Текст книги "Неравнодушие - не преимущество (СИ)"
Автор книги: Adamina
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 38 страниц)
Шерлок кивнул.
– Сынок, это твоя собака, и ты должен научиться нести за нее ответственность, а не полагаться на других. Иди, спрашивай, узнавай, ищи Рэдберда, а я буду тебе помогать.
Шерлок насупился, но все-таки пошел в сторону, куда убежал пес. На развилке дорожек он остановился, огляделся по сторонам и отправился налево.
– А если он побежал не туда? – отец не пошел за ним.
– Туда, – Шерлок уверенно пошагал по дорожке, снова оглядываясь по сторонам.
Отец не стал спорить и пошел за ним. Он не беспокоился, что собака потеряется. За ней приглядывал один из его помощников, который позже якобы найдет пса и отдаст его Шерлоку.
Они ходили по тропинкам, Шерлок и в самом деле верно угадал направление, куда убежал пес, но так и не смогли найти Рэдберда, и Шерлоку все-таки пришлось обратиться к прохожим за помощью. Кто-то его не понимал, переспрашивая почти каждое слово, что он сказал, кто-то, чтобы не обижать малыша, просто говорил, что ему некогда.
А когда Шерлок обратился к одному мальчику с вопросом, не видел ли тот собаку, он, услышав его речь, рассмеялся и передразнил его. К нему тут же подбежал его маленький брат, который был гораздо младше Шерлока и спросил, что ему нужно. Он говорил очень чисто, что еще больше рассмешило старшего брата, и он откровенно начал издеваться над Шерлоком. Отец в это время стоял чуть в стороне и явно не собирался вмешиваться.
Шерлок обозвал их дураками, причем это вышло, естественно, смешно, от чего теперь оба мальчика стали передразнивать его. Круто развернувшись, он решительно пошагал от них прочь, что-то бормоча себе под нос.
– Пошли, – зло прошипел он, подойдя к отцу, и направился вглубь парка.
Отец спокойно последовал за ним.
Они еще какое-то время походили по парку, Шерлок больше ничего и ни у кого не спрашивал. А потом навстречу им вышел молодой мужчина, ведя Рэдберда за оборванный поводок.
Шерлок подскочил к нему и уселся на корточки рядом с псом, радостно теребя его за уши.
– Это моя собака, – он поднял взгляд на мужчину.
– Убежала? – улыбнулся тот и протянул ему огрызок поводка.
– Да, – кивнул Шерлок. – Спасибо.
– Пожалуйста. Не теряй больше своего друга, – мужчина протянул ему руку. – Стивен.
– Шерлок, – он вяло пожал протянутую ладонь и снова обратил все внимание на пса, норовившего снова вырваться и куда-нибудь сбежать.
Отец, до этого стоявший чуть поодаль, подошел к ним и тоже поблагодарил мужчину. Они попрощались, и тот пошел к выходу из парка.
– Пойдем домой?
– Да, – Шерлок намотал на руку остатки поводка и потащил собаку, которая явно хотела продолжить прогулку, по направлению к дому.
– Что ж, хорошо, что мы его нашли. В следующий раз нужно проверять поводок перед выходом из дома, чтобы больше не было таких случаев.
Шерлок кивнул и больше не проронил ни слова, пока они не зашли в дом.
– Ма-а-айк! – крикнул он довольно громко, только переступив порог.
– Что? – Майкрофт вышел из комнаты и удивленно посмотрел на брата. Он ни разу после того происшествия в парке не слышал, чтобы Шерлок кричал или хотя бы говорил громко.
Тот отстегнул оторванный поводок от ошейника и отпустил Рэдберда, который тут же умчался в кухню. Взяв брата за руку, Шерлок повел его в комнату.
– Я хочу заниматься, – он уселся за стол и требовательно посмотрел на Майкрофта.
– Чем? – еще больше удивляясь, поинтересовался тот.
– Хочу разговаривать! – ответил Шерлок раздраженно из-за его недогадливости.
– Хорошо, – Майкрофт согласно кивнул. – Начнем?
