Текст книги "Неравнодушие - не преимущество (СИ)"
Автор книги: Adamina
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 38 страниц)
И теперь предстоит как-то выкручиваться из этой ситуации. Он позвонил Ирэн и назначил встречу, а потом прислал машину за Шерлоком. Оставлять его в стороне было бы глупо. Он должен знать свои ошибки. И главной была та, что он не сообщил, что мисс Адлер воскресла из мертвых.
Майкрофт указывал ему на все вещи, которые упустил Шерлок за это время. Куча дурацких клиентов, отвлекающих его от поисков Мориарти, труп, не улетевший в разбившемся самолете, и Ирэн, на уловки которой тот попался как мальчишка. И да, он признался, что сам лично отправил Шерлока в ее лапы.
– Прости, я не знал, – Майкрофт сказал это действительно с сожалением. Все-таки она и в самом деле задела его чувства. И сейчас Шерлок узнает об очередном предательстве.
Тот все понял. Он не подал вида, что это его как-то задело, научившись прятать свои истинные эмоции, но сейчас ему было очень больно. Он не любил эту женщину, знал о ее коварстве, но она нравилась ему, и он точно знал, что она испытывает симпатию к нему. Он видел ее интерес к себе, не собираясь отвечать на него, но ему было невыносимо понимать, что все, кто становится ему небезразличен, в итоге просто используют его. Майкрофт прав: неравнодушие – не преимущество.
Они сидели в кабинете и разговаривали. Ирэн хотела денег. Банально. Шерлок презрительно усмехнулся. Она правильно рассчитала, что Майкрофт готов платить за то, чтобы никто не узнал, что Шерлок виноват в провале операции, потому что это поставит крест на его карьере. Даже брат-наркоман не так страшен, как брат-предатель и пособник террористов. Что ждет его дальше? Шерлок не знал. Скорее всего, Майкрофт позаботится, чтобы он больше никогда не сделал ничего подобного. Как? Сложно сказать. Найдет способ.
Шерлок отбросил эти мысли и сосредоточился на разговоре Майкрофта и Ирэн. Тот запугивал, она же парировала его удары с легкостью. Да, если узнать, что в этом телефоне, то, скорее всего, провал операции не покажется катастрофой. Да и Ирэн не сможет шантажировать Майкрофта, ведь без своей защиты она не проживет долго, и тот же Майкрофт запросто уберет ее. А потом и Шерлока, чтобы больше не иметь такой головной боли.
Но тут Ирэн передала привет от Мориарти. Шерлок не удивился словам Майкрофта, что тот звонил ему. Стоило предположить, что он не останется в стороне от этого дела. Но решил потом с этим разобраться.
Шерлок поймал на себе взгляд Ирэн, и в его голове сложился пазл. Он встал и подошел к ней. Да, он действительно был очень зол на нее, а потому решил играть по ее же правилам. Не щадить. Он сказал все, что думает. И ему плевать на ее чувства. В том, что он не ошибся с паролем, Шерлок понял по ее взгляду и слезам, стоявшим в глазах.
– Я всегда знал, что любовь – опасный недостаток. Спасибо, что вселили в меня уверенность.
Майкрофт пораженно наблюдал за Шерлоком, впервые видя его таким. Он соблазнял жертву. Сейчас Ирэн Адлер была его жертвой. Он словно наблюдал за эротической сценой в фильме. Очень красивой и чувственной сценой. А потом до него дошел смысл сказанных Шерлоком слов. Майкрофт оторвал взгляд от него и отвернулся. Он знал, кому еще предназначались эти слова.
Шерлок нажал последнюю клавишу и показал Ирэн разблокированный телефон. Его совершенно не тронули ее слезы. Он протянул аппарат Майкрофту.
– Держи, брат. Надеюсь, это окупит все неприятности, причиной которых я стал.
Майкрофт понял и очередной посыл. Шерлок никогда не называл его братом. Никогда не обращался к нему так. Сейчас обратился. Он обозначил их отношения, давая понять, что согласен на сотрудничество.
А потом ушел, практически растоптав Ирэн Адлер своим показным безразличием и заявлением, что ждет, что она будет умолять его о пощаде.
– Пожалуйста… – было видно, что это слово далось ей нелегко.
– Простите, что не поужинал, – сказал Шерлок, даже не посмотрев в ее сторону, и вышел из кабинета.
