Текст книги "Все и побыстрее"
Автор книги: Жаклин Брискин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 32 страниц)
Глава 65
Во вторник по всем каналам телевидения шел прямой репортаж из зала заседаний, где подкомиссия Моррела проводила слушания по делу о взяточничестве. Ай-би-си в своем воскресном обзоре дала полную характеристику деятельности американских компаний, таких, как «Нортроп», «Локхид», «Паловерде ойл» и «Айвари», за рубежом. Маленькая арабская страна, расположенная на берегу Персидского залива, стала известна всему миру. Газета «Тайм» рассказала своим читателям историю династии Абдурахманов. «Два ныне здравствующих принца, – писала газета, – ведут между собой непримиримую войну. Принц Фуад представляет в стране интересы компании «Айвари». Он получил диплом инженера в США, настроен проамерикански и, желая процветания своей стране и своему народу, поддерживает деятельность американских компаний. Его племянник принц Халид – ярый сторонник исламского фундаментализма и выступает против вмешательства других стран во внутренние дела своей страны».
В среду слушания продолжились. Были задействованы все средства безопасности. Полиция буквально оцепила здание. Всех участников слушаний прощупывали специальными детекторами на предмет обнаружения оружия. Перед входом в зал заседаний стояла вооруженная охрана.
Свидетельские показания опять давал мистер Фиш. Размахивая ксерокопиями документов, он сообщил присутствующим, что Малькольм Пек имел специальный сейф в банке Лалархейна, где хранилась так называемая «черная касса».
– Вы хотите сказать, что там находились деньги, предназначенные для подкупа местных чиновников? – спросил один из конгрессменов.
– Именно так, достопочтенный сэр.
– В таком случае мистер Айвари должен был знать о существовании этого сейфа?
– Не могу с уверенностью сказать, достопочтенный сэр, но полагаю, что он знал об этом.
– Не могли бы вы назвать нам сумму, которая обычно составляла эту «черную кассу»?
– От пятидесяти до ста тысяч долларов. Я слышал, как мистер Малькольм Пек говорил моему хозяину, что суммы свыше ста тысяч подлежат декларированию.
– Мистер Айвари, – обратился Моррел к Курту, – займите, пожалуйста, свидетельское место.
Артур Кон что-то быстро зашептал на ухо Курту, но тот решительно покачал головой и прошел к столу.
– Расскажите поподробнее об этой «черной кассе», – попросила женщина-конгрессмен.
– Я ничего не знал о ней, – твердо ответил Курт.
– Но вы говорили нам о существовании мелких сумм для дачи взяток, – настаивала женщина.
– Боюсь, что эти суммы были сильно увеличены, – ответил Курт.
– Вы вынуждаете нас заняться дальнейшими расследованиями.
У Джоселин задергалось левое веко. Пытаясь справиться с нервным тиком, она стала дергать щекой, и ее искаженное гримасой лицо увидели миллионы телезрителей. Происшедшая метаморфоза потрясла Джоселин. Из сестры миссис Айвари Джоселин Силвандер она по воле случая превратилась в свидетельницу – миссис Джоселин Пек, вдову человека, который был непосредственно замешан в истории со взятками. Все телекамеры показали ее перекошенное от страха лицо с дергающимся левым веком. Ее невнятные ответы на вопросы дополняли картину. Многие газеты вынесли на первые полосы историю убийства Малькольма Пека.
В тридцать пять минут двенадцатого был объявлен перерыв.
– Слушания возобновятся в половине третьего, – провозгласил Моррел, стукнув молоточком по столу.
Семейству Айвари для ленча была отведена специальная комната, куда не могли проникнуть журналисты. Артур Кон и его помощники ушли на деловую встречу.
Прежде чем приступить к бутербродам, доставленным им из кафетерия, Курт принял несколько капсул кодеина.
Гонора молча стояла у окна. Показания Фиша, вопросы конгрессменов, прокуренный зал заседаний лишили ее аппетита. Гонору мучили противоречивые чувства: с одной стороны, она была счастлива, что судьба снова свела ее с Куртом, с другой – страх перед будущим не давал ей покоя. Артур Кон сказал, что Курта могут привлечь к суду за дачу ложных показаний.