– Да.
Майкрофт не стал спрашивать причину, по которой Шерлок решил вдруг заниматься, но догадывался о ней. Наверняка он столкнулся как раз с ситуацией, когда над ним попросту кто-то посмеялся. И неважно, что он был с отцом, тот вряд ли стал бы вмешиваться, чтобы защитить Шерлока от насмешек, потому что искренне считал, что постоянное оберегание его от действительности только вредит. И он тоже очень хотел, чтобы младший сын, хоть он и не создан для большого будущего, все-таки мог бы обходиться в нем без посторонней помощи и не имел каких-либо комплексов, тем более ребенок и в самом деле был умен, и лишь из-за своего упрямого и неуравновешенного характера до сих пор не научился говорить пусть и не чисто, но так, чтобы его понимали другие, и он не становился предметом насмешек.
Да, действительно метод сработал. Столкнувшись с препятствием общения, мальчик, обладая упрямством, ярко выраженным честолюбием и не привыкший быть предметом насмешек и издевательств, решил исправить это препятствие.
Конечно, будь у него другой характер, отец не пошел бы на такой шаг, но и он сам, и все врачи, с которыми он консультировался, были согласны с тем, что стоит попробовать именно эту тактику. Шерлок мог бы замкнуться, не пожелать больше разговаривать, но все его поведение говорило о том, что он не выберет этот путь. Тем более в этой истории будет дорогая для него и любимая им собака. Шерлок умел смотреть в будущее, несмотря на свой возраст, так что он, скорее всего, поймет, что в будущем могут повториться подобные ситуации, а второй раз допускать насмешки в свой адрес он вряд ли захочет. В конечном счете все так и произошло, и Шерлок выбрал пусть и нелегкий для себя, но дающий ему в будущем гораздо больше возможностей, путь.
В этот день Майкрофт занимался с Шерлоком три раза, и все они были по инициативе самого Шерлока. А когда уже потом Майкрофт был в школе, Шерлок занимался с мамой. И он хоть и неохотно, но все-таки упорно, продолжил занятия с логопедом. Вся семья ему в этом помогала, выполняя вместе с ним те задания, что давались врачом для повторения их дома.
Не очень быстро, но Шерлок начал вполне сносно разговаривать, пусть и все равно еще не выговаривая некоторые звуки и буквы, и лишь спустя почти год его речь перестала отличаться от речи остальных детей, у которых не было проблем с дикцией.
За это время они с Майкрофтом еще больше сблизились. Шерлок был к нему безумно привязан, доверяя ему свои секреты, рассказывая свои наблюдения и выводы, которые у него появлялись по мере того, как он стал общаться не только в кругу своей семьи.
Не сказать, что Шерлоку доставляло удовольствие это общение, он предпочитал общество старшего брата, но ведь и избежать его совсем просто невозможно, живя в большом городе и находясь не только дома.
Теперь он говорил быстро, четко выговаривая слова и часто только по делу. Но несмотря на правильную речь и уже точно умение вести полноценные диалоги, все-таки предпочитал молчание. Иногда это беспокоило родителей, и они пытались разговорить его, чем обычно вызывали раздраженный вздох, а через какое-то время просто перестали обращать на это внимание. Все-таки когда было нужно, Шерлок вступал в диалоги, обсуждения или же просто в разговор, который был ему интересен. А Майкрофта вполне устраивало такое положение дел, он и сам не любил пустой болтовни, тем более, что с Шерлоком они так и продолжали общаться жестами и взглядами, без слов прекрасно понимая друг друга по мелочам или же наоборот, по какому-либо важному делу, знать о котором матери и отцу не стоило.
А потом родители решили, что уже пора отдать Шерлока в школу. Он не обрадовался этой перспективе, но у него не было выбора, ведь Майкрофт учился и учился очень хорошо, а он не хотел быть хуже него.