Майкрофт просто велел Ирэн уходить, у него не было никакого желания удерживать ее, прекрасно понимая, что Шерлок прав. Она не проживет и полгода. Да и сам Шерлок сейчас занимал его мысли гораздо больше, чем эта женщина и ее проблемы. Он понимал, что Шерлок окончательно убедился в том, что чувства – недостаток. К чему это приведет? Майкрофт не представлял, но очень надеялся, что Шерлок все-таки не похоронит их для себя окончательно.
Позже Шерлок встретился с Майкрофтом у него дома, и они поговорили про Мориарти. У Майкрофта было не много информации, и да, тот сам вышел на него. Позвонил и предупредил, чтобы он готовился к переменам. Шерлок согласился действовать сообща, после чего больше не пожелал задерживаться в его доме.
Шерлок узнал, что Ирэн попала в руки террористов, и ее собираются казнить. Дать точный ответ, зачем он отправился спасать ее, Шерлок не мог. Скорее всего, от скуки, ведь Мориарти так больше и не объявлялся, а она была хоть как-то связана с ним. Впрочем, как выяснилось позже – никак. Он только давал указания. Ну и бог с ней. Шерлок не расстроился. По крайней мере, развлекся. А когда пришел Джон с сообщением, что она попала в программу защиты свидетелей, да еще эту информацию принес Майкрофт, он про себя рассмеялся.
«Спасибо, братец. Значит, программа защиты свидетелей? Ирэн Адлер и тебе зачем-то понадобилась? Как интересно. Конечно же я бы не поверил, скажи ты мне о ее смерти. Но Джон, которому ты наплел о ней, плохо скрывает правду, и ты это знаешь. Он был призван молчаливо прокричать мне, что она умерла? Браво просто! Интересно, а что наплела тебе Ирэн о своем спасении? Уж явно не сказала, что это сделал я. Какую очередную игру ты затеял? Надеюсь, я скоро об этом узнаю, а то как-то скучно становится».
– Эта женщина…
Шерлок посмотрел на телефон Ирэн, который он забрал у Джона, и улыбнулся, вспомнив, как взял очередной реванш после их бегства из Карачи. Она ведь попыталась соблазнить его тогда, а он остался абсолютно холоден к ее желанию и вполне себе профессиональным ласкам. Настоящий удар по ее самолюбию и званию профессионала в своем деле.
========== Собаки Баскервиля ==========
И снова Шерлок скучал и не знал, чем себя занять. Мориарти как в воду канул, о нем ничего не было слышно. Майкрофт тоже молчал, всего лишь один раз попросив Шерлока не лезть в это дело и не забыть сообщить, если Джеймс все-таки объявится. Шерлок тогда послал его подальше, сказав, что он уже дал согласие на их сотрудничество.
Майкрофт надеялся, что Джеймс Мориарти оставит Шерлока в покое. Ведь он уже обозначил свои желания и планы. И Шерлок в них явно не входил. Или входил? Майкрофт не знал. Он бы предпочел решать эти проблемы без участия Шерлока. Только, скорее всего, не выйдет.
Для него не было сюрпризом, что тот стал объектом внимания. Скорее, он ждал этого. И может быть сейчас это уже и не так страшно? Майкрофт хотел бы в это верить. В конце концов, Шерлок умен, он многому научился и согласился на сотрудничество. Если все получится, то потом можно будет попытаться… Майкрофт оборвал себя на этой мысли. Не сейчас.
Когда в квартире объявился очередной посетитель, Шерлок уже рвал и метал. Ему хотелось курить, но сигарет не было, их спрятал Джон, хоть и по просьбе самого Шерлока, но это сейчас не спасало его от гнева детектива. Пластыри уже просто не помогали. Шерлоку нужно было чем-то срочно заняться. Иначе не исключено, что он снова найдет выход в наркотиках. Сам он не хотел этого, но чувствовал желание, контролировать которое было все труднее.
Генри Найт рассказал про странное чудовище, объявившееся в Дартмуре. Не иначе как сбежавшее с располагающейся неподалеку секретной базы «Баскервиль». Шерлок сначала хотел отправить его обратно, слишком уж тот походил на параноика, но передумал, когда он сказал про хаунда. Действительно странно, почему хаунд – довольно добродушная собака? Все равно заниматься было нечем, и Шерлок решил поехать туда, и если уж не получится заняться расследованием, то хотя бы убить время.