Гонора смотрела на здание Капитолия, четко вырисовывающееся на фоне голубого безоблачного неба. По склонам холма росли бук, ясень, столетние дубы и клены, раскидистые ивы.
– Как хороши все эти деревья, – задумчиво произнесла Гонора.
Подошел Курт и положил ей руку на плечо.
– Пойдем погуляем, – предложил он.
– Было бы прекрасно, но как же журналисты?
– Бьюсь об заклад, они все разбежались по барам.
– Я бы тоже не отказалась от прогулки, – заявила Джоселин, выбрасывая недоеденный бутерброд в корзину.
Гонора не решилась сказать сестре, что предпочла бы остаться наедине с Куртом, и они втроем крадучись покинули здание.
Как только они вышли на проспект Независимости, к ним бросилась журналистка из «Денвер пост», но в последний момент передумала и махнула рукой, как бы говоря – ну что ж, отдыхайте.
В это время семья Талботт спала. Гид с женой прилетели из Новой Гвинеи, и все четверо сразу же отправились в Вашингтон, в свой спешно подготовленный для них дом в Джорджтауне.
Александр встал последним, когда семья уже допивала утренний кофе. Было двенадцать часов пополудни.
– Александр, – обратился к нему Гид, – мы ждем от тебя последних инструкций. – По замыслу Александра, вся семья должна была неожиданно появиться на слушании во второй половине дня.
– Никаких изменений. Все должны действовать по ранее намеченному плану: мы прилетаем в Вашингтон, Моррел сразу же вызывает нас; я выполняю свой гражданский долг, а вы тихо сидите в зале. Сразу же после моего выступления мы улетаем домой.
– Ты считаешь, что твое выступление будет способствовать нашему бизнесу? – спросил Гид. – Не понимаю, каким образом?
Кристал дрожащими руками поставила чашку на стол. Сколько раз она говорила Александру, что его выступление на слушании может обернуться против них. «Неужели ты не понимаешь, как это опасно, Александр!» – кричала Кристал, но сын, как, впрочем, и всегда, сумел убедить ее. После вопроса Гида к ней вернулись прежние сомнения.
– Газеты и телевидение всего мира трубят об этом беспрецедентном расследовании, – уверенно говорил Александр, – это прекрасный шанс продемонстрировать, что компания «Талботт» честно ведет дела, что наша репутация безупречна. Уверен, что после моего выступления на нас, как из рога изобилия, посыплются заказы.
– Ну, будем надеяться, – с сомнением протянул Гид.
– В подкрепление своих слов я готов поставить подкомитету все наши финансовые отчеты, – добавил Александр.
Заявление сына оказалось новостью для Кристал. Она была потрясена. Неужели Александр не понимает, как легко докопаться до их счетов в швейцарских банках? И что будет с Гидом, когда он узнает об этом? Унаследовавший от отца многие черты характера, в том числе и честность, Гид никогда не простит ей этого.
– Кто-нибудь слушал последние новости сегодня утром? – спросил Александр.
Кристал промолчала. Одеваясь, она смотрела трансляцию из зала заседаний, однако выступление араба, вопросы конгрессменов и даже ответы злейшего врага Курта Айвари прошли мимо ее сознания. Все внимание Кристал было сосредоточено на двух среднего возраста женщинах – ее родных сестрах. «Когда у Гоноры такой отсутствующий взгляд, – думала она, – значит, ей совсем плохо. Джоселин, эта маленькая грубиянка, всегда умела скрывать свои чувства!»
– Мы спали, – ответил Гид. – Послушай, Александр, у нас будет пара часиков перед слушанием. Я бы хотел показать Энни Вашингтон. Она никогда не была здесь.
– Нашел время, – фыркнула Кристал.
– Что за настроение, мама, – сказал Александр, – почему бы нам не показать Энни нашу национальную гордость? Иначе у нее родится невежественный наследник.
Энни рассмеялась.
– Я думаю, что завтрак в Белом доме произведет на него хорошее впечатление. – Семья получила от Форда приглашение на завтрак, и Энни очень радовалась предстоящему событию.
– Как мне повезло, – сказала она, – стать членом вашей семьи.
Курт, Гонора и Джоселин медленно шли по улице.
