355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Adamina » Неравнодушие - не преимущество (СИ) » Текст книги (страница 18)
Неравнодушие - не преимущество (СИ)
  • Текст добавлен: 18 мая 2017, 17:00

Текст книги "Неравнодушие - не преимущество (СИ)"


Автор книги: Adamina


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 38 страниц)

– Поспи.

– Да, – ответил тот сонно, не в силах спорить и сопротивляться.

Шерлок позволил себе отдаться теплоте, заботе и вниманию Джона, которыми тот окружил его. Как Джон и предсказывал, на следующий день Шерлок начал чихать, а потом из носа потекло в три ручья. Температура держалась, несмотря на принимаемые таблетки, и Джон прописал ему усиленное питание, сказав, что его организм ослаблен недостатком пищи и сна. Он приготовил очень вкусный омлет с грибами и заставил Шерлока съесть его. Тот сопротивлялся, но потом все-таки сдался, от лекарств уже начинало тошнить, а без них он не мог обойтись, слишком паршивое было состояние.

Когда Майкрофт позвонил, и Шерлок сообщил, что заболел, тот примчался буквально через десять минут. Понятное дело, не поверил. Джон пошел в аптеку, поэтому дома никого не было.

Шерлок сидел на диване, завернувшись в одеяло, поджав ноги к животу и уткнувшись носом в коленки. Рядом валялась упаковка одноразовых салфеток. У него снова болела голова, и слезились глаза.

Майкрофт решительно зашел в гостиную.

– Шерлок… – он остановился на пороге и внимательно посмотрел на него.

– Что? Думал, я наврал тебе? – тот шмыгнул носом.

– Хотел убедиться, что нет, – Майкрофт подошел к дивану и сочувствующе посмотрел на него.

– Убедился? – Шерлок чихнул. – Можешь проваливать, – взял салфетку и вытер нос.

– Тебе что-нибудь нужно?

– Да. Чтобы ты ушел и больше не появлялся, – он снова чихнул, и из глаз потекли слезы.

Шерлок взял другую салфетку, вытер глаза, высморкался и спрятал руки под одеяло.

– Ты плохо выглядишь, – присев рядом, Майкрофт огорченно покачал головой. – Давай я отвезу тебя в клинику? Или вызову своего врача.

– У меня есть врач!

– И где он?

– В аптеку пошел, – Шерлок опять чихнул. – Майкрофт, иди уже. Ты не боишься заразиться?

– Не боюсь, – тот улыбнулся, вспомнив детство, когда Шерлок болел, а он всегда находился рядом и заражался от него очень и очень редко. Он вообще не был болезненным ребенком, в отличие от брата, переболевшего всеми мыслимыми детскими болезнями. – Раньше я всегда был с тобой, когда ты болел.

– Это было раньше, Майкрофт, – Шерлок повернул голову и посмотрел на него. – Раньше вообще много чего было. Но то было раньше, а сейчас есть кому быть со мной и без тебя. У меня есть Джон… – он улыбнулся. – Прекрасный врач, между прочим.

– Я знаю, – кивнул Майкрофт. – Но это не значит, что мне безразлично твое болезненное состояние.

– О, Майкрофт, можешь быть спокоен, Джон меня вылечит, – Шерлок в очередной раз чихнул. – И, кстати, мне прописан покой и постельный режим, так что будь добр, оставь меня в покое, – пихнул его в бок локтем, и когда Майкрофт встал, улегся на диван.

В этот момент Джон вернулся из аптеки и зашел в гостиную.

– Ну что ты так долго! – увидев его, возмущенно воскликнул Шерлок.

– Заходил еще в магазин… Майкрофт… – Джон остановился на пороге. – Вы зря… он болеет. Грипп.

– Я знаю, – тот подошел и поздоровался с Джоном за руку. – Я…

– Джон, дай уже мне что-нибудь от насморка, у меня весь нос болит от этих салфеток! – бесцеремонно перебил Майкрофта Шерлок. – И горло тоже начало болеть!

– Держи, – Ватсон протянул ему пузырек со спреем. – А горло я тебе говорил обрабатывать, но ты же отказался наотрез, заявив, что оно не болит. Лечить нужно все комплексно. Дай посмотрю.

– Смотри, – Шерлок с готовностью открыл рот.