Проучившись в первом классе пару недель, все поняли, что ему там делать абсолютно нечего, а сдав различные тесты и пройдя собеседования, выяснилось, что и во втором классе тоже. За время своего молчания и обучения дома, а так же благодаря старшему брату, Шерлок узнал очень многое, и его знания были гораздо обширнее, чем у других детей. Так что он отправился в третий класс, догнав таким образом своих сверстников в школе.
========== Занятия и увлечения ==========
Учеба Шерлоку давалась нелегко, но вовсе не потому, что он что-то не понимал или не мог выучить материал, проблема была в том, что он попросту не мог высидеть урок. Ему быстро становилось скучно, и он начинал вертеться, наблюдая за остальными учениками и делая пометки в блокнотике, которые потом озвучивал во всеуслышание. За что его не любили не только одноклассники, но и учителя. Наблюдать и делать выводы его учил Майкрофт, и Шерлок весьма преуспел в этом занятии.
Теперь, все равно предпочитая молчание разговорам, но умея вести беседу, Шерлок доставал всех своими колкими замечаниями, которые он вставлял в самые неподходящие моменты и тогда, когда от него не ждали вовсе никаких слов.
Психолог посоветовал отдать его заниматься чем-то, что будет требовать немалых затрат энергии и параллельно чем-то, что потребует внимания и спокойствия. Этими занятиями стали бокс и скрипка.
Боксом занимался и Майкрофт, а вот скрипку он терпеть не мог, но занятия на ней действительно отличались монотонностью и даже нудностью. И если бокс Шерлок воспринял в общем-то нормально, ведь он ходил заниматься вместе с Майкрофтом, то скрипку принял в штыки, и только обещание родителей свозить его летом в Париж в «Город науки и техники», открытый там совсем недавно и уже прославившийся на всю Европу, заставило его взять в руки инструмент. Впрочем, спустя недолгое время, он начал заниматься если и не с охотой, то и уже не с явным мученическим выражением на лице. Майкрофт подозревал, что Шерлок просто напросто уходит в свои мысли и бездумно пиликает заученные ноты, потому что если окликнуть его во время самостоятельных занятий, он даже не повернет головы.
О чем он думает? Майкрофт не представлял, но очень хотел узнать. Он спрашивал у Шерлока, но тот не ответил. Наверное, у него, как и у всех, в общем-то, есть свои секреты, которые он не скажет даже родному брату, который знает о нем больше, чем кто бы то ни был.
В какой-то степени эти меры помогли, Шерлок стал немного спокойнее, а может быть просто подрос, но в школе перестали предъявлять постоянные претензии по поводу его поведения. Теперь это случалось уже не каждый день, а примерно пару раз в неделю по совсем уж не вписывающимся ни в какие рамки случаям, таким как, к примеру, покраска скелета в кабинете биологии в черный цвет или вставка неизвестно откуда взявшегося протеза нижней челюсти в череп все того же скелета.
Конечно, родители проводили воспитательные беседы с сыном, которые были, впрочем, малоэффективны. Он обещал не красить больше скелет и не подбирать на улице валяющиеся протезы челюстей, и действительно больше этого не делал. Ну да, зачем повторяться? Он подобрал дохлую крысу, разрезал ей живот, засунул в банку и демонстрировал всем желающим внутренности. Ему запрещено было брать краску, но ведь цветную бумагу никто не запрещал брать? Поэтому в следующий раз на скелете оказался костюм смерти, а в глазницах черепа маленькие прозрачные баночки-колбочки с личинками капустных мух, которые противно шевелились там и вызвали рвоту у двух девочек.
И даже предупреждение родителей, что его отправят в закрытую школу, не возымело особого воздействия. Шерлок просто стал хитрее и осторожнее, и все свои проказы проделывал, тщательно заметая следы и пряча улики. Все прекрасно знали, что это его рук дело, но не могли обвинить голословно – это не приветствовалось ни в одном учебном заведении и наказывалось вплоть до увольнения учителя, посмевшего без доказательств поставить в вину ребенку какой-либо проступок или нарушение дисциплины. И даже пример Майкрофта, который идеально учился и был идеален в своем поведении, совершенно игнорировался Шерлоком. Да, он хотел быть таким же умным как Майкрофт, он хотел уметь делать то, что умел Майкрофт, но вот быть таким же правильным и жить по законам общества, которые очень скучны, он совершенно не хотел.
