355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Михайлов » Разитель. Трилогия (СИ) » Текст книги (страница 76)
Разитель. Трилогия (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:51

Текст книги "Разитель. Трилогия (СИ)"


Автор книги: Владимир Михайлов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 76 (всего у книги 77 страниц)

Вот что стало понятно нашим политикам, обдумывавшим полученное предложение. Нам же в Службе было понятно и еще что‑то помимо этого: то, что наши пятнадцать ребят, оказавшихся за решеткой на Ардиге, в этой игре стали своего рода козырем. Поскольку при этих тихих переговорах не только подразумевалось, но почти открытым текстом говорилось: если вы на наше предложение не согласитесь, мы своего все равно добьемся – не так, так этак: поднимем шум по всей Федерации, ударим во все колокола, вытащим их на всеобщее обозрение с такой легендой: они, мол, застигнуты при попытке захвата чужой территории, предпринятой известным миром, на словах постоянно провозглашающим неприкосновенность чужих территорий и космоторий, на практике же – вот, пожалуйста! И это нам грозили сделать на той же Великой Сессии. Скандал получился бы неимоверным, и нам – Теллусу – грозила перспектива оказаться даже не на втором, а, в лучшем случае, на каком‑нибудь двадцать втором или даже сто втором месте по высоте межмирового авторитета и влияния. Ясно, что такого положения вещей допускать никак нельзя было, его требовалось предотвратить либо приняв условия (что нам представлялось невозможным), либо же…

– Либо же ввязаться в игру и оставить партнера без козырей, – продолжил за него я.

– Совершенно верно.

– Это понятно. Послушай, но неужели партнер по игре не предусмотрел такого хода с нашей стороны?

– Предусматривал, конечно.

– Почему же здесь эти пятнадцать козырей не подстраховали силами посерьезнее, чем местные группы безопасности?

– Скорее всего, по одной лишь причине: они просто не успели. Зато сейчас – могу поспорить – их силы без лишнего шума уже движутся сюда. Вот почему у нас так мало времени.

– Знаешь, – проговорила Лючана, – я, кажется, поняла, какое именно обстоятельство заставило вас догадаться, что именно Ардиг является центром «Сотворения». Наше рандеву в узле – тогда, на пути сюда. Встреча с тем транспортом. Так?

– Я всегда считал, что женщины обладают не столько остротой мышления, сколько интуитивной логикой, – признал Иванос. – Уже ради одного этого события стоило запустить вас сюда. Мы ведь с тех пор, как позволили тому транспорту уйти от четвертого мира, пытались отыскать его след, но безрезультатно. И, откровенно говоря, искали его совсем в других координатах. И вдруг получили от вас это сообщение и сразу насторожились: корабли такого тоннажа в ту область не заходили, вывоз удобрения с Ардига, по их официальным данным, шел по совершенно другим векторам, где и находились миры, что были названы в качестве его официальных получателей. А по вашему сообщению выходило, что оно транспортируется в те края, где потребителей этой продукции просто не могло быть. И вот тут‑то и проскочила искра: мы сообразили наконец, что это пресловутое удобрение на деле может оказаться той зеленой массой, которая помогает буквально в считаные часы оживлять безжизненные планеты…

– Хотелось бы знать – каким образом это происходит, – проговорил я задумчиво. – Вы уже разобрались в этом?

– Думаю, что вряд ли, – ответил Иванос. – Хотя точно я не знаю: отсюда мне не видно. Для того чтобы в этом разобраться, понадобится зоэген, и не в пробирке, а… Одним словом, для этого нам и нужен танкер вместе с его грузом. Кстати, зеленое зелье может храниться лишь ограниченное время, и если в этот срок его не пустить в дело, оно начнет работать, где бы ни находилось – хотя бы в танках корабля, который его перевозит. То есть фактор времени играет в этом процессе едва ли не главную роль, именно поэтому мы сейчас можем воздействовать на здешнюю власть, угрожая задержать транспорт или, напротив, обещая его выпустить вовремя. И здешнее начальство это прекрасно понимает.

– Извини, – скромно заметила Лючана, – но мне кажется, что это мы на них давим, а не вы. Мы!