На месте история просто таки захватила Шерлока. Он понял, что не все так просто, как кажется на первый взгляд. Он решил проникнуть на базу и посмотреть, что там делается, для этого воспользовавшись пропуском Майкрофта, который еще давно украл у него просто для того, чтобы доставить ему неприятности. Получилось или нет, Шерлок так и не узнал, но сейчас этот пропуск был как нельзя кстати.
Мозг его работал как машина, и это не могло не радовать. А еще, он прекрасно знал, что Майкрофт очень быстро узнает про это проникновение на базу, и это однозначно выведет его из себя. Удовольствие, от которого Шерлок просто не мог отказаться.
Майкрофт сидел в «Диогене» и размышлял. В последнее время все его мысли занимал Шерлок. Он понимал, что это неправильно, но ничего не мог с собой поделать. Отказаться от него было проще, чем потом жить с этим, а угроза его жизни просто разъедала мозг. Почему он все-таки стал мишенью? Майкрофт знал, что не простит себя, если с ним что-то случится.
Он получил сообщение о том, что по его пропуску был совершен вход на секретную базу “Баскервиль”, и тяжко вздохнул. Опять Шерлок ищет приключения на свою пятую точку. Но пусть лучше ищет их там, чем где-нибудь еще. Он набрал ему смс, решив попытаться узнать, что происходит, а потом дал отбой тревоге, сообщив, что по его приказу проводится операция на базе. Что он еще мог сделать? Ну не подставлять же Шерлока. Сам он потом выкрутится, как только узнает, зачем тот сунул свой нос на этот секретный объект.
Следующий звонок был Лестрейду с просьбой-приказом отправиться в Дартмур. Шерлок может и догадывался, но не знал точно, что когда он вернулся в Лондон после лечения, Майкрофт договорился с инспектором об их сотрудничестве, и его обращение к Шерлоку было не случайным.
В принципе, инспектор был только рад такой помощи, если бы не сложности с характером Шерлока, который доставал всю его команду. Но приходилось мириться, особенно учитывая результаты и вмешательство Майкрофта. Впрочем, он редко обращался к инспектору, предоставив им самим решать свои проблемы и лишь требуя отчеты. Но иногда приходилось выполнять его поручения.
Шерлок удивился, что реакцией Майкрофта стало только смс и никаких звонков и приказов немедленно возвращаться, но решил пока что не обращать на это внимания. Ему и в самом деле было интересно. А после появления Лестрейда стало ясно, что Майкрофт даже дает добро на это расследование. Странное поведение, ничего не скажешь. Шерлок решил по приезду домой непременно выяснить, что это за такой неслыханный аттракцион щедрости был ему предоставлен. Он даже уже позвонил Майкрофту и внаглую заявил, что ему нужно снова попасть на базу, и тот это устроил. Шерлок не ожидал, что брат с легкостью согласится на помощь, поэтому ему просто не терпелось узнать, что же произошло, что Майкрофт вдруг начал одобрять его затеи.
Никакого монстра не было, как и предполагал Шерлок, все дело было в давнем убийстве, совершенном одним из сотрудников базы, и в применении запрещенного наркотика, воздействию которого они с Джоном подверглись. Шерлок использовал Джона для эксперимента, и теперь очень надеялся, что тот все-таки простит его за этот эксперимент. А особенно за то, что под воздействием препарата, который вызывал в том числе и агрессию, сказал, что у него нет друзей.
Шерлок ведь так не считал. Нет, друзей у него и в самом деле не было, кроме одного. И он видел, что Джон, несмотря вроде как на понимание, все равно чувствует обиду. Поэтому по приезду домой Шерлок вполне искренне еще раз попросил у него прощения. Джон сказал, чтобы он больше никогда так не говорил, и на этом выяснение отношений было закончено.
Шерлок почувствовал самое настоящее облегчение, он видел, что Джон и в самом деле простил его. И за довольно бесчеловечный эксперимент над ним тоже.
Пока его мозг был занят этой проблемой, Шерлок не думал ни о чем другом, но как только проблема была решена, понял, что, сказав Джону про отсутствие последствий воздействия наркотика, ошибся. Да, скорее всего для Джона и в самом деле не будет никаких последствий, но для него самого они теперь были очевидны. Его желание, которое присутствовало практически всегда, заглушаемое работой и собственным контролем, сейчас готово было пересилить этот самый контроль. Он попытался отвлечься экспериментами, но это не помогало.
– Что с тобой происходит? – Джон внимательно посмотрел на сидящего в кресле Шерлока, нервно постукивающего пальцами по подлокотнику.
– Ничего, – тот отрицательно махнул головой. – Скука.
– И только? – Ватсон заглянул ему в глаза.
– Да, Джон!
– Не верю, – тот уселся в свое кресло.
– Твое право, – пожал плечами Шерлок.
– Ты нервничаешь. Почему?
– Потому что мне нечем заняться.
– И только?
– Да! – Шерлок вскочил с кресла. – Ты прекрасно знаешь, что я ненавижу бездействие!
Джон вздохнул и замолчал. Он подозревал, что эта нервозность Шерлока совершенно другого рода, и это его беспокоило.
– Куда ты? – спросил озадаченно, увидев уже одетого детектива. Он не заметил, когда тот успел накинуть пальто и шарф.
– В морг! – Шерлок стремительно направился к выходу.
– Я с тобой.
– Не нужно. Мне просто нужны кое-какие образцы тканей, – ответил раздраженно тот и выскочил из дома, хлопнув дверью.
Джон немного помедлил, но все-таки набрал смс Майкрофту.
– Что произошло? – Майкрофт протянул ему руку, когда Джон сел в его машину.
– Вы читали отчет по “Баскервилю”?
– Читал, – тот кивнул.
– Значит, знаете про наркотик?
– Знаю. Я распорядился следить за Шерлоком, он не покупал его, даже не связывался с торговцами. Вы что-то заметили?
– Он нервный. Говорит о скуке, но это не то… не та нервозность. Он натянут, как струна. Его раздражает абсолютно все.
– Я надеялся, что все обойдется, – в голосе Майкрофта чувствовалось настоящее огорчение. – Спасибо, что сказали, Джон.
– Что вы намерены сделать? Надеюсь, не отправите его в лечебницу? Я не для этого вам рассказал.
– Нет, – Майкрофт посмотрел на него и улыбнулся. – Следите за ним, Джон. А я постараюсь не дать ему скучать.
– Как?
– Для этого у нас есть инспектор полиции, – продолжая улыбаться, ответил Майкрофт. – И я сам.
– Думаете, он будет сотрудничать с вами?
– Думаю, что нет.
– Понял, – Джон тоже улыбнулся.
– Хорошо. Тогда до свидания.
– Майкрофт, – доктор не спешил выходить из машины, – можно вас спросить?
– Спрашивайте, Джон, но не ждите, что я обязательно отвечу на ваш вопрос, – тот подавил вздох и выжидающе посмотрел на собеседника.
– Что вас и в самом деле беспокоит? Я не понимаю.
– А вас? – Майкрофт окинул его внимательным взглядом.
– Шерлок. Я думаю о нем.
– Я тоже.
– Тогда почему вы рискуете его жизнью? Вы не боитесь?
– Джон, я всю свою жизнь боюсь за его жизнь. Вы ведь сейчас рассказали мне про свои опасения. Почему? Думаю, потому что в душе понимаете, что я не желаю ему зла, не желаю его смерти и готов защищать его.
– Очень на это надеюсь, – Джон тяжко вздохнул. – Я рассказал вам потому, что вы точно не допустите, чтобы он снова подсел на эту заразу. Не важно, по какой причине, но вы все сделаете для того, чтобы этого не случилось.
– Вы правы. И я благодарен вам за доверие.
– Я не доверяю вам, Майкрофт, – открывая дверцу машины, сказал Джон, – просто у меня нет выбора. Я не смогу его остановить, если он надумает взяться за шприц. Лишь потом бороться с последствиями. Я бы предпочел не делать этого.
– Я тоже, – кивнул Майкрофт. – Вы можете не доверять мне, но у нас с вами абсолютно одинаковое желание. Поэтому просто будьте при нем, наблюдайте, помогайте. В общем, делайте все как обычно. Но если вдруг вам покажется, что… что угодно, сообщите мне.
– Хорошо, – Джон вылез из машины. – Шерлок сказал, что отправился в морг к Молли за какими-то образцами, но я не знаю, куда он пошел на самом деле.
– В морг, Джон. Он сейчас там. До свидания.
– До свидания.
Шерлок вернулся домой с образцами кожи, волос, ногтей и зубов. Он и в самом деле ходил в морг, как и сказал Джону, надеясь провести ряд новых опытов с тканями и отвлечь себя от навязчивого желания. Только вот зайдя в квартиру, желание заниматься этими опытами совершенно пропало. И он прекрасно знал почему. Желание наркотика было сильнее всех остальных. Он понимал, что если сорвется, итог будет однозначным – клиника в лучшем случае, но бороться с самим собой было все сложнее.
И он воздал молитвы небу, когда пришел инспектор с тройным убийством. Они с Джоном три дня не то что не ели и не спали, но и просто практически не были дома, и когда наконец-то вернулись, то почти сутки отсыпались. И в это время Шерлоку было не до мыслей о наркотиках. Но как только он успокоился, они появились вновь. Лестрейд пришел к нему с каким-то явно идиотским делом, и Шерлок отказался от него. Оно было не настолько интересным, чтобы могло пересилить его желание. А потом пришел Майкрофт и чуть ли не приказывал, чтобы Шерлок занялся пропажей из дворца какой-то безделушки. Шерлок наотрез отказался, ссылаясь на занятость, и позвонил Лестрейду с сообщением, что берется за его дело, которое, кстати, оказалось не таким уж и не интересным и вовсе не занудным. Им с Джоном даже пришлось помотаться по окрестностям Лондона, где Шерлок собрал целую коллекцию грязи и пыли.
А потом Джон уехал к сестре, та снова запила. Шерлок сидел дома и думал, чем бы занять себя еще. Сейчас желание наркотика снова было очень острым.
Майкрофт появился как нельзя кстати. Шерлок даже обрадовался. Не мешало бы выяснить, с чего это вдруг он решил помочь ему в “Баскервиле”.
– Тебе опять что-то надо? – Шерлок оторвал взгляд от микроскопа и скосил глаза на Майкрофта. – Что пропало на этот раз? Носовой платок принца или его соска?
– Ничего, – Майкрофт устроился на диване, внимательно глядя на него. – Пришел поговорить с тобой.
– О чем?
– О тебе.
Шерлок сел прямо и удивленно посмотрел на Майкрофта.
– А что обо мне говорить?
– Ты знаешь, Шерлок.
– Даже не представляю, – тот пожал плечами. – Что я сделал не так? Или ты запоздало решил прочесть лекцию на тему моего проникновения на секретную базу под твоим именем?
– Мне не понравилось, что ты использовал мои документы, ну да ладно. Больше ты этого сделать не сможешь. Ты и в самом деле сделал очень важную работу. Но я не об этом.
– А о чем? Серьезно, Майкрофт, или перестань говорить загадками, или убирайся. Твои ребусы мне не интересны.
Майкрофт поднялся с дивана и почти вплотную подошел к нему.
– Ты прекрасно понимаешь, о чем я сейчас говорю.
– Я не принимаю наркотики!
– Я знаю.
– Тогда что тебе надо? О чем говорить? О их вреде?
– О твоем желании. Шерлок, – Майкрофт дотронулся до его запястья, – я же вижу, оно есть.
– И что? Даже если это так, я не принимаю наркотики! – Шерлок отдернул руку. – И не собираюсь начинать! Я справлюсь с этим без твоего участия!
– А если я хочу помочь тебе? – тихо поинтересовался Майкрофт.
– Мне не нужна твоя помощь! – Шерлок оттолкнул его и пошел к креслу. Злость просто кипела в нем.
Майкрофт направился за ним.
– Я всю жизнь буду под твоим контролем? Оставь меня уже в покое! Если я и возьму еще раз наркотик, то только для того, чтобы сделать инъекцию в последний раз! Только это, наверное, избавит меня от тебя! Уйди! – Шерлок круто развернулся и с силой толкнул его. – Уйди отсюда! – он с ненавистью посмотрел ему в глаза. – Уберись вообще из моей жизни! – выкрикнул срывающимся голосом.
– Перестань, – Майкрофт схватил его за плечи и притянул к себе. Шерлок попытался вырваться, но Майкрофт крепко держал его, не давая пошевелиться. – Перестань. Позволь помочь тебе. Ты же видишь, что с тобой творится.
Шерлока трясло, но он больше не пытался вырваться из рук Майкрофта.
– Я прошу тебя, Шерлок…
– О чем? – тот глубоко вдохнул воздух в легкие и прикрыл глаза. – Хочешь снова отправить меня лечиться?
– Нет, – отрицательно покачал головой Майкрофт и чуть ослабил объятия, – только пройти курс препаратов.
– В больнице, – это был не вопрос, а утверждение.
– Нет. Дома. Я же вижу, как ты мучаешься.
– Тебе-то какое дело до моих мучений? Тебе они должны доставлять удовольствие, – буркнул Шерлок, все-таки выпутываясь из его рук и устало присаживаясь на диван.
– Ошибаешься, – Майкрофт присел рядом. – Но если тебе нравится, то можешь так думать.
– А если нет, тогда что мне думать?
– Тогда просто поверь, мне небезразлична твоя жизнь, – он обнял Шерлока за плечи.
– А мне твоя безразлична, – тот повел плечами, стряхивая его руку.
– Я знаю, – Майкрофт подавил вздох и, чуть развернувшись, прямо посмотрел на Шерлока. – Только это для меня не имеет значения.
– Для тебя вообще ничего не имеет значения. Неравнодушие – не преимущество, – сказал тот насмешливо.
– Да, – кивнул Майкрофт.
– Я согласен.
– Что? – не понял тот.
– Я согласен на твое предложение, – Шерлок встал и взял скрипку. – А теперь проваливай.
Майкрофт молча встал и направился к выходу.
– И не думай, что я это сделаю из-за тебя, – резко проведя по струнам смычком, крикнул ему вдогонку Шерлок. – Просто у меня есть одно незаконченное дело, которое мне бы очень хотелось прояснить!
– Я рад, что ты согласился, – Майкрофт обернулся возле двери, кинул на него какой-то странный взгляд и вышел за порог.
Он сел в машину и уронил голову на руль. Тяжесть, что была на душе, не давала даже нормально дышать. Он чувствовал жуткую усталость. Равнодушие – бесспорное преимущество, только Майкрофт не был равнодушным.
Он увидел, как в дверь зашел врач, который должен был заниматься Шерлоком, завел машину и поехал домой. Ему требовался отдых.
========== Грипп ==========
Джон зашел домой и прислушался. В доме было тихо, он решил, что Шерлока нет. Сняв куртку, прошел в гостиную и увидел детектива, лежащего на диване с закрытыми глазами. Одна рука немного выглядывала из-под пледа, в который он завернулся как в кокон, и на ней отчетливо были видны отметины от уколов. Бледная кожа и слегка неровное дыхание дополняли картину. От лица Джона тоже отхлынули все краски, когда он понял, что происходит. Но как? Почему? Он же предупредил Майкрофта, что уезжает, и тот сказал, что проследит за братом.
– Шерлок! – Джон подскочил к дивану и вцепился в плечи друга, молясь, чтобы он был в сознании.
– А? – Шерлок открыл глаза и с трудом сфокусировал взгляд на лице Джона.
– Ты снова? Ты опять… – тот напряженно вглядывался в его зрачки. – Почему, Шерлок?
– Что? – детектив непонимающе смотрел на него.
– Наркотики!
– Нет!
– А это что? – Джон ткнул пальцем на отметки от уколов на его руке.
Шерлок посмотрел на свою руку, а потом перевел взгляд на Джона, замечая его бледность и явно испуганный, но при этом решительный взгляд.
– Нет, Джон! – он резко сел и не смог сдержать стон. В голове словно взорвался огненный шар, ослепляя вспышкой света до искр в глазах. – Нет, – закрыл глаза и сжал виски пальцами. – Это капельницы.
– Какие? – стараясь говорить спокойно, спросил Джон.
Вид Шерлока ставил под сомнения слова про обычные капельницы с лечебными препаратами, ну если только эти капельницы не выводили его из состояния ломки. И было похоже, что так и есть. А может он врет, и это отметки от уколов. Почему если ему вдруг дома кто-то ставит капельницы, то оставил его без присмотра? И где Майкрофт, в конце концов? Почему не проследил за ним?
Шерлок пошарил рукой по столику, выудил из кучи всякого хлама листок и протянул его Джону.
– Вот.
Тот взял листок и прочитал то, что на нем было написано. Действительно, расписаны препараты, которые вводят при поздней реабилитации. Ну и что это значит?
– Почему тебе ставят эти капельницы? Когда ты успел…
– Да ничего я не успевал! – Шерлок упал на подушку и закрыл глаза руками. – Хотел, да. Но даже не собирался! Ну точнее… – он поморщился, – было желание…
– После Дартмура?
– Да. Майкрофт увидел и предложил вот это, – детектив ткнул пальцем в бумажку, которую держал Джон. – Я согласился.
– Ясно, – тот выдохнул с облегчением. Его лицо вновь потихоньку начало приобретать естественный цвет.
– Джон, – Шерлок открыл глаза и потянул его за рукав свитера, заставляя присесть рядом, – ну ты чего?
– Испугался – честно признался тот, присаживаясь на диван рядом с детективом.
– Прости, – с трудом сев и обняв Джона за плечи, тихо сказал Шерлок.
– Это ты меня прости, – Ватсон прижал его к себе.
– У тебя есть все основания не доверять мне, – усмехнулся Шерлок совсем не весело. – Тебе не за что себя винить.
– Я тебе доверяю, – Джон посмотрел в глаза. – Просто… я боюсь за тебя, Шерлок.
– Почему?
– Потому что ты мне небезразличен, – пожал плечами Джон. – Разве не понятно?
– Небезразличие – не преимущество, – снова невесело усмехнулся Шерлок.
– Ты это серьезно? – Джон удивленно взглянул на него. – Ты, правда, так считаешь?
– Не я, – еще один невеселый смешок.
– А кто?
– Майкрофт.
– Он идиот, – Джон весело улыбнулся. – Не слушай его.
Шерлок смотрел на него и читал на лице все эмоции. Сейчас он видел и явное облегчение, и все еще до конца не ушедший страх, и действительно искреннее беспокойство. И да, полное и абсолютное доверие.
Почему он появился в его жизни так поздно? Появись он раньше, после расставания с Майкрофтом, наверное, не было бы ни наркотиков, ни той боли, с которой пытался бороться Шерлок, а может, все могло бы сложиться совсем хорошо… Он отогнал эти мысли и тоже улыбнулся.
– Ты абсолютно прав, Джон. Майкрофт не просто идиот, он клинический идиот, – Шерлок рассмеялся и тут же застонал от боли.
– Что? – испуганно спросил Джон, укладывая Шерлока на подушку.
– Голова, – слабо ответил Шерлок.
– Да что с тобой? Ты выглядишь ужасно. Тебе плохо от этих препаратов? Ты не сказал врачу? Можно же заменить…
– Я не знаю. Раньше мне не было так плохо. А сейчас… отруби мне голову, Джон.
– Не говори глупости, – тот взял Шерлока за руку. – Да ты весь горишь!
– Мне скорее холодно, чем жарко.
– Ну-ка сядь, – Джон помог ему снова принять вертикальное положение. – Что-то болит еще?
– Нет.
– Посмотри на меня, – он включил лампу и направил свет на Шерлока.
– Убери! – тот моментально зажмурился, и из его глаз вытекли две слезинки.
– Нос дышит? – Джон выключил свет.
– Дышит. Немного заложен, но дышит.
– Открой рот, – Джон взял из аптечки палочку и фонарик.
Шерлок повиновался.
– Ясно, – Джон вздохнул. – Препараты ни при чем. У тебя грипп. Давно ты себя так чувствуешь?
– С утра, – Шерлок поежился.
– И не сказал врачу, что ставит капельницы? – осуждающе сказал Ватсон, беря стетоскоп и задирая майку, чтобы послушать дыхание.
– Не придал значения. Утром было более или менее нормально.
– А почему не позвонил Майкрофту? – Джон накрыл Шерлока пледом.
– С ума сошел?! – возмущенно воскликнул тот. – И без него голова раскалывается, – пожаловался уже тише, болезненно морщась.
– Давай будем тебя лечить, – улыбнулся Джон, окончательно успокоившись.
Теперь он точно знал, что Шерлок действительно болен, и это совершенно никак не связано с приемом наркотиков.
– А если это не грипп?
– Грипп. У тебя болит голова, температура, ломит тело, немного заложен нос и почти нормальное горло, а еще тяжелое дыхание. Все симптомы. Не хватает только чихания и полноценного насморка, но все еще впереди, – Джон продолжал улыбаться. На его лице все еще было заметно явное облегчение.
– Не пойму, что в этом радостного? – сварливо пробурчал Шерлок, заворачиваясь в плед.
Он прекрасно знал, чему радуется Джон. И почему-то его это не раздражало, хотя должно было бы. Но вместо раздражения он чувствовал что-то, очень похожее на радость. Он действительно был небезразличен Джону. Тот за него искренне беспокоился, в отличие от Майкрофта, которому было важно, чтобы Шерлок не принимал наркотики, только, в отличие от Джона, важно это было не из-за небезразличия и искреннего беспокойства.
– Определенно, радостного в этом мало, – Джон перестал улыбаться. – Но я тебя вылечу. Я хороший врач, Шерлок, что бы ты там себе ни думал по этому поводу, – он достал несколько таблеток из аптечки и протянул их ему. – Пей.
– Ничего я не думаю, – тот продолжал выражать свое недовольство. – Я прекрасно знаю, что ты хороший врач. Но если ты прекрасно знаешь симптомы гриппа, мог бы сразу догадаться.
– Не мог, пока не почувствовал, что у тебя температура. Ты же понимаешь, Шерлок…
– Да все я понимаю, – перебил его детектив. – И спасибо, что веришь. Только, Джон, сделай уже что-нибудь, пока меня не стошнило от этой головной боли.
– Потерпи немного, минут через двадцать должно стать лучше. Я дал тебе обезболивающие и снижающие температуру таблетки.
– Джон… – Шерлок на секунду запнулся, – на меня почти не действуют эти обезболивающие… Я потерплю.
– Господи, конечно! – Джон виновато посмотрел на него. – Прости.
Шерлок удрученно покачал головой, но промолчал.
– Это не твоя вина, – Ватсон уселся на столик, стоящий возле дивана, и взял Шерлока за руку. – Мне нужно было подумать об этом. Послушай, – он слегка сжал пальцы, привлекая к себе внимание, – ты можешь контролировать свое желание, ты это делаешь, справляешься с ним, но ты не должен терпеть боль. Ты знаешь, почему лекарства не действуют на тебя, но не ставь это себе в вину. Я заменю эти обезболивающие на другие. Сейчас сделаю тебе укол, станет легче.
– Делай, – выдохнул Шерлок, расслабляясь и благодарно глядя на Джона. – Где ты был раньше? – шепнул тихо.
– У Гарри, – отозвался Джон и пошел к холодильнику.
– Я не об этом, – еще тише сказал Шерлок, с трудом подавляя тяжкий вздох.
– Что?
– Гарри перестала пить? – уже нормально спросил Шерлок.
– Да. И как раз вовремя. Поворачивайся, – Джон подошел к нему и продемонстрировал шприц.
– Почему? – Шерлок развернулся и улегся на живот.
– Ну и кто бы тебя лечил, а? А если бы позвонил Лестрейд? Ты бы помчался к нему, даже если бы еле передвигался, – приспустив штаны и вкалывая укол, бубнил Джон. – А так, я тебя никуда не пущу, пока ты не выздоровеешь.
– Вообще-то, – Шерлок потер место укола, когда Джон натянул на него штаны, – я и так еле передвигаюсь, но если Лестрейд позвонит, я пойду.
– Никуда ты не пойдешь, – Джон строго посмотрел на детектива. – Я тебя не пущу. Грипп дает осложнения, я не хочу, чтобы ты их заработал.
– Сейчас у меня болит голова, но когда перестанет, мне будет скучно!
– Переживешь, – засовывая градусник ему в рот, отрезал Джон.
Он снова ушел на кухню, заварил чай с какими-то травами, вернулся и протянул кружку Шерлоку.
– Выпей, пожалуйста, – забрал градусник и удовлетворенно кивнул, глядя на значение температуры. – Тридцать восемь и семь. Была точно выше.
Шерлок взял бокал и принялся пить содержимое, оказавшееся на вкус очень даже приятным. Джон сидел рядом и тоже пил чай. Когда они закончили, тот взял бокалы, отнес на кухню, вымыл, вернулся и укутал Шерлока в плед.