Майкрофт его и не понимал, и понимал в какой-то степени. Он не представлял, зачем все это Шерлоку нужно. Может, ему просто не хватает внимания, а это способ его привлечь? Но с другой стороны, Шерлок не стремился стать центром этого самого внимания, он и в самом деле под разными предлогами избегал каких-то мероприятий, где был задействован весь класс, он мало с кем общался, но при этом всегда умудрялся сделать что-то такое, о чем говорили все.
Понимал Майкрофт лишь то, что Шерлок и в самом деле делал то, что хотел, без оглядки на мнения окружающих. Сам он так бы не смог. Впрочем, он и не чувствовал такой потребности. Его желания по большей своей части как раз вписывались в те, что обществом не осуждаются и никак ему не вредят. Он жил для себя, к этому его приучали с самого раннего детства, но с чувством огромной ответственности и за других в будущем. В общем, они были очень разные с Шерлоком, но при этом не было у Майкрофта никого нужнее, важнее и любимее, чем его младший брат.
Майкрофту шел семнадцатый год, когда его перевели в очередную новую школу. Но теперь не в целях воспитания. Элитное заведение, живущее по своим законам, обучение в котором стоило огромных денег, но и знания там давались на самом высшем уровне. И не только школьной программы. Все дети там так или иначе относились к определенному классу, хоть это и было не принято обсуждать. Отношение к ним было соответствующим – не трепет перед их родителями, а уважение и признание их самих. Видимо, все они, так или иначе, были будущим Британии.
Занятий стало намного больше, но Майкрофт успевал не только хорошо учиться, но и уделять внимание Шерлоку и его развитию. После поездки во Францию в музей тот стал проявлять большой интерес ко всему, что связано с человеком – загадки генетики, скрытые возможности, разного рода эксперименты, проводимые с людьми, и почему-то к химии, хоть там и не было непосредственного раздела, посвященного ей, но было очень много различных научных демонстраций, пусть и косвенно, но связанных с ней.
К этому времени Шерлоку исполнилось уже десять лет. Все его увлечения поощрялись родителями. Помимо того, что они влияли на его всестороннее развитие, интерес к чему-либо отвлекал его от вечного желания действий, которые несли разрушающие последствия как в школе, так и дома. Единственным человеком, с которым Шерлок точно находил, чем заняться, и это не несло никаких негативных последствий, был Майкрофт.
– Майк, – Шерлок отлепился от микроскопа, подаренного ему совсем недавно на день рождения, – ты когда-нибудь видел глаз таракана?
– Нет, – откликнулся тот, не поднимая головы от учебника.
– Хочешь посмотреть?
– Ты каким-то образом выколол у таракана глаз? – Майкрофт оторвался от книги и удивленно посмотрел на брата.
– Нет. Я всего таракана поместил на предметное стекло.
– Как?
– Приклеил клеем, – Шерлок повертел стекло. – Иди сюда. Смотри.
Майкрофт поднялся и неохотно подошел к микроскопу. Он терпеть не мог насекомых, а тараканов особенно.
– Он живой? – спросил, наклоняясь над прибором.
– Ага.
Майкрофт заглянул в окуляры микроскопа и отшатнулся, оттуда на него смотрели жуткие глаза насекомого, выглядевшие словно из какого-то фантастического фильма.
– Ты боишься тараканов? – удивленно спросил Шерлок.
– Они противные.
– Да ладно. Тараканы еще не самые страшные. Вот некоторые пауки выглядят действительно отвратительно.
– Ты и пауков рассматривал? – Майкрофт не смог скрыть своего отвращения.
– Да. А еще личинку майского жука, – ухмыльнулся Шерлок. – И мух.
– Ты не мог бы изучать что-нибудь другое? – отходя от микроскопа и возвращаясь на свое место, спросил Майкрофт, на лице которого было такое выражение, словно Шерлок не изучал насекомых под микроскопом, а ел их живьем.