– А мы что – представляем разные державы?

– Нет, – ответила Люча, – мы представляем не державу, а частную контору, ты, надеюсь, не забыл? Мы тут не выполняли и не выполняем казенное задание, поскольку его не получали.

– Ну, я надеюсь, как‑нибудь разберемся, – заверил Иванос самым бархатным из своих голосов. – Связь у вас, да, но ПЗБ держим мы, и, значит, продукт тоже у нас.

– Совершенно верно, – подтвердил я. – У вас, и останется у вас даже тогда, когда это желе станет срабатывать в бассейне, и он заколосится. Интересно, какой урожай вы тогда соберете?

– Вот так, генерал, – поддержала меня супруга. – Никогда не пытайся использовать нас втемную.

– Ну ладно, черт с тобой, пусть так, но теперь‑то чего вы от меня хотите? Вам обоим не хуже моего известно: интересы Теллуса могут не совпадать с нашими личными, и мы все равно оставляем их на первом месте, жертвуя своими, иногда жертва получается очень серьезной, но это – часть нашей жизни, и кто на это не способен, тот в Службе не работает. Когда такой вилки не было – я что, не помогал вам?

– Плохо его дело, Люча, – сказал я. – Если человек начинает уже взывать к своим былым заслугам…

– Совсем плохо, – подтвердила она. – Что же нам теперь с ним делать?

– Погоди ставить точку, – предложил я. – Он еще далеко не оправдался. Ведь если бы мы все время могли располагать кораблем по нашему усмотрению, мы, скорее всего, в такой луже и не оказались бы. Но так не получилось. И я, кажется, понял почему.

– Ра, только не надо фантазий, – посоветовал Иванос. – Слово, знаешь ли, не воробей…

– Да нет, – возразил я, – какие уж тут фантазии. Только факты и выводы из них. Мне пришло в голову вот что: неслучайно на Ардиг был направлен не корабль вообще, а именно тот самый разведчик, который участвовал в эпизоде на четвертом мире и, следовательно, получил уже флажок от тех, кто в этом мире ему противостоял. Попал, так сказать, в компьютер, и на него завели досье. Нам объясняют, что так получилось лишь потому, что других кораблей под рукой не оказалось. Это детский лепет: посылать в подозрительное место меченый корабль – таких ошибок Служба не делает. Наоборот: корабль послали именно потому, что он был уже помечен. Зачем? Чтобы вызвать на Ардиге определенную тревогу и заставить их действовать, потому что, действуя, противник неизбежно в какой‑то степени демаскирует, обнаруживает себя, реагируя на такой ложный выпад, а тем временем подлинный оператор тихо проникает на место, наблюдает, делает выводы, а потом и приступает к действиям. Вот зачем шел туда корабль. То, что на нем оказались мы, только усиливало эффект: не разведчик‑автомат, но разведчик с экипажем, значит, с серьезным заданием; тем более что – скажу без ложной скромности – нас с тобой, Люча, достаточно хорошо знают, мы имеемся в базе данных любой, даже самой плюгавой разведки в Галактике. Но корабль при этом был подчинен нам лишь во вторую очередь, а в первую – действовал по программе, составленной для него заранее, согласно которой он должен был время от времени возникать, привлекая к себе внимание и усиливая нервозность властей Ардига, независимо от того, в каком положении в то время находились мы с тобой. Вот почему он не пошел, чтобы выручить тебя в самые первые часы, и по той же причине…

– Ра! – прервал меня Иванос. – Не ищи в этом никакого умысла: программы были введены еще до того, как появились вы, а отказ от них привел бы к задержкам – приходилось бы как‑то согласовывать их задачи с вашим присутствием на борту. А мы торопились, очень торопились…

– Люча, – сказал я, – все‑таки он жуткий сукин сын, правда?

– Слов нет. Но, знаешь… в Службе он все‑таки не самый дрянной мужичок. По‑моему, все остальные еще хуже.

– И это тоже верно. Он хоть никому не пакостит без нужды, просто из любви к искусству. К тому же я заметил в его версии самое малое одну интересную нестыковку, говорящую в его пользу. Сказать, какую?