Джон взял фонарик и начал осмотр. Майкрофт стоял рядом и наблюдал за ними, отмечая, с какой неподдельной заботой Джон крутится вокруг Шерлока, и как тот принимает ее без каких-либо возражений, даже можно сказать с благодарностью и полным доверием.

Джон положил фонарик на стол, взял какой-то пузырек и пшикнул Шерлоку в рот.

– Гадость какая, – тот поморщился, но проглотил.

– Терпи, – Джон усмехнулся. – Следующий раз будешь слушаться. И у тебя опять температура.

– Да. И снова все болит.

– Так потому и болит, что температура. Давай сделаю укол?

– Давай, – Шерлок с готовностью улегся на живот и обнажил одну ягодицу.

Шерлок с Джоном словно не замечали Майкрофта, и это заставляло чувствовать себя совершенно лишним.

– Я пойду пожалуй, – сказал он, направляясь к выходу.

– Угу. Давно пора, – пробурчал Шерлок, даже не взглянув на него.

– Выздоравливай.

– Проваливай.

– До свидания, Джон.

– До свидания, – сказал тот, бросив на него мимолетный взгляд и снова занявшись приготовлением укола.

Майкрофт вышел из дома и подошел к своей машине. Оглянулся, посмотрел на окна гостиной, вздохнул и открыл дверцу. Видимо между этими двумя и впрямь завязываются отношения… Или уже завязались. Сейчас, наблюдая за ними, Майкрофт этому не был бы удивлен. Он сел в машину и выехал на дорогу. Что толку об этом гадать? Он все равно ничего не изменит и уж тем более не сможет запретить. Остается только наблюдать и надеяться, что Шерлоку не придется пожалеть об этом.

– Зачем ты выгнал Майкрофта? – Джон прижал ватку к ягодице Шерлока и вытащил из нее шприц.

– Потому что не хочу его видеть, – Шерлок натянул штаны и перевернулся на спину. – Он примчался, потому что не поверил, что я заболел. А когда убедился, что я сказал правду, то предложил больницу или своего врача, – он презрительно фыркнул. – Зачем мне его врач? У меня есть ты! Забудь о нем, давай лучше попьем чаю? – кинул взгляд в сторону кухни.

– Давай, – Джон улыбнулся.

Шерлок уселся на диване, потянул Джона за руку, усаживая его рядом, и обнял.

– Спасибо тебе.

– За что? – тот тоже обнял Шерлока.

– За все, – детектив уткнулся носом в его плечо. – За все, Джон.

– Не за что, – Ватсон ласково погладил его по спине. – Я всегда к твоим услугам.

– Есть за что, и ты это знаешь, – Шерлок вдруг резко отстранился, отвернул голову в сторону и чихнул.

Джон закатил глаза к потолку и покачал головой.

– Шерлок, с этой минуты ты нормально лечишься и слушаешься меня беспрекословно!

– Согласен, – кивнул тот с улыбкой и шмыгнул носом. – Нальешь чаю?

– Налью, – усмехнулся Джон, потрогал его лоб, проверяя, начала ли спадать температура, и пошел ставить чайник.

Через десять минут они сидели на диване, Шерлок, закутанный в одеяло, Джон рядом, накрывшись пледом, и пили чай с печеньем, принесенным миссис Хадсон. И сейчас Шерлок чувствовал себя прекрасно, несмотря на простуду. Он совершенно не думал ни про Майкрофта, ни про дела, ни про Мориарти, просто отдавшись моменту спокойствия и наслаждаясь заботливыми хлопотами Джона.

========== Сделка ==========

После еще трех дней высокой температуры Шерлок чувствовал себя разбитым и вялым, поэтому спокойно сидел дома, занимаясь исследованием натуральных волокон и составляя классификационный список. Джон продолжал заниматься его лечением, постоянно заставляя что-то делать: то пить лекарства, то обрабатывать горло и нос, то даже делать ингаляции. Шерлок иногда противился, но все-таки делал все, что было нужно. Противился он не только потому, что ему уже просто надоели эти постоянные процедуры. Была и другая причина. Именно внимание Джона и его готовность быть рядом двадцать четыре часа в сутки, абсолютно бескорыстные и продиктованные искренней симпатией, вызывали протест. Слишком легко было к этому привыкнуть. Слишком легко потом было пожелать большего. А Шерлок не хотел больше ни к чему привыкать. И ни к кому. И ничего большего тоже не хотел. Эту тему он закрыл для себя давно и раз и навсегда. Но во всем остальном его полностью устраивало то, что было сейчас. И чай с травами, и беседы у камина, и восхищение Джона историями, которые расследовал или в которые попадал детектив до знакомства с ним. Шерлок знал, что такое спокойствие ему быстро наскучит, просто он не в самом лучшем состоянии, поэтому лучше не сопротивляться собственному организму и дать ему отдых.