– Например? – тот повертел стекло и снова посмотрел на таракана в окуляры. – У него на глазах какая-то пленка. Что это?
– Не знаю, – Майкрофт поморщился. – Шерлок, ради бога, перестань. И выброси эту тварь на улицу. Не хватает еще в доме развести тараканов. Где ты его взял вообще?
– На помойке, – не отрываясь от микроскопа, ответил тот.
– Что ты делал на помойке?!
– Ловил таракана.
– Ты с ума сошел? – возмущенно воскликнул Майкрофт. – Изучай растения, жидкости какие-нибудь, но только не эту дрянь!
– Скучно. Что интересного в растениях и воде?
– Они меняют свои свойства под воздействием температуры, света, обработки их различными препаратами. Если знать свойства веществ, то, поверь, изучать их одно удовольствие. Очень увлекательное удовольствие.
– Покажи, – Шерлок поднял на него взгляд.
– Завтра. Сейчас мне нужно выучить уроки.
– Хорошо, – кивнул Шерлок и достал предметное стекло с тараканом. – Как думаешь, если я спрячу его в банку, он там задохнется?
– Выброси! – Майкрофт передернул плечами. – И вымой руки. А лучше вымойся весь, и не перед сном, а прямо сейчас!
– Хорошо, – весело откликнулся Шерлок и вышел из комнаты, решив все-таки спрятать с таким трудом пойманного таракана в банку и заморозить его.
Когда вечером Шерлок услышал грохот в кухне и чертыхания Майкрофта, он прекрасно понял причину. Тот зачем-то полез в морозилку, куда обычно даже не заглядывал.
– Шерлок! – старший брат влетел в комнату, держа в руках банку с замерзшим тараканом. – Я, кажется, сказал, чтобы ты убрал эту гадость из дома! А ты мало того что не послушал меня, так еще и положил ЭТО в холодильник! Ты в своем уме?
– Ну я же не виноват, что ты полез в морозилку на ночь глядя, – он встал с постели и забрал у Майкрофта баночку. – Я бы завтра еще немного поизучал его и потом выбросил.
– Выбрасывай сейчас же! – Майкрофт стоял, уперев руки в бока. – Немедленно! И снова вымойся, прежде чем приблизиться ко мне!
– Ну ладно, – Шерлок вздохнул и вышел из комнаты.
Майкрофт пошел за ним, чтобы точно убедиться, что тот не перепрячет отвратительное насекомое в еще какое-нибудь совершенно не подходящее место. Впрочем, любое место в доме не подходит для того, чтобы хранить там, пусть и дохлых, тараканов.
Шерлок с явным сожалением выкинул баночку в мусорный бак и вопросительно посмотрел на брата.
– И больше даже не вздумай тащить эту дрянь в дом! – тот одобрительно кивнул. – Если хочешь, я буду показывать тебе эксперименты с различными веществами. Ты увидишь, как меняются их свойства, структура, как они превращаются в совсем другие.
– Хочу! – обрадовано кивнул Шерлок.
– Хорошо. А сейчас иди в ванную, и давай ложиться спать.
Шерлок послушно потопал в ванную, принял душ и пришел в спальню. Майкрофт уже лежал в постели.
– Подвинься, – подошел к кровати и зябко поежился.
Майкрофт подвинулся, освобождая ему место. Улегшись рядом, Шерлок уткнулся ледяным носом ему в плечо и тихо шепнул:
– Не злись. Мне просто было очень интересно.
Майкрофт обнял его и свободной рукой выключил лампу над кроватью.
– Я найду более интересный материал для изучения, чем тараканы.
– Угу, – буркнул Шерлок и закрыл глаза.
Действительно, на следующий день Майкрофт показал ему простейшие опыты с изменением структуры растений при воздействии на них тепла, кислоты, щелочи. Потом они изучали реактивы, составы разных жидкостей, много всего, что действительно очень заинтересовало Шерлока. Насекомых в дом он больше не тащил.
