Текст книги "Неравнодушие - не преимущество (СИ)"
Автор книги: Adamina
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 38 страниц)
Не нужно обладать дедуктивным мышлением, чтобы понять, чем они занимались не так давно. Тем более Шерлок успел заметить, пока Майкрофт не прикрыл дверь в спальню, разобранную кровать и стоящий на тумбочке пузырек с лубрикантом. Шерлок стоял посреди комнаты и молчал. Ему все было ясно, а слова просто застряли в горле.
– Брат, – кивнул Майкрофт и бросил на Шерлока встревоженный взгляд.
– Я пойду, – парень направился в прихожую. – У меня еще куча дел. Да и у тебя гость.
– Да, – подавая ему плащ, сказал Майкрофт и снова посмотрел на Шерлока.
Парень оделся и, больше ни слова не говоря, вышел за дверь.
Шерлок так и продолжал стоять, ошарашенно глядя на вернувшегося в гостиную Майкрофта. Тот тоже посмотрел на него и присел на диван.
– Что ты молчишь? – спросил, глядя на него в упор.
Шерлок открыл рот и снова закрыл, не в силах вымолвить ни слова.
– Шерлок! – Майкрофт встал и, взяв его за плечи, довольно ощутимо встряхнул.
Шерлок молча оттолкнул его руки.
– Шерлок…
– Я почти двадцать лет Шерлок! – выкрикнул тот, наконец-то выходя из оцепенения.
Он заметил на лице Майкрофта явное облегчение.
– Что, думал, я потерял дар речи? – он горько усмехнулся. – Ты бы сильно расстроился? Думаю, не очень!
– Не говори глупости! – Майкрофт раздраженно поморщился. – Давай поговорим как взрослые люди.
– О чем? Нам есть о чем говорить? Я не дурак и все прекрасно понял. Или это не то, о чем я подумал?
– То, – ответил спокойно Майкрофт. – Да, это именно то, о чем ты подумал. Да, Шерлок, я трахался с ним.
– Я понял, – зло выплюнул тот. – И думаю, что уже не первый раз. Я не идиот, чтобы не увидеть очевидного, и не маленький, чтобы не понимать.
– Ну а раз не маленький, то должен понимать, что для своего же спокойствия о своих нежданных визитах нужно предупреждать, – в голосе Майкрофта слышалось явное раздражение. – Слава богу, изобретен сотовый телефон. И он есть и у тебя, и у меня.
– Предупреждать? Для чего? – изумленно уставился на него Шерлок. – Для того, чтобы ты успел выпроводить своего любовника и убрать все следы его пребывания?
– И для этого тоже, – кивнул Майкрофт. – И чтобы не попадать вот в такие ситуации.
– Ты серьезно? – Шерлок едва сдерживался, чтобы не врезать ему.
– Вполне, – Майкрофт был абсолютно невозмутим. – Если бы ты позвонил и сказал, что идешь, то не застал бы тут никого, кроме меня. Ты взрослый, Шерлок, и думаю, понимаешь, что в жизни нужно разнообразие. И в сексе тоже. Тебе нет?
– Нет, – у Шерлока не было даже сил надерзить, настолько он был сейчас поражен поведением и словами Майкрофта.
Он не был готов к такому разговору. Если бы Майкрофт сейчас просил прощения, говорил, что сотворил глупость, обещал, что больше этого не будет, Шерлоку было бы гораздо легче. Он не готов к разрыву их отношений, несмотря ни на что. Но Майкрофт был абсолютно спокоен и даже, скорее всего, считал себя совершенно правым.
– Ну а мне нужно, – он пожал плечами.
– Зачем?
– Затем, что я хочу новых ощущений, – Майкрофт был безжалостен в своей откровенности.
– А со мной ты не мог их получить? – Шерлок пытался не показывать своей боли, но не смог. Все-таки на глаза навернулись слезы.
– С тобой мы сделали все, что только возможно. Разве нет?
– Я не знаю, – до боли закусив губу, прошептал Шерлок, сдерживаясь и не давая вытечь слезинкам.
– А я знаю. Поэтому у меня и появился любовник.
– Тебе виднее, – бесцветным голосом откликнулся Шерлок, совершенно не понимая, что же ему теперь делать.
Казалось, что все это неправда. Ведь совсем недавно все было нормально, Майкрофт даже сказал, что любит его. Что же изменилось за неделю?
– Шерлок, это жизнь.
– И что теперь делать? – он прикрыл глаза, не в силах смотреть в лицо того, кого он любил всем сердцем, и кто не просто предал его любовь, но сейчас безжалостно растоптал ее своими откровениями.
– Ты зря не предупредил, что придешь. Ты мог бы оставаться в неведении, – Майкрофт налил в бокал коньяка и протянул ему.
Шерлок взял бокал, осушил его одним глотком, даже не почувствовав вкуса, и поставил на место.
– Но теперь я знаю. Что дальше, Майкрофт? – он умоляюще посмотрел на него.
Да, своим взглядом он просто умолял его перестать говорить все это. Дать понять, что все еще нужен ему.
– А что ты хочешь? – налив и себе коньяка и сделав один глоток, спросил Майкрофт без каких-либо эмоций в голосе.
– Я не знаю, – опустив голову, шепнул Шерлок. – Ты говорил, что любишь меня…
– Все проходит. Любовь – это чувство временное, а потом остается привязанность и уважение. И на этом измены никак не сказываются.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Что я бы не хотел заканчивать наши отношения, они меня устраивают…
– Устраивают?! – не выдержав, крикнул Шерлок. – Так вот что это, да?! Тебя устраивают отношения! Я-то думал, что у тебя есть ко мне чувства, а тебя всего лишь устраивает?! – он налил полный бокал коньяка, но Майкрофт попытался забрать его у него.
Шерлок дернул рукой, и жидкость выплеснулась на пол.
– Нас всех во взрослой жизни устраивают или не устраивают отношения. И если ты взрослый, то поймешь, что я прав, – Майкрофт взял в руки бутылку, не давая Шерлоку снова налить коньяк.
– И что? Меня должны устраивать твои измены?
– Если бы ты не узнал о них, тебя бы все продолжало устраивать. Сейчас ты знаешь, и тебе выбирать, что будет дальше. Ты можешь сделать вид, что ничего не видел, и все будет как и раньше…
– Я тебя ненавижу! – перебил его Шерлок, швырнув пустой бокал на пол. – Ничего не будет как и раньше! Ты мог бы сказать, что я не нужен тебе! Зачем было делать так? – голос сорвался, и последние слова он произнес уже шепотом.
– Я ничего не делал, – Майкрофт попытался взять его за руку, но Шерлок шарахнулся от него как от прокаженного.
– Не трогай меня! – он снова попытался крикнуть, но ничего не получилось, он мог только шептать.
– Перестань истерить. Если ты хочешь разговаривать, то давай говорить как взрослые люди.
– Мне не о чем с тобой разговаривать, – с болью в голосе прошептал Шерлок и направился к выходу.
– Как скажешь, – Майкрофт последовал за ним. – Не пытайся сейчас говорить, у тебя от волнения сел голос. Успокойся, подумай, и мы с тобой поговорим позже.
– Пошел к черту, – выплюнул Шерлок зло и открыл дверь. – Лучше бы я вообще никогда не говорил и действительно был идиотом! Впрочем, я и есть идиот… был. Больше не буду, Майкрофт. Разнообразь свою жизнь, сколько твоей душе угодно, я не стану тебе мешать, – он вышел за порог квартиры.
– Подумай, Шерлок, – даже не стараясь его остановить, сказал ему вслед Майкрофт.
– Мне не о чем думать, – отозвался Шерлок уже на лестнице. – Прощай, Майкрофт!
– Прощай, – тот закрыл дверь и подошел к столику с напитками.
Налил полный стакан виски, наплевав на то, что смешивает два разных алкоголя, и осушил его в два глотка. Потом быстро оделся, накинул пальто и вышел на улицу, решив проследить, куда отправится Шерлок.
Тот просто шел по улице, совершенно не понимая, как быть дальше. Сейчас он чувствовал, что его мир полностью разрушен. Ему было больно, хотелось плакать, но слез не было. Как на зло, сейчас их не было, а так хотелось просто взять и разрыдаться.
Вся его жизнь была неразрывно связана с Майкрофтом, все его существование было неотделимо от него. И что теперь? Нужно заново учиться жить. Уже без него. Но как? Шерлок не представлял.
Он бесцельно бродил по улочкам и переулкам, выбирая наименее оживленные, и пытался думать. Пытался составить хоть какой-то план, но у него ничего не получалось. В голове звучали слова Майкрофта: «Меня они устраивают…» То есть то, что было у них, всего лишь устраивало Майкрофта? И все его слова, вся его забота, все внимание, и то, что было у них в постели – это только потому, что его так устраивало?
Шерлок не хотел верить этому, но действительность была беспощадна. Майкрофт ни слова не сказал о своем сожалении. Да он и не сожалел. С чего бы ему сожалеть, если это Шерлок взрослый, но не понимает таких вещей, как необходимость разнообразия своей половой жизни? Может быть он все-таки действительно недоразвит? Ничего удивительного. Он не раз видел измены и среди однокурсников, и среди своих клиентов, но он не думал о них после того, как Майкрофт убедил его в том, что только он нужен ему. А ему самому совершенно не нужно никакое разнообразие. Ему вообще никто не нужен, кроме Майкрофта.
Зачем? Зачем нужно было убеждать в этом? Только потому, что когда-то не сдержался и сделал ему больно? У Шерлока до сих пор язык не поворачивался назвать это насилием. И он давно забыл о нем. Но сейчас вновь почувствовал себя тем мальчиком, который остался один, когда Майкрофт сбежал от него, осознав, что же натворил. Но тогда он вернулся. И Шерлок был счастлив почти целых пять лет. А сейчас? Осознает он вновь свою ошибку, которую, в отличие от той, ошибкой не считает? Вряд ли. А это значит, что счастье для Шерлока закончилось.
Он побродил еще по улицам, а потом пришел домой, заперся в комнате и дал волю слезам, которые навернулись на глаза, стоило ему только переступить порог комнаты, в которой все начиналось с боли и теперь ею заканчивается.
Майкрофт незаметно проводил Шерлока до дома, облегченно выдохнул, когда тот закрыл за собой дверь, и направился к себе домой, по пути позвонив своему любовнику и позвав его провести с ним ночь.
========== Еще одно выяснение отношений ==========
Выплакав обиду и боль, но вовсе не избавившись от них, Шерлок попытался трезво оценить ситуацию. Он не представлял своей жизни без Майкрофта, даже никогда не задумывался, что может остаться без него. Он не размышлял о будущем, живя настоящим. Да даже если бы и размышлял, вряд ли бы он подумал, что в нем они не будут вместе. И сейчас Шерлок просто не представлял свое будущее. Не видел его.
Нет, есть один вариант – действительно сделать вид, что он ничего не знает. И продолжать жить, как и жил раньше. Но вот только… он так не сможет. Он смог бы простить, да и простил бы, если бы Майкрофт попросил прощения и сказал, что больше этого не повторится. И да, он, наверное, действительно потом звонил, прежде чем прийти к нему. Шерлок был готов обманывать себя, веря Майкрофту. Тот ведь делал бы так, чтобы он не узнал о его связях. А если бы он не знал точно, то применил бы к нему презумпцию невиновности, хоть и не был бы в ней убежден. Но если их отношения остались бы такими как и прежде, и он чувствовал, что нужен Майкрофту, а раньше он всегда это чувствовал, Шерлок бы смирился с обманом.
Только вот Майкрофт даже не захотел обманывать его. Он ясно дал понять, что его устраивают их отношения, он даже сказал это прямо, но ничего не сказал про ошибки или хоть какое-то сожаление. А ведь мог бы наврать. Он же предлагал Шерлоку продолжать отношения, честно давая понять, что и дальше у него будут любовники. Почему? Почему он не предпочел ложь во благо? Может быть потому, что это было бы во благо Шерлока, но не его самого? А самому ему все уже давно надоело? Так почему бы было просто не поговорить, не сказать правду?
Шерлок горько усмехнулся. Майкрофт и правда? Да он давно уже забыл, что это такое. Шерлок прекрасно знал, сколько лжи в его работе, да и в жизни, просто наивно полагал, что с ним он оставался честным. Зря. Только вот от понимания этого совершенно не легче.
Шерлок был растерян. Он пытался представить хотя бы свой завтрашний день и не мог. Он встанет, пойдет в университет… Зачем? Дальше-то что? Просто жить, изо дня в день выполняя одни и те же функции на автомате?
Шерлок понимал, что просто не видит смысла в таком существовании. Майкрофт был для него всем. Только их отношения имели значение, он жил ими. Что будет дальше? Может быть, Майкрофт передумает?
Шерлок уцепился за эту мысль, как за спасательный круг. Он решил дать ему время, убеждая себя, что все наладится, что тот все-таки осознает, поймет, что ошибался. Ведь он сейчас тоже будет без Шерлока. Может быть, это приведет его к пониманию того, что он ему нужен больше, чем кто-то еще? Может быть, выберет его? С этой мыслью Шерлок лег спать.
На следующий день он как обычно пошел в университет, потом вернулся домой, стараясь вести себя естественно, хотя в душе он чувствовал себя совершенно опустошенным, словно лишенным жизни, словно от него осталась одна физическая оболочка, а внутри был вакуум, который раньше заполняли собой Майкрофт и чувства к нему.
Шерлок ждал, что тот придет, что они еще раз поговорят. Спокойно. Теперь Шерлок обещал сам себе и Майкрофту спокойный разговор. Он постарается держать свои эмоции при себе. В конце концов, можно же выяснить, чего не хватает Майкрофту с ним. Чего он хочет? Какое разнообразие в сексе ему нужно? Шерлок ведь вовсе не против разнообразия… да и всего чего угодно, что тот хочет. Их секс, в общем-то, был разнообразен, но всегда отличался нежностью, вниманием и бережным отношением друг к другу. Может, Майкрофту не хватает ну если не грубости, то жесткости в постели? И уж явно он не будет предлагать это Шерлоку. Причина понятна.
Вообще-то склонности к грубости Шерлок за ним никогда не замечал. И даже в тот первый раз он не был груб. Зол, но не груб. Он не делал больно специально, желая этого. Но мало ли? Грубость и боль ему, может быть, и не нужна, но свободы и гораздо меньшего контроля своих действий вполне может не хватать. И Шерлок вовсе не против этого. Он вроде уже давно убедил Майкрофта в том, что совершенно не ассоциирует тот самый первый раз ни с чем абсолютно. И воспоминания о нем совершенно ничего не задевают в душе. Проще говоря, никаких ни масштабных физических, ни психологически травм он не принес. И все остальное, что там нужно Майкрофту в постели, тоже не принесет.
Шерлок ждал его в этот день, но он не пришел. И на следующий тоже. Объявился он только через три дня, и все это время Шерлок старался жить обычной жизнью, оставляя себе шанс на то, что она так и останется такой. Потерять Майкрофта казалось просто невозможным.
– Привет, – Шерлок вышел из комнаты, когда услышал его голос в прихожей.
– Привет, – кивнул ему Майкрофт и, пройдя мимо него, зашел в гостиную, где его ждал отец.
У Шерлока внутри что-то словно оборвалось, он понял, что Майкрофт пришел не к нему, и вряд ли у них будет хоть какой-то разговор. Но все-таки он подавил в себе чувство отчаяния и решил во что бы то ни стало поговорить с ним, когда тот освободится.
Освободился он минут через двадцать и сел пить чай с родителями. Они позвали Шерлока, и он присоединился к ним, хоть и совершенно не хотел ни чаю, ни чего-то другого. Он наблюдал за Майкрофтом, пытаясь уловить хоть какой-нибудь знак с его стороны, что тот хочет пообщаться с ним, но этих знаков не было. Майкрофт был вежлив, но смотрел на него с безразличием. И это безразличие просто убивало. Когда же он собрался домой, Шерлок позвал его в свою комнату якобы показать очередной эксперимент.
– Присядь, – плотно закрывая дверь, сказал Шерлок, стараясь не выдавать своего волнения. Внешне это было не заметно, но внутри Шерлока просто трясло.
– Вижу, ты нормально говоришь. Я рад, – Майкрофт присел на стул.
– Я сказал, что сорвал голос на соревнованиях. Мать заставила делать ингаляции. Они помогли.
– Хорошо.
– Да, – Шерлок присел напротив и посмотрел ему в глаза. – С моим голосом все в порядке. Я хочу поговорить не о нем.
– Ты сам сказал, нам не о чем разговаривать. Думаю, ты прав, Шерлок, – Майкрофт тоже смотрел ему в глаза. – Наша с тобой связь просто изжила себя.
– Связь… – растерянно прошептал Шерлок. К такому очередному удару он не был готов.
– Да. Ну если тебе нравится, называй это отношениями. Но сути это не меняет. Они исчерпали себя.
– Секс исчерпал себя? – Шерлок сглотнул вставший в горле комок.
– И секс тоже.
– Мы можем его разнообразить. Ты можешь делать то, что хочешь. Со мной. Что ты хочешь, Майкрофт? Ты же не говорил никогда. Ты думаешь, я бы не согласился? – он предпринял еще одну попытку достучаться до него.
Майкрофт тяжко вздохнул и откинулся спиной на спинку стула.
– Шерлок, это последний наш разговор на эту тему. И чтобы не было недопониманий, я сейчас скажу так, как есть. Чтобы до тебя точно дошло, – он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул воздух из легких. – Мне надоел ты. Это понятно? Не только секс с тобой, но и ты сам. Я устал от тебя. Меня утомляет даже не столько постель, сколько ты сам.
– Ты же говорил про разнообразие… про секс, – прошептал Шерлок потрясенно.
– Думал, ты поймешь все без прямой речи. Но ты не понял. Так вот теперь я говорю тебе это прямо и словами.
– Ты предлагал оставить все как есть…
– Предлагал. Опять же думая, что ты откажешься. Но, я смотрю, ты подумал и решил не делать этого? Прости, Шерлок, но я не хочу больше ничего. Надеюсь, ты понимаешь значение этого слова? Ничего! Мне не нужен секс, мне не нужны отношения, мне не нужен ты со всем этим! Я устал от тебя. Так понятно?
Шерлок закрыл глаза и кивнул.
– Больше я не намерен возвращаться к подобного рода разговорам, ты понял?
– Понял, – снова шепотом ответил Шерлок, не открывая глаз. – Уходи.
– Сейчас уйду, – Майкрофт поднялся и направился к выходу. – Надеюсь, тебе хватит ума не устраивать истерик и не совершать глупых поступков. Повзрослей уже, Шерлок. Люди расходятся и живут дальше каждый своей жизнью. Вот и давай жить именно так. И я никогда не откажу тебе в помощи, если она тебе понадобится. Знай это.
– Мне не понадобится твоя помощь, – Шерлок открыл глаза. – Я все понял, Майкрофт. Просто уйди, – он поднял на него взгляд, но не смог посмотреть прямо.
– Хорошо, – тот вышел за дверь. – До свидания, Шерлок.
Шерлок ничего не сказал в ответ, он подошел к двери, запер замок и с трудом доплелся до кровати. Улегся, свернувшись клубочком. Вот теперь его реально трясло не только внутри. Он задыхался от удерживаемых рыданий, чувствуя, как легкие словно разрывает от нехватки воздуха. Но если сделать хоть один вздох, он не сдержится, эти рыдания вырвутся наружу. Шерлок не хотел этого. Нужно пережить. Перетерпеть. И он терпел, трясясь на постели и справляясь с болью не только в душе, но и в теле, и заставляя свой мозг принять действительность.
Шерлок так и не понял, когда открыл глаза, то ли он уснул, то ли потерял сознание и сколько вообще времени спал, если спал, или же пребывал без сознания. Он посмотрел на часы, была глубокая ночь. Голова болела, но он не стал вставать, чтобы выпить таблетку. Ему не хотелось даже шевелиться. Это стресс, он понимал, но никак не мог понять, как же справляться с ним. Да и надо ли? Вот если бы потерять память, как бы было здорово? Не помнить ни этого разговора с Майкрофтом, ни проведенного с ним времени. Очень счастливого времени. Шерлок сейчас очень остро ощущал разницу между тем, что было до того, и что стало теперь. Да, он чувствовал себя счастливым, но это было настолько привычно, настолько обыденно, что он не утруждал себя хоть каким-то анализом этого чувства. Ему просто было очень хорошо. Сейчас же он чувствовал себя абсолютно несчастным. И не представлял, как жить с этим чувством. Это очень больно. И любая физическая рана не сравнится с той, что сейчас зияла внутри, там, где, говорят, обитает душа.
И что делать с этой болью, Шерлок совершенно не знал. Как лечить ее? Да и поддается ли она лечению? Может быть попробовать стереть из памяти годы, проведенные вместе? Не забыть все, это у него не получится, а просто стереть то, что является причиной этой невыносимой боли? Чувства. Вычеркнуть их из своей жизни раз и навсегда.
Шерлок задумался, перебирая в памяти события, связанные с Майкрофтом и их отношениями. Он словно перебаливал каждое, а потом старался запрятать так глубоко в своей памяти, как это только возможно, понимая, что с Майкрофтом у него больше ничего не будет, а кто-то другой ему просто не нужен. Он пытался закрыть свою душу от всех.
Утром он встал и пошел в город, соврав, что идет на занятия. Не было у него ни сил, ни желания учиться. Ему пришла в голову мысль бросить университет и уехать. Уехать далеко, чтобы не видеть и не слышать Майкрофта. Начать ту жизнь, к которой он стремился: стать детективом, заниматься расследованиями, забыть эту чертову страну, этот чертов дом, забыть Майкрофта. Пусть он занимается своей политикой и для разнообразия перетрахается хоть со всем Лондоном!
Шерлок весь день провел на улице, пытаясь накручивать себя, вызывая чувство презрения и ненависти к Майкрофту, но, вернувшись домой, понял, что это не помогает. Ему снова было плохо, и он снова вспомнил слова Майкрофта о том, что он ему надоел. Просто надоел, поэтому он выбросил его, как надоевшую вещь. Без сожаления и нисколько не щадя его чувства и его самого.
Шерлок провел бессонную ночь, снова пытаясь подавить в себе все чувства, что он испытывал к Майкрофту. А следующий день он опять болтался на улице. Так прошла неделя, за которую Шерлок похудел и осунулся так, что это не на шутку встревожило родителей. Майкрофт не объявлялся, ссылаясь на занятость. Через неделю мать не выдержала и со скандалом отвезла Шерлока в больницу. Проведенное обследование не выявило никаких отклонений, кроме очевидной усталости и физического истощения, вызванного, скорее всего, нежеланием есть. Оба родителя пытались поговорить с ним, выяснить причины такого его состояния, но Шерлок отгородился от них стеной молчания. Они попытались подключить Майкрофта, и тот и в самом деле пришел домой.
Он зашел в комнату и застыл на пороге. Шерлок всегда был худощавым, но сейчас эта худоба была уже болезненной. Бледный и с синяками под глазами он выглядел просто ужасно.
– Пришел читать мне нотации? – усмехнулся Шерлок. – Не нужно. Все, что ты мог, ты уже сказал.
– Перестань изводить себя, – Майкрофт присел на стул и тяжко вздохнул. – Жизнь не кончается, когда заканчиваются отношения.
– Я и не собираюсь заканчивать свою жизнь. Не бойся, Майкрофт, я не повешусь и не отравлюсь.
– Заморишь себя голодом?
– Нет, – Шерлок встал и открыл дверь. – Проваливай отсюда. Знаешь, я не понимал, что случилось, почему ты вдруг так… – он перевел дыхание, прежде чем продолжить говорить. – Почему я тебе вдруг надоел. А сейчас понял. Не вдруг, Майкрофт! Ни я, ни кто-либо другой тебе никогда не был нужен! Ты пришел сказать мне правильные слова о том, что жизнь не заканчивается, когда ты вдруг становишься не нужен? Ты прав! Абсолютно прав! Это я хотел быть тебе нужным, напридумывал себе всяких глупостей. Но тебя просто все устраивало! И сейчас ты в очередной раз подтвердил, что никогда ничего не чувствовал. Я тебя ненавижу, Майкрофт! – выпалил, гневно сверкая глазами. – Теперь уже ненавижу! Проваливай!
Тот встал и, не сказав ни слова, вышел за дверь. Шерлок захлопнул ее за ним и упал на кровать, принимая окончательное решение навсегда вычеркнуть его из своей жизни. Пусть будет больно, он справится.
Майкрофт пришел к себе домой, принял душ и улегся в постель. Он окончательно оттолкнул Шерлока. Он его ненавидит после всех сказанных им слов, но пусть лучше ненавидит и злится, чем переживает и изводит себя. Шерлок научится жить без него. Ему придется это сделать, ведь Майкрофт никогда не вернется к нему. И ненависть в данном случае гораздо лучший помощник, чем страдания. Он сказал Шерлоку, что это жизнь. Да, это жизнь. Шерлока и его. Но теперь отдельно друг от друга. Для себя Майкрофт вычеркнул все, что было у НИХ в жизни, и хотел, чтобы Шерлок сделал то же самое. ИХ жизнь закончилась и теперь будет у каждого своя. Именно с этой мыслью он уснул.
========== Путешествия и их последствия ==========
Ни на следующий день, ни через день, ни через неделю Майкрофт не объявился. Шерлок узнал от отца, что тот улетел в Испанию. Наверняка отдыхать. А может и работать. Да какая разница? Он ясно дал понять, что у каждого теперь своя жизнь, не связанная друг с другом.
И Шерлок тоже решил уехать. Не отдыхать. Просто уехать куда-нибудь. Все равно куда. Он озвучил свое желание родителям, но они были категорически против. Ведь это означало бросить университет. Да, Шерлок не то чтобы хотел его бросить, он просто хотел сделать перерыв. Попытка объяснить это родителям не удалась, они стояли на своем – закончи учиться и езжай, куда захочешь, если все-таки не желаешь как все нормальные люди заниматься делами, строить карьеру, добиваться чего-то в жизни.
Шерлок не сдержался и высказал все, что думает. Он сказал, что, в конце концов, их главная гордость – Майкрофт полностью оправдывает их ожидания, а от него вроде бы никогда ничего не ждали, так к чему сейчас что-то требовать? Он не просит содержать его, сам найдет способ заработать денег, просто отпустите и можете вообще забыть о его существовании.
Это была почти истерика, которая, впрочем, ни к чему не привела. Мать попыталась его успокоить, объясняя, что и его будущее им вовсе небезразлично, а отец твердо сказал, что пока он не закончит учебу, об отъезде не может быть и речи. В конце концов, Шерлок полностью зависит от них. Это действительно было так, они продолжали оставаться его опекунами, ведь несмотря на то, что сейчас он ничем не отличался от обычных людей, он продолжал находиться под наблюдением врачей. Фактически считался недееспособным.
Шерлок больше не стал спорить. Он замкнулся в себе, продолжая проводить большую часть времени на улице, тренируя память и внимание, что как ни странно способствовало учебе. Он твердо решил закончить университет за год, а не за два, что ему оставалось учиться.
Майкрофт нечасто объявлялся в доме, и в это время Шерлок старался куда-нибудь уйти. Максимум, в чем заключалось их общение, это приветствие друг друга.
Родителей такое положение дел устраивало. Отца уж точно. И не только потому, что он считал, что у Майкрофта не должно быть привязанностей, а еще и потому, что взбалмошный Шерлок просто мог вредить его карьере. Из довольно спокойного ребенка он превратился в совершенно неспокойного подростка, а потом и в юношу. И никто не мог понять, что творится в его голове. Он снова очень много молчал, разговаривая только при необходимости, в основном отвечая на слишком настойчивые вопросы. Влиять на него не получалось, он продолжал заниматься тем, что, как он говорил, ему нравится. Какие-то непонятные расследования преступлений, краж, разных авантюр. Все это категорично не нравилось родителям, но они не могли ничего сделать с ним. Разговоры на него не действовали, запреты тоже. Майкрофт тоже не мог больше влиять на него. Впрочем, Майкрофту и не нужны эти проблемы. Шерлок его брат только по бумагам, а в сущности никакого отношения к нему не имеет. И при необходимости это станет известно, если потребуется. Он сам выбрал свой путь, не желая нормальной жизни. И если придется чем-то жертвовать, то точно не репутацией Майкрофта. Конечно, это была бы крайняя мера, но на нее пойдут все, если понадобится.
Шерлок действительно закончил университет за год, как и планировал. А еще за это время добился отмены опеки, доказав, что он вполне дееспособный. Впрочем, родители были не против, они и так собирались после его двадцатиоднолетия сделать это.
Он сдал экзамены, получил диплом, забрал его, не дожидаясь выпускного, пришел домой и кинул перед родителями на стол. Молча развернулся и ушел в комнату. Собрал вещи и вышел оттуда с небольшим чемоданом.
– Я уезжаю, – он сказал это таким тоном, что было понятно, что останавливать его бесполезно.
– Куда, Шерлок? – мать расстроенно посмотрела на него. – Останься дома.
– Нет, – тот упрямо мотнул головой.
– Пусть едет, – отец подошел к нему и обнял за плечи. – Шерлок, ты уже действительно взрослый и волен поступать так, как считаешь нужным. Если ты решил уехать, то уезжай. Только помни, это твой дом, и ты всегда можешь в него вернуться. Не забывай, что у тебя есть мы. И имей голову на плечах.
– Я понял, – Шерлок тоже приобнял отца за плечи.
– Куда ты направляешься?
– Не знаю.
– Может быть побудешь дома, пока не определишься?
– Нет. Не беспокойтесь, со мной все будет нормально, – он через силу улыбнулся. – Я позвоню.
– Уходить в никуда глупо, – отец осуждающе покачал головой.
– Я никогда не отличался умом, – усмехнулся Шерлок, – но я смогу прожить без постоянной заботы о себе.
– Ты не глуп, – вздохнул отец, – но слишком своенравен. Именно поэтому мы не станем удерживать тебя. Возможно, вдали от дома ты пересмотришь свои взгляды. Все познается в сравнении. И если решишь вернуться, просто знай, ты всегда можешь это сделать.
– Хорошо, – кивнул Шерлок и направился к двери.
– И еще, – отец задержал его, взяв за руку, – ты не хочешь попрощаться с Майкрофтом? Он твой брат…
– Я пошлю ему смс, – Шерлок не резко, но все-таки выдернул свою руку из руки отца, вернулся, подошел к матери, обнял ее и поцеловал в щеку. – Пока, мам.
Та молча прижала его к себе.
– Мне пора, – он попытался отстраниться, но мать крепко держала его в своих объятиях.
– Останься, сынок, – она подняла голову и посмотрела ему в глаза, – не уезжай. Сними квартиру… Вы с Майкрофтом могли бы…
– Нет, – перебил ее Шерлок. – Никаких «Вы с Майкрофтом»! Мы слишком по-разному смотрим на жизнь, чтобы могли что-то делать вместе. К тому же Майкрофт ведь полностью оправдывает возложенные на него надежды. Думаю, этого достаточно для чувства удовлетворения? – он все-таки выпутался из ее объятий. – Я буду звонить.
Шерлок взял чемодан и вышел за дверь, не чувствуя ни капли сожаления. Этот дом давно стал для него чужим. Он знал, что даже если и вернется в Лондон, то никогда больше не вернется сюда. Сейчас он зачеркивал ту жизнь, которой жил раньше. Он не знал, какой будет новая, но в ней точно не будет Майкрофта и ничего, что будет хоть как-то напоминать о нем.
Приехав в аэропорт, он взял билет на ближайший рейс. Самолет летел в Швецию. Что ж, значит, новая жизнь начнется именно там. На первое время у Шерлока было немного денег, а потом он их заработает, в этом можно не сомневаться. В конце концов, всегда можно пойти в какое-нибудь казино и выиграть деньги. Шерлок уже давно научился рассчитывать выигрыш. Но он не сомневался, что в любой стране найдет применение своим способностям детектива.
Майкрофт узнал от отца, что Шерлок уехал. Он не ожидал такого скоропалительного отъезда, но несильно удивился ему. Сначала его охватило беспокойство, но поразмыслив, он решил, что так даже будет лучше. Лучше в первую очередь для Шерлока. Он выяснил, куда тот отправился. Что ж, другая страна, смена обстановки, новые люди… все это совсем неплохо для начала новой жизни.
Он очень аккуратно проследил за ним через своих людей, убедившись, что Шерлок нашел жилье, поселившись в недорогой квартирке в центре Стокгольма, и занялся частными расследованиями – тем, чем он и хотел заниматься, довольно быстро найдя желающих воспользоваться его услугами.