– Я не рассказывала тебе, Курт, – начала Джоселин, – об этой странной дружбе между Малькольмом и Халидом, потому что никогда не принимала ее всерьез, не говоря уж о Фаузи. Он приходил, осматривал дом и садился у двери. Я ни разу не слышала от него ни одного слова.
– Перестань терзать себя, Джоселин, – ответил Курт. – Откуда ты могла знать, что они замышляют?
– Я знала, что Халид мечтает построить в Лалархейне большой современный аэропорт, на котором могли бы базироваться военные самолеты и боевые ракеты, а Малькольму очень хотелось заполучить этот контракт для тебя. Бедняге так хотелось угодить тебе. Он просто грезил о том дне, когда ты узнаешь, что только благодаря ему компания получила контракт на строительство аэропорта.
– Джосс, тебе не в чем упрекать себя, – ответил Курт.
– Я никогда не прощу себе, что не поняла этого раньше. Теперь я абсолютно уверена, что Халид использовал Малькольма для своих целей. – На глаза Джоселин навернулись слезы, и она ускорила шаг.
Взглядом профессионала Гонора рассматривала банановые пальмы, росшие по склонам капитолийского холма. Ее взгляд привлек стоящий на балюстраде высокий молодой человек в темных очках. Молнией мелькнула мысль – «Александр».
Молодой человек что-то рассказывал рыжеволосой беременной женщине, державшей за руку невысокого коренастого мужчину.
К группе молодых людей подошла красивая женщина. Гонора вскрикнула: «Кристал».
– Что с тобой, Гонора? – спросил Курт.
Гонора шевелила губами, но не могла вымолвить ни слова.
Курт и Джоселин проследили за ее взглядом.
– Господи, не может быть! – воскликнул Курт.
В это время Кристал посмотрела в их сторону. Ее взгляд встретился с взглядом Гоноры, и время начало обратный бег: они снова стали маленькими несчастными сестрами Силвандер, которые когда-то делили не только постель, но и свои детские страхи и мечты о будущем. Взгляд вновь соединил их в единое целое.
Выпустив руку Курта, Гонора побежала навстречу Кристал и заключила ее в свои объятия. Прижавшись щекой к щеке сестры, Гонора шептала:
– О, Кристал… Крис… Как я скучала по тебе.
– Я тоже…
К ним подбежала Джоселин и обняла обеих сестер. В этот момент она простила Кристал все – ее сияющую красоту, которая всегда была причиной неуверенности в себе младшей сестры, ее долгое молчание, ее отношение к Гоноре.
Кристал первой пришла в себя. Разжав объятия, она внимательно посмотрела на сестер.
– Вы выглядите гораздо лучше, чем по телевизору, – заметила она. – Но, Джосс, почему ты не закрашиваешь седину?
Вся радость от встречи моментально исчезла, и Джоселин не замедлила с ответом:
– Мне кажется, что не я, а ты скоро станешь бабушкой.
Лицо Кристал стало жестким, как это бывало в детстве, когда она готовилась дать отпор маленькой грубиянке. Но Кристал сдержала себя и лучезарно улыбнулась.
– Разве это не чудесно – стать бабушкой? – спросила она и жестом подозвала свою семью.
Александр подошел первым.
– Привет, тетя Гонора, рад снова вас видеть.
Гонора покраснела и опустила глаза. Темные очки Александра отражали солнце. «Он что, спит в них? – подумала она. – Или просто не хочет напоминать матери о Курте?»
– Я тоже рада, Александр, – прошептала Гонора.
– Вы классно держитесь на слушании, – заметил Александр.
Гонора смущенно улыбнулась.
– Как вы оказались в Вашингтоне? – спросила она.
– По приглашению президента, – быстро ответил Александр, не давая возможности матери раскрыть рот. – Как поживает моя маленькая кузина?
– Она уже совсем большая и часто вспоминает тебя.
– И все такая же красивая?
– Мне кажется, что да, – ответила Гонора. – Джосс, это наш племянник Александр. Александр, а это твоя тетя Джоселин.
– Ах, наш знаменитый инженер! Рад познакомиться.
Гид и Энни медленно подошли к ним. Гид с нежностью поддерживал свою беременную жену. Гоноре очень понравилась эта молодая пара, и она позавидовала Кристал.