Еще один год прошел очень быстро. Майкрофту было чуть больше семнадцати, когда он окончательно понял, что хочет иметь личное пространство, и пора бы уже Шерлоку жить в своей собственной комнате. Родители были полностью с этим согласны, а отец сказал, что давно уже ждал, что Майкрофт примет это решение. И Шерлока переселили в соседнюю комнату. Он был категорически против, но родители были непреклонны, а Майкрофт сказал, что уже давно пора ему жить отдельно. Шерлок не понимал, почему, и был обижен. А Майкрофт вздохнул с облегчением. Ведь он был взрослым, его организм функционировал уже как у вполне сформировавшегося мужчины, и присутствие Шерлока порой очень мешало. Особенно по утрам.
Шерлок хоть и дулся, но его обиды хватило ненадолго. Через пару дней он сдался и проводил с Майкрофтом все свободное время, но ночевать уходил в свою комнату. И это было практически идеальное время в жизни их обоих.
========== Первые опыты и первые проблемы ==========
Майкрофт никогда особо не задумывался о физической близости с кем бы то ни было. Ну просто потому, что для того, чтобы иметь эту самую физическую близость, нужно уделять какое-то время тому человеку, с кем она будет, а на это он совершенно не хотел тратить свое время. Да и после переселения Шерлока в другую комнату его вполне устраивало то, как он сам справлялся с естественными потребностями своего организма.
Но не так давно Майкрофт был свидетелем весьма оживленного разговора своих одноклассников, которые обсуждали секс и расписывали в красках свои ощущения. Абсолютно глупый разговор, в котором Майкрофт не участвовал и впредь не собирался участвовать в подобного рода обсуждениях, но подтолкнувший его к мысли, что, наверное, уже пора и самому заняться нормальным сексом с кем-нибудь и почувствовать то, о чем говорят с таким восторгом.
Он здраво рассудил, что с девушками его возраста это будет довольно хлопотно. Ему нужен был только секс, а не отношения. Только эксперимент и возможно не один, но без каких-либо последствий, типа постоянных встреч и объявлений себя парой. Без свиданий, подарков, звонков и прочего внимания, отнимающего уйму так нужного ему времени.
Поэтому для своего первого эксперимента он просто выбрал проститутку. Никаких отношений, только секс и расплата за него, и никаких мыслей о том, что что-то было не так. Он платит, она занимается с ним сексом, и это ее задача – доставить ему удовольствие.
Естественно, он не пошел на улицу выбирать ту, с которой у него будет первый сексуальный опыт. Эскорт-агентства существовали давно, и пару таковых он знал. Деньги никогда не были для него проблемой, ему достаточно давалось на расходы, и у него был свой счет, о происхождении которого он только догадывался.
Девушка оказалась красива и даже не совсем глупа, а ее манерам могли бы позавидовать некоторые его знакомые дамы. Майкрофт не стал скрывать, что это его первый опыт, и что ему ничего кроме секса от нее не нужно. Ну разве что преподаст ему несколько уроков на будущее.
Это действительно был только секс и ничего более, но этот секс и в самом деле оказался прекрасным и вызвал у Майкрофта массу новых очень даже понравившихся ему ощущений. Уроки любви были ненавязчивыми, но весьма эффективными. Майкрофт даже втянулся в эту почти что игру, стараясь сам разобраться в том, что может нравиться женщине в постели в принципе и именно этой в частности. Их так называемое сотрудничество длилось неделю – именно столько и запланировал, и оплатил Майкрофт. Они встречались на пару часов каждый день, занимались сексом и расходились каждый по своим делам.
За это время Майкрофт пришел к выводу, что секс в его жизни должен стать регулярным явлением, и выделил себе для него два дня в неделю… пока что два дня в неделю: вторник (в этот день у него было меньше занятий) и субботу. Пока что его устраивало то, что было, поэтому он предложил все той же девушке продолжить встречи два раза в неделю. Она отказалась, но вместо себя посоветовала ему другую. Майкрофт согласился, в конце концов, какая разница, с кем заниматься сексом, если это будет приносить удовольствие? А если с другой оно тоже будет, то ему не нужно тратить время на то, чтобы найти кого-то еще, кто будет удовлетворять его потребности.