– Наверное, ему интересно будет услышать.

– Безусловно. Так вот: он вовремя понял, что, сам того не желая, сунул нас в осиное гнездо. Что перед тем, посылая корабль, Служба имела в виду, так сказать, рядовой тест, а когда возникло представление об Ардиге как о важнейшей составляющей всего «Сотворения», он понял, что реакция этого мира на корабль и на наше в нем присутствие будет на порядок серьезнее, чем предполагалось, и он, не очень‑то размышляя, кинулся сюда, чтобы выручить нас. Ну а тут и наше, и его поведение определялось конкретными обстоятельствами: ему надо было срочно что‑то делать, чтобы танкер с грузом не ушел, и нас он отложил на потом, тем более потому, что убедился: я в порядке и намерен активно действовать сам. Он вряд ли предполагал, что ты попадешь в критическую ситуацию, думал, получив информацию от своего человека, что ты тихо‑мирно сидишь под арестом и вытащить тебя чуть раньше или позже – вопрос непринципиальный. Вот такие выводы, Лю, я позволил себе сделать из неточности в его рассказе: он летел сюда из‑за нас и за нами.

– Почему же он сразу не сказал об этом? – подумала вслух она.

– Потому что этот его полет, по его убеждениям, был бы воспринят как проявление какой‑то сентиментальности, что ли, недостойной генерала Службы, обязанного быть, как известно, твердым, несгибаемым, не поддающимся никаким душевным движениям… А на это, как видишь, он не очень тянет. Но ему не хотелось, чтобы это знали даже мы с тобой.

– И тем не менее, – повторила Лючана убежденно, – он сукин сын. Но я его все‑таки поцелую.

– Может, все же отложим до Теллуса? – предложил я. – А то он впадет в состояние блаженства и полной расслабленности, а дело ведь еще не сделано.

– Давай, генерал, – кивнула Люча. – Вызывай свою армаду.

Иванос покачал головой и улыбнулся.

– Да, профессионализм всегда проявится, – сказал он, похоже, самому себе. Потом посмотрел на нас очень внимательно, на одного и на другого, с таким выражением, словно видел нас впервые в жизни. И продолжил уже совсем в иной тональности: – Значит, так, коллеги. Отношения мы вроде бы выяснили, и я бы с удовольствием сейчас же отправил вас куда подальше, к известной бабушке, или, точнее, в наш родной и любимый проклятый мир. Чтобы вы не маячили тут постоянным упреком и не мозолили мою чувствительную совесть. С великим удовольствием и облегчением, да. Но сделать это я не могу, потому что «Триолет», как вы знаете, сейчас проводит операцию, другого транспорта у нас нет – ни у меня, ни у бывших заложников, – да и от противника можно ожидать всяких неожиданностей: он ведь не побежден, просто находится сейчас в обороне, но это еще ни о чем не говорит… У меня, повторяю, возникло нехорошее чувство, что сюда вскоре нагрянут большие корабли Армага и нам придется попотеть…

– Можно подумать, – перебила его Лючана, – что у тебя тут в распоряжении самое малое космодесантная дивизия. Или, может быть, она на подходе?

Иванос вздохнул.

– Дивизии не только нет, но и не будет, – произнес он с откровенным сожалением. – В этом секторе Галактики вообще нет ни одного теллурского военного корабля и ни единого воинского подразделения, заложники не в счет – они оказались здесь не по своей воле. Вскоре в пределах устойчивой связи пройдет теллурская суперцистерна «Компас», но нам от нее никакого прока. А с чего это ты вдруг подумала о дивизии?

– С того, что ты так легко отказываешься от нашей помощи!

– Пока я не слышал, чтобы вы ее предлагали. Вы только перечисляли все мои грехи…

– Да, чтобы ты их случайно не запамятовал. Генеральская память – дело темное. Но разве мы говорили, что собираемся оставить тебя тут без поддержки? Твои пятнадцать мальчиков, конечно, большая сила, только опыта у них, всех вместе взятых, наверняка поменьше, чем у нас с Ра. Я имею в виду – в таких вот ситуациях. Мы (тут она стрельнула взглядом в меня, и я кивнул) готовы поддержать тебя – на правах союзников.