– Очень рад познакомиться с вами, тетя Гонора и тетя Джоселин, – приветливо сказал Гид.
Гонора оглянулась на Курта. Он стоял в стороне, как каменное изваяние, и только ироничная усмешка кривила его губы.
Глава 66
Встреча с Кристал потрясла Гонору и Джоселин. Весь обратный путь они обменивались впечатлениями. Гонора находила, что Энни очень милое, застенчивое существо, Джоселин соглашалась с ней, обратив, однако, внимание сестры на легкую хромоту молодой женщины, но Гонора отнесла это за счет беременности. Обеим сестрам понравился Гид – умный и воспитанный молодой человек. Джоселин не могла удержаться и заметила, что красота Кристал несколько поблекла, высказав уверенность в имевшей место пластической операции. Ни одна из них ни слова не сказала об Александре.
Курт молча шел впереди. Гонора видела, что он напряжен, и, догнав мужа, сжала его руку. Их пальцы слились, и они нежно улыбнулись друг другу.
– Что они здесь делают? – спросил Курт.
– Говорят, что получили приглашение из Белого дома.
– Я не удивился, увидев его, – заметил Курт.
– Кого? Александра? Почему?
– У меня такое впечатление, что за всем этим делом стоит он.
– По-моему, у тебя начинают сдавать нервы. В чем ты можешь обвинить Александра?
– Тебе не приходило в голову, как Моррел разыскал этого Фиша?
– Моррел сообщил журналистам, что Фиш явился на слушание по своей инициативе.
– Он захотел выслужиться перед своей новой родиной, – добавила Джоселин.
– Девочки, неужели вы верите в эту сказку? – спросил Курт.
– Может, ему просто захотелось, чтобы его показали по телевизору, – рассмеялась Джоселин, – некоторые люди обожают видеть себя на экране.
– Тогда как связать это с Халидом? В Лалархейне прекрасно известно, что Фиш есть не кто иной, как Фаузи, и что он работал на Халида.
– В этом ты прав, – заметила Джоселин, – Халиду вряд ли понравится, что его бывший телохранитель на весь мир вещает о строительстве военного аэродрома.
– То-то и оно. Фуад не раз говорил мне, что последователи Халида – яростные фанатики. Они должны убить не только телохранителя, но и самого Халида.
– Значит, у этого Фиша-Фаузи должна быть веская причина, чтобы решиться выступить перед комитетом, – вмешалась Гонора.
– Да, – ответил Курт, – я просто уверен, что ему хорошо заплатили, и теперь я знаю, кто это сделал.
– Ты думаешь, Александр? – Голос Гоноры задрожал от волнения. – Но как Александр узнал о его существовании?
– Компания «Талботт» содержит целый штат шпионов. Думаю, что Александру нетрудно было узнать, что бывший Гарб Фаузи, а теперешний Гарольд Фиш, живет в Штатах. Он разыскал его и уговорил войти в контакт с подкомитетом Моррела, пообещав значительную сумму денег, а может, даже и пожизненное обеспечение. Чем дольше я размышляю над всем этим, тем крепче моя уверенность, что именно Александр спровоцировал эти слушания. Другой причины я просто не вижу. И конечно, только большие деньги могли заставить Фиша выдать своего хозяина.
Гоноре стало страшно. Она побледнела. Курт молча взял ее за руку и ввел в зал заседаний.
Во второй половине дня подкомитет должен был заслушать сообщение Маттиаса Хаугена, чиновника налогового департамента. Гонора недоумевала, зачем его вызвали и что важного он может сообщить. По залу пронесся шепот. Стараясь сохранить спокойствие, Гонора не обернулась. Самое лучшее не вертеть головой, чтобы не попасть в объектив телекамеры. Однако головы всех сидящих на возвышении повернулись в сторону двери, а лицо Моррела просто расцвело в улыбке.
– Господи, – прошептал Курт, – не может быть.
Гонора резко обернулась. В дверях стояла Кристал. За ее спиной находились Александр, Гид и Энни.
Взгляды Гоноры и Кристал встретились. Рот Кристал был крепко сжат, на лице застыло хорошо знакомое с детства выражение – попробуй останови меня.
Моррел постучал молоточком по столу, призывая к тишине.
– Я уверен, что мистер Хауген уступит свою очередь нашему новому свидетелю – мистеру Александру Талботту.
Александр уверенным шагом подошел к свидетельскому месту. Трое крепких молодых мужчин взяли его в полукольцо, внимательно вглядываясь в зал.
Кристал опустилась в кресло между Гидом и Энни. Ей стоило большого труда взять себя в руки и не увести всю свою семью из зала заседаний – тревожный взгляд больших темных глаз Гоноры смутил ее. Но почему бы им и не быть здесь? Что плохого в том, что Александр скажет несколько слов? Престиж компании «Талботт» прежде всего, а уж потом родственные чувства. Да и потом, все давно знают, что Гонора и Курт не живут вместе и что она приехала только для того, чтобы поднять его репутацию, пошатнувшуюся из-за связей с многочисленными девочками.
– Господин председатель, – начал тем временем Александр, – я благодарен вам за предоставленную мне возможность выступить. Наша семья приглашена в Белый дом, и моя мать, президент компании «Талботт», решила воспользоваться этим случаем, чтобы пролить свет на некоторые вещи. Нам нечего скрывать от широкой общественности. Проблема взяток требует самого серьезного внимания, и мы считаем, что виновные должны быть наказаны по всей строгости закона. Совсем недавно мы столкнулись с «Уотергейтским делом», в котором было замешано само правительство, что свидетельствует о порочности государственно-политических институтов американского общества и большого бизнеса. Моя мать, мой брат, его жена и я считаем необходимым продемонстрировать всей стране, что у нас существуют компании, которые честно ведут свой бизнес.
Голос Александра был спокойным, тон – назидательным, он как бы беседовал с аудиторией, рассуждая вслух.
– Большое спасибо, мистер Талботт, – сказал, улыбаясь, Моррел. – Большое спасибо и вам, миссис Талботт. Мы вам очень признательны.
«Старый развратник», – подумала Кристал, вспомнив, как Моррел не сводил глаз с ее груди, когда пришел просить их выступить на слушании.
– Правда, я не могу похвастаться тем, что наша компания никогда не выплачивала мелких сумм иностранным чиновникам, – продолжал Александр. – К сожалению, то, что говорили здесь мистер Айвари и другие свидетели, – правда. Не все страны похожи на нашу. Так, например, если у вас бизнес в Индонезии, то, чтобы дозвониться из одного города в другой, вам непременно придется небольшую сумму заплатить работникам местной телефонной станции. – Александр виновато посмотрел на мать, как бы извиняясь за то, что ему приходится раскрывать маленькие тайны, о которых она не знала. – Большинство видов взяток связано с местными обычаями, и очень часто американские бизнесмены, стараясь не нарушать законы нашей страны, бывают связаны по рукам и ногам. Мне кажется, что нашим законникам стоит подумать над этой проблемой и разрешить нашим бизнесменам выплачивать незначительные суммы местным чиновникам в соответствии с установившимися там обычаями.
Моррел небрежно повел рукой с зажатой в ней сигаретой, показывая тем самым, что речь не идет о каких-то мелких суммах.
– Наш комитет, мистер Талботт, – лицо пожилой женщины-конгрессмена расплылось в улыбке, – ставит своей целью определить размеры сумм, достаточных для того, чтобы наши компании могли успешно вести свой бизнес за рубежом, не оглядываясь на законы.
Александр с улыбкой осмотрел зал, как бы призывая всех в свидетели.
– Компания «Талботт» много строила за рубежом, но нам никогда не приходилось прибегать к необходимости давать крупные взятки и другим незаконным действиям.
– Испытывала ли ваша компания затруднения в связи с этим? – спросила женщина-конгрессмен.
– Бессчетное число раз, особенно в странах Среднего Востока. Правда, там у нас пока не было крупных контрактов. Для компании «Талботт» деньги всегда стояли на втором месте. Мой дед начинал свой бизнес с десятком мулов. Он был необыкновенно честным человеком и учил этому своего сына – моего отца, для которого честное ведение дел и забота о клиентах играли первостепенную роль. Этому он учил нас с братом. Моя мать продолжает традиции компании «Талботт». Для нас честность прежде всего.
– Как приятно слышать такие слова, мистер Талботт, – сказал Моррел.
– Я готов честно ответить на все ваши вопросы, мистер Моррел, – продолжал Александр, – и, если понадобится, представить все наши бухгалтерские книги.
– Наше заседание подходит к концу, – сказал Моррел, – не могли бы вы выступить завтра утром, мистер Талботт?
– К сожалению, утром… у нас частный визит, но во второй половине дня с большим удовольствием, – ответил Александр.
Кристал почувствовала, что бледнеет.
Глава 67
Кристал то и дело смотрела на часы. Старый механизм работал исправно, но ей казалось, что стрелки остановились. Вот и сейчас минутная стрелка застыла на тридцати семи минутах двенадцатого, никак не желая сдвинуться с места.
Александра до сих пор не было дома.
Закончив свое выступление, он подошел к семье, поцеловал мать и Энни, после чего сразу исчез. На обед он не явился. Кристал едва дождалась окончания обеда и сразу же после кофе отправила Митчела на поиски Александра, у которого было три близких друга в высших структурах власти. Гид попытался вывести мать из тревожного состояния, обратив внимание на ее фотографию в вечернем выпуске газет, но Кристал лишь раздраженно отмахнулась. После обеда Энни начало клонить в сон, и вскоре они с Гидом ушли. Как только их шаги стихли на лестнице, Кристал отбросила журнал и задумалась. К ней вернулись прежние страхи, что в ходе слушания всплывут темные дела их компании. «Почему Александр не предупредил меня, что собирается и дальше давать показания? – размышляла она. – Что они там задумали с Моррелом? Где он может сейчас быть?» Ответ на последний вопрос пришел сам собой – с очередной девицей.
Александр уже давно жил отдельно, но часто навещал мать. Кристал знала, что многочисленные любовные похождения сына ни в коей мере не повлияют на их близость. С тех пор как Александр вырос, Кристал не беспокоилась о его безопасности – сын умел постоять за себя. Сегодня же картины одна ужаснее другой рождались в ее воображении: вот ревнивец-муж целится в ее сына из охотничьего ружья; бродяга вонзает нож ему в сердце; латиноамериканец, зажав в руке разбитую бутылку, наступает на него. Сердце Кристал уже готово было разорваться от боли, когда послышался шум подъезжающей машины. Она бросилась в холл и открыла дверь. На пороге стоял Митчел.
– Простите, что задержался, – сказал он, – пришлось долго ждать, когда освободится сенатор Эдмундо. – Закрыв за собой дверь, Митчел с присущим ему тактом разъяснил: – У Эдмундов был небольшой прием, и они пригласили Александра, но он не пришел и даже не позвонил. Два других его друга тоже его не видели.
– Неужели так трудно позвонить! – с тревогой воскликнула Кристал. – Уже полночь, а его все нет.
– Для Александра это детское время, – с ободряющей улыбкой сказал Митчел.
– Да, да, я знаю, но ведь телефон всегда у него под рукой.
– Не волнуйтесь. Вы просто устали. Сегодня у вас был трудный день.
– Просто ужасный! Слава Богу, что вы уже дома и мне есть с кем поговорить. – Кристал прошла в гостиную, бросив на Митчела многозначительный взгляд.
Митчел сел на диван рядом с Кристал, и она положила голову ему на плечо. От пиджака Митчела веяло холодом ночи, изо рта шел запах ментоловых пастилок. Его руки обняли Кристал и скользнули по ее груди. Сквозь шелк блузки она почувствовала холод его пальцев. С того самого случая в Токио Кристал часто принимала нежные объятия Митчела, которые нисколько не возбуждали ее, но давали чувство уверенности в себе – рядом с ней был мужчина, который боготворил и хотел ее.
Митчел расстегнул верхнюю пуговицу блузки, но Кристал, ожидая прихода Александра, оттолкнула его руку. Однако он продолжал гладить ей грудь, и вскоре его тело задрожало от возбуждения. Резко запахло мужским потом, Митчел вскочил, пробормотал «спокойной ночи» и бросился вон из комнаты.
Кристал умылась и нанесла на лицо крем. Закутавшись в шелковый халат, она спустилась в холл, села в кресло и стала ждать.
В час ночи к дому подъехала машина. Кристал быстро открыла дверь. Это был Александр. Заметив мать, он весело рассмеялся.
– Владелица этого и многих других замков встречает на пороге своего рыцаря, который вернулся живым и невредимым.
Кристал сразу поняла, что сын находится под действием наркотика. Но какого? Это могла быть марихуана, или кокаин, или что-то новое, более сильное. Какой дряни он наглотался? Когда в детстве отец приходил домой пьяным, они точно знали, что именно он пил.
– Ты обещал, что мы появимся на слушании только один раз! – не выдержав, закричала Кристал.
– Я же не мог отказать достопочтенному Моррелу, которому так понравилось мое патриотическое выступление.
– Чего ты наглотался?
– У меня всегда один и тот же ассортимент.
– Если ты будешь и дальше принимать «колеса», – Кристал выбрала слова из лексикона сына, – то хотя бы не садись за руль!
Александр уселся на верхнюю ступеньку лестницы и, обхватив голову руками, принялся раскачиваться из стороны в сторону.
– Как же я ненавижу его, – процедил он сквозь зубы.
Кристал сразу поняла, о ком идет речь. Она присела рядом с сыном.
– Александр, нам не надо было прилетать в Вашингтон. Мне кажется, мы допустили ошибку. Давай завтра не пойдем на слушание. Пусть пойдет Митчел и извинится за нас. Он даже может зачитать наше заявление.
– Неужели ты совсем не понимаешь меня?
– Я пытаюсь понять, – смиренно ответила Кристал, – но зачем этот крестовый поход? Какой в нем смысл?
– Смысл? – Александр покачал головой. – Бедная мама, такая красивая, мужественная и практичная леди!
– Я понимаю, что репутация компании «Айвари» будет запятнана, но ведь, кроме нее, есть и другие компании. Конкуренция в нашем бизнесе никогда не исчезнет.
– Мне нет дела до других компаний! – воскликнул Александр.
– Тогда я ничего не понимаю. Что мы выиграем от этого слушания?
– Все ясно как дважды два. Почему бы тебе не пораскинуть мозгами?
– Александр, тебе лучше лечь спать.
– Спать!
– Я понимаю, дорогой, я все понимаю. Я не хотела обидеть тебя, просто я боюсь, что дело выйдет из-под нашего контроля.
– Я не просто хочу уничтожить его, – бормотал Александр, – я хочу насладиться его муками. Хочу перемолоть ему все кости. Хочу видеть, как он страдает.
– Боже, Александр…
Александр снял темные очки и положил их в карман. Его глаза были полны слез.
– У него нет другого сына. У него вообще нет детей, и он ни разу даже не попытался связаться со мной!
Кристал погладила сына по голове.
– Успокойся, Александр. Он не стоит твоих слез.
– Не хочу обижать тебя, мама, но я не жалею о том, что сделал и еще собираюсь сделать.
– Ради Бога, Александр, скажи мне, что ты еще придумал?
– У меня есть документ, доказывающий причастность Айвари к даче взяток. Он выглядит вполне правдоподобно, и даже его любящая жена не заподозрит подлога.
– Фальшивка! Как ты мог!
– Не беспокойся, все сделано чисто. Комар носа не подточит.
– Александр, сразу же после ленча у Фордов мы уезжаем из Вашингтона, – решительно заявила Кристал.
– Ни в коем случае.
– Александр, это вовсе не игра. Этим делом занимается конгресс.
– Я все прекрасно понимаю, но не остановлюсь ни перед чем. Вдвоем нам не жить на этой земле.
– Это бред сумасшедшего, – Кристал зябко повела плечами.
– Пусть так, но я хочу вышибить его из бизнеса. Хочу его уничтожить. Хочу, чтобы он умер в страшных мучениях.
Кристал молча смотрела на сына. Он встал, обнял ее за плечи и жадным поцелуем впился ей в губы. Кристал почувствовала, как ее захлестнула волна страсти.
Так же внезапно Александр разжал объятия и выпустил мать.
– Несбыточная мечта, – прошептал он, направляясь к своей комнате.
Когда за сыном закрылась дверь, Кристал начал бить озноб. Она прошла в спальню и укрылась с головой одеялом. Ее колотило. Губы горели от поцелуя сына.