С другой оказалось не хуже, но это были и некоторые другие ощущения, как и другие эксперименты. И это тоже ему понравилось. Пока что он оставил все как есть, но в будущем решил, что нужно будет менять партнерш. Правда, когда та, с которой он будет, совсем уж надоест. И дело не в каком-то там постоянстве, а все в том же времени и силах, которые потребуются на поиски новой партнерши. Не сложно найти новую проститутку, но в принципе в будущем Майкрофт планировал, что это будут все-таки женщины другого рода деятельности.
Пока он проводил свои эксперименты, естественно, он меньше времени уделял Шерлоку. Да и в самом деле он уже почувствовал себя взрослым человеком, у которого своя жизнь. Нет, он не перестал любить брата, уделять ему внимание, просто теперь ему хотелось больше личного времени, которое он проведет как хочет и с кем хочет. Родители предоставили им самим разбираться с этим вопросом и не вмешивались, прекрасно понимая, что Майкрофт уже взрослый, и у него должны быть какие-то увлечения. И именно сейчас, чтобы в юности пережить все эти гормональные бешенства и всплески эмоций, если они будут. Во взрослой жизни у него не должно быть ничего подобного. Только холодная и трезвомыслящая голова. Единственное, что сказал ему отец, так это чтобы он не терял эту самую голову ни при каких обстоятельствах. Ну и не забывал про защищенный секс.
А Майкрофт и не собирался ничего терять. Он вообще не испытывал никаких эмоций к той, с кем спал. Он получал удовольствие, учился доставлять его женщине, но и его разум, и его сердце оставались абсолютно не тронутыми хоть какими-то чувствами. Ну а что касается гигиены и защиты, ему не нужно было об этом говорить. Он не был идиотом и не приветствовал такого рода риски.
Майкрофт собирался на очередную встречу, когда Шерлок зашел в комнату и уселся на его кровать.
– Ты опять уходишь? – спросил, болтая ногами и глядя в пол.
– Да. Но я ненадолго. Ты что-то хотел? – Майкрофт посмотрел в зеркало и удовлетворенно кивнул головой. Выглядел он вполне себе неплохо и что самое главное – старше своего возраста.
– Чтобы ты не уходил, – Шерлок поднял на него взгляд. – У тебя свидание?
– Встреча. Я встречусь с одним человеком, поговорю и вернусь домой.
– Свидание, – упрямо сказал Шерлок.
– Просто встреча.
– Свидание! – почти выкрикнул Шерлок.
– Ну даже если и так, что в этом такого? – Майкрофт спокойно посмотрел на брата. – Ты тоже вырастешь, и у тебя будут свидания.
– Не будут, – буркнул тот раздраженно.
– Посмотрим, – усмехнулся Майкрофт, поправил узел на галстуке, подошел к Шерлоку и слегка погладил его по макушке. – Не скучай, я недолго.
– А если буду? – Шерлок вывернулся из-под его руки.
– Найди себе занятие.
– Я хотел позаниматься с тобой!
– Я приду, и мы позанимаемся, – откликнулся Майкрофт, все-таки сдержав вдруг откуда-то взявшееся раздражение.
В конце концов, вся его жизнь подчинена обучению и Шерлоку, могут в ней появиться хоть какие-то увлечения, занимающие совсем немного времени? Что-то его личное. Только его личное?
Шерлок выскочил за дверь, явно обидевшись, но Майкрофт не пошел за ним, не стал ничего объяснять или уговаривать его. Пусть привыкает, что теперь так будет всегда. Майкрофт не собирался отказывать себе в получении удовольствия от секса.
Когда он вернулся, Шерлок продолжал обижаться. И снова Майкрофт не стал предпринимать никаких шагов. Он хотел дать понять Шерлоку, что не пойдет у него на поводу, что и тот уже достаточно взрослый, чтобы понимать, что людям нужно личное пространство и время. Это ведь не значит, что отношение к нему станет хуже.
Но Шерлок не хотел понимать и мириться с этим. Ему нужно было внимание Майкрофта целиком и полностью. Впервые в жизни они поссорились. Крупно поссорились и даже какое-то время не общались. Пусть и недолго, но это наложило отпечаток и на дальнейшие их отношения.
Шерлок все время, когда Майкрофт собирался уходить, язвил и желал ему самых ужасных свиданий на свете. А потом и стал прикладывать к этому руку.
Так он один раз, помня о нелюбви Майкрофта к насекомым, насыпал в ящик с его нижним бельем тараканов, и когда тот взял чистые трусы, прямо на него упало несколько штук. Он едва успел добежать до туалета, где его выворачивало наизнанку минут двадцать, а потом он еще полчаса стоял под душем, пытаясь хоть так избавиться от чувства брезгливости и ощущения, что по нему ползают эти мерзкие насекомые. Естественно, после этого ему было уже не до секса.
Майкрофт злился, но все-таки старался не срывать злость на Шерлоке, понимая, что тот ревнует его ко всем. И он просто стал скрывать, что идет на так называемые свидания. Теперь эти встречи для секса происходили в разные дни и в разное время, и чаще после занятий в школе. Их отношения с Шерлоком снова наладились, и жизнь вроде бы как вошла в привычное русло.
А потом Майкрофт закончил школу и поступил в университет. И обратил внимание на одного из сокурсников, который явно был геем. Нет, парень не привлек его внимание для отношений, просто он сильно удивился самому себе, что до сих пор не задумывался и об однополом сексе.
Устранить этот пробел Майкрофт решил проверенным способом. Проститутка-парень и тоже не с улицы. И вновь исключительная откровенность о первом опыте и желании, если ему это будет нужно, приобрести опыт для дальнейших постельных отношений, какими бы они ни были.
Парень лишь поинтересовался, хочет ли он быть сверху или снизу, или попробовать и то, и другое. Майкрофт не привык чего-то не знать, поэтому с уверенностью заявил, что хочет попробовать все. Это у них было единственное обсуждение каких-либо вопросов. Потом они просто занялись сексом, который оказался совершенно другим по ощущениям и яркости, чем секс с женщинами. Парень явно был мастером своего дела, Майкрофт получил удовольствие как будучи сверху, так и оказавшись снизу. И пусть ему было все же немного больно в первый раз, хоть любовник был аккуратен и нежен, и позже он все-таки испытывал некоторый дискомфорт, но это не остановило его от дальнейшей практики, спустя совсем немного времени после первого раза.
Теперь он стал чередовать свои встречи с девушкой и с этим парнем. Попробовал Майкрофт и групповой секс, как только с девушками, так и только с парнями, а так же и с теми, и с другими. Решив, что не хочет ни с кем делить внимание и отвлекаться на чьи-то там желания, когда у него самого они кардинально противоположны, от этой практики он благополучно отказался, впрочем, оставляя возможность возобновить ее, если вдруг возникнет желание.
Майкрофт надеялся, что Шерлок, когда дорастет до так называемого переходного возраста, сам немного отдалится от него. Ведь будут же у него и свои интересы, в конце концов. А пока он просто продолжал скрывать так ненавистные брату «свидания».
Тот рос, но ничего не менялось в его отношении к Майкрофту. Да, когда Шерлок дорос до подросткового возраста, он тоже столкнулся и с утренними эрекциями, и с ночными поллюциями, но со всем этим он пришел к Майкрофту и рассказал все как есть, спрашивая, что с этим делать. Майкрофт, с трудом сохраняя спокойствие, чтобы не рассмеяться, сказал, что ничего не делать. Это естественные реакции организма подростка.
– У тебя тоже так ведь было? – Шерлок валялся на кровати, закинув руки за голову, и наблюдал за собирающимся на учебу Майкрофтом. Ему никуда не нужно было идти, он в очередной раз заболел.