Он усмехнулся:

– И много ли запросите за помощь?

Лючана повернулась ко мне:

– Нет, он даже глупее, чем я всегда считала. Только безнадежные дураки оскорбляют людей, предлагающих содействие. Ра, может, и вправду воспользуемся ВВ‑транспортом? Подумай: раз – и мы дома! А вся федеральная политика – да провались она куда поглубже!

– Лю, он просто туго соображает, иначе знал бы, что мы выставляем счет только заказчикам, с которыми подписан контракт, а с ним мы ничего не заключали.

Покосившись на нас, Иванос неопределенно произнес:

– Ну, для хороших дел не бывает поздно…

– Ты слышишь, Лю? Предложение по всей форме, я так это понимаю.

– Все равно, – не сдавалась она, – не хочу больше с ним иметь никаких дел!

Укоризненно глянув на Иваноса, я сказал ей:

– Я тоже не жажду, но только если у него насчет совести слабовато, то у нас с тобой по этой части всегда был полный порядок, верно? И если мы сейчас скажем дяде «прощай» и поищем местечко, где можно будет по‑настоящему отдохнуть, она, проклятая – я имею в виду совесть, – все равно испортит нам все, что угодно: мы же не сможем расслабляться, представляя, каких дров он тут наломает без помощи умных людей и что в результате с ним, скорее всего, произойдет. Если он и выживет, то с должности его уж точно попрут без выходного пособия, и нам, чего доброго, придется из наших скудных заработков поддерживать его по гроб жизни. А он – существо прожорливое и привередливое. Так что мне такая перспектива вовсе не улыбается.

Похоже было, что и Лючану подобное будущее не соблазнило, и, помолчав для порядка с минуту, она проговорила:

– Вот всегда вы, мужики, наворачиваете такие сложности, что… А, ладно. Так в чем там твои проблемы, генерал? Давай, только быстро: я устала и хочу есть.

– Проблемы в том, – ответил генерал, – что пришла пора овладеть здешним командным центром, иначе на нашу голову свалится слишком уж много забот.

– Ну что же, – сказал я. – Охотно. Только ты не забыл, что мы тут заперты? И по ту сторону этих стен только и ждут, чтобы мы высунули хоть кончик носа?

– Увлекаясь полемикой, – проговорил Иванос наставительно, – не следует забывать о реальной обстановке. Хоть время от времени поглядывай на монитор – и увидишь, что…

Я последовал его совету – чтобы убедиться в том, что как раз последние из подкарауливавших нас людей, судя по движению огоньков, покидали свои посты и направлялись…

– Куда это они, по‑твоему? – спросил я.

– Сейчас их больная мозоль – танкер, – ответил он. – И они спешат туда – на каких‑нибудь плавсредствах, пока еще не ушла волна…

– На капсулах, – уточнила Лючана. – На чем же еще.

– Ну что же, – сказал я, – тогда и нам нечего здесь засиживаться. Минутку.

Именно такой срок понадобился мне, чтобы, проверив пульс спящего оператора, заглянуть в его сознание и поставить блок, который помешает ему воспринимать любые сигналы, кроме моих. Он мог нам еще пригодиться при случае: в жизни бывает всякое.

– Лишняя спешка вредит, – заметил Иванос. – Погодите, мне надо еще переговорить кое с кем. Здесь‑то связь есть, а как там будет дальше – не знаю.

– Тебе виднее, – согласился я.

Иванос склонился к пульту связи:

– Лейтенант! Здесь шеф! Что у вас?

«Передышка. Перехватчики заняты отражением атаки. Шеф, это „Триолет“?»

– И весь его ресурс: три фантома. Какое‑то время он поманежит эскадрилью. Но за этот срок мы должны захватить танкер, иначе все – псу под хвост.

«Шеф, тут мы можем еще продержаться, но стоит высунуться из‑под купола – и первый же перехватчик расстреляет нас просто так, мимоходом. Как тебе представляется этот захват?»

– Попробуй третью уловку. Кстати, а тот перехватчик – ну, наш с тобой?

«Там пятеро с Тавровым во главе. Сейчас действуют в составе эскадрильи, чтобы не вызывать подозрений. Пока удается».

– Очень хорошо. В случае чего – запустите уловку‑два.

«Поняла. Приступаю к выполнению».

– Ну вот и все. Пошли, – скомандовал Иванос, и мы без труда вышли через тот люк, что находился дальше прочих от оставленного охраной патруля. Лючана шагала налегке, а нам с генералом приходилось тащить свои унискафы, чтобы потом не отвечать за утрату казенного инвентаря.

Через две минуты мы оказались в нужном коридоре.

– Эй, эй, ты не туда сворачиваешь! – пришлось мне тут же окликнуть Иваноса. – Пропустил поворот!

На что он, усмехнувшись, ответил:

– У тебя план официальный, а у меня – служебный. Я уж пройду своим путем, извини.

И похоже, что он был информирован лучше нас. Это чуть испортило мне настроение: он явно показывал мне, что как бы хорошо у меня что‑то ни получалось, он все равно остается на корпус впереди. И не только испортило, но и слегка разозлило. А потому я решил незамедлительно поставить его на место.

– Лю, – сказал я. – Захватить центр – тут нужно или число, или умение. Число наше никого не убедит; значит, нужно умение. Женская хитрость. Так что руководство в твоих руках.

– Хитрость? – переспросила она. – Чего другого, а этого у нас навалом. Вы только внимательно слушайте и точно исполняйте, ладно? Иванос, как я поняла, тут у тебя есть своя женщина – из здешней Службы?

– Сейчас она нам не помощница. Ты же слышала разговор: она на ПЗБ.

– Она мне и не нужна. Напомни, пожалуйста, как ее зовут?..

Глава пятнадцатая

1

Маха говорила в микрофон через интонатор голосом усыпленного капитана Посадочно‑загрузочной базы:

– Максимат ПЗБ вызывает капитана Узера Мо.

«Капитан Узер Мо слушает».

– Капитан, поскольку на протяжении ближайшего часа мы не сможем осуществить заливку танков, предлагаю использовать это время для проведения регулярного медицинского контроля над состоянием членов вашего экипажа. Считаю это обязательным, поскольку, согласно инструкциям службы охраны здоровья, такому осмотру должны подвергаться люди, пребывающие на Ардиге более четырех часов, а вы уже перешли этот рубеж. Для того чтобы как можно меньше отрывать ваших людей от выполнения их обязанностей, предлагаю прислать к вам на борт нашего врача и с ним одного или двух лаборантов для проведения на месте экспресс‑анализов. Сразу после получения вашего согласия наши медики готовы перейти на танкер.

Одну небольшую неточность допустила Маха в этом разговоре: лаборантов оказалось бы не двое, а девять, то есть на двух человек больше, чем было людей в корабельной команде. И кроме медицинского инструментария (а если точнее – то вместо него) они были бы оснащены другими средствами, чье назначение – не поправлять здоровье пациентов, а как раз наоборот. Но это были уже детали, главное – чтобы без помех открылся корабельный люк. Вот таким был замысел, как казалось и Махе, и самому Иваносу, когда разрабатывалась эта маленькая, но важная операция – замысел простой и убедительный.

Получилось, однако, не так, а вернее, не получилось никак.

«Капитан Узер Мо – капитан‑максимату ПЗБ. В медицинском обслуживании не нуждаюсь, на борту все здоровы, находятся под контролем компьютера. Остающееся до заливки время использую для подготовки к старту, который в любом случае будет произведен через один час сорок минут. По указанной причине на борт корабля не будет допущен ни один человек, не входящий в состав команды».

– Капитан, обращаю ваше внимание на возможные последствия нарушения инструкции…

«Мое решение вам доложено и пересматриваться не будет. Конец связи».

Что‑то пошло не так.

2

Лючана четко объяснила, когда, кому, что и как следует сказать, подключившись к иннерфону в приемной.

– Лю, послушай…

– Некогда. Послушаю потом. Не медли.

– Слушайся жену! – пробормотал Иванос.

Сама она так или иначе постаралась не потерять даже и секунды лишней: чутье подсказывало, что такая безмятежная тишина, которая сейчас стояла вокруг, долго не продлится. Правда, подготовка к задуманному действию не включала в себя ничего сложного. Она постаралась оглядеть себя – насколько это было возможно без зеркала, мысленно дополняя то, чего глазами сейчас не увидеть. Не то чтобы ей увиденное понравилось, наоборот, представляя, как сейчас выглядят ее сто лет уже не мытые волосы, Лючана поморщилась. Но с этим ничего не поделать, к тому же – Лючана знала – мужики в первую очередь станут смотреть не на прическу, а пониже. А там, полагала она, все должно быть в порядке.

Она вышла в ту часть коридора, которая просматривалась из предбанника, где находилась охрана. И, не скрываясь, пошла ко входу неспешно и очень выразительно. Рассчитывая, что, пока она идет, ее успеют как следует разглядеть. Ее заметили заблаговременно; и, когда до двери ей оставалось еще несколько шагов, изнутри прозвучал голос, четко переданный усилителем:

– Эй, в проходе, ты! Приставь ногу! Доложи: кто, зачем? По вызову?

– Проснись, служба! – откликнулась она уверенно, зная, что будет услышана. – Медиат второго градуса группы внешней безопасности Маха. Со срочным сообщением!

– Нет тебя в списке. Хотя…

И на этом охранник умолк. Но переговорник не отключил, и Лючана услышала, как внутри прозвучал другой голос, негромкий, властный:

– Охрана! Там ко мне есть кто‑нибудь?

Говоривший не назвался, но никто его и не стал спрашивать. Кто еще мог сейчас задать такой вопрос, кроме генерал‑максимата?

– Так точно, какая‑то женщина.

«Явилась, неудачница! Сама приползла – просить пощады. Ну, этого она не заслужила!»

– Впустить быстро!

Дверь медленно отодвинулась, открыв проход в приемную. Лючана решительно шагнула внутрь. Остановилась. Глянула на одного охранника, на второго – те, в свою очередь, пялились на нее так, как будто никогда не видели женщин. Она очаровательно улыбнулась, и они смотрели на эту улыбку, в то время, как ее рука нырнула в карман и вернулась, уже сжимая в пальцах дистант, заранее настроенный ею на выведение из строя – не на поражение. Импульсы ударили – целых три, потому что во второго охранника пришлось стрелять дважды: рука дрогнула – все‑таки слишком холодно тут было для такого туалета, какой был на ней. Лючана выругала себя за брак, но так или иначе дело было сделано. Она подошла к внутренней, главной двери, которая как раз в это время отворилась, и голос главного, на этот раз подлинный, с досадой спросил:

– Маха? Что там за шум?

Ответа он не услышал, Лючана предпочла обойтись все тем же дистантом.

Иванос и я в следующий миг вбежали в приемную из коридора. Сразу оценили увиденное. Я сказал:

– Ты молодец. Теперь…

Иванос не дал мне договорить:

– Успели в самое время! Смотри: вызов по дальней связи! Это не нас вызывают, понятно, но послушать стоит! Всем – тихо, отвечать буду я.

Внешняя связь заработала. И заструился текст – четкий, но совершенно недоступный для нашего понимания: цифры и символы, не складывавшиеся ни в какую сколько‑нибудь читаемую формулу. Иванос сказал через секунду:

– Восьмая степень. Надо бы разобраться, а?

– Скорее всего, личный шифр генерал‑максимата, – предположил я. – Вряд ли кто‑то еще тут может располагать восьмой степенью. Так что расшифровка должна идти по автомату. Через службу связи. Зайду‑ка я туда.

Я вышел в предбанник, на всякий случай огляделся и прислушался. Все в порядке, никаких угроз. В комнате связи я разобрался довольно быстро – здесь не было ничего сверхъестественного, аппаратура давно знакомая. Я включил систему дешифровки; она оказалась заранее настроенной именно на нужный код – видимо, генерал‑максимат уже раньше находился на связи с кем‑то вышестоящим. Я вернулся к своим, и как раз пошел членораздельный текст.

«Генерал‑максимату Системы. Срочно. Только лично. Обеспечьте посадочные места для трех кораблей эскадры, находящихся в двенадцати часах пути до вас. Требую немедленно и подробно обрисовать обстановку, объем и характер необходимой помощи, а также доложить о ходе загрузки транспорта. Вы уже отстали от расчетного времени на полтора часа. Не сообщаете также о выполнении графика подготовки к новому циклу. Ответ немедленно. Подписал Сидер».

Вот просто так: Сидер. Без указания звания или должности. Надо полагать, и то и другое известно тут всем и каждому.

– Ну вот и прибывают кораблики… Ра, кто бы это мог быть, этот Сидер?

– Не знаю, в моем мике такой не значится. Да какая разница: успокоим человека, если он так уж волнуется. Соврем что‑нибудь уверенно.

– Слушайте меня! – сказала Лючана. – Передавайте вот что.

Она быстренько изложила свою идею, а я привел ее в такой вид:

«Сидеру. Докладываю: загрузка транспорта завершается. Была задержка в допустимых пределах вследствие незначительного сбоя в работе магистральной системы. В настоящее время причина устранена. Никаких других сложностей не возникало. Подготовка к очередному циклу идет согласно графику с поправкой на упомянутую задержку. В помощи не нуждаемся, благодарю. Присутствие бригады кораблей не требуется. Генерал‑максимат».

– Ра, ты уверен, что с языком у тебя все в порядке? Знаешь ведь, в каждом мире – своя деловая стилистика.

– Господи, я думаю, что деловой стиль любого из мало‑мальски продвинутых миров я знаю даже лучше нашего собственного.

– Не то смотри у меня!.. – даже пригрозила жена.

Но я только пожал плечами:

– Думаю, они сейчас что‑то ответят. Значит – поверили. Если же нет…

«Генерал‑максимату. Ожидаю сообщения капитана танкера о благополучном завершении погрузки и выходе в пространство. Сидер».

– Вот и порядок Я думаю… – начал было Иванос и тут же перебил сам себя, потому что из приемника ближней связи донеслось:

«Шеф! Я лейтенант…»

– Маха? Слушаю. Что? Не клюнули? Плохо. Все возвращайтесь под купол, приготовьтесь к обороне. Сейчас что‑нибудь придумаем. Придумаем, я говорю!

Может быть, Маха и поверила его обещанию. Но она не видела Иваноса и потому не могла судить о выражении его лица. Я же подумал, что, кажется, никогда раньше генерал не выглядел настолько… ну, не растерянным, допустим, но в этом роде.

– Сорвалось? – спросил я просто, чтобы нарушить молчание.

– М‑м… – промычал он. – Ничего… Надо выкручиваться. Потому что если они там не получат успокоительного сообщения с танкера, то…

– Не понимаю, – сказала Лючана. – А почему им не получить это сообщение?

– Да потому, – ответил Иванос с досадой, – что у них с танкером, скорее всего, своя система связи, в которую мы так просто не влезем: времени не хватит для взлома.

– А зачем нам взламывать? Пусть он сам и рапортует.

– Очень интересно, – заметил Иванос, и каждый звук его голоса был, казалось, пропитан ядом. – Интересно: как же это он окажется в пространстве? Разве я не сказал, что капитан отказывается стартовать, не получив всего груза до последнего грамма?

– Говорил, как же. Ну и что? Пусть он получит свои тонны и граммы – и стартует на здоровье. И тут сразу станет спокойнее.

Иванос глянул на меня, задрав брови чуть ли не до затылка:

– Ра, твоя жена что – не в себе? По‑моему, у нее сдвиг по фазе, и крутой. От тяжелых переживаний вполне могло случиться. Лючана, может, тебе пока что прилечь, отдохнуть, немного прийти в себя…

– Если тебе нехорошо, ложись, – отразила этот укол Лючана. – Я себя чувствую как нельзя лучше. И нахожусь в здравом уме. А вот ты…

Я деликатно кашлянул, она поняла и не стала продолжать.

– Если ты в порядке, – не унимался Иванос, – то как могла забыть, что моя цель именно в том и состоит, чтобы получить эту массу в наше распоряжение и уж никак не позволить им доставить ее на четвертый мир?

– Господи, да ради бога!

– Нет, – воскликнул Иванос, в отчаянии разводя руками, – эту логику я отказываюсь понимать! Ра, может, ты умнее и что‑нибудь соображаешь?

Не то, чтобы я все уже совершенно понял, но вроде бы в моем сознании забрезжило нечто интересное, и я проговорил:

– Знаешь, генерал, тут действительно может получиться очень забавно. Надо только просчитать все технически. И сделать это быстро. Если все срастется, то есть окажется нам по силам, так и сделаем. Но считать надо быстро: где‑то там ждут ответа, их бригада спешит сюда, а я по ней никак не тоскую. Да и никто из нас. Люча, у тебя, надо полагать, расчет есть. Изложи нам вкратце, и займемся наконец делом.

– Попробуй, девушка, убедить меня, – проронил Иванос хмуро.

– Ах, – откликнулась Лючана с досадой, – не мужики, а похоронная команда. Да почему он должен уходить без груза? Пусть стартует с полными танками: еще есть время залить его доверху.

– Чем? – крикнул Иванос. – Магистраль по твоей милости перекрыта, и…

– Помолчи‑ка, – осадила его Лючана. – И послушай женщину – это бывает для вас полезным. – Генерал, – так начала она, – по‑моему, из положения, в каком все мы оказались, выйти достаточно просто. Тебе нужно…

Мы выслушали то немногое, что она хотела нам сказать.

– Каково тебе это нахальство? – спросил я, усмехаясь. – Чувствуется определенный стиль, тебе не кажется? Женский стиль.

– Кажется, – согласился Иванос. – Давай‑ка сочиним пристойное послание капитану танкера – и пусть уходит с миром.

– Только так, – согласилась Лючана.

3

Странный бой в районе, примыкающем к базе, между тем продолжался. Странный – потому что заключался он в бесконечном маневрировании, когда перехватчики – каждый из них – старались выйти на позицию, откуда можно было бы ударить по одному из кораблей противника, не рискуя попасть в своего. Для этого нужно было прежде всего точно определить дистанцию до выбранной цели; но это как раз и не получалось, потому что все четыре военных корабля постоянно меняли дистанцию, и при этом как‑то рывками: вот только что цель находилась в прицеле, но едва удалось установить дистанцию, как в следующее мгновение она оказывалась румба на три в стороне и дистанция увеличилась (или, напротив, уменьшилась), и это было не только непонятно, но и заставляло экипажи перехватчиков нервничать чем дальше, тем больше.

Так что ничего странного не было в том, что у командира одного из перехватчиков, а именно – шестого, нервы не выдержали и его корабль, нарушив общий строй, внезапно кинулся в атаку на чужой корабль.

– Шестой! Шестой! – кричал в микрофон командир эскадрильи. – Назад! Куда вас понесло?! Шестой!..

Но нарушитель дисциплины словно бы его не слышал. Такое, впрочем, случается, когда ненависть к противнику и азарт боя вынуждают человека совершать явно неразумные, слишком уж рискованные действия, которые, впрочем, порой приводят к неожиданному успеху.

Но не на этот раз. Видимо, большой корабль прибег наконец к оружию и, защищаясь, нанес нападающему серьезные повреждения; недостаточное освещение не позволило увидеть, какие именно повреждения получил шестой перехватчик, но результат был всем виден: перехватчик разом потерял и скорость, и направление, крутнулся на месте и стал быстро приближаться ко дну, иными словами – тонуть. Это было тем более неприятно, что траектория, по которой он опускался на дно, упиралась почти в борт танкера. Так что пристально следившие за боем люди на танкере не на шутку встревожились: подбитый перехватчик мог, сам того не желая, протаранить возвышающуюся над посадочным кругом пузатую башню транспортного корабля. Однако повезло: перехватчик лег на дно примерно в десятке метров от танкера и при этом – второе везение! – не взорвался. Видимо, уцелевший экипаж успел своевременно принять нужные меры предосторожности. Не успели люди на танкере перевести дыхание, как люк перехватчика распахнулся и два человека в дыхательных масках выбрались оттуда и, помогая друг другу, приблизились к танкеру, крича на его частоте:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю