Текст книги "Неравнодушие - не преимущество (СИ)"
Автор книги: Adamina
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 38 страниц)
– Подумал, что ты решил, что сделал ошибку, – честно признался Майкрофт.
– Ты идиот! – Шерлок довольно ощутимо треснул кулаком по его груди. – Я же сказал, я буду ждать тебя! Мне никто не нужен кроме тебя, Майкрофт! Ты не понимаешь? Мне не секс нужен… не просто секс, – его голос сорвался, и он замолчал, глядя на Майкрофта осуждающим взглядом.
– Прости меня, – тот притянул его к себе и обнял. – Сможешь? Пожалуйста, Шерлок. Я сильно ошибался, считая тебя ребенком.
– Дошло? – он попытался высвободиться из объятий, но Майкрофт не отпустил его, и он оставил свои попытки. – И что будет потом?
– Скажи, что ты хочешь?
– Ты знаешь, – Шерлок поднял голову и заставил его посмотреть на себя. – Ты прекрасно знаешь, Майк.
– Шерлок, мне ведь тоже никто не нужен кроме тебя. Я сделал кучу ошибок, но я не собираюсь продолжать их делать. Поверь мне, пожалуйста, – в его взгляде действительно читалась просьба о прощении.
– Я верю, – шепнул Шерлок, – я люблю тебя.
– Я тебя тоже, – искренне ответил Майкрофт, покрывая его лицо поцелуями. – Ты мне нужен. Очень. Единственный, кто мне по-настоящему нужен.
Шерлок расслабился и отвечал на поцелуй. Он знал, что Майкрофт говорит правду. И он действительно выкинул из головы все, что было в эти два года, решив жить настоящим. А в настоящем Майкрофт был с ним.
И Шерлок сейчас просто тонул в его ласке и нежности, ощущая в каждом прикосновении, в каждом поцелуе молчаливое признание в любви, и секс, до которого они все-таки дошли, правда, не без настояний Шерлока, был настолько чувственный, что оба потом пребывали в каком-то состоянии прострации и эйфории, ощущая полнейшую гармонию и удовлетворение, и еще сильнее понимая, что они нужны друг другу.
– Не хочу домой, – Шерлок лениво потянулся и улегся на грудь Майкрофту, целуя его в шею.
– Ну… – тот сомнительно покачал головой. – Можно сказать, что я тебя забрал…
– Не надо, – не дал договорить ему Шерлок. – Если вдруг выяснится, что меня там не было, ты не должен никак участвовать в этом. Я поеду домой, а ты просто приедешь попозже и заберешь меня к себе. Думаю, у родителей не возникнет вопросов по этому поводу, – он улыбнулся. – Все-таки мы два года не виделись.
– Авантюрист, – Майкрофт чмокнул его в нос. – Ты мне расскажешь еще, что это у тебя за странные знакомые, с помощью которых ты научился открывать замки.
– Потом, – Шерлок с сожалением поднялся. – Я домой.
– А я пока съезжу по делам, а часа через три приеду за тобой, – согласно кивнул Майкрофт.
– Только не опаздывай.
– Не опоздаю, – он поднялся и пошел проводить Шерлока.
На пороге они снова поцеловались, и Шерлок отправился домой, размышляя, что же придумать, чтобы почаще бывать в доме Майкрофта.
========== Ты мне нравишься именно таким ==========
Шерлок пришел домой, и как он и предполагал, у родителей не возникло ни единого вопроса о его местопребывании. Напомнили, что Майкрофт приехал, и на этом оставили его в покое. Собственно, он на это и рассчитывал, поэтому закрылся в своей комнате под предлогом отдыха и погрузился в раздумья, строя планы по безопасным уходам из дома, а главное – поздним возвращениям. Майкрофт ведь будет работать, Шерлок продолжать учиться, жить вместе они точно не будут, так что у них не так уж много времени, которое они смогут проводить вместе. А Шерлок однозначно планировал встречаться с ним не только по выходным.
Когда Майкрофт пришел домой, чтобы якобы повидаться с ним, они оба очень достоверно изобразили первую встречу.
Майкрофт «удивился» тому, как Шерлок вырос и изменился и высказался по поводу кудрей, которые состриг Шерлок и которые, по мнению Майкрофта, очень ему шли.