Мыслей о наркотиках сейчас тоже не возникало. Терапия и простуда сделали свое дело, ему было просто не до них. И это радовало. Шерлок прекрасно понимал, чем в итоге все закончится, если он не сумеет побороть свое желание. Даже если он сможет контролировать себя, Майкрофт ему этого не позволит и снова упечет в какую-нибудь лечебную тюрьму. Да и если смотреть объективно, то раньше Шерлок все-таки бежал от своих чувств, искал что-то, что поможет ему справиться со своей болью, справиться с расставанием с Майкрофтом, сейчас же ему это совершенно не нужно. Майкрофт в прошлом, у Шерлока есть Джон, дружба с которым дает очень много того, что не хотелось бы терять из-за приема наркотиков.

После выздоровления отношения с Джоном мало чем изменились. Эти несколько дней тесного общения и постоянного контакта сблизили их еще больше, и Шерлок считал такую жизнь идеальной. Его даже перестал бесить Майкрофт, который сейчас объявлялся очень редко.

Но такая идиллия не могла продолжаться долго, да и Шерлок уже жаждал деятельности.

И возможность этой самой деятельности предоставил ему никто иной как Джеймс Мориарти, объявившийся феерично и взломавший сразу три особо охраняемых объекта. Он и не собирался скрываться, устроив шоу с собственным задержанием. То ли и вправду возомнил себя королем, то ли издевался, то ли и то, и другое, но когда приехала полиция, он восседал на троне в мантии и с королевскими регалиями, а на разбитом стекле была надпись «приведите Шерлока».

И Шерлок просто жаждал с ним пообщаться, только вот ему этого не позволили. Лестрейда отстранили на время от этого дела, потому что он знал Шерлока, а он сейчас был под всевозможными подозрениями, а Майкрофт категорически отказался помогать.

Шерлок просто ждал, он был уверен, что если Мориарти добровольно сдался полиции, значит, это ему для чего-то нужно, но он однозначно не собирается садиться в тюрьму.

Майкрофт зашел в камеру и закрыл за собой дверь. Джеймс сидел на стуле и безучастно смотрел в одну точку.

– Что тебе надо от него? – Майкрофт встал рядом и оперся рукой на зонтик.

Джеймс молча улыбнулся.

– Или не от него?

– От вас обоих, – ответил Мориарти с издевательской усмешкой.

– Это бесполезно.

– Ой ли? – Джеймс посмотрел на него внимательным взглядом. – Твой недоумок-братец сует свой нос куда не следует. Хотя, честно скажу, мне это очень помогает.

– Чем же?

– Отвлекает тебя от моих дел. Впрочем, вы оба не сильно умны. Ты не сможешь помешать мне, Майкрофт. А если захочешь, я уничтожу его.

– Почему не меня? – тот усмехнулся.

– Потому что ты нужен, а он нет. Так сложно догадаться? Хотя, пока ты защищаешь его, он еще поживет.

– Защищаю? – Майкрофт удивленно поднял брови. – Мне он доставляет не меньше неприятностей, чем тебе.

– Что ж ты не избавишься от него?

– Как ты себе это представляешь? Увы, он мой брат, – на лице Майкрофта было написано явное раздражение и даже некоторое презрение.

– Неродной брат, – Джеймс оскалился в издевательской ухмылке.

– Это ничего не меняет. Его фамилия Холмс.

– А ты так не желаешь запятнать свою фамилию?

– Не желаю, – кивнул Майкрофт.

– Тогда, думаю, ты не сильно расстроишься, если я убью его?

Майкрофт промолчал.

– Но сначала поиграюсь с ним. Все-таки он забавный, – Мориарти провел языком по верхним зубам и с усмешкой посмотрел на Майкрофта. – И довольно симпатичный.

– Джеймс, ты думаешь, меня волнуют твои игры? – тот закатил глаза к потолку. – Мне хватает забот. И с чего ты решил, что ты выйдешь отсюда?

– Выйду.

– Посмотрим.

– Посмотри. Но, думаю, наблюдение тебе не понравится. Как думаешь, тебя погладят по головке, если узнают, что ты скрыл, что твой братец сорвал операцию с террористами? Фамилия не пострадает? Скажу тебе больше, планируется еще семь и один маленький переворот, который твоей драгоценной Британии точно не пойдет на пользу. Даже если ты сейчас убьешь меня, этого не отменить. Мир вскоре содрогнется, – на лице Джеймса было написано явное предвкушение.

– Ну и для чего ты затеял весь этот балаган тогда?

– Развлекаюсь, – Мориарти пожал плечами. – Потом мне придется на какое-то время скрыться, хочу, пока есть возможность, развлечь себя.

– Ты понимаешь, что всю нужную информацию из тебя могут вытащить? Есть много средств.

– Попробуйте, – согласно кивнул Джеймс. – Потом посмотрим, что из этого выйдет.

– Хорошо, – Майкрофт направился к выходу. – Если тебе так будет угодно.

Он распорядился применять к Джеймсу Мориарти любые способы воздействия, чтобы узнать о готовящихся терактах, но это ничего не дало. Даже различные препараты, призванные развязывать язык, не возымели действия. Почему? Майкрофт этого не знал, а тем временем погибли несколько человек, работающих в разведке, и произошла авиакатастрофа, в которой жертвами стали влиятельные люди со всего мира. Официально причиной катастрофы была названа ошибка пилота, но Джеймс ясно дал понять, по чьей указке была сделана эта ошибка. То, как он это преподнес, вывело Майкрофта из себя настолько, что он не сдержался и ударил его. Но это вызвало лишь удовлетворенную усмешку.

– Я же сказал, ты можешь убить меня, но это тебе ничем не поможет, – Мориарти улыбался.

– А что поможет?

– Взаимовыгодное сотрудничество, – он с издевкой посмотрел на Майкрофта.

– Думаешь, я соглашусь сотрудничать с тобой? – тот презрительно усмехнулся.

– Согласишься. У тебя нет выбора. Иначе станет известно, что ты еще давно прикрывал свою задницу и не сообщил об истинных причинах отмены операции с самолетом. Неразумный братик, которого ты защищал.

– Не его, Джеймс, – Майкрофт отрицательно покачал головой. – Себя. Мне, мягко говоря, не нужны неприятности.

– О, тогда тебе сильно не повезло. Шерлок ведь постоянно подкидывает тебе их. Отдай его мне.

– И что ты сделаешь?

– Избавлю тебя от неприятностей, – Джеймс пожал плечами и изобразил на лице нечто, призванное сказать, что это очевидный ответ.

– В обмен на что?

– На жизнь и здоровье британских граждан, – с пафосом ответил Мориарти, ухмыляясь. – И очередную галочку в твоем послужном списке.

– С чего вдруг такая благотворительность? – Майкрофт присел на стул напротив него, сложил руки на ручке зонтика и уперся о них подбородком, с интересом разглядывая собеседника и пытаясь понять, есть ли в нем что-то знакомое.

– Мне надоела Британия. Хочу поразвлечься здесь напоследок. И если не твой глупенький брат, то что-то грандиозное и запоминающееся. Поверь, вы все долго будете вспоминать последствия моих развлечений. Все, кроме тебя.

– Почему?

– Потому что как только все случится, станет известно, что ты знал, что можешь предотвратить все катастрофы и убийства, но ничего не сделал для этого. И знаешь почему? – он выжидающе посмотрел на Майкрофта.

– Почему?

– Потому что во всем этом был замешан твой брат, ты выгораживал его и допустил все события. Что, кстати, является на самом деле правдой. Я же тебя предупреждал, но ты не захотел меня послушать, в итоге, сколько там людей из вашей разведки мертвы? А сколько погибло в результате катастрофы?

– Я никогда не выгораживал своего брата и не собираюсь этого делать, – Майкрофт поморщился. – Это не в моих правилах.

– Да кому будет дело до твоих правил? – Джеймс повторил мимику Майкрофта. – Я создам тебе такую репутацию, что если тебя не убьют, то приговорят к пожизненному заключению. Думаю, ты уже убедился, на что я способен? Я в твоих руках, но ты ничего не можешь изменить из того, что я запланировал. А ведь ты пытаешься. Только чем больше ты рыпаешься, тем больше будет происходить катастрофических событий и убийств. Моя сеть обширна и работает как часы. Даже если меня не станет, ее ничто не остановит. А вот тебя я остановлю, – он бросил на него убийственный взгляд. – И твоего братика тоже.

– Не пойму, зачем он тебе?

– Серьезно? Я думал, ты сообразительнее, – Мориарти разочарованно вздохнул. – У всех есть болевые точки, у тебя – Шерлок. Не понимаю, почему, но это точно так. Ты старательно изображаешь безразличие, но нет, Майкрофт, ты все сделаешь ради этого ходячего недоразумения.

– Ошибаешься, Джеймс, – тот снова поморщился. – Все, что я делал ради него, как ты думаешь, на самом деле всего лишь действия, направленные на защиту себя. Я уже сказал, он доставляет мне массу неприятностей.

– Ну так отдай его мне, – хмыкнул Джеймс, – и ты убьешь сразу несколько зайцев. Получишь благодарность королевы и очередное повышение. Хотя… куда уж выше-то?

– Допустим, я сделаю это. Где гарантии, что ты не обманешь?

– Всего лишь мое обещание. И ты знаешь, чего оно стоит. Я обещал тебе убийства, ты их получил. И я тебе обещаю, если ты не согласишься, я все равно его уничтожу. И тебя вместе с ним. Так что давай заключим взаимовыгодную сделку? Кстати, пока мы тут с тобой разговариваем, с одного секретного объекта похищен обогащенный уран. Хочешь, скажу, как его вернуть? Или предпочитаешь потом узнать о зараженной зоне?

– Мне нужны гарантии, – Майкрофт посмотрел на Мориарти тяжелым взглядом.

– Гарантии чего?

– Что ты скажешь правду.

– Правду я тебе никогда не скажу, – оскалился Джеймс, победно глядя на Майкрофта. – Но ты же умный, догадаешься. Я и у тебя не прошу подать мне Шерлока на блюде с голубой каймой.

– Тогда что ты хочешь? – Майкрофт выглядел удрученным.

– Всего лишь обмен информацией. А что с ней сделать, я решу сам. И да, ты выпустишь меня отсюда.

– Не раньше, чем все задуманное тобой будет отменено.

– Нееет, – Джеймс ухмыльнулся, – все задуманное вы будете находить и предотвращать сами, а если не успеете… ну уж извини. Я не настолько идиот, чтобы отменять свои приказы. Мои люди этого не поймут.

– Твои люди могут и не понять, если узнают, что ты сливаешь информацию и сдаешь их, – парировал Майкрофт. Впрочем, в его голосе не было особого вызова.

– Не узнают, – расплылся в улыбке Мориарти. – Ты же не захочешь, чтобы стало известно о нашем с тобой сотрудничестве. У меня есть человек, который знает о моих планах, в случае чего, он справится с проблемой. И проблемой моих людей в том числе. Но вот ты…

– Я понял, – перебил его Майкрофт. – Что ты хочешь?

– Шерлока, – Джеймс бросил на него победный взгляд. – Я хочу Шерлока.

У Майкрофта пискнул телефон, сообщая о пришедшей смс. Он прочитал сообщение и с каменным лицом убрал аппарат в карман.

– Ну так что? – нарочито вежливо поинтересовался у него Мориарти.

– Ты его получишь. Но сначала ты скажешь, где похищенный уран, – сказал Майкрофт твердо.

– Сними наручники, я никуда не убегу, – Джеймс протянул к нему руки.

– Где уран?! – Майкрофт выполнил просьбу.

– На Бейкер-Стрит 221 Б. Сиреневая ваза в комнате хозяйки дома, – Мориарти потер запястья и с наслаждением потянулся. – Следующий ход твой, Майкрофт.

– Хочу убедиться, что ты не соврал.

– Валяй, – кивнул Джеймс. – И возвращайся побыстрее, – он сжал и разжал пальцы. – Я буду тебя ждааать, – протянул нараспев тонким голосом. – Не задерживайся.

– Не задержусь, – бросил Майкрофт и стремительно вышел из камеры.

========== Рейхенбахский водопад ==========

Джеймс не соврал, колба с ураном и в самом деле находилась там, где он и сказал. Естественно, никто не вламывался в дом с обыском, все было сделано тихо и спокойно, просто в квартире вдруг погас свет, и миссис Хадсон пришлось вызывать бригаду ремонтников, благо, один из ее постояльцев, который мог бы попытаться его починить, находился на работе, а второй даже близко не имел понятия, как это делать, единственное, на что он был способен, так это включить тумблер предохранителя, когда выбивало пробки. Но сейчас дело было не в них. Да и как только свет погас, он собрался и умчался в морг.

Майкрофт вернулся к Джеймсу, и началось их так называемое сотрудничество. Он рассказывал ему про Шерлока, тот давал лишь намеки на то, что может произойти в ближайшее время. Благодаря своему уму и умению мыслить нестандартно и логически, Майкрофт делал правильные выводы, в результате чего были обезврежены бомбы в двух торговых центрах, найден яд, который должен был попасть в водохранилище, из которого поступала вода для города, задержан смертник-террорист, не взлетел в небо «неисправный» самолет, и было предотвращено еще несколько преступлений.

Приближалось время суда, а значит, Мориарти должен был выйти на свободу. Майкрофт долго думал, что же делать дальше, ведь если его не отпустить, он ясно дал понять, что рано или поздно выйдет. И почему-то Майкрофт ему верил. Да и его нахождение в тюрьме действительно мало что меняло, в этом он сумел убедиться. Ведь несмотря на усиленные меры безопасности, все, на что намекал Джеймс, имело место быть. Майкрофт не хотел бы участия Шерлока в этом деле, но без него невозможно было решить проблему.

Шерлоку позвонили и попросили его помощи в расследовании смерти родственника. Дело ему показалось интересным, и он согласился. Джон был на дежурстве, поэтому он отправился к клиенту один. Но вместо возможного клиента в доме его встретил Майкрофт.

– Ну и как это понимать? – едва сдерживая злость, прошипел Шерлок. – Ты что, соскучился?

– Можно сказать и так, – Майкрофт приглашающим жестом указал на кресло. – Присядь, нам надо поговорить.

– Может, тебе надо поговорить? Мне нет, – Шерлок развернулся и направился к выходу.

– Прекрати! Дело касается Мориарти!

Шерлок остановился и обернулся.

– Серьезно? А я думал, это не мое дело. Ты же не подпускаешь меня к нему на пушечный выстрел.

– Я бы и дальше не подпускал, но не могу.

– Ух ты, – Шерлок усмехнулся, – ты и чего-то не можешь? Ты с чем-то не можешь справиться без меня? Это что-то новенькое.

– Прекрати паясничать!

– А то что?

– Шерлок, – Майкрофт устало вздохнул, – я прошу, давай поговорим. Это важно. Умерь на некоторое время свою агрессию. Выслушай меня, а потом будешь решать, продолжать свое глупое противостояние со мной, или же все-таки мы будем сотрудничать. Ты ведь уже как-то согласился на сотрудничество.

– Черт с тобой, – Шерлок уселся в кресло, сложил руки на груди и выжидающе посмотрел на Майкрофта. – Выкладывай, что там у тебя.

Майкрофт рассказал ему о сделке с Мориарти и о последних событиях, показал отчеты и фотографии с мест, где были предотвращены трагедии. Шерлок с интересом выслушал его и посмотрел документы.

– То есть ты меня просто сейчас ставишь перед фактом, да? – он невесело усмехнулся.

– Да, – кивнул Майкрофт.

– Почему?

– Потому что, вопреки твоему мнению, я не хочу твоей смерти.

– А что же ты раньше не рассказал? До того как сливать ему обо мне всякие гадости?

– Я не сливал гадости, – Майкрофт немного раздраженно покачал головой. – А не сказал по той причине, что ты, вопреки всем запретам, все равно занялся бы расследованием, и если тебя не убили бы раньше, то ты погиб в одном из этих мест. Ты не сидел бы на месте, а люди Мориарти, узнав о твоем участии, точно довели бы до конца что-нибудь из того, что удалось предотвратить. Я не знаю, что он задумал, могу только предполагать, что что-то, направленное против тебя лично, поэтому хочу предупредить, чтобы ты был осторожен. И если ты согласишься, то мы бы действовали сообща, а не против друг друга, а точнее, ты не действовал наперекор и назло мне. Ты же понимаешь, что он не обычный и заурядный преступник. Его сеть действует по всему миру.

Шерлок молчал, о чем-то думая.

– Шерлок, – окликнул его Майкрофт, – ты меня слышал?

– Слышал, – тот поднял на него взгляд. – Откуда он взялся? О нем ведь раньше вообще ничего не было известно.

– Не знаю. Правда, не знаю. Но зато слышно в последнее время. Я думаю, что он не взялся откуда-то, а был и раньше, просто не показывался. Я могу почти со стопроцентной уверенностью сказать, что раньше были случаи, весьма похожие по почерку на то, что он делает сейчас. Но тогда их просто не связывали воедино и с одним именем.

– Я хочу разобраться с ним, Майкрофт. Только на этих условиях я буду сотрудничать с тобой, – Шерлок сменил тему.

Теперь в принципе уже не важно, откуда взялся Джеймс Мориарти, важно его остановить, ну и да, важно сделать это самому. Он бросил вызов, который Шерлок принял. И вне зависимости от желаний Майкрофта он сам будет разбираться с этим гением криминального мира.

– Хорошо, – сдаваясь, ответил Майкрофт, прекрасно понимая, о чем сейчас думает Шерлок. Но так он хотя бы будет знать о его действиях. – Только не посвящай в это дело Джона.

– Почему?

– Пока мы точно не узнаем, что задумал Мориарти, ему лучше оставаться в неведении. Сейчас это наше с тобой дело, Шерлок.

– Я бы предпочел не иметь с тобой никаких дел, – довольно резко сказал тот. – Но ты вообще-то прав, Джона лучше не посвящать в него. Никто не должен знать, что мы с тобой действуем сообща. Ведь именно поэтому наша встреча обставлена как обращение ко мне за помощью клиента. А Джон, увы, не умеет врать. По нему несложно будет понять, что он что-то знает.

– Он может пострадать, – тихо сказал Майкрофт.

– Я не допущу этого! – Шерлок резко сжал кулаки. – Я никому не дам причинить ему вред. Ни тебе, ни Мориарти! – он предупреждающе посмотрел на Майкрофта. – Это наше дело, ты прав, и не смей даже думать использовать Джона в каких-то своих целях. Я тебя убью, если узнаю.

Майкрофт удивленно посмотрел на него, но промолчал. То, что сейчас сказал Шерлок, было истинной правдой, он не сомневался. И тот и в самом деле готов убить любого за благополучие доктора Ватсона, в том числе и Майкрофта.

– Неравнодушие – не преимущество, Шерлок, – стараясь говорить спокойно, сказал Майкрофт.

– Ты мне уже говорил это, – фыркнул Шерлок презрительно. – Только в другом месте и по другому поводу. Это было не неравнодушие, Майкрофт. Она мне была абсолютно безразлична.

– Но ведь Джон не безразличен, – тот не сдержал вздох огорчения.

– Не безразличен, – вздернув подбородок и прямо посмотрев на него, ответил Шерлок. – И поэтому я никому не дам причинить ему вред! Даже ради уничтожения Мориарти! Ты понял? – в его голосе слышалось явное предупреждение.

– Я и не собирался, – Майкрофт встал и направился к выходу. – Занимайся расследованием, тебя ведь за этим сюда пригласили. А я буду действовать дальше. До свидания.

Ответа он так и не дождался, поэтому вышел из дома и направился к себе домой, по пути переваривая сказанные Шерлоком слова.

Майкрофт не представлял, насколько будет тяжело все это услышать. Он и не ожидал, что Шерлок открыто скажет ему о своих чувствах к Джону. А он сказал. И не просто сказал, он и в самом деле готов защищать его от всех. И действительно готов пойти на убийство, если что-то или кто-то будет угрожать жизни и безопасности этого врача. Это не соседские и не дружеские отношения. Ради них Шерлок бы не стал идти на крайние меры, а то, что он пойдет, можно не сомневаться.

Не просто понимание, а уверенность в этом легли на сердце тяжким грузом и осознанием, что он уже никогда не сможет ничего изменить. Раньше у него появлялись такие мысли. Точнее, не мысли, а скорее даже мечты. Мечты, которым он оставлял мизерный шанс стать реальностью. Сейчас этот шанс превратился в ничто. Он не имеет права снова рушить жизнь Шерлока, да у него и не получится, даже если тот примет все его объяснения. Слишком поздно. Сейчас уже слишком поздно выяснять отношения, которых нет.

Джеймс вышел из тюрьмы, правда, не подставляя Майкрофта, а используя давление на жюри с его молчаливого согласия. Он специально пришел к Шерлоку и сказал, что уничтожит его. Мориарти на самом деле было плевать, рассказал ли старший Холмс своему брату о их сделке. Даже если и так, это не помешает ему осуществить свой план, скорее наоборот, поможет. Ведь оба брата совершенно не догадываются об истинных причинах всех его действий. Пока не догадываются. А когда догадаются, будет поздно. Пока что это всего лишь подготовка к настоящему делу в будущем. И нужно выяснить, что именно или кто поможет его осуществить. Мориарти был уверен, что это сделает Шерлок. Совсем скоро.

Джеймс еще раньше позаботился о создании славы детективу, а теперь принялся разрушать ее. Похищенные дети посла, их счастливая находка Шерлоком, а потом страх девочки при его виде. Мелочь, которая должна была посеять зерно подозрений у полиции. А потом разоблачающая статья о том, что известный детектив, жаждущий славы, совершал преступления, которые сам же и раскрывал.

Джеймс наслаждался этой игрой, ведь он всегда был на шаг впереди Шерлока. Правда, результат несколько разочаровывал его, ведь цель, которой он на самом деле добивался, не была достигнута. Впрочем, у него оставались еще козыри, главным из которых была угроза смерти детектива и его признание в совершенных преступлениях.

Шерлок прекрасно знал, почему происходят события последних дней, почему он стал объектом охоты. Мориарти делал свое дело – разрушал его репутацию, стремясь его уничтожить. Он не совсем понимал истинную причину, и что это и в самом деле давало Джеймсу, но подыгрывал ему. Он надеялся, что тот пойдет на более решительные действия. Шерлок его неплохо узнал, чтобы понять, что он не преминет попозерствовать перед ним, решив его уничтожить физически и, скорее всего, что-нибудь да расскажет о своей сети и задумках. Этого будет достаточно, чтобы начать распутывать ее.

Единственное, что его удручало, так это отношение Джона к этой истории. Точнее, пугало. Тот верил ему безоговорочно, а Шерлок безбожно врал. Он видел, как Джон мучается и всеми силами помогает ему, что он готов идти за ним до конца. Шерлок боялся, что когда все закончится, тот просто не простит ему этого вранья, и он потеряет Джона. Он к этому был не готов. Но и рассказать правду не мог. Майкрофт был прав, когда сказал, что Джон не должен ничего знать. Сейчас это помогало, тот был достоверен в своих действиях и поступках.

Шерлок решил, что пора заканчивать с этим представлением, и позвал Джеймса на крышу Бартса. Тот ведь хотел уничтожить его? Ну так в чем дело? При личной встрече, сначала поговорив. Шерлок уже догадывался, какого уничтожения желает Мориарти. И это было очень умно.

Он выпроводил Джона, сообщив через людей Майкрофта о том, что миссис Хадсон ранена, и молясь, чтобы и это вранье Джон потом простил, и отправился на встречу с Джеймсом. Они с Майкрофтом разработали несколько вариантов их встречи, как и несколько ее исходов. Впрочем, все предусматривали признание и «смерть» Шерлока, но никак не предусматривали смерть самого Мориарти. И это стало неожиданностью и ударом для детектива.

Шерлок понял, что со смертью Джеймса их с Майкрофтом планы претерпят существенные изменения. Он должен был оставаться мертвым совсем недолго. Ведь планировалось, что Майкрофт будет держать под контролем Мориарти, Шерлока тот будет считать мертвым, это отводило удар от него и от Джона, который был абсолютно не интересен консультирующему злодею без консультирующего детектива, но сейчас все изменилось. Джон не должен знать, что он жив. Майкрофту некого контролировать и предугадывать действия. И теперь Шерлоку самому придется разбираться с сетью Джеймса, оставаясь мертвым. А Джон должен верить в его смерть, чтобы и ненароком не выдать тайны, и не подвергать себя опасности. Джеймс, а значит и его люди прекрасно знали, как можно воздействовать на Шерлока. И в этом было их преимущество, которое он не мог им дать, не зная, кто они, и где их искать. Малейшая оплошность, и Джон станет мишенью, с помощью которой Шерлоку свяжут руки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю