на них осуждающим взглядом. – Вы оба поедите и только потом пойдете гулять.
– Да, мам, – Майкрофт виновато посмотрел на мать и строго на Шерлока.
Тот тут же согласно кивнул.
После обеда они вышли на улицу.
– Ну что, давай придумывать, как мы будем с тобой разговаривать? – Майкрофт вопросительно глянул на Шерлока.