Шерлок фыркнул и оставил это заявление без комментариев, но по его взгляду, брошенному на Майкрофта, было понятно, что он отрастит их обратно, если они тому так уж нравятся.
Они разговаривали, что-то рассказывая друг другу, и это уже была не игра. За почти сутки вместе они ведь и в самом деле мало говорили о том, что у них происходило в эти два года. А потом все сели пить чай, и Майкрофт прекрасно видел нетерпение Шерлока, который знаком дал ему понять, что пора уже заканчивать эти семейные посиделки.
Майкрофт быстро выпил чай и сказал, что ему нужно поработать с документами. Мать осуждающе посмотрела на него и взглядом указала на Шерлока. Все-таки тот был действительно рад пообщаться. И радость эта сейчас была совсем не наигранная.
Он и в самом деле показывал Майкрофту свои химические успехи, подействовал ему на нервы игрой на скрипке, наконец-то отдал ему подарок, приготовленный, но так и не подаренный на прошлый день рождения – мужской зонтик и перчатки из натуральной и очень хорошо выделанной кожи. И то, и другое не было от каких-то известных брендов, но качество имело отменное, и Майкрофт подозревал, что делалось специально для него по индивидуальному заказу. Осталось только выяснить, кто выполнил этот заказ для Шерлока, потому что родители к этому подарку не имели никакого отношения. Они его даже не видели, пока Шерлок не отдал вещи Майкрофту. Об этом сказал отец, похвалив Шерлока за выбор подарка.
Майкрофт улыбнулся матери, давая понять, что он прекрасно понимает, что Шерлоку нужно внимание, и что он и сам хотел бы продолжить с ним общение, а потом предложил ему поехать с ним домой, если Шерлок не против. И он даже может остаться на ночь, а завтра утром перед работой Майкрофт отвезет его в школу.
Естественно, Шерлок был за такой план, родители тоже, радуясь, что младший сын не будет болтаться неизвестно где весь вечер, да и может быть с приездом старшего брата он все-таки меньше времени станет проводить на улице. Хоть и ничего страшного в этих его гуляниях не было, он почти всегда возвращался вовремя, всегда трезвый и без каких-либо признаков употребления других веществ, но все равно будет гораздо лучше, если какое-то время он будет проводить с братом. Может быть даже у того получится помочь ему определиться с будущим. Пока что Шерлок учился последний год в школе и совершенно не знал, что хочет делать дальше.
Шерлок нырнул в машину Майкрофта и развалился на заднем сиденье.
– Ну наконец-то! Ты не мог отказаться от чая? Дома нельзя было попить?
– А какая разница? – Майкрофт усмехнулся.
– Такая! – Шерлок сел, положил локти на передние сиденья и пристроился подбородком на скрещенных руках. – Там мы с тобой были бы только вдвоем.
– Ну мы сейчас будем там вдвоем и просто не будем пить чай, – улыбаясь, сказал Майкрофт и вырулил на дорогу. – Но вообще-то я не врал, Шерлок, и у меня и в самом деле есть документы, с которыми мне надо поработать.
– А мне надо подготовить доклад по биологии. Так что будем работать вместе, – сообщил Шерлок радостно и снова развалился на заднем сиденье. – Майк, я прекрасно понимаю, что у тебя дела, – сказал уже совершенно серьезно. – И не думай, что я… – он запнулся.
– Что? – Майкрофт посмотрел на него в зеркало заднего вида.
– Ну… что я хочу заниматься только сексом. Или что делаю это из-за тебя. Ты мне нужен, и я просто хочу с тобой все. Правда.
– Я и не думаю ничего такого, – он мягко улыбнулся. – Я знаю, что тобой движет, Шерлок.
Тот выдохнул с явным облегчением.
– Я не буду тебе мешать, – уточнил еще раз на всякий случай.
– Я знаю.
Они приехали домой, переоделись и правда занялись каждый своим делом. Сначала Шерлок, как и Майкрофт, сидел за столом, но потом переместился на диван, улегся на живот и положив перед собой учебник, выписывал оттуда что-то на лист.
– Тебе же неудобно. Сядь нормально, – Майкрофт оторвался от своих бумаг и устало потянулся.
– Я устал сидеть, – Шерлок засунул колпачок ручки в рот. – Тебе еще долго?
– Не очень, а тебе?
– Сделать пару выписок из одного параграфа, – он зажал колпачок зубами, и из ручки вдруг потекли чернила. – Тьфу! – Шерлок вскочил с дивана и бросился в ванную.
Майкрофт, смеясь, отправился за ним.
– Доигрался? – он встал в проеме и наблюдал, как Шерлок пытается отмыть рот от чернил.
– И чего смешного?
– Ничего, – Майкрофт продолжал улыбаться. – Может, уже избавишься от этой привычки грызть ручки?
Шерлок бросил на него странный взгляд, вдруг подошел почти вплотную и впился в его губы поцелуем.
Майкрофт не стал отстраняться, что толку, если он уже тоже испачкан в чернилах? Их вкус он чувствовал на своем языке. Поэтому он ответил на поцелуй, обняв Шерлока и прижав его к себе.
Когда они наконец-то оторвались друг от друга, рты обоих, хоть и несильно, были перепачканы чернилами.
– Легче стало? – усмехнулся Майкрофт и взял зубную щетку и тюбик с пастой.
– Угу, – кивнул Шерлок, тоже беря свои гигиенические принадлежности.
– Ну тогда давай отмываться.
– У тебя еще на шее чернила.
– А у тебя на щеке, – Майкрофт коснулся пальцами места чуть ниже скулы. – Как отмываться-то будем?
– В ванне! – Шерлок включил воду и плеснул почти полпузырька пены для ванны.
Он скинул вещи, залез внутрь и выжидающе посмотрел на Майкрофта. Тот тяжко вздохнул, но тоже разделся и присоединился к Шерлоку.
– Можешь сказать, зачем ты это сделал? – Майкрофт притянул его к себе, усадил впереди и прижался губами к ямочке на шее.
– Ага, – Шерлок чуть повертел головой. – Чтобы тебе тоже было чем заняться, вместо того, чтобы смеяться надо мной.
– Какой же ты все-таки еще ребенок, – Майкрофт снова вздохнул.
– Я больше не буду, – развернув к нему голову, серьезно сказал Шерлок. – Извини. Майк, – он посмотрел ему в глаза, – я уже взрослый. Я буду вести себя как взрослый, вот увидишь.
– Не надо, – целуя его в щеку, откликнулся Майкрофт. – Оставайся таким, какой ты есть. Я прекрасно знаю, что ты уже не маленький, но не нужно подстраиваться под меня. Ты мне нравишься именно таким.
– Каким?
– Умеющим быть непосредственным.
– Ты никогда не делал глупостей со своими… любовниками и любовницами? – спросил Шерлок, отвернувшись от него.
– Не делал.
– Почему?
– Потому что они были просто любовниками и любовницами. Шерлок, – Майкрофт в очередной раз вздохнул, – это люди, с которыми у меня был секс. Нам ни к чему было что-то большее, чем постель. А в ней мы просто удовлетворяли желания друг друга, совершенно не думая о каких-то взаимодействиях вне ее. Нам просто это было не нужно.
– А со мной нужно?
– А с тобой нужно! – съезжая вниз по спинке ванны, усмехнулся Майкрофт и нырнул под воду, утягивая за собой Шерлока.
Тот ущипнул его за ногу, и Майкрофт разжал объятия. Шерлок вынырнул из-под воды и развернулся к нему лицом, уселся на его ноги и надавил на плечи руками, как только он высунул голову на поверхность.
– Я тебя утоплю, – прошипел, отплевываясь от пены, попавшей в рот.
Майкрофт не удержался и погрузился под воду, успев все-таки сделать глоток воздуха. Там он нашарил рукой бок Шерлока и пощекотал его. Тот дернулся и свалился с его ног. Майкрофт вынырнул и весело посмотрел на него.
– Ну что, ничья? – спросил, тоже выплевывая изо рта пену.
– Согласен, – кивнул Шерлок и плеснул в него водой. – Давай уже мыться, а то еще нужно доделать дела, и у меня есть одно желание, которое я хочу удовлетворить.
– Какое? – подозрительно поинтересовался у него Майкрофт.
– Потом узнаешь, – Шерлок налил жидкого мыла на мочалку. – Давай буду тебя оттирать. А то как завтра на работу-то пойдешь? Что скажешь? – он улыбался.
– Скажу, что младший брат испачкался чернилами, и я помогал ему отмываться.
– Угу. Вылизывая его, не иначе, – весело рассмеялся Шерлок. – А то с чего бы у тебя не руки в чернилах, а губы и шея?
– Да, неудачное оправдание, – согласился Майкрофт, тоже улыбаясь. – Поэтому отмывай, чтобы ничего не было видно.
Шерлок, довольный, принялся оттирать чернила с его шеи, а потом и с лица. Очень аккуратно и уже совершенно не дурачась. Ну а после Майкрофт помог ему избавиться от чернил.
После ванной они все-таки доделали каждый свою работу и довольные уселись пить кофе.
– Ты скоро школу закончишь, – Майкрофт с интересом наблюдал, как Шерлок насыпает в чашку четвертую ложку сахара. – Как ты можешь пить такой сладкий кофе?
– Я не знаю, как ты пьешь несладкий, – Шерлок положил еще одну ложку сахара в чашку и принялся размешивать. – Тебе жалко что ли?
– Конечно же нет!
– Ну тогда и не спрашивай. Я люблю сладкий чай и кофе. И глюкоза помогает работе мозга. Не знаю, как он у тебя еще функционирует.
– Нормально функционирует, – улыбнулся Майкрофт. – Куда после школы собираешься?
– Можно подумать, у меня есть выбор, – Шерлок усмехнулся. – В университет.
– На химический факультет?
– Да.
– А потом?
– Буду детективом.
– Кем? – сказать, что Майкрофт был удивлен, это ничего не сказать.
– Детективом.
– Полицейским? – он поставил чашку на стол и недоуменно уставился на Шерлока.
– Нет. Частным детективом, – пояснил Шерлок, как ни в чем не бывало продолжая пить кофе.
– С чего это вдруг?
– Не вдруг. У меня хорошо получается, я даже иногда помогаю полиции… ну то есть одному полицейскому.
– Зачем?!
– Мне нравится. Это я родителям говорю, что пока еще не знаю, чем буду заниматься. Им это явно не понравится, не хочу выслушивать их нравоучительные беседы.
– Мне тоже не нравится эта затея.
– Ну и что, – Шерлок пожал плечами. – Я все равно буду заниматься тем, чем хочу.
– Ты мог бы заниматься наукой, – Майкрофт был сейчас очень серьезен. – С твоим умом…
– Вот не надо про мой ум! – поставив чашку на стол, раздраженно сказал Шерлок, повысив голос.
– Почему? Ты умный, Шерлок, у тебя есть все возможности стать ученым с мировым именем.
– А если я не хочу? – тот встал из-за стола и направился в комнату. – Майк, пожалуйста, не начинай читать мне нотации.
– Я не читаю, – он поставил чашки в раковину и последовал за Шерлоком. – Расскажи, что это за помощь полиции? И что за знакомые, которые учат тебя открывать замки?
Шерлок тяжко вздохнул и уселся на постель.
– Не полиции, а полицейскому. Познакомился с ним, когда оказался свидетелем преступления. Ну ты знаешь про этот случай. Просто… у меня получается… раскрывать преступления. А знакомые… Майкрофт, у тебя ведь наверняка тоже есть знакомые, которые не кристально чисты перед законом? В твоей сфере деятельности?
– Допустим…
– Везде есть свои подводные камни, так ведь?
– Так, – кивнул Майкрофт, соглашаясь.
Конечно же Шерлок прав, но он просто хотел знать, чем тот занимается, потому что родители явно не в курсе этих его занятий, а они могут закончиться весьма плачевно.
– Майк, не нужно навязывать мне свой образ жизни.
– Я не навязываю, просто волнуюсь за тебя, – Майкрофт уселся рядом и обнял его за плечи. – Мне небезразлична твоя жизнь.
– С ней все в порядке. И в ней нет никаких проблем.
– А если будут?
– Я обращусь к тебе, – Шерлок улыбнулся и повалил его на кровать. – Ты ведь мне поможешь?
– Помогу, – обреченно вздохнул Майкрофт. – Но надеюсь, ты передумаешь этим заниматься.
– Может быть, – шепнул Шерлок ему на ухо, стягивая с него майку. – У меня еще есть время, – он улегся сверху и коснулся губами его губ. – А сейчас я хочу кое-что сделать.
– Что?
– Ты же сказал, что я уже дорос до того, чтобы…
– Что? – Майкрофт нежно перебирал пальцами его волосы.
– Разденься. Совсем, – Шерлок привстал. – Я хочу знать твое тело. Я тоже хочу… чтобы тебе было хорошо.
– Мне хорошо…
– Ты против, чтобы я прикасался к тебе? Целовал? – он, едва касаясь кожи кончиками пальцев, прочертил дорожку от груди до самого низа живота.
Майкрофт задержал дыхание.
Шерлок нагнулся и проделал тот же путь поцелуями.
– Можно? – поднял голову и в упор посмотрел на Майкрофта.
– Да, – выдохнул тот и растянулся на кровати, предоставляя Шерлоку полную свободу действий.
========== Другой первый раз ==========
Шерлок стянул с Майкрофта спортивные штаны вместе с трусами, разделся сам, кинул вещи на кресло и снова улегся на него сверху.
– Не делай ничего, ладно? Только если будет неприятно, – прошептал, касаясь его губ своими губами.
– Да, – слегка кивнул Майкрофт. – Только, Шерлок… – он заставил его посмотреть на себя, – забудь все порно, которое ты видел. Делай только то, что сам хочешь. И что можешь. Понятно?
– Я и собираюсь делать, что хочу, – пробурчал тот, закрывая его рот поцелуем.
Он целовал Майкрофта медленно, чувственно, очень мягко. Это был поцелуй-ласка. Его пальцы скользили по плечам, поглаживая их, иногда слегка сжимая, перемещаясь к шее и нежно очерчивая выступающие венки.
Майкрофт отвечал на поцелуй, но послушно сдерживал себя, оставаясь безучастным в ответных ласках.
Шерлок оторвался от его губ и посмотрел на него с улыбкой.
– Я точно могу делать, что хочу?
– Точно.
– Хорошо.
Шерлок сполз чуть вниз и губами принялся исследовать шею и плечи Майкрофта, спускаясь ниже, руками поглаживая бока и задевая живот, запоминая реакцию на каждое прикосновение, возвращаясь и лаская чувствительные участки снова и снова.
Когда он добрался до груди, Майкрофт уже был возбужден, а его дыхание начало потихоньку сбиваться.
Шерлок даже и не думал останавливаться. Скорее наоборот, он понял, что делает то, что нравится Майкрофту, и это придало некой смелости. Он поласкал языком ставшие твердыми как камешки соски, перемещаясь поцелуями от одного к другому, задержался посередине, прихватывая зубами кожу и оставляя на ней едва заметный след, спустился к животу и долго исследовал каждый сантиметр кожи на предмет восприятия ласк и поцелуев.
Майкрофт вцепился пальцами в одеяло, помня о своем обещании и стараясь не предпринимать никаких действий, хотя ему очень хотелось отвечать на все внимание и ласки Шерлока, которые доставляли просто безумное удовольствие.
И этого удовольствия вполне хватило бы Майкрофту, но Шерлок продолжал ласкать его, спускаясь все ниже и, в конце концов, коснулся подбородком напряженного члена. Он улыбнулся, чмокнул впадинку пупка и вдруг совершенно неожиданно взял в рот головку, провел языком по основанию и чуть пососал.
Майкрофт из последних сил сдерживал себя, чтобы не начать подаваться навстречу, он уже чувствовал просто мучительное возбуждение, но помнил, что для Шерлока это первый опыт, и что нужно быть сдержанным и аккуратным.
Шерлок ласкал его языком и губами, неглубоко вбирая член в рот. Пока что не очень умело, но безумно приятно. А когда он выпустил член и приник губами к яичкам, нежно проводя по ним и под ними языком, Майкрофт все-таки не сдержал стон.
– Не делать так? – Шерлок приподнял голову и вопросительно посмотрел на него.
– Делай, – выдохнул Майкрофт и потянулся к тумбочке, где лежал пузырек со смазкой и презервативы.
Шерлок повторил свои действия, пальцами при этом сжимая ствол и делая неспешные движения вверх-вниз.
– Шерлок, – шепнул Майкрофт, с трудом переводя дыхание.
– Что? – тот снова поднял голову.
Майкрофт молча протянул ему пузырек и презерватив.
– Ты уже хочешь, чтобы мы… – Шерлок открыл тюбик.
– Нет, – отрицательно помотал головой Майкрофт.
– А что?
– Догадайся, умник, – он улыбнулся.
– Чтобы я был сверху? – удивленно спросил Шерлок.
– Да.
– А если тебе будет больно? – он озадаченно посмотрел на свой член. Он совершенно не задумывался о том, что у них с Майкрофтом может быть как-то иначе, чем было раньше.
– Сделай так, чтобы не было, – Майкрофт снова улыбнулся. – Не переживай, Шерлок, все будет нормально, – он притянул его к себе и поцеловал.
– Ну ты хотя бы уже занимался так сексом? – Шерлок ответил на поцелуй.
– Да. Но очень давно.
– Тебе было хорошо?
– Ты так и будешь болтать? – спросил Майкрофт, продолжая улыбаться.
– Я хочу знать! – Шерлок упрямо дернул плечом. – Ты хочешь сделать это только из-за меня?
– Нет, – Майкрофт отрицательно покачал головой. – Я тоже хочу.
Шерлок поцеловал его и снова скользнул вниз, возобновляя свои ласки и усиливая и без того ставшее болезненным желание.
– Шерлок, продолжай уже, – прошипел Майкрофт, когда тот на секунду оторвался от его члена.
Шерлок, улыбаясь, взял пузырек, выдавил смазку на ладонь и, помня, как это делал сам Майкрофт, принялся подготавливать его.
Ему показалось, что палец с трудом проникает внутрь, и он хотел уже вытащить его, испугавшись, что делает больно, но Майкрофт остановил его и сказал, чтобы он не боялся и продолжал. Тот подсказывал ему действия, и через какое-то время Шерлок увидел по реакциям Майкрофта, который стал подаваться навстречу его пальцам, что он все делает правильно.
А потом Майкрофт дал ему презерватив, тем самым дав понять, что уже пора.
Шерлок натянул презерватив, но Майкрофт, увидев, как он это сделал, рассмеялся, стащил его и сам натянул на него новый, оставив кончик свободным.
– Для спермы, – пояснил он.
– Если будет больно, скажи, – Шерлок улегся на него сверху. – Тебе как эта поза?
– Нравится, – Майкрофт обнял его и подался навстречу бедрами, задевая член ягодицами. – Действуй. Не бойся, но и не спеши.
– Я тебя люблю, – выдохнул Шерлок прямо ему в рот, накрывая его губы своими губами и, помогая себе рукой, очень аккуратно ввел головку внутрь.
И тут же охнул от ощущения жара и тесноты и словно электрического разряда, пронзившего все тело.
– Не ожидал? – с улыбкой спросил Майкрофт.
Шерлок отрицательно помотал головой, еще немного продвинулся вперед и что-то прошипел сквозь зубы.
– Остановись, – Майкрофт сжал его бедра коленями.
– Больно?
– Нет, – он нежно погладил Шерлока по плечам. – Подожди, дай немного успокоиться возбуждению.
– Да как оно успокоится-то? – буркнул Шерлок, утыкаясь ему лбом в шею. – Это же что-то невероятное, – он глубоко вздохнул, пытаясь успокоить тело, желающее продолжения, причем немедленного, быстрого и явно уже сейчас требующего разрядки. – Майк, я не могу, – прошептал виновато.
– Двигайся, только не резко, – Майкрофт отпустил его и расслабился.
Шерлок попытался выйти, но тот задержал его, обняв и притянув к себе.
– Все нормально, – шепнул на ухо. – Ты не делаешь больно. Просто не спеши, – он сам подался навстречу.
– Я постараюсь, – Шерлок вцепился в него руками и принялся медленно двигаться, стараясь не входить до конца.
Майкрофт обнимал его, немного контролируя действия, так что в итоге оба стали получать удовольствие. И возбуждение Майкрофта, которое спало в самом начале, теперь вернулось с новой силой. Он уже привык и не ощущал ни боли, ни дискомфорта. Теперь ему было приятно. В какой-то момент он специально сжал внутренние мышцы, и Шерлок просто задохнулся от возбуждения и новых ощущений чего-то такого внутри, чему он не мог дать определение словами. Его мозг отключился, и он продолжил двигаться, уже не контролируя себя, но все-таки осознавая, что с Майкрофтом все в порядке, потому что тот и сам подавался навстречу его движениям, тяжело дыша и держась за его плечи, сильно впиваясь в них ногтями.
Первым кончил Шерлок, но Майкрофт не дал ему выйти и помочь себе руками. Вместо этого он перевернул Шерлока на спину, уселся сверху и очень быстро довел себя до разрядки. Не без помощи рук Шерлока.
А потом Майкрофт скатился с него и улегся рядом, обняв и прижав к себе. Шерлок прильнул к нему всем телом и поцеловал в губы.
– Это действительно что-то невероятное, – шепнул, касаясь губами груди.
– Понравилось? – Майкрофт зарылся лицом в его волосы и целовал макушку.
– Очень, – Шерлок погладил его бок ладонью. – Но не думаю, что тебе было хорошо, – он вздохнул.
– Было, – улыбнулся Майкрофт, не отрывая лица от его макушки.
– Но ты же все время нас контролировал.
– Это первый раз, Шерлок. И ты с ним прекрасно справился. Дальше будет проще и лучше, вот увидишь.
– Ты и дальше будешь не против? – тот приподнял голову и изумленно посмотрел на Майкрофта. – Это не один раз?
– Ну если только ты сам не захочешь больше, – ответил Майкрофт со смешком.
– Я захочу! – заявил Шерлок уверенно. – Мне кажется, я уже хочу.
– Презерватив только поменяй, – не выдержав, Майкрофт рассмеялся. – Господи, Шерлок… – он сжал его в объятиях и замолчал.
– Что? – тот повозился, стянул наконец-то использованный презерватив и бросил его на пол.
– Обязательно бардак устраивать? – Майкрофт дал ему легкий подзатыльник.
– Потом уберу, – недовольно буркнул Шерлок, обнимая и прижимаясь к нему. – Так что там с «господи»?
– Ничего.
– А все-таки?
– Ничего. Просто… я не знаю, Шерлок. Ты ни на кого не похож.
– Это плохо? – тот явно напрягся.
– Нет, – вздохнул Майкрофт. – Это хорошо. Я не хочу, чтобы ты менялся.
– Я и не собираюсь, – Шерлок чмокнул его в грудь. – Пошли в душ?
– Пошли.
Шерлок встал, действительно поднял презерватив и, завернув его в салфетку, даже выкинул в мусорку. Они ополоснулись и снова легли в кровать, где Шерлок, немного смущаясь, проявил инициативу, которую Майкрофт поддержал очень даже охотно, но в этот раз он был сверху. Этого захотел Шерлок, даже отказавшись от предложения в какой-то момент поменяться местами. Он получал удовольствие и совершенно не хотел ничего менять. Майкрофт и не настаивал. Ему самому было безумно хорошо и нравилось доставлять Шерлоку это самое удовольствие, видеть его полностью удовлетворенным и счастливым, и однозначно не вспоминающим о своем самом первом опыте, чего Майкрофт, если честно, боялся больше всего. Но сейчас этот страх отступил совершенно. Шерлок был с ним открытым, отдаваясь ему без каких-либо сомнений и абсолютно доверяя ему. И никогда еще Майкрофту не было так хорошо не только в постели, но и в жизни.
Позже Майкрофт все-таки выяснил, откуда же взялся подарок для него. Шерлок сказал, что о его стоимости он не имеет ни малейшего представления, потому что это расплата за оказанную им услугу. И когда Майкрофт озвучил примерную сумму, заявил, что он вполне может зарабатывать тем, чем ему нравится заниматься. Ведь его услуга как раз заключалась в консультации частного порядка по поводу пропажи ценных вещей, плату за которую он не брал деньгами, а попросил сделать подарок для брата. Его “клиент”, как он выразился, был мастером изделий ручной работы.
Майкрофт не стал развивать тему, надеясь, что все-таки Шерлок передумает.
Утром они отправились каждый по своим делам: Майкрофт на новую работу, Шерлок учиться. Вечером им не удалось встретиться, с работы Майкрофт приехал слишком поздно, но следующий вечер они провели вместе.
А дальше последовали будни и выходные, какие-то уловки для родителей, чтобы они ни о чем не догадывались, иногда встречи на несколько минут, чтобы просто увидеться. Шерлоку было очень тяжело, его желание находиться с Майкрофтом было безгранично, но он ничем не выдавал его ни на людях, ни при родителях. Для всех они были просто братьями, и даже не очень близкими, потому что Майкрофт прекрасно помнил слова отца о том, что он не должен никого любить.
Он понимал, почему. Да и в тех кругах, в которых он сейчас вращался, не было принято показывать свои эмоции. Впрочем, Майкрофт и без того был циничен, и ему никто не был нужен. Единственным исключением стал Шерлок. До всех остальных людей и их проблем ему просто не было дела. И даже когда он получил свое плановое повышение, и его занятость стала еще больше, он все равно находил время для их встреч. Возраст Шерлока сейчас уже не имел никакого значения, Майкрофт воспринимал его как абсолютно равного и по уму, и по развитию.
Шерлок закончил школу и поступил в университет. И пусть ему уже было восемнадцать, они продолжали тщательно скрывать свои отношения. Карьера Майкрофта стремительно развивалась, а связь с братом, пусть уже и совершеннолетним, и не родным по крови, вряд ли бы ей поспособствовала. Эта связь была тайной, которую они тщательно оберегали, несмотря на все сложности и не задумываясь, что будет дальше.
========== Два года спустя. Крутые перемены. ==========
Еще два года пролетели почти незаметно. Для Майкрофта они не были легкими, он строил свою карьеру, все больше погружаясь в политику и ее нюансы, налаживая контакты с сильными мира сего, играя по правилам этого мира или же иногда диктуя свои. Его молодость не была помехой, учитывая, что его ум был настолько неординарным, что к нему прислушивались люди совершенно разных уровней значимости и в своей стране, и за ее пределами.
Шерлок продолжал учиться на химическом факультете, но совершенно не собирался становиться химиком. На этой почве все чаще возникали разногласия с родителями, но он стоял на своем.
Майкрофт был тоже против его занятий криминалистикой, к которой он в последнее время проявлял очень большой интерес. И у них случались размолвки на этой почве, но им все-таки удавалось не ссориться слишком сильно и всегда мириться, пресекая споры, пока они не переросли в скандалы.
Шерлок понимал, что для Майкрофта брат-детектив – не самая лучшая родня, но все равно не собирался идти на поводу его карьеры. Впрочем, Майкрофт предлагал ему после окончания университета работать в каком-нибудь ведомстве, где ему тоже хватит расследований и интересных дел. И Шерлок обещал подумать. Он не желал быть привязан к государственной службе, но и ругаться с Майкрофтом по этому поводу тоже не хотел.
Они стали старше, изменились и их характеры, но их отношения оставались прежними. Да, Майкрофт работал и часто уезжал, он не всегда рассказывал Шерлоку, где и с кем проводит время, да и тот тоже не все рассказывал о своей жизни, но это, казалось, не мешало их взаимопониманию. Что же касается постели, в ней они забывали все свои разногласия и в ней принадлежали друг другу целиком и полностью.
У Шерлока скоро должны были начаться каникулы, и он очень надеялся, что родители в это же время уедут в отпуск. Тогда они с Майкрофтом все это время смогут провести вместе. Не нужно будет ни от кого прятаться, можно свободно оставаться у него на ночь, а выходные, в которые тому никуда не нужно будет идти, можно будет валяться в постели и просто наслаждаться друг другом.
Шерлок шел к Майкрофту домой, довольный тем, что у них отменили две пары. Он знал, что тот на работе, но ему просто хотелось дождаться его у него дома. Они почти неделю не были вместе, встретившись только в доме родителей один раз, когда Майкрофт заезжал о чем-то поговорить с отцом. Все остальное время он был постоянно занят, возвращаясь в свою квартиру только ночевать.
Открыв дверь, Шерлок сразу понял, что Майкрофт не один. Во-первых, в глаза бросились чужие ботинки и плащ, висевший на вешалке, а во-вторых, он слышал в спальне голоса, один из которых был незнакомый, а второй точно принадлежал Майкрофту.
Шерлок уже было направился туда, когда дверь открылась, и из нее вышел Майкрофт, а вслед за ним улыбающийся молодой человек. Он кинул взгляд на Шерлока и кивнул ему головой.
– Это твой брат? – спросил он, глядя на Майкрофта, на плечах которого свободно болтался халат, и было заметно, что под ним ничего нет. По мокрым волосам было понятно, что он совсем недавно